All language subtitles for [English] The Fourth Dimension [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:19,383 2 00:00:19,383 --> 00:01:03,150 [DRONE MUSIC PLAYING] 3 00:01:03,150 --> 00:01:16,460 [BUZZING] 4 00:01:16,460 --> 00:01:55,149 [MUSIC PLAYING] 5 00:01:55,149 --> 00:02:04,131 6 00:02:04,131 --> 00:02:09,121 [ELECTRONIC NOISES] 7 00:02:09,121 --> 00:02:34,617 8 00:02:34,617 --> 00:02:35,355 REVEREND MICKEY HOUSE: All right, all 9 00:02:35,355 --> 00:02:37,348 right, all right, everybody! 10 00:02:37,348 --> 00:02:38,830 [CHEERING] 11 00:02:38,830 --> 00:02:39,818 REVEREND MICKEY HOUSE: What up? 12 00:02:39,818 --> 00:02:40,312 What up? 13 00:02:40,312 --> 00:02:41,300 What up? 14 00:02:41,300 --> 00:02:44,420 Thank you guys for coming out today. 15 00:02:44,420 --> 00:02:46,890 Most of you all know me from running the Lotus Community 16 00:02:46,890 --> 00:02:47,795 Workshop here. 17 00:02:47,795 --> 00:02:51,944 I've been doing this since 1978. 18 00:02:51,944 --> 00:02:55,250 '78! 19 00:02:55,250 --> 00:02:58,057 And I go by the name of Reverend Mickey House-- 20 00:02:58,057 --> 00:02:59,965 in the house! 21 00:02:59,965 --> 00:03:02,750 All right, we got something crazy special and super 22 00:03:02,750 --> 00:03:04,620 exciting for you guys today. 23 00:03:04,620 --> 00:03:08,920 So with great pleasure and extreme fondness, I'd like to 24 00:03:08,920 --> 00:03:11,270 introduce to you today to a man that needs no 25 00:03:11,270 --> 00:03:14,400 introduction, because he's saved so many lives. 26 00:03:14,400 --> 00:03:17,000 He's touched so many lives. 27 00:03:17,000 --> 00:03:18,540 This man is a legend amongst us, ya'll! 28 00:03:18,540 --> 00:03:21,152 29 00:03:21,152 --> 00:03:23,617 I don't even know a greater human being 30 00:03:23,617 --> 00:03:24,603 other than this guy. 31 00:03:24,603 --> 00:03:27,380 He's so large, and he's a personal hero of mine. 32 00:03:27,380 --> 00:03:30,845 Please help me welcome my friend and my mentor Val 33 00:03:30,845 --> 00:03:32,330 Kilmer, ya'll! 34 00:03:32,330 --> 00:03:33,815 Give it up for Val Kilmer! 35 00:03:33,815 --> 00:03:34,805 [CHEERING] 36 00:03:34,805 --> 00:03:36,785 REVEREND MICKEY HOUSE: Yeah! 37 00:03:36,785 --> 00:03:39,755 Put it up for that man Val! 38 00:03:39,755 --> 00:03:41,735 VAL KILMER: Yeah! 39 00:03:41,735 --> 00:03:42,985 Woo! 40 00:03:42,985 --> 00:03:46,685 41 00:03:46,685 --> 00:03:48,665 Woo! 42 00:03:48,665 --> 00:03:51,635 Woo! 43 00:03:51,635 --> 00:04:10,940 44 00:04:10,940 --> 00:04:14,440 Some of you may know me, may know my face. 45 00:04:14,440 --> 00:04:16,334 Cable television. 46 00:04:16,334 --> 00:04:17,404 [CHEERING] 47 00:04:17,404 --> 00:04:19,253 VAL KILMER: I have many, many awards. 48 00:04:19,254 --> 00:04:21,994 I'm a consistent award winner. 49 00:04:21,994 --> 00:04:25,146 I'm a very well-known entity. 50 00:04:25,146 --> 00:04:30,450 I'm considered by most people to be a great man. 51 00:04:30,450 --> 00:04:34,070 [CHEERING] 52 00:04:34,070 --> 00:04:38,040 VAL KILMER: You, on the other hand, are not. 53 00:04:38,040 --> 00:04:39,100 You need my help? 54 00:04:39,100 --> 00:04:41,550 You, and you, and you, you're drowning in a cesspool of 55 00:04:41,550 --> 00:04:43,070 poverty and unemployment? 56 00:04:43,070 --> 00:04:43,650 You need me badly. 57 00:04:43,650 --> 00:04:48,265 You need me so badly that I feel badly about how badly you 58 00:04:48,265 --> 00:04:50,250 really need me. 59 00:04:50,250 --> 00:04:53,060 You need me to light up the sky for you, to be your 60 00:04:53,060 --> 00:04:55,772 beacon, to be your beacon sparkler, to 61 00:04:55,772 --> 00:04:58,480 teach you awesome secrets-- 62 00:04:58,480 --> 00:05:00,881 awesome secrets! 63 00:05:00,881 --> 00:05:02,204 Say it with me now! 64 00:05:02,204 --> 00:05:05,460 Awesome secrets! 65 00:05:05,460 --> 00:05:08,190 Awesome secrets! 66 00:05:08,190 --> 00:05:09,440 [CROWD CHANTING "AWESOME SECRETS"] 67 00:05:09,440 --> 00:05:12,740 68 00:05:12,740 --> 00:05:13,925 VAL KILMER: Awesome secrets! 69 00:05:13,925 --> 00:05:15,080 Awesome secrets! 70 00:05:15,080 --> 00:05:17,845 Awesome secrets! 71 00:05:17,845 --> 00:05:19,825 Awesome secrets, they now come true! 72 00:05:19,825 --> 00:05:21,805 Awesome secrets, they now come true! 73 00:05:21,805 --> 00:05:24,775 Awesome secrets, they now come true! 74 00:05:24,775 --> 00:05:33,220 75 00:05:33,220 --> 00:05:35,200 VAL KILMER: We've all been assembled here today by a 76 00:05:35,200 --> 00:05:40,078 wonderful charity workshop, the Lotus Community Workshop. 77 00:05:40,078 --> 00:05:43,224 It's a non-profit for inner-city people in need or 78 00:05:43,224 --> 00:05:44,918 real hard-luck cases. 79 00:05:44,918 --> 00:05:45,402 Sit down. 80 00:05:45,402 --> 00:05:46,854 Sit down, darling. 81 00:05:46,854 --> 00:05:48,320 Sit down. 82 00:05:48,320 --> 00:05:51,290 How do you get a piece of that pie and still maintain a 83 00:05:51,290 --> 00:05:53,343 semblance of dignity? 84 00:05:53,343 --> 00:05:54,905 You know that. 85 00:05:54,905 --> 00:05:56,800 And I know that. 86 00:05:56,800 --> 00:05:58,190 It's cool that I'm here for you. 87 00:05:58,190 --> 00:06:00,620 FEMALE SPEAKER 1: I'm so happy you're here for me. 88 00:06:00,620 --> 00:06:02,580 I want you so bad. 89 00:06:02,580 --> 00:06:03,530 I want your baby. 90 00:06:03,530 --> 00:06:05,813 VAL KILMER: Sexy. 91 00:06:05,813 --> 00:06:08,759 [MAKING GUNSHOT NOISES] 92 00:06:08,759 --> 00:06:17,106 93 00:06:17,106 --> 00:06:18,356 VAL KILMER: Hey. 94 00:06:18,356 --> 00:06:20,435 95 00:06:20,435 --> 00:06:22,630 Been waiting long? 96 00:06:22,630 --> 00:06:24,516 FEMALE SPEAKER 2: No, Just got here. 97 00:06:24,516 --> 00:06:32,720 98 00:06:32,720 --> 00:06:34,880 You want to rent a video game? 99 00:06:34,880 --> 00:06:36,317 VAL KILMER: Cool. 100 00:06:36,317 --> 00:06:46,350 101 00:06:46,350 --> 00:06:47,560 I'm just going to take a minute now. 102 00:06:47,560 --> 00:06:48,360 Total silence. 103 00:06:48,360 --> 00:06:51,770 I'm going to take a minute to examine everyone, the facial 104 00:06:51,770 --> 00:06:53,370 structures of the audience. 105 00:06:53,370 --> 00:06:55,120 [KISSES AUDIENCE MEMBER] 106 00:06:55,120 --> 00:06:56,220 VAL KILMER: A vibe jack. 107 00:06:56,220 --> 00:06:56,845 Total silence. 108 00:06:56,845 --> 00:06:57,650 [CLOCK TICKING] 109 00:06:57,650 --> 00:07:02,190 VAL KILMER: I'm not going to speak for maybe 15 seconds. 110 00:07:02,190 --> 00:07:03,090 Oh, yeah. 111 00:07:03,090 --> 00:07:06,093 Yes, fantastic. 112 00:07:06,093 --> 00:07:08,670 113 00:07:08,670 --> 00:07:11,360 A lot of criminals in the audience today. 114 00:07:11,360 --> 00:07:15,300 I wasn't expecting that much criminal vibes. 115 00:07:15,300 --> 00:07:16,615 Woo, a bit mind-blowing. 116 00:07:16,615 --> 00:07:18,410 I'm not going to lie to you. 117 00:07:18,410 --> 00:07:20,050 A few of you look like you could be on death row. 118 00:07:20,050 --> 00:07:21,230 [BUZZING NOISE] 119 00:07:21,230 --> 00:07:22,600 VAL KILMER: But do not worry. 120 00:07:22,600 --> 00:07:23,510 I'm not going to turn you in. 121 00:07:23,510 --> 00:07:24,965 You're safe with me. 122 00:07:24,965 --> 00:07:27,550 There's a new sheriff in town. 123 00:07:27,550 --> 00:07:30,010 I'm your protector now. 124 00:07:30,010 --> 00:07:32,160 When I was young, I was also a delinquent. 125 00:07:32,160 --> 00:07:32,990 I stole things. 126 00:07:32,990 --> 00:07:34,095 I hurt people. 127 00:07:34,095 --> 00:07:35,300 I was born in a tin shack. 128 00:07:35,300 --> 00:07:37,950 Actually, I was born in several tin shacks. 129 00:07:37,950 --> 00:07:39,150 I ran with kids who were awful. 130 00:07:39,150 --> 00:07:39,670 [CHIMING NOISE] 131 00:07:39,670 --> 00:07:40,570 VAL KILMER: They had pointy ears. 132 00:07:40,570 --> 00:07:43,600 They were more like demons than actual human children. 133 00:07:43,600 --> 00:07:44,470 Scorched houses-- 134 00:07:44,470 --> 00:07:44,955 I was into arson. 135 00:07:44,955 --> 00:07:47,410 I thought arson was cool. 136 00:07:47,410 --> 00:07:51,610 One day I was coming home from school, and I 137 00:07:51,610 --> 00:07:56,140 saw an alien ship-- 138 00:07:56,140 --> 00:07:58,520 [OOHS AND AHS] 139 00:07:58,520 --> 00:07:59,950 VAL KILMER: --hovering. 140 00:07:59,950 --> 00:08:02,220 It was a mothership. 141 00:08:02,220 --> 00:08:04,010 It was obviously a mothership. 142 00:08:04,010 --> 00:08:05,130 There were so many lights on this ship. 143 00:08:05,130 --> 00:08:06,046 [CHIMING NOISE] 144 00:08:06,046 --> 00:08:08,340 VAL KILMER: It made the sky sparkle. 145 00:08:08,340 --> 00:08:10,870 I'd never seen an alien ship before. 146 00:08:10,870 --> 00:08:13,100 Oh, mama, mothership. 147 00:08:13,100 --> 00:08:14,373 Oh mama, mothership. 148 00:08:14,373 --> 00:08:16,253 Oh, mama mothership alien. 149 00:08:16,253 --> 00:08:18,630 Oh, mama mothership alien ship. 150 00:08:18,630 --> 00:08:20,250 Mothership alien ship. 151 00:08:20,250 --> 00:08:22,600 Mothership alien ship. 152 00:08:22,600 --> 00:08:23,370 Can you see it? 153 00:08:23,370 --> 00:08:24,010 It's like an alien ship. 154 00:08:24,010 --> 00:08:25,030 Can you see it? 155 00:08:25,030 --> 00:08:25,510 Look up! 156 00:08:25,510 --> 00:08:26,470 Look up! 157 00:08:26,470 --> 00:08:27,430 Sit down! 158 00:08:27,430 --> 00:08:27,740 Sit down! 159 00:08:27,740 --> 00:08:28,250 Sit down! 160 00:08:28,250 --> 00:08:29,190 Sit down! 161 00:08:29,190 --> 00:08:29,846 Look up! 162 00:08:29,846 --> 00:08:32,120 Sit down and look up! 163 00:08:32,120 --> 00:08:33,940 It wasn't doing anything. 164 00:08:33,940 --> 00:08:34,950 Why aren't you doing anything, mothership? 165 00:08:34,950 --> 00:08:35,894 [BEEPING NOISE] 166 00:08:35,894 --> 00:08:37,429 VAL KILMER: What's going on here? 167 00:08:37,429 --> 00:08:39,230 Am I hallucinating? 168 00:08:39,230 --> 00:08:41,080 Is this a sign from God? 169 00:08:41,080 --> 00:08:43,056 Is it a movie set? 170 00:08:43,056 --> 00:08:45,570 Somebody forgot to tell me I'm an extra in it. 171 00:08:45,570 --> 00:08:48,120 I started asking all these deep philosophical questions, 172 00:08:48,120 --> 00:08:50,053 poignant questions. 173 00:08:50,053 --> 00:08:55,290 And then, just like that, the alien ship just jacked off. 174 00:08:55,290 --> 00:08:57,840 Off to away from me. 175 00:08:57,840 --> 00:09:01,450 It was like a second, and then it was gone. 176 00:09:01,450 --> 00:09:03,030 Disappeared and left me with no answers. 177 00:09:03,030 --> 00:09:07,340 It evaporated into the fourth dimension. 178 00:09:07,340 --> 00:09:13,130 I realized at that very moment that life 179 00:09:13,130 --> 00:09:14,380 doesn't have answers-- 180 00:09:14,380 --> 00:09:17,590 181 00:09:17,590 --> 00:09:20,310 doesn't need answers. 182 00:09:20,310 --> 00:09:25,000 Life is a mothership. 183 00:09:25,000 --> 00:09:25,790 It hovers. 184 00:09:25,790 --> 00:09:32,952 [APPLAUSE] 185 00:09:32,952 --> 00:09:41,360 [MAKING NOISES] 186 00:09:41,360 --> 00:09:42,610 FEMALE SPEAKER 2: Kill freak! 187 00:09:42,610 --> 00:09:45,810 188 00:09:45,810 --> 00:09:46,480 Kill freak! 189 00:09:46,480 --> 00:09:47,300 Kill freak! 190 00:09:47,300 --> 00:09:48,190 Kill freak! 191 00:09:48,190 --> 00:09:48,620 Kill freak! 192 00:09:48,620 --> 00:09:49,490 Kill freak! 193 00:09:49,490 --> 00:09:50,470 Kill freak! 194 00:09:50,470 --> 00:09:51,540 Kill freak! 195 00:09:51,540 --> 00:09:53,310 [BIRD NOISE] 196 00:09:53,310 --> 00:09:54,425 VAL KILMER: There was kids on TV that 197 00:09:54,425 --> 00:09:55,460 were starving in Africa. 198 00:09:55,460 --> 00:09:55,870 [ELEPHANT NOISE] 199 00:09:55,870 --> 00:09:56,710 CROWD: Aww! 200 00:09:56,710 --> 00:09:57,670 VAL KILMER: I didn't know what to do, but the 201 00:09:57,670 --> 00:09:59,050 mothership was with me. 202 00:09:59,050 --> 00:09:59,750 [HARP NOISE] 203 00:09:59,750 --> 00:10:02,190 VAL KILMER: I felt speechless, horrible. 204 00:10:02,190 --> 00:10:04,170 So I decided to write a song. 205 00:10:04,170 --> 00:10:05,610 Those kids, bum, bum, bum. 206 00:10:05,610 --> 00:10:07,220 Those kids, bum, bum, bum. 207 00:10:07,220 --> 00:10:10,890 They die from diarrhea. 208 00:10:10,890 --> 00:10:12,630 Those kids, bum, bum, bum. 209 00:10:12,630 --> 00:10:14,790 Those kids, they die. 210 00:10:14,790 --> 00:10:16,690 Ba-bum, ba-bum. 211 00:10:16,690 --> 00:10:19,272 From diarrhea. 212 00:10:19,272 --> 00:10:26,830 I sit at home and wonder why they die from di-- 213 00:10:26,830 --> 00:10:28,780 bum, bum, bum-- 214 00:10:28,780 --> 00:10:29,430 di-- 215 00:10:29,430 --> 00:10:30,380 bum, bum, bum-- 216 00:10:30,380 --> 00:10:31,630 arrhea. 217 00:10:31,630 --> 00:10:33,380 218 00:10:33,380 --> 00:10:36,730 I entered that song in a contest, and I ended up 219 00:10:36,730 --> 00:10:38,614 winning money for it. 220 00:10:38,614 --> 00:10:40,105 [APPLAUSE] 221 00:10:40,105 --> 00:10:42,423 VAL KILMER: I turned that money into gold bars, and I 222 00:10:42,423 --> 00:10:44,578 donated that money to Africa! 223 00:10:44,578 --> 00:10:47,808 And then I realized that I could make a difference, which 224 00:10:47,808 --> 00:10:50,045 is why I made a DVD. 225 00:10:50,045 --> 00:10:52,530 You are so lucky for that. 226 00:10:52,530 --> 00:10:53,806 Come on in here for the real thing. 227 00:10:53,806 --> 00:10:55,294 Woo! 228 00:10:55,294 --> 00:10:56,286 Woo! 229 00:10:56,286 --> 00:10:57,774 Trust me, trust me! 230 00:10:57,774 --> 00:10:59,758 MALE SPEAKER 1: I feel I can trust you, Val! 231 00:10:59,758 --> 00:11:01,246 We trust you! 232 00:11:01,246 --> 00:11:09,182 233 00:11:09,182 --> 00:11:11,662 FEMALE SPEAKER 2: You seen this? 234 00:11:11,662 --> 00:11:13,450 VAL KILMER: No. 235 00:11:13,450 --> 00:11:14,700 FEMALE SPEAKER 2: Looks shitty. 236 00:11:14,700 --> 00:11:19,270 237 00:11:19,270 --> 00:11:20,520 I've seen all these. 238 00:11:20,520 --> 00:11:23,630 239 00:11:23,630 --> 00:11:26,254 VAL KILMER: Have you seen this one, Reach? 240 00:11:26,254 --> 00:11:28,450 FEMALE SPEAKER 2: Yeah. 241 00:11:28,450 --> 00:11:29,700 It was awful. 242 00:11:29,700 --> 00:11:32,650 243 00:11:32,650 --> 00:11:33,900 Pick something funny. 244 00:11:33,900 --> 00:11:42,546 245 00:11:42,546 --> 00:11:45,242 VAL KILMER: How many of you like gold? 246 00:11:45,242 --> 00:11:46,685 Yeah! 247 00:11:46,685 --> 00:11:48,128 Woo! 248 00:11:48,128 --> 00:11:49,580 Invest in gold bars. 249 00:11:49,580 --> 00:11:51,860 Invest in gold. 250 00:11:51,860 --> 00:11:55,120 Get as many gold bars as you can, and then bury them under 251 00:11:55,120 --> 00:11:56,970 your bathtub. 252 00:11:56,970 --> 00:11:58,710 As I'm saying this, forget I'm saying it. 253 00:11:58,710 --> 00:11:59,770 But then, do it. 254 00:11:59,770 --> 00:12:01,680 Build a hidden safe-like 255 00:12:01,680 --> 00:12:03,660 contraption under your bathtub. 256 00:12:03,660 --> 00:12:05,920 Fill it up with gold bars. 257 00:12:05,920 --> 00:12:07,780 Don't tell anyone. 258 00:12:07,780 --> 00:12:09,830 Don't tell anyone your secret code or your password. 259 00:12:09,830 --> 00:12:11,570 You lock it up. 260 00:12:11,570 --> 00:12:14,130 When you take a bath at night, you'll be sitting on a 261 00:12:14,130 --> 00:12:16,420 financial safety net. 262 00:12:16,420 --> 00:12:18,540 I'm talking to you robotic so that it goes 263 00:12:18,540 --> 00:12:20,450 into your mind digital. 264 00:12:20,450 --> 00:12:22,380 01010-- 265 00:12:22,380 --> 00:12:23,811 I don't know. 266 00:12:23,811 --> 00:12:25,494 You'll be sitting on a gold mine. 267 00:12:25,494 --> 00:12:28,458 [CHEERING] 268 00:12:28,458 --> 00:12:29,708 VAL KILMER: Woo! 269 00:12:29,708 --> 00:12:34,880 270 00:12:34,880 --> 00:12:38,350 Yeah, cotton candy! 271 00:12:38,350 --> 00:12:40,835 FEMALE SPEAKER 2: Man, I don't even feel like watching a 272 00:12:40,835 --> 00:12:42,270 movie anymore. 273 00:12:42,270 --> 00:12:45,210 Let's get a game. 274 00:12:45,210 --> 00:12:48,460 You ever play Kill Freak? 275 00:12:48,460 --> 00:12:51,060 I don't even know if this place would have it. 276 00:12:51,060 --> 00:12:52,716 You got Slaughter Haven? 277 00:12:52,716 --> 00:12:53,562 MALE SPEAKER 2: Mm-hm. 278 00:12:53,562 --> 00:12:54,710 FEMALE SPEAKER 2: What about Kill Freak 2? 279 00:12:54,710 --> 00:12:55,952 MALE SPEAKER 2: Oh, yeah. 280 00:12:55,952 --> 00:12:56,780 FEMALE SPEAKER 2: Is it good? 281 00:12:56,780 --> 00:12:58,030 MALE SPEAKER 2: Oh, it's great. 282 00:12:58,030 --> 00:13:02,880 283 00:13:02,880 --> 00:13:04,130 FEMALE SPEAKER 2: Shit looks good. 284 00:13:04,130 --> 00:13:07,985 285 00:13:07,985 --> 00:13:09,850 VAL KILMER: I want you to be healthy and strong. 286 00:13:09,850 --> 00:13:12,800 I want you to be a century old before you feel 287 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 ankle pain or wrinkle. 288 00:13:14,240 --> 00:13:16,330 You need to last a long time. 289 00:13:16,330 --> 00:13:18,270 You need to lasso the moon! 290 00:13:18,270 --> 00:13:19,725 You need to be made in America. 291 00:13:19,725 --> 00:13:22,150 If you're not made in America, get out, get out, get out! 292 00:13:22,150 --> 00:13:23,120 But you are made in America. 293 00:13:23,120 --> 00:13:26,030 If you're all made in America, you'll make it in America! 294 00:13:26,030 --> 00:13:28,940 Make it in America! 295 00:13:28,940 --> 00:13:32,025 Some of you ride horses. 296 00:13:32,025 --> 00:13:33,520 Some of you ride horses. 297 00:13:33,520 --> 00:13:35,770 Stop riding horses. 298 00:13:35,770 --> 00:13:36,670 CROWD: What? 299 00:13:36,670 --> 00:13:38,130 VAL KILMER: It's time to find a job. 300 00:13:38,130 --> 00:13:39,020 Let's all say that. 301 00:13:39,020 --> 00:13:42,312 It's time to find a job! 302 00:13:42,312 --> 00:13:45,430 That's right. 303 00:13:45,430 --> 00:13:48,230 Did you recognize me? 304 00:13:48,230 --> 00:13:52,420 Yeah, from movies, probably, huh? 305 00:13:52,420 --> 00:13:55,590 Yeah, I've done that. 306 00:13:55,590 --> 00:14:00,040 But now I'm doing a whole kind of a new thing, just reaching 307 00:14:00,040 --> 00:14:03,340 out to people and just talking to them. 308 00:14:03,340 --> 00:14:05,040 A lot of times, the biggest things in life 309 00:14:05,040 --> 00:14:06,400 are unexpected, right? 310 00:14:06,400 --> 00:14:08,850 Just seem to be random. 311 00:14:08,850 --> 00:14:14,650 And just like talking to you two tonight, like, we had that 312 00:14:14,650 --> 00:14:15,840 experience. 313 00:14:15,840 --> 00:14:17,580 It just like nothing else in the world. 314 00:14:17,580 --> 00:14:20,700 It's like the most important thing, suddenly. 315 00:14:20,700 --> 00:14:22,180 So I'm really happy about that. 316 00:14:22,180 --> 00:14:25,430 And that's something the Lotus Community Center has given me. 317 00:14:25,430 --> 00:14:26,680 It's like a real gift. 318 00:14:26,680 --> 00:14:29,090 319 00:14:29,090 --> 00:14:34,360 Oh yeah, there was something that happened that I could 320 00:14:34,360 --> 00:14:35,850 share with you. 321 00:14:35,850 --> 00:14:38,930 It's really about the fourth dimension. 322 00:14:38,930 --> 00:14:45,010 When I close my eyes, I can see a kind of world like 323 00:14:45,010 --> 00:14:47,770 cotton candy, almost. 324 00:14:47,770 --> 00:14:51,020 It's just light and fluffy. 325 00:14:51,020 --> 00:14:56,500 And there's no more past, no more future, no more convicts, 326 00:14:56,500 --> 00:14:58,795 no more out of work, no more bad times. 327 00:14:58,795 --> 00:15:01,490 328 00:15:01,490 --> 00:15:06,576 And I see it like a unity where laughter heals, and 329 00:15:06,576 --> 00:15:09,720 we're all a real family. 330 00:15:09,720 --> 00:15:14,310 Not a fake family, not a fake religion 331 00:15:14,310 --> 00:15:17,436 family, but a real family. 332 00:15:17,436 --> 00:15:19,030 And it's cotton candy-like. 333 00:15:19,030 --> 00:15:22,190 334 00:15:22,190 --> 00:15:24,466 I see that cotton candy all over the world. 335 00:15:24,466 --> 00:15:30,862 336 00:15:30,862 --> 00:15:33,814 MALE SPEAKER 3: That's cool. 337 00:15:33,814 --> 00:15:35,064 FEMALE SPEAKER 2: Let's get out of here. 338 00:15:35,064 --> 00:15:38,750 339 00:15:38,750 --> 00:15:38,980 VAL KILMER: Adios. 340 00:15:38,980 --> 00:15:40,230 MALE SPEAKER 3: Adios. 341 00:15:40,230 --> 00:15:43,471 342 00:15:43,471 --> 00:15:45,470 VAL KILMER: I went to a bad school. 343 00:15:45,470 --> 00:15:48,116 I went to a bad school. 344 00:15:48,116 --> 00:15:49,520 There were no books. 345 00:15:49,520 --> 00:15:52,780 Everyone got straight F's. 346 00:15:52,780 --> 00:15:56,920 Everyone got straight F's. 347 00:15:56,920 --> 00:15:58,610 Everyone got straight F's. 348 00:15:58,610 --> 00:16:01,610 349 00:16:01,610 --> 00:16:04,265 Everyone got straight F's. 350 00:16:04,265 --> 00:16:05,640 Everyone got straight F's. 351 00:16:05,640 --> 00:16:09,210 [CHANTING] 352 00:16:09,210 --> 00:16:12,560 VAL KILMER: The cafeteria food was basically poison. 353 00:16:12,560 --> 00:16:17,190 Some of these teachers had metal plates in their heads. 354 00:16:17,190 --> 00:16:19,550 And one teacher coughed up a lung. 355 00:16:19,550 --> 00:16:20,680 But I realized I could change the world. 356 00:16:20,680 --> 00:16:22,730 And if I could, I would. 357 00:16:22,730 --> 00:16:25,060 And I would make everything the opposite of my school 358 00:16:25,060 --> 00:16:26,630 experience, and I have. 359 00:16:26,630 --> 00:16:30,310 [CHEERING] 360 00:16:30,310 --> 00:16:57,198 [PLAYING THE RECORDER] 361 00:16:57,198 --> 00:16:59,060 FEMALE SPEAKER 2: Wow, that is beautiful. 362 00:16:59,060 --> 00:17:00,310 VAL KILMER: You're beautiful. 363 00:17:00,310 --> 00:17:04,240 364 00:17:04,240 --> 00:17:04,890 FEMALE SPEAKER 2: You're getting so 365 00:17:04,890 --> 00:17:06,140 much better at that. 366 00:17:06,140 --> 00:17:10,200 367 00:17:10,200 --> 00:17:11,910 Sounds so nice. 368 00:17:11,910 --> 00:17:14,240 VAL KILMER: Thank you. 369 00:17:14,240 --> 00:17:17,674 And you're perfect like the fireflies. 370 00:17:17,674 --> 00:17:20,172 Did you see one tonight? 371 00:17:20,172 --> 00:17:21,410 FEMALE SPEAKER 2: No. 372 00:17:21,410 --> 00:17:22,660 VAL KILMER: Oh, it was so great. 373 00:17:22,660 --> 00:17:25,479 374 00:17:25,479 --> 00:17:26,729 Light up the world. 375 00:17:26,729 --> 00:17:34,695 376 00:17:34,695 --> 00:17:35,945 [MAKING GUNSHOT NOISE] 377 00:17:35,945 --> 00:17:39,186 378 00:17:39,186 --> 00:17:41,182 VAL KILMER: How many of you have won the lottery? 379 00:17:41,182 --> 00:17:44,890 No one, because lottery is code for moron. 380 00:17:44,890 --> 00:17:45,368 CROWD: [SHOUTING] 381 00:17:45,368 --> 00:17:46,802 Moron! 382 00:17:46,802 --> 00:17:48,682 VAL KILMER: If you are a person that's addicted to the 383 00:17:48,682 --> 00:17:52,440 lottery, then I want you to cut off one of your fingers 384 00:17:52,440 --> 00:17:53,060 with a steak knife. 385 00:17:53,060 --> 00:17:54,510 I want you to put it in a glass jar. 386 00:17:54,510 --> 00:17:56,320 I want you to put in a glass jar and put it in your child's 387 00:17:56,320 --> 00:17:58,150 bed at night next to their head. 388 00:17:58,150 --> 00:17:59,320 [SOUND OF BABY CRYING] 389 00:17:59,320 --> 00:18:02,440 VAL KILMER: And when your kid asks, why am I sleeping under 390 00:18:02,440 --> 00:18:03,260 a severed finger? 391 00:18:03,260 --> 00:18:07,974 You should say, it's a reminder of my great idiocy. 392 00:18:07,974 --> 00:18:11,820 The lottery is a scam. 393 00:18:11,820 --> 00:18:14,270 [CHEERING] 394 00:18:14,270 --> 00:18:16,230 VAL KILMER: How many of you hate job interviews? 395 00:18:16,230 --> 00:18:18,190 How many of you hate job interviews? 396 00:18:18,190 --> 00:18:20,640 Yeah, job interviews suck. 397 00:18:20,640 --> 00:18:23,090 Stare at the person next to you in a job interviewer. 398 00:18:23,090 --> 00:18:24,070 Stare at him! 399 00:18:24,070 --> 00:18:25,540 Stare at him! 400 00:18:25,540 --> 00:18:29,950 When you go to a job interview, wear loose pants. 401 00:18:29,950 --> 00:18:31,633 Wear loose pants. 402 00:18:31,633 --> 00:18:34,470 Do not wear velvet when you go to a job interview. 403 00:18:34,470 --> 00:18:35,662 Velvet killed Elvis. 404 00:18:35,662 --> 00:18:36,482 CROWD: Velvet killed him! 405 00:18:36,482 --> 00:18:38,210 VAL KILMER: Velvet killed Elvis. 406 00:18:38,210 --> 00:18:42,030 How many of you like safe sex? 407 00:18:42,030 --> 00:18:49,540 Safe sex can also be unusual and glamorous and perfect. 408 00:18:49,540 --> 00:18:51,258 But velvet killed Elvis. 409 00:18:51,258 --> 00:18:52,508 Velvet killed Elvis. 410 00:18:52,508 --> 00:18:59,226 411 00:18:59,226 --> 00:19:00,476 [YELPS] 412 00:19:00,476 --> 00:19:05,720 413 00:19:05,720 --> 00:19:06,970 VAL KILMER: Sometimes it's all so beautiful. 414 00:19:06,970 --> 00:19:09,130 415 00:19:09,130 --> 00:19:12,870 I don't know what to do with myself. 416 00:19:12,870 --> 00:19:14,560 You know what I mean? 417 00:19:14,560 --> 00:19:16,350 FEMALE SPEAKER 2: Yeah, Val, I know what you mean. 418 00:19:16,350 --> 00:19:19,290 419 00:19:19,290 --> 00:19:21,250 VAL KILMER: Who loves hardcore? 420 00:19:21,250 --> 00:19:24,802 Suck it up, drain it down, squeeze it out, push it until 421 00:19:24,802 --> 00:19:25,170 it floats out. 422 00:19:25,170 --> 00:19:26,640 Love is hardcore. 423 00:19:26,640 --> 00:19:28,110 Love is hardcore. 424 00:19:28,110 --> 00:19:30,070 Love is hardcore. 425 00:19:30,070 --> 00:19:31,050 Love is hardcore. 426 00:19:31,050 --> 00:19:32,030 CROWD CHANTING "LOVE IS HARD CORE"] 427 00:19:32,030 --> 00:19:34,480 VAL KILMER: I'm a drill sergeant to your heart. 428 00:19:34,480 --> 00:19:36,950 I'm a drill sergeant to your heart. 429 00:19:36,950 --> 00:19:40,523 The oil is gold, and it's cotton candy. 430 00:19:40,523 --> 00:19:42,888 [CROWD CHANTING "COTTON CANDY"] 431 00:19:42,888 --> 00:19:43,834 VAL KILMER: I have children. 432 00:19:43,834 --> 00:19:46,200 Do you have children? 433 00:19:46,200 --> 00:19:49,920 I had my first child born in the hospital. 434 00:19:49,920 --> 00:19:51,340 I had a great doctor. 435 00:19:51,340 --> 00:19:54,460 He was from Syria. 436 00:19:54,460 --> 00:19:55,155 He'd been an army general. 437 00:19:55,155 --> 00:19:55,920 [MACHINE GUN NOISE] 438 00:19:55,920 --> 00:19:57,520 VAL KILMER: When he was delivering the baby, he looked 439 00:19:57,520 --> 00:19:59,302 at, and he winked. 440 00:19:59,302 --> 00:20:04,195 He whispered in my ear, this is easy as pie. 441 00:20:04,195 --> 00:20:08,650 Just have to deliver a baby with the right tools. 442 00:20:08,650 --> 00:20:11,890 When I had my second child with my ex-wife, I bought a 443 00:20:11,890 --> 00:20:12,390 swimming pool. 444 00:20:12,390 --> 00:20:14,650 I was determined to have the baby myself, 445 00:20:14,650 --> 00:20:15,920 born in my back yard. 446 00:20:15,920 --> 00:20:19,550 When the baby shot out, I realized I needed to cut the 447 00:20:19,550 --> 00:20:20,500 umbilical cord. 448 00:20:20,500 --> 00:20:21,740 I looked around. 449 00:20:21,740 --> 00:20:24,840 I noticed I didn't have anything to cut it with. 450 00:20:24,840 --> 00:20:26,580 That's when my wife screamed to me, "get the hedge 451 00:20:26,580 --> 00:20:31,050 clippers, the garden shears we used to go cut flowers with. 452 00:20:31,050 --> 00:20:35,300 I cut the umbilical cord, and it worked perfectly. 453 00:20:35,300 --> 00:20:38,200 That's when I remembered that the doctor told me anyone can 454 00:20:38,200 --> 00:20:42,040 deliver a baby if you've got the right tools. 455 00:20:42,040 --> 00:20:45,280 Now, we're are all babies. 456 00:20:45,280 --> 00:20:47,375 We're not convicts and outcasts. 457 00:20:47,375 --> 00:20:48,720 We're newborns. 458 00:20:48,720 --> 00:20:51,370 We're babies. 459 00:20:51,370 --> 00:20:54,895 It's time for you to find the right tools. 460 00:20:54,895 --> 00:20:56,170 You fly away now. 461 00:20:56,170 --> 00:20:57,955 You scrape off the afterbirth and kick it 462 00:20:57,955 --> 00:20:58,945 into the fourth dimension! 463 00:20:58,945 --> 00:21:03,895 [CHEERING] 464 00:21:03,895 --> 00:21:07,855 465 00:21:07,855 --> 00:21:23,200 [WATER SPLASHING NOISES] 466 00:21:23,200 --> 00:21:26,170 467 00:21:26,170 --> 00:21:28,160 VAL KILMER: What is the fourth dimension, you ask? 468 00:21:28,160 --> 00:21:32,030 It is simply Heaven on Earth. 469 00:21:32,030 --> 00:21:38,010 470 00:21:38,010 --> 00:21:40,570 It is security. 471 00:21:40,570 --> 00:21:44,580 It is the land of the more worries. 472 00:21:44,580 --> 00:21:47,670 It is enlightenment. 473 00:21:47,670 --> 00:21:51,180 It's the beautiful balance of light. 474 00:21:51,180 --> 00:21:54,900 It comes in circles and waves. 475 00:21:54,900 --> 00:21:56,150 Smells like chocolate. 476 00:21:56,150 --> 00:21:59,230 477 00:21:59,230 --> 00:22:03,050 It floats through machine gun fire and volcanic ash. 478 00:22:03,050 --> 00:22:05,970 It's invincible and utterly whole. 479 00:22:05,970 --> 00:22:08,900 [MACHINE GUN NOISE] 480 00:22:08,900 --> 00:22:12,370 VAL KILMER: If you listen to what I say, then you will have 481 00:22:12,370 --> 00:22:14,296 each entered the fourth dimension. 482 00:22:14,296 --> 00:22:18,170 483 00:22:18,170 --> 00:22:19,420 You'll know the great secrets. 484 00:22:19,420 --> 00:22:24,175 485 00:22:24,175 --> 00:22:25,425 [CROWD CHANTING "AWESOME SECRETS"] 486 00:22:25,425 --> 00:22:28,135 487 00:22:28,135 --> 00:22:40,944 [MACHINE GUN FIRE] 488 00:22:40,944 --> 00:22:41,892 [GIRL LAUGHS] 489 00:22:41,892 --> 00:22:44,145 VAL KILMER: Breathe it in. 490 00:22:44,145 --> 00:22:48,120 Everybody got their eyes closed. 491 00:22:48,120 --> 00:22:50,000 Here we go. 492 00:22:50,000 --> 00:22:53,140 Let's get into the fourth dimension. 493 00:22:53,140 --> 00:22:56,360 It's light and fluffy. 494 00:22:56,360 --> 00:22:57,710 Breathe it in now. 495 00:22:57,710 --> 00:23:02,150 You're no longer unemployed, you kings and queens of the 496 00:23:02,150 --> 00:23:04,360 fourth dimension. 497 00:23:04,360 --> 00:23:06,370 I depend on you. 498 00:23:06,370 --> 00:23:08,300 You depend on me. 499 00:23:08,300 --> 00:23:12,870 The next generation of thinkers and innovators, great 500 00:23:12,870 --> 00:23:16,420 minds of the hidden generations, the do-gooders, 501 00:23:16,420 --> 00:23:21,180 pleasure providers, the Hell destroyers who are going to 502 00:23:21,180 --> 00:23:25,100 find cures for every awful disease. 503 00:23:25,100 --> 00:23:29,350 You're going to reveal perfection on Earth. 504 00:23:29,350 --> 00:23:31,830 Breathe it in. 505 00:23:31,830 --> 00:23:33,080 Smell the healing. 506 00:23:33,080 --> 00:23:35,845 507 00:23:35,845 --> 00:23:38,803 Nice. 508 00:23:38,803 --> 00:23:42,270 Cotton candy. 509 00:23:42,270 --> 00:23:44,097 Cotton candy all over the world. 510 00:23:44,097 --> 00:23:47,680 511 00:23:47,680 --> 00:23:53,926 Now go out and get stuck in it. 512 00:23:53,926 --> 00:24:07,318 [CROWD CHANTS "COTTON CANDY"] 513 00:24:07,318 --> 00:24:13,766 [VIDEO GAME GUNFIRE] 514 00:24:13,766 --> 00:24:14,758 [LAUGHTER] 515 00:24:14,758 --> 00:24:16,008 FEMALE SPEAKER 2: Chill out. 516 00:24:16,008 --> 00:24:19,230 517 00:24:19,230 --> 00:24:21,504 VAL KILMER: Don't worry, I'm sure you'll survive. 518 00:24:21,504 --> 00:24:25,964 [LAUGHTER] 519 00:24:25,964 --> 00:24:26,928 FEMALE SPEAKER 2: Shoot. 520 00:24:26,928 --> 00:24:36,100 [VIDEO GAME GUNFIRE] 521 00:24:36,100 --> 00:24:37,921 FEMALE SPEAKER 2: Damn, you're good. 522 00:24:37,921 --> 00:24:47,741 [LAUGHTER] 523 00:24:47,741 --> 00:24:49,214 [CROWD CHANTING] 524 00:24:49,214 --> 00:24:50,687 VAL KILMER: You! 525 00:24:50,687 --> 00:24:56,579 You, you, you, you, you, you, you, you, you! 526 00:24:56,579 --> 00:24:59,034 Question. 527 00:24:59,034 --> 00:25:01,980 MALE SPEAKER 4: How can I be more like you, Val? 528 00:25:01,980 --> 00:25:05,100 How can I be more like you, Val? 529 00:25:05,100 --> 00:25:09,520 VAL KILMER: There are no impossibilities, but I can't 530 00:25:09,520 --> 00:25:12,720 help you with that. 531 00:25:12,720 --> 00:25:13,710 Let's dance. 532 00:25:13,710 --> 00:25:14,700 Let's dance. 533 00:25:14,700 --> 00:25:17,175 Let's dance. 534 00:25:17,175 --> 00:25:19,650 Oh, now we're the same person. 535 00:25:19,650 --> 00:25:21,135 We're the same person. 536 00:25:21,135 --> 00:25:21,630 MALE SPEAKER 4: Yes, yes! 537 00:25:21,630 --> 00:25:22,620 Thank you, Val! 538 00:25:22,620 --> 00:25:24,105 Thank you. 539 00:25:24,105 --> 00:25:25,590 VAL KILMER: Yes. 540 00:25:25,590 --> 00:25:27,816 MALE SPEAKER 5: My wife and my two kids and I don't have a 541 00:25:27,816 --> 00:25:28,020 place to stay. 542 00:25:28,020 --> 00:25:28,750 I live in my van. 543 00:25:28,750 --> 00:25:30,030 VAL KILMER: You live in a van? 544 00:25:30,030 --> 00:25:30,250 MALE SPEAKER 5: Yeah. 545 00:25:30,250 --> 00:25:32,334 VAL KILMER: But at least you've got a van. 546 00:25:32,334 --> 00:25:32,821 Woo! 547 00:25:32,821 --> 00:25:34,278 [CROWD CHEERING] 548 00:25:34,278 --> 00:25:36,698 VAL KILMER: I don't have a van. 549 00:25:36,698 --> 00:25:38,634 I don't have a van. 550 00:25:38,634 --> 00:25:40,086 I've got a bicycle. 551 00:25:40,086 --> 00:25:43,000 I don't have a van. 552 00:25:43,000 --> 00:25:45,439 I don't have a van. 553 00:25:45,439 --> 00:25:46,798 Has it got tires? 554 00:25:46,798 --> 00:25:47,251 [BABY CRYING] 555 00:25:47,251 --> 00:25:47,710 MALE SPEAKER 5: Yes. 556 00:25:47,710 --> 00:25:50,584 VAL KILMER: You're blessed. 557 00:25:50,584 --> 00:25:53,039 MALE SPEAKER 5: How do I find a girlfriend, Val? 558 00:25:53,039 --> 00:25:54,512 VAL KILMER: Are you kidding me? 559 00:25:54,512 --> 00:25:55,760 MALE SPEAKER 5: I can't find a girlfriend. 560 00:25:55,760 --> 00:25:58,130 VAL KILMER: You stand outside. 561 00:25:58,130 --> 00:25:59,560 [COW NOISE] 562 00:25:59,560 --> 00:26:00,340 VAL KILMER: You'll find one. 563 00:26:00,340 --> 00:26:02,830 Not now. 564 00:26:02,830 --> 00:26:05,320 Not now, madcap. 565 00:26:05,320 --> 00:26:08,308 Woo, thank you very much! 566 00:26:08,308 --> 00:26:09,304 You're beautiful! 567 00:26:09,304 --> 00:26:11,794 [CROWD CHEERING] 568 00:26:11,794 --> 00:26:13,288 VAL KILMER: Woo! 569 00:26:13,288 --> 00:26:15,280 Woo! 570 00:26:15,280 --> 00:26:15,778 Woo! 571 00:26:15,778 --> 00:26:46,156 [CROWD CHEERING] 572 00:26:46,156 --> 00:26:47,406 [CROWD CHANTING "COTTON CANDY"] 573 00:26:47,406 --> 00:27:14,542 574 00:27:14,542 --> 00:27:17,630 575 00:27:17,630 --> 00:27:22,050 VAL KILMER: Welcome to the Lotus Community Center. 576 00:27:22,050 --> 00:27:25,860 Welcome to the Lotus Community Center. 577 00:27:25,860 --> 00:27:27,930 Welcome to the Lotus Community Center. 578 00:27:27,930 --> 00:27:31,380 579 00:27:31,380 --> 00:27:34,000 Welcome to Lotus Community Center. 580 00:27:34,000 --> 00:28:47,275 [TECHNO SONG PLAYING] 581 00:28:47,275 --> 00:29:32,684 [PIANO MUSIC PLAYING] 582 00:29:32,684 --> 00:29:39,670 583 00:29:39,670 --> 00:29:40,920 [OLD RUSSIAN PIANO MUSIC PLAYING] 584 00:29:40,920 --> 00:30:27,350 585 00:30:27,350 --> 00:30:32,310 586 00:30:32,310 --> 00:30:33,560 [SPEAKING RUSSIAN] 587 00:30:33,560 --> 00:30:39,713 588 00:30:39,713 --> 00:30:49,156 589 00:30:49,156 --> 00:31:15,892 590 00:31:15,892 --> 00:31:38,988 591 00:31:38,988 --> 00:31:42,390 592 00:31:42,390 --> 00:33:19,111 593 00:33:19,111 --> 00:33:20,361 [SINGING IN RUSSIAN] 594 00:33:20,361 --> 00:34:58,134 595 00:34:58,134 --> 00:35:00,135 [RUSSIAN ROCK MUSIC PLAYING] 596 00:35:00,135 --> 00:40:20,990 597 00:40:20,990 --> 00:40:29,990 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 598 00:40:29,990 --> 00:40:49,656 [THUMPING] 599 00:40:49,656 --> 00:41:03,102 600 00:41:03,102 --> 00:41:12,066 [THUMPING BEGINS] 601 00:41:12,066 --> 00:41:32,982 [ELECTRONIC MUSIC] 602 00:41:32,982 --> 00:41:35,472 [THUMPING] 603 00:41:35,472 --> 00:41:36,722 [THUMPING STOPS] 604 00:41:36,722 --> 00:42:05,953 605 00:42:05,953 --> 00:42:36,891 [SPACE MUSIC PLAYING] 606 00:42:36,891 --> 00:43:00,344 [OUT OF TUNE PIANO PLAYING] 607 00:43:00,344 --> 00:43:16,834 608 00:43:16,834 --> 00:45:47,280 [OUT OF TUNE PIANO PLAYING] 609 00:45:47,280 --> 00:45:58,965 [THUMPING BEGINS] 610 00:45:58,965 --> 00:46:23,220 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 611 00:46:23,220 --> 00:47:03,279 612 00:47:03,279 --> 00:47:04,529 [DOOR BUZZING] 613 00:47:04,529 --> 00:50:19,855 614 00:50:19,855 --> 00:50:25,322 [COMPUTER BOOTING] 615 00:50:25,322 --> 00:50:35,759 [OUT OF TUNE PIANO PLAYING] 616 00:50:35,759 --> 00:50:43,711 [THUMPING] 617 00:50:43,711 --> 00:50:55,480 618 00:50:55,480 --> 00:51:29,820 [MUSIC PLAYING] 619 00:51:29,820 --> 00:51:40,820 620 00:51:40,820 --> 00:52:00,820 [ROCK MUSIC PLAYING] 621 00:52:00,820 --> 00:54:41,948 622 00:54:41,948 --> 00:54:47,560 [OUT OF TUNE PIANO PLAYING] 623 00:54:47,560 --> 00:54:48,810 [RUSSIAN SINGING] 624 00:54:48,810 --> 00:57:19,660 625 00:57:19,660 --> 00:57:20,910 [PIANO MUSIC] 626 00:57:20,910 --> 00:59:26,276 627 00:59:26,276 --> 00:59:40,080 [OUT OF TUNE PIANO PLAYING] 628 00:59:40,080 --> 00:59:46,980 629 00:59:46,980 --> 00:59:48,230 [PIANO PLAYING] 630 00:59:48,230 --> 00:59:54,845 631 00:59:54,845 --> 00:59:56,294 [BEEPING] 632 00:59:56,294 --> 01:01:39,010 633 01:01:39,010 --> 01:02:10,258 [ROCK MUSIC PLAYING] 634 01:02:10,258 --> 01:03:12,329 635 01:03:12,329 --> 01:03:13,579 [KNOCKING] 636 01:03:13,579 --> 01:03:21,960 637 01:03:21,960 --> 01:03:23,210 [PLAYING THE OUT OF TUNE PIANO] 638 01:03:23,210 --> 01:03:37,990 639 01:03:37,990 --> 01:03:47,870 640 01:03:47,870 --> 01:03:52,810 [KNOCKING] 641 01:03:52,810 --> 01:03:54,060 [KNOCKING] 642 01:03:54,060 --> 01:04:02,450 643 01:04:02,450 --> 01:04:03,700 [KNOCKING] 644 01:04:03,700 --> 01:04:06,941 645 01:04:06,941 --> 01:04:09,436 [BEEPING] 646 01:04:09,436 --> 01:04:15,923 647 01:04:15,923 --> 01:05:52,524 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 648 01:05:52,524 --> 01:06:00,888 649 01:06:00,888 --> 01:06:47,372 [SYNTH MUSIC] 650 01:06:47,372 --> 01:07:00,170 [RUNNING WATER] 651 01:07:00,170 --> 01:07:03,972 652 01:07:03,972 --> 01:07:56,548 [SIREN] 653 01:07:56,548 --> 01:08:22,837 654 01:08:22,837 --> 01:08:24,328 [DOOR CREAKING] 655 01:08:24,328 --> 01:08:52,270 656 01:08:52,270 --> 01:08:53,520 [SPEAKING POLISH] 657 01:08:53,520 --> 01:08:56,984 658 01:08:56,984 --> 01:09:02,888 [HELICOPTER] 659 01:09:02,888 --> 01:09:10,950 660 01:09:10,950 --> 01:09:45,042 [INDIAN WHOOPING] 661 01:09:45,042 --> 01:09:59,982 [SIREN] 662 01:09:59,982 --> 01:10:01,232 [TECHNO MUSIC PLAYING] 663 01:10:01,232 --> 01:11:08,178 664 01:11:08,178 --> 01:11:14,294 [TECHNO MUSIC] 665 01:11:14,294 --> 01:11:36,434 666 01:11:36,434 --> 01:11:37,684 [RADIO SPEECH] 667 01:11:37,684 --> 01:12:13,128 668 01:12:13,128 --> 01:12:19,092 [BELL RINGING] 669 01:12:19,092 --> 01:12:27,541 670 01:12:27,541 --> 01:12:30,026 [CRASHING] 671 01:12:30,026 --> 01:13:22,056 672 01:13:22,056 --> 01:13:39,984 [TV CHANNELS CHANGING] 673 01:13:39,984 --> 01:16:57,476 674 01:16:57,476 --> 01:16:58,967 [SPEAKERS SCREECHING, THEN SINGING] 675 01:16:58,967 --> 01:17:44,735 676 01:17:44,735 --> 01:17:49,876 [SIREN] 677 01:17:49,876 --> 01:18:01,552 [HOWLING] 678 01:18:01,552 --> 01:18:53,240 679 01:18:53,240 --> 01:19:12,623 [SIREN] 680 01:19:12,623 --> 01:19:13,873 [KNOCKING] 681 01:19:13,873 --> 01:20:03,015 682 01:20:03,015 --> 01:20:08,530 [DROPPING BOOKS] 683 01:20:08,530 --> 01:20:49,534 684 01:20:49,534 --> 01:20:58,630 [XYLOPHONE PLAYING] 685 01:20:58,630 --> 01:21:36,544 [SINGING] 686 01:21:36,544 --> 01:22:04,432 [SIREN] 687 01:22:04,432 --> 01:22:33,814 [VIDEO GAME MUSIC] 688 01:22:33,814 --> 01:22:38,794 689 01:22:38,794 --> 01:22:42,778 [VIDEO GAME MUSIC] 690 01:22:42,778 --> 01:22:44,160 [PIANO PLAYING] 691 01:22:44,160 --> 01:24:23,998 692 01:24:23,998 --> 01:25:03,838 693 01:25:03,838 --> 01:25:13,300 [SIREN] 694 01:25:13,300 --> 01:25:39,694 [RUNNING WATER] 695 01:25:39,694 --> 01:25:54,136 696 01:25:54,136 --> 01:26:36,128 [DOG BARKING] 697 01:26:36,128 --> 01:26:37,378 [GUNSHOT] 698 01:26:37,378 --> 01:26:44,560 699 01:26:44,560 --> 01:26:58,885 [DOG BARKING] 700 01:26:58,885 --> 01:27:06,310 [RUNNING WATER] 701 01:27:06,310 --> 01:30:42,519 702 01:30:42,519 --> 01:30:59,984 [HELICOPTER NOISE] 703 01:30:59,984 --> 01:31:19,944 704 01:31:19,944 --> 01:31:22,938 [RADIO BUZZING] 705 01:31:22,938 --> 01:31:53,876 706 01:31:53,876 --> 01:32:14,834 [CLASSICAL MUSIC] 707 01:32:14,834 --> 01:33:02,440 [SIREN] 708 01:33:02,440 --> 01:33:06,496 709 01:33:06,496 --> 01:33:25,600 [SIRENS GET LOUDER] 710 01:33:25,600 --> 01:33:28,582 711 01:33:28,582 --> 01:33:39,516 [SIRENS CONTINUE] 712 01:33:39,516 --> 01:33:58,579 713 01:33:58,579 --> 01:35:39,260 [GUNSHOT] 714 01:35:39,260 --> 01:35:46,730 [SIREN] 715 01:35:46,730 --> 01:35:57,188 716 01:35:57,188 --> 01:36:00,176 [SIRENS CONTINUE] 717 01:36:00,176 --> 01:36:06,152 [HELICOPTER SOUNDS] 718 01:36:06,152 --> 01:37:52,638 719 01:37:52,638 --> 01:38:43,932 [SIRENS CONTINUE] 720 01:38:43,932 --> 01:39:34,728 721 01:39:34,728 --> 01:40:06,160 [MUSIC PLAYING] 722 01:40:06,160 --> 01:40:08,830 VAL KILMER: Velvet killed Elvis. 723 01:40:08,830 --> 01:40:11,680 But mentally, raise your hand if you're a fatty. 724 01:40:11,680 --> 01:40:13,079 I'll take a vibe jack. 725 01:40:13,079 --> 01:44:43,290 [MUSIC PLAYING] 726 01:44:43,290 --> 01:48:14,445 42031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.