All language subtitles for walking dead world beyond s02e05 ion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,628 --> 00:00:04,152 You'll have to lie to him about what you know. 2 00:00:04,196 --> 00:00:05,501 You know something, and you're not telling me. 3 00:00:05,545 --> 00:00:07,503 What -- What did -- What did she say? 4 00:00:07,547 --> 00:00:09,157 No, no! Did she do something to Iris and Felix? 5 00:00:09,201 --> 00:00:10,463 No, Dad, can you just trust me?! 6 00:00:10,506 --> 00:00:12,378 If the CRM would've destroyed Omaha, 7 00:00:12,421 --> 00:00:13,988 it would've gone through my mother. 8 00:00:14,032 --> 00:00:15,946 Alright? She would've told me.She's lying to you. 9 00:00:15,990 --> 00:00:17,948 That means the CRM really... 10 00:00:17,992 --> 00:00:19,298 This changes everything. 11 00:00:19,341 --> 00:00:21,735 What about Silas? He's alive. 12 00:00:21,778 --> 00:00:24,259 At a culling and maintenance post not far from here. 13 00:00:24,303 --> 00:00:25,695 If he's where she says he is, 14 00:00:25,739 --> 00:00:27,523 I might know a way to get everybody out. 15 00:00:29,438 --> 00:00:31,136 ♪ 16 00:00:31,179 --> 00:00:34,356 [Walker growling] 17 00:00:34,400 --> 00:00:39,535 ♪ 18 00:00:39,579 --> 00:00:42,147 [Grunts, growling stops] 19 00:00:42,190 --> 00:00:44,366 [Body thuds] 20 00:00:44,410 --> 00:00:47,326 [Walkers growling] 21 00:00:47,369 --> 00:00:49,632 [Body thuds] 22 00:00:49,676 --> 00:00:53,158 [Body thuds] 23 00:00:53,201 --> 00:00:54,376 [Body thuds] 24 00:00:54,420 --> 00:01:04,386 ♪ 25 00:01:04,430 --> 00:01:14,396 ♪ 26 00:01:14,440 --> 00:01:20,881 ♪ 27 00:01:20,924 --> 00:01:22,491 Uh, so... Hmm? 28 00:01:22,535 --> 00:01:24,406 You really think this is gonna work? 29 00:01:24,450 --> 00:01:26,756 Yes. You? 30 00:01:26,800 --> 00:01:29,063 Yeah. 31 00:01:29,107 --> 00:01:31,457 How's Hope? She okay? 32 00:01:31,500 --> 00:01:33,111 I mean, you never really said anything. 33 00:01:33,154 --> 00:01:35,939 S-- Uh, she -- she's good. 34 00:01:35,983 --> 00:01:38,594 This time tomorrow, you can ask her yourself. 35 00:01:38,638 --> 00:01:41,815 [Growling continues] 36 00:01:49,214 --> 00:01:51,520 Hey. 37 00:01:51,564 --> 00:01:53,653 We gotta be close, right? 38 00:01:55,176 --> 00:01:57,570 Should be just over this ridge. 39 00:01:57,613 --> 00:02:00,399 [Growling continues] 40 00:02:05,186 --> 00:02:10,191 [Rock music playing] 41 00:02:10,235 --> 00:02:15,240 ♪ 42 00:02:15,283 --> 00:02:17,938 Won't be long before this music fills the whole area with 'em. 43 00:02:17,981 --> 00:02:19,896 [Growling continues] 44 00:02:19,940 --> 00:02:21,507 [Music continues] 45 00:02:21,550 --> 00:02:23,683 Gonna need an exit strategy. 46 00:02:23,726 --> 00:02:25,250 [Growling continues] 47 00:02:25,293 --> 00:02:31,125 ♪ 48 00:02:31,169 --> 00:02:33,736 I'll stay back, lure 'em into this creek bed, 49 00:02:33,780 --> 00:02:34,911 try and keep things clear. 50 00:02:34,955 --> 00:02:36,435 The rest of you, keep moving. 51 00:02:36,478 --> 00:02:37,914 Look, you need help, alright? Can't be just you. 52 00:02:37,958 --> 00:02:39,307 I'm not leaving you here alone. 53 00:02:39,351 --> 00:02:40,700 You and Will stay back. 54 00:02:40,743 --> 00:02:42,397 Us three will go ahead. 55 00:02:42,441 --> 00:02:44,443 Percy: Yeah, we'll, uh, we'll go in, we'll make contact, 56 00:02:44,486 --> 00:02:45,922 we'll get out. 57 00:02:45,966 --> 00:02:47,489 Things get dicey, we'll split. 58 00:02:47,533 --> 00:02:50,666 Smart and safe. Just like you taught us. 59 00:02:50,710 --> 00:02:52,146 ♪ 60 00:02:52,190 --> 00:02:54,148 Stay low, keep to the shadows -- 61 00:02:54,192 --> 00:02:55,497 And watch for spotters. 62 00:02:55,541 --> 00:02:57,847 We will. 63 00:02:57,891 --> 00:03:03,462 ♪ 64 00:03:03,505 --> 00:03:04,985 Hey, come on. 65 00:03:05,028 --> 00:03:07,379 Come on. 66 00:03:07,422 --> 00:03:09,729 [Whistles] 67 00:03:09,772 --> 00:03:14,951 [Growling continues] 68 00:03:24,570 --> 00:03:29,009 ♪ Lone survivor wins the game♪ 69 00:03:29,052 --> 00:03:32,795 ♪ Violence and bloodshed rage on the court♪ 70 00:03:32,839 --> 00:03:35,929 ♪ The crowd in the arena scream♪ 71 00:03:35,972 --> 00:03:40,150 ♪ The metal sport♪ 72 00:03:40,194 --> 00:03:44,416 ♪ 73 00:03:44,459 --> 00:03:49,029 ♪ Metal sport♪ 74 00:03:49,072 --> 00:03:50,378 Alright, next time, I'll do it. 75 00:03:50,422 --> 00:03:52,772 Yeah, sure. It's his turn. 76 00:03:52,815 --> 00:03:54,252 ♪ 77 00:03:54,295 --> 00:03:57,037 Hey, Silas... 78 00:03:57,080 --> 00:03:59,779 So, this one usually gives us trouble, but, um... 79 00:03:59,822 --> 00:04:03,261 into it, should get it done. 80 00:04:03,304 --> 00:04:06,568 [Indistinct conversation] 81 00:04:06,612 --> 00:04:09,179 ♪ 82 00:04:09,223 --> 00:04:11,094 I'm gonna go cover the north end 'til he's back. 83 00:04:11,138 --> 00:04:13,575 You know how to reach us. 84 00:04:13,619 --> 00:04:18,798 ♪ 85 00:04:18,841 --> 00:04:20,234 Hey. 86 00:04:20,278 --> 00:04:22,454 Not yet. 87 00:04:22,497 --> 00:04:24,586 Just wait. 88 00:04:24,630 --> 00:04:34,422 ♪ 89 00:04:34,466 --> 00:04:37,730 [Walkers growling] 90 00:04:37,773 --> 00:04:46,347 ♪ 91 00:04:46,391 --> 00:04:52,005 ♪ Metal sport♪ 92 00:04:52,048 --> 00:04:53,789 What're you doing here? 93 00:04:53,833 --> 00:04:55,878 ♪ 94 00:04:55,922 --> 00:04:57,837 I'm so glad you're okay. 95 00:04:57,880 --> 00:05:00,927 ♪ 96 00:05:00,970 --> 00:05:03,059 Good to see you, big guy. 97 00:05:03,103 --> 00:05:13,069 ♪ 98 00:05:13,113 --> 00:05:19,424 ♪ 99 00:05:23,558 --> 00:05:33,263 ♪ 100 00:05:33,307 --> 00:05:35,353 So they're all dead. 101 00:05:35,396 --> 00:05:38,878 Everyone? 102 00:05:38,921 --> 00:05:41,620 Yes. 103 00:05:41,663 --> 00:05:43,709 My uncle... 104 00:05:43,752 --> 00:05:45,450 ♪ 105 00:05:45,493 --> 00:05:47,147 Look, I'm sorry. It's so much. 106 00:05:47,190 --> 00:05:49,105 ♪ She walks through the wilderness♪ 107 00:05:49,149 --> 00:05:50,759 We left, but... 108 00:05:50,803 --> 00:05:52,065 We never thought it'd be gone. 109 00:05:52,108 --> 00:05:53,327 ♪ She sings to the trees♪ 110 00:05:53,371 --> 00:05:55,329 And they took Hope? 111 00:05:55,373 --> 00:05:56,504 And Huck's one of 'em. 112 00:05:56,548 --> 00:05:58,550 She was playing us the whole time. 113 00:05:58,593 --> 00:05:59,681 ♪ She can't find no bitterness♪ 114 00:05:59,725 --> 00:06:01,509 For them. The CRM. 115 00:06:01,553 --> 00:06:03,990 ♪ When her song is so free♪ 116 00:06:04,033 --> 00:06:05,339 Are you sure we're safe here? 117 00:06:05,383 --> 00:06:06,906 Yeah. 118 00:06:06,949 --> 00:06:08,429 The guy running this place left for the facility, 119 00:06:08,473 --> 00:06:09,952 and the others don't come in here much. 120 00:06:09,996 --> 00:06:11,911 ♪ But the city just took her captive♪ 121 00:06:11,954 --> 00:06:13,608 ♪ And she's wonderin' how can she be♪ 122 00:06:13,652 --> 00:06:16,524 Look, they -- they do treat me okay here, so maybe 123 00:06:16,568 --> 00:06:18,483 Hope and your dad are okay, too. 124 00:06:18,526 --> 00:06:21,137 Silas, an entire city's gone. 125 00:06:21,181 --> 00:06:23,009 The University's gone.♪ Of a wilderness no one can see♪ 126 00:06:23,052 --> 00:06:25,490 If we're right about this, what they did was genocide. 127 00:06:25,533 --> 00:06:26,752 If you're right? 128 00:06:26,795 --> 00:06:29,407 We don't have proof, but we know they did it. 129 00:06:29,450 --> 00:06:30,973 Iknow. 130 00:06:31,017 --> 00:06:32,453 They're guilty. We're not wrong. 131 00:06:32,497 --> 00:06:35,238 Not this time. 132 00:06:35,282 --> 00:06:37,197 Elton: We have a way in. 133 00:06:37,240 --> 00:06:38,938 And Will knows a way out. 134 00:06:38,981 --> 00:06:43,377 ♪ 135 00:06:43,421 --> 00:06:45,335 Iris: This area right here, 136 00:06:45,379 --> 00:06:46,946 they call it the Detritus Service Terminal. 137 00:06:46,989 --> 00:06:49,514 That's where all the biohazard waste gets taken out. 138 00:06:49,557 --> 00:06:51,429 Will says the guy who runs this place -- 139 00:06:51,472 --> 00:06:53,735 Dennis. Yes. He has access. A key card. 140 00:06:53,779 --> 00:06:56,172 Now, tomorrow, you're gonna take Dennis' card. 141 00:06:56,216 --> 00:06:57,783 You're gonna borrow one of the trucks. 142 00:06:57,826 --> 00:06:59,262 You're gonna book it over there. 143 00:06:59,306 --> 00:07:00,612 You're gonna use the card 144 00:07:00,655 --> 00:07:02,962 to open the door at exactly 2:00 p.m. 145 00:07:03,005 --> 00:07:04,224 We'll time it out so we're on the other side, 146 00:07:04,267 --> 00:07:05,834 ready for you to get us out. 147 00:07:05,878 --> 00:07:08,184 Then we take off and head right for Portland. 148 00:07:08,228 --> 00:07:09,534 Portland? 149 00:07:09,577 --> 00:07:11,449 We can tell them what happened. 150 00:07:11,492 --> 00:07:12,841 They can keep us hidden. 151 00:07:12,885 --> 00:07:14,234 Elton: You'll have a 20-minute window at best. 152 00:07:14,277 --> 00:07:15,627 As soon as you're a mile out, 153 00:07:15,670 --> 00:07:16,889 long-range security will spot you, 154 00:07:16,932 --> 00:07:18,804 and they'll call it in to the gate guards. 155 00:07:18,847 --> 00:07:21,154 If you haven't checked in with official business by then, 156 00:07:21,197 --> 00:07:22,895 they'll come looking. 157 00:07:22,938 --> 00:07:25,985 ♪ 158 00:07:26,028 --> 00:07:28,291 What if I can't? 159 00:07:28,335 --> 00:07:29,989 They're just starting to trust me here. 160 00:07:30,032 --> 00:07:32,513 You are the only chance we have. 161 00:07:32,557 --> 00:07:37,649 ♪ 162 00:07:37,692 --> 00:07:38,867 I could tell Dennis... 163 00:07:38,911 --> 00:07:41,174 Percy: What?I-I think he'd help us. 164 00:07:41,217 --> 00:07:44,525 No -- That's what he wants you to think. 165 00:07:44,569 --> 00:07:46,614 He's the enemy. He's one of them. 166 00:07:46,658 --> 00:07:50,270 I get it, but he's not like Huck. 167 00:07:50,313 --> 00:07:52,533 Okay, I just -- I don't think he could know 168 00:07:52,577 --> 00:07:55,841 the CRM did something like that and be okay with it. 169 00:07:55,884 --> 00:07:57,190 If I tell him -- 170 00:07:57,233 --> 00:08:00,976 You tell him any of this, we're dead. 171 00:08:01,020 --> 00:08:02,674 They're liars. 172 00:08:02,717 --> 00:08:06,678 They're the reason the only family we got is dead. 173 00:08:06,721 --> 00:08:09,419 Iris: I know it's a lot, but time's not on our side. 174 00:08:09,463 --> 00:08:11,813 And we can't do this without you. 175 00:08:11,857 --> 00:08:13,598 Are you in? 176 00:08:13,641 --> 00:08:23,608 ♪ 177 00:08:23,651 --> 00:08:30,528 ♪ 178 00:08:30,571 --> 00:08:34,009 [Indistinct conversation in distance] 179 00:08:34,053 --> 00:08:35,837 Roger that. 180 00:08:35,881 --> 00:08:45,847 ♪ 181 00:08:45,891 --> 00:08:49,155 ♪ 182 00:08:49,198 --> 00:08:50,809 Dennis: Looks like you could use it. 183 00:08:54,682 --> 00:08:56,641 Dropping off some work orders. 184 00:08:56,684 --> 00:08:58,294 Marjorie still brews the best cup of coffee 185 00:08:58,338 --> 00:09:00,862 outside Trabruzzi's. 186 00:09:00,906 --> 00:09:02,951 Read they started brewing actual coffee. 187 00:09:06,433 --> 00:09:08,522 Thanks for the other night. 188 00:09:13,962 --> 00:09:16,051 Probably should've led with that. 189 00:09:21,622 --> 00:09:23,319 Not just for the truck. 190 00:09:23,363 --> 00:09:25,321 [Sighs] 191 00:09:25,365 --> 00:09:28,586 For trusting me. 192 00:09:28,629 --> 00:09:30,631 We're still married. 193 00:09:30,675 --> 00:09:34,330 ♪ 194 00:09:34,374 --> 00:09:35,941 [Chuckles] 195 00:09:35,984 --> 00:09:39,901 I used to know exactly what you were thinking. 196 00:09:39,945 --> 00:09:43,165 One look and I knew where things stood. 197 00:09:43,209 --> 00:09:45,690 Now... 198 00:09:45,733 --> 00:09:48,127 Now I just have to "trust you." 199 00:09:48,170 --> 00:09:51,478 ♪ 200 00:09:51,521 --> 00:09:53,349 It's different now. 201 00:09:53,393 --> 00:09:55,308 ♪ 202 00:09:55,351 --> 00:09:57,789 Everything. 203 00:09:57,832 --> 00:10:00,356 [Sighs] All of it. 204 00:10:00,400 --> 00:10:02,750 ♪ 205 00:10:02,794 --> 00:10:04,926 It was always gonna happen. 206 00:10:04,970 --> 00:10:08,669 ♪ 207 00:10:08,713 --> 00:10:10,758 Civilian oversight after 10 years. 208 00:10:10,802 --> 00:10:13,761 Part of the Founding Compact. 209 00:10:13,805 --> 00:10:15,763 Thing is, no one knew what the hell 210 00:10:15,807 --> 00:10:17,939 "10 years later" would look like. 211 00:10:17,983 --> 00:10:19,680 ♪ 212 00:10:19,724 --> 00:10:21,682 If you ask me, 213 00:10:21,726 --> 00:10:24,337 after Omaha, we're back at square one. 214 00:10:24,380 --> 00:10:27,296 ♪ 215 00:10:27,340 --> 00:10:29,821 So why's the civilian government pushing for it so hard? 216 00:10:29,864 --> 00:10:32,388 Don't they trust us? 217 00:10:32,432 --> 00:10:34,390 They should. 218 00:10:34,434 --> 00:10:35,740 I mean, there's always been friction 219 00:10:35,783 --> 00:10:37,393 between the military and the politicians... 220 00:10:37,437 --> 00:10:39,744 But... 221 00:10:39,787 --> 00:10:41,963 we've all bought in to what we're doing. 222 00:10:42,007 --> 00:10:44,662 ♪ 223 00:10:44,705 --> 00:10:46,925 Yeah... 224 00:10:46,968 --> 00:10:51,581 ♪ 225 00:10:51,625 --> 00:10:53,671 Elton: It's Silas. 226 00:10:53,714 --> 00:10:55,629 He'll come around.We exiled him. 227 00:10:55,673 --> 00:10:57,979 He exiled himself. 228 00:10:58,023 --> 00:11:07,989 ♪ 229 00:11:08,033 --> 00:11:17,999 ♪ 230 00:11:18,043 --> 00:11:22,830 ♪ 231 00:11:22,874 --> 00:11:26,747 When I heard you turned yourself in, 232 00:11:26,791 --> 00:11:28,270 I didn't know if they were gonna leave you alive or -- 233 00:11:28,314 --> 00:11:30,490 I didn't, either.I only let you walk away 234 00:11:30,533 --> 00:11:31,883 because I thought it was what you wanted. 235 00:11:31,926 --> 00:11:36,017 That's not why I'm -- It's just -- It's a lot. 236 00:11:36,061 --> 00:11:39,281 ♪ 237 00:11:39,325 --> 00:11:41,631 I know. 238 00:11:41,675 --> 00:11:44,025 You -- You're sure it was a CRM? 239 00:11:44,069 --> 00:11:45,853 All of 'em? 240 00:11:45,897 --> 00:11:48,856 Oh, it was them. 241 00:11:48,900 --> 00:11:51,729 We have to get Hope and my dad out. 242 00:11:51,772 --> 00:11:55,428 You, too. 243 00:11:55,471 --> 00:11:57,822 Silas, we need you. 244 00:11:57,865 --> 00:12:00,041 Please say you'll help us. 245 00:12:00,085 --> 00:12:04,872 ♪ 246 00:12:04,916 --> 00:12:08,484 [Sighs] 247 00:12:08,528 --> 00:12:10,443 Okay. 248 00:12:10,486 --> 00:12:12,445 ♪ 249 00:12:12,488 --> 00:12:14,229 So you're in? 250 00:12:14,273 --> 00:12:15,796 ♪ 251 00:12:15,840 --> 00:12:18,494 We were kind of eavesdropping. 252 00:12:18,538 --> 00:12:20,714 2:00 p.m., tomorrow. 253 00:12:20,758 --> 00:12:22,542 Detritus Terminal. 254 00:12:22,585 --> 00:12:24,065 I'll be there. 255 00:12:24,109 --> 00:12:26,372 ♪ 256 00:12:26,415 --> 00:12:28,766 [Sighs] 257 00:12:28,809 --> 00:12:30,419 [Sniffles] 258 00:12:30,463 --> 00:12:32,291 Thank you. 259 00:12:32,334 --> 00:12:34,728 ♪ 260 00:12:34,772 --> 00:12:36,948 Now... 261 00:12:36,991 --> 00:12:38,993 if anything happens to us, 262 00:12:39,037 --> 00:12:42,344 if we don't make it there in time for whatever reason... 263 00:12:42,388 --> 00:12:43,955 just go. 264 00:12:43,998 --> 00:12:46,522 You wait for us, you'll get caught. 265 00:12:46,566 --> 00:12:48,394 Don't worry about us, 266 00:12:48,437 --> 00:12:51,658 just take care of yourself. 267 00:12:51,701 --> 00:12:53,051 Okay? 268 00:12:53,094 --> 00:12:54,487 Okay. 269 00:12:54,530 --> 00:12:57,142 You guys should go. 270 00:12:57,185 --> 00:12:58,796 Yeah, thanks, big guy. 271 00:12:58,839 --> 00:13:00,058 We'll see you tomorrow. 272 00:13:00,101 --> 00:13:02,364 ♪ 273 00:13:02,408 --> 00:13:05,280 Um... 274 00:13:05,324 --> 00:13:09,719 ♪ 275 00:13:09,763 --> 00:13:11,330 This is just something I drew. 276 00:13:11,373 --> 00:13:21,122 ♪ 277 00:13:21,166 --> 00:13:31,132 ♪ 278 00:13:31,176 --> 00:13:33,134 ♪ 279 00:13:37,095 --> 00:13:38,748 Hope. 280 00:13:38,792 --> 00:13:39,793 Hope, wake up. Mm. 281 00:13:39,837 --> 00:13:41,316 What? What's happening? 282 00:13:41,360 --> 00:13:43,797 A team's heading out to look for Iris and Felix, 283 00:13:43,841 --> 00:13:45,016 and I'm going with them. 284 00:13:45,059 --> 00:13:46,365 They're finally letting me. 285 00:13:46,408 --> 00:13:48,149 No, no, no, Dad, you can't. 286 00:13:48,193 --> 00:13:49,977 You can't -- I should've told you.It's okay. 287 00:13:50,021 --> 00:13:53,589 Raising a little hell, not taking no for an answer, 288 00:13:53,633 --> 00:13:56,592 it finally paid off. 289 00:13:56,636 --> 00:13:58,029 Just like it did with Will and -- 290 00:13:58,072 --> 00:13:59,639 [Gasps] 291 00:13:59,682 --> 00:14:03,599 [Breathing heavily] 292 00:14:04,470 --> 00:14:07,168 [Sighs] 293 00:14:07,212 --> 00:14:13,871 ♪ 294 00:14:13,914 --> 00:14:16,830 Ellis: The potential for growth in this field 295 00:14:16,874 --> 00:14:19,224 is astounding. 296 00:14:19,267 --> 00:14:22,009 Woman: Potential's an understatement. 297 00:14:22,053 --> 00:14:24,620 Lyla: Not potential, then. 298 00:14:24,664 --> 00:14:26,405 Trajectory. 299 00:14:26,448 --> 00:14:27,667 Hope. 300 00:14:27,710 --> 00:14:30,409 Just the young mind we were looking for. 301 00:14:30,452 --> 00:14:32,672 I wanted to talk to my dad, but, you know, I could just go. 302 00:14:32,715 --> 00:14:35,631 Hey, hey... you okay? 303 00:14:35,675 --> 00:14:37,068 Yeah, yeah, I'm fine. 304 00:14:37,111 --> 00:14:38,896 I'm still trying to find answers about Felix 305 00:14:38,939 --> 00:14:40,549 and your sister, but... 306 00:14:40,593 --> 00:14:42,682 Professor Ellis called early this morning and discovered -- 307 00:14:42,725 --> 00:14:44,640 Am I in trouble? 308 00:14:44,684 --> 00:14:46,381 No. No. 309 00:14:46,425 --> 00:14:48,079 Oh. Come in. 310 00:14:51,299 --> 00:14:53,693 Hope you don't mind, but I took the liberty 311 00:14:53,736 --> 00:14:56,043 of doing a little extracurricular noodling, 312 00:14:56,087 --> 00:14:57,523 applying your yeast theory 313 00:14:57,566 --> 00:15:01,875 to your dad's fungal decay research, and... 314 00:15:05,748 --> 00:15:07,402 Would it work...? 315 00:15:07,446 --> 00:15:10,101 Try rephrasing that as a statement. 316 00:15:10,144 --> 00:15:12,886 Hope, this is Dr. Amanda Siegel, 317 00:15:12,930 --> 00:15:15,976 one of the most well-respected mycologists. 318 00:15:16,020 --> 00:15:18,152 Once your dad and Dr. Ellis looped me in, 319 00:15:18,196 --> 00:15:21,025 I asked her to tag along on his fishing expedition 320 00:15:21,068 --> 00:15:23,505 on the chance that something were to bite. 321 00:15:23,549 --> 00:15:25,246 It did. 322 00:15:25,290 --> 00:15:28,684 We've identified three strains of yeast 323 00:15:28,728 --> 00:15:30,121 which we believe, 324 00:15:30,164 --> 00:15:32,471 with some additional augmentation, 325 00:15:32,514 --> 00:15:36,257 could greatly accelerate necrotic decomposition. 326 00:15:36,301 --> 00:15:38,738 There's a lot of work yet to be done, 327 00:15:38,781 --> 00:15:40,305 but it's sparks like this 328 00:15:40,348 --> 00:15:42,524 that'll one day light a path to a new world 329 00:15:42,568 --> 00:15:45,310 where the dead have been neutralized as a threat. 330 00:15:45,353 --> 00:15:46,920 [Chuckles] 331 00:15:46,964 --> 00:15:49,923 You should be proud, Hope. 332 00:15:49,967 --> 00:15:53,666 It's early, but this could be big. 333 00:15:54,493 --> 00:15:58,627 ♪ 334 00:15:58,671 --> 00:16:00,325 [Gunshots] 335 00:16:00,368 --> 00:16:03,328 Uh, uh -- could you guys excuse us? 336 00:16:03,371 --> 00:16:05,678 I just need to talk to my dad alone. 337 00:16:16,732 --> 00:16:19,474 I know this potential breakthrough is bad timing, 338 00:16:19,518 --> 00:16:21,476 but -- I saw Iris the other night. 339 00:16:21,520 --> 00:16:23,000 What? 340 00:16:23,043 --> 00:16:25,959 Huck took me to see her... and Felix. 341 00:16:26,003 --> 00:16:27,395 And -- And Will is there, too. 342 00:16:27,439 --> 00:16:30,050 And they're not that far. 343 00:16:30,094 --> 00:16:32,357 Hmm? 344 00:16:32,400 --> 00:16:34,315 There's a lot that I haven't told you. 345 00:16:34,359 --> 00:16:40,104 ♪ 346 00:16:40,147 --> 00:16:42,193 You're going to turn yourselves in? 347 00:16:42,236 --> 00:16:44,108 That's our plan. Me and Felix. 348 00:16:44,151 --> 00:16:45,500 Why not you and Percy? 349 00:16:45,544 --> 00:16:47,502 We're not the CRM's priority. 350 00:16:47,546 --> 00:16:49,548 It's better if we stay on the outside. 351 00:16:49,591 --> 00:16:50,810 Yeah. 352 00:16:50,853 --> 00:16:52,812 Felix: And we'll approach from the south, 353 00:16:52,855 --> 00:16:55,206 so it doesn't look like we crossed through your territory. 354 00:16:55,249 --> 00:16:58,383 Still, a willing surrender may draw suspicion. 355 00:16:58,426 --> 00:17:00,994 What if we turned you in, 356 00:17:01,038 --> 00:17:03,953 made it look like we caught you? 357 00:17:03,997 --> 00:17:06,043 It would look less suspicious. 358 00:17:06,086 --> 00:17:08,654 And it would show the CRM that we're honoring our agreement. 359 00:17:08,697 --> 00:17:10,960 You would do that?Of course. 360 00:17:11,004 --> 00:17:13,180 But my concern is for you. 361 00:17:13,224 --> 00:17:14,442 Escaping will be dangerous. 362 00:17:14,486 --> 00:17:15,965 And from what I gathered, 363 00:17:16,009 --> 00:17:17,358 your sister didn't seem so eager to leave. 364 00:17:17,402 --> 00:17:19,186 That was before she knew the truth. 365 00:17:19,230 --> 00:17:21,623 She's my sister. She'll leave. 366 00:17:21,667 --> 00:17:23,364 Will: Once they're out, 367 00:17:23,408 --> 00:17:25,149 they'll pick up me, Elton, and Percy a mile west from here. 368 00:17:25,192 --> 00:17:27,020 We'll lie low for a while, 369 00:17:27,064 --> 00:17:29,849 maybe at that underground mall near Cornell that you mentioned. 370 00:17:29,892 --> 00:17:32,417 Then, once things blow over, 371 00:17:32,460 --> 00:17:34,027 we all head west. 372 00:17:34,071 --> 00:17:37,813 With the CRM, things don't just "blow over." 373 00:17:37,857 --> 00:17:40,512 If you need help on the inside, you'll be all alone. 374 00:17:40,555 --> 00:17:41,774 Percy: Yeah. 375 00:17:41,817 --> 00:17:43,645 Me and Will -- we found a way 376 00:17:43,689 --> 00:17:45,821 that they can get a message out if the plan changes. 377 00:17:45,865 --> 00:17:48,302 It's a dead drop. How? 378 00:17:48,346 --> 00:17:50,435 You've said your supplies come in from the CRM 379 00:17:50,478 --> 00:17:51,914 late in the day, right? 380 00:17:51,958 --> 00:17:54,830 The first Wednesday of every month? 381 00:17:54,874 --> 00:17:56,571 That's tomorrow. 382 00:17:56,615 --> 00:18:00,488 ♪ 383 00:18:00,532 --> 00:18:02,011 Elton: If this plan works, 384 00:18:02,055 --> 00:18:03,448 we'll finally be out of your hair. 385 00:18:03,491 --> 00:18:06,233 It hasn't been so bad having you in our hair. 386 00:18:06,277 --> 00:18:08,279 You'll get to see Hope. 387 00:18:13,240 --> 00:18:15,721 Are you sure this is what you want to do? 388 00:18:15,764 --> 00:18:17,288 Knowing what you could lose? 389 00:18:17,331 --> 00:18:19,028 It's their turn to lose. 390 00:18:19,072 --> 00:18:21,248 ♪ 391 00:18:21,292 --> 00:18:23,555 And I'm gonna make damn sure they do. 392 00:18:23,598 --> 00:18:33,565 ♪ 393 00:18:33,608 --> 00:18:36,611 ♪ 394 00:18:36,655 --> 00:18:39,701 All set?Just about. 395 00:18:39,745 --> 00:18:42,182 Uh, when Indira turns us in, they'll take our weapons, 396 00:18:42,226 --> 00:18:44,271 so I wanted you to have this back. 397 00:18:44,315 --> 00:18:47,970 It got me over a thousand miles. 398 00:18:48,014 --> 00:18:50,321 Helped me feel... brave. 399 00:18:50,364 --> 00:18:51,757 Strong. 400 00:18:51,800 --> 00:18:53,541 You already were. 401 00:18:53,585 --> 00:18:56,414 This was just there to be what you needed it to be. 402 00:18:56,457 --> 00:18:58,894 Well, now it can be whatever you need it to be. 403 00:18:58,938 --> 00:19:00,940 ♪ 404 00:19:00,983 --> 00:19:02,898 Thanks. 405 00:19:02,942 --> 00:19:06,946 ♪ 406 00:19:06,989 --> 00:19:08,513 Hey. 407 00:19:08,556 --> 00:19:11,124 The one that killed Romano, tried to kill you -- 408 00:19:11,168 --> 00:19:12,865 he have a name? 409 00:19:12,908 --> 00:19:14,127 I'm just asking for a friend. 410 00:19:14,171 --> 00:19:16,477 Smart and safe. 411 00:19:16,521 --> 00:19:17,783 Yeah. 412 00:19:17,826 --> 00:19:19,480 You get in there, you get out. 413 00:19:19,524 --> 00:19:20,873 I thought I lost you once before. 414 00:19:20,916 --> 00:19:23,484 You won't. This isn't goodbye. 415 00:19:23,528 --> 00:19:27,314 ♪ 416 00:19:27,358 --> 00:19:29,664 Are you sure I can't come with you? 417 00:19:29,708 --> 00:19:32,537 [Chuckles] Help you escape from the inside. 418 00:19:32,580 --> 00:19:33,973 I'm good at getting outta places. 419 00:19:34,016 --> 00:19:36,323 Hmm. I-I could say I'm -- 420 00:19:36,367 --> 00:19:38,282 I'm somebody from the University.Right. 421 00:19:38,325 --> 00:19:40,806 I could say --But we can't risk it. 422 00:19:40,849 --> 00:19:43,330 Youcan't risk it. 423 00:19:43,374 --> 00:19:45,245 I'll see you on the other side. 424 00:19:45,289 --> 00:19:48,988 ♪ 425 00:19:49,031 --> 00:19:50,729 It's time to go. 426 00:19:50,772 --> 00:19:55,734 ♪ 427 00:19:55,777 --> 00:19:57,301 Here. 428 00:19:57,344 --> 00:19:58,954 These are for your wrists. 429 00:19:58,998 --> 00:20:01,522 We'll tie you up and blindfold you when we're close. 430 00:20:01,566 --> 00:20:04,221 ♪ 431 00:20:04,264 --> 00:20:06,266 Here we go. 432 00:20:06,310 --> 00:20:08,529 [Horse neighs] 433 00:20:08,573 --> 00:20:18,539 ♪ 434 00:20:18,583 --> 00:20:22,195 ♪ 435 00:20:23,805 --> 00:20:26,199 So...Yeah. 436 00:20:27,200 --> 00:20:30,508 ...you and Iris, huh? 437 00:20:30,551 --> 00:20:31,944 That's cool. 438 00:20:31,987 --> 00:20:34,729 Yeah, you and Asha? 439 00:20:34,773 --> 00:20:36,949 What's going on there? 440 00:20:36,992 --> 00:20:38,342 What. Wait. 441 00:20:38,385 --> 00:20:40,387 You -- You think we're...? 442 00:20:40,431 --> 00:20:43,042 No. No. No. No way. 443 00:20:43,085 --> 00:20:45,218 I mean, we're leaving tomorrow.Mm-hmm. 444 00:20:45,262 --> 00:20:46,437 And she's got a lot going on. 445 00:20:46,480 --> 00:20:48,221 I mean, I can't even... 446 00:20:49,091 --> 00:20:51,790 [Sighs] 447 00:20:51,833 --> 00:20:53,748 Shit's messy. 448 00:20:57,883 --> 00:20:59,580 Yeah. 449 00:20:59,624 --> 00:21:01,626 ♪ 450 00:21:01,669 --> 00:21:04,019 So much for making our lives count, huh? 451 00:21:04,063 --> 00:21:05,412 ♪ 452 00:21:05,456 --> 00:21:08,807 I thought that's what we were doing. 453 00:21:08,850 --> 00:21:14,900 ♪ 454 00:21:14,943 --> 00:21:17,555 Yeah. So did I. 455 00:21:17,598 --> 00:21:21,080 What? 456 00:21:21,123 --> 00:21:25,214 Why do people keep looking at me like that? 457 00:21:25,258 --> 00:21:26,781 [Horse neighs] 458 00:21:37,618 --> 00:21:39,794 Sentries? 459 00:21:39,838 --> 00:21:41,796 Not exactly. 460 00:21:47,324 --> 00:21:49,500 [Sighs] 461 00:21:50,718 --> 00:21:52,590 What he hell are you doing here? 462 00:21:52,633 --> 00:21:54,113 Indira: We are not far from a checkpoint. 463 00:21:54,156 --> 00:21:55,854 A patrol could be here any minute. 464 00:21:55,897 --> 00:21:57,116 You should go. 465 00:21:57,159 --> 00:21:59,640 Now.I-I know, but -- Listen. 466 00:21:59,684 --> 00:22:01,294 I can pickpocket, I can pick locks, 467 00:22:01,338 --> 00:22:02,904 I can help you --No. 468 00:22:02,948 --> 00:22:04,950 If they see you, it could be over. 469 00:22:04,993 --> 00:22:07,474 Is this about helping us or killing Huck? 470 00:22:09,998 --> 00:22:12,871 Look, I -- I want -- I want Huck dead. 471 00:22:12,914 --> 00:22:14,873 ♪ 472 00:22:14,916 --> 00:22:16,527 Not like before. 473 00:22:16,570 --> 00:22:17,876 Not by putting anybody else at risk. 474 00:22:17,919 --> 00:22:19,268 By what? 475 00:22:19,312 --> 00:22:21,706 By being Elton? 476 00:22:21,749 --> 00:22:23,272 Hmm? 477 00:22:23,316 --> 00:22:25,579 Listen, you say yes, I'll do whatever I got to do. 478 00:22:25,623 --> 00:22:27,102 I'll kill a hundred of those assholes. 479 00:22:27,146 --> 00:22:28,713 I don't care. 480 00:22:28,756 --> 00:22:31,019 Whatever I gotta do to get you out safe. 481 00:22:31,063 --> 00:22:33,065 ♪ 482 00:22:33,108 --> 00:22:34,545 Then what? 483 00:22:34,588 --> 00:22:36,416 What happens to you? 484 00:22:36,460 --> 00:22:39,854 ♪ 485 00:22:39,898 --> 00:22:41,943 Then I'll, uh, 486 00:22:41,987 --> 00:22:45,469 well, then, I'll finish what I set out to do. 487 00:22:45,512 --> 00:22:47,688 And, uh, I'll try to make it out. 488 00:22:47,732 --> 00:22:49,560 ♪ 489 00:22:49,603 --> 00:22:51,431 And I'll find you again. 490 00:22:51,475 --> 00:22:53,868 ♪ 491 00:22:53,912 --> 00:22:56,871 Look, I'm sorry, okay, but we can't risk this. 492 00:22:56,915 --> 00:22:58,133 It's too late. 493 00:22:58,177 --> 00:22:59,613 They're coming. 494 00:22:59,657 --> 00:23:02,442 You get the rope. I'll get the blindfolds. 495 00:23:02,486 --> 00:23:05,227 ♪ 496 00:23:09,493 --> 00:23:13,018 Elizabeth: And Indira said she found them yesterday? 497 00:23:13,061 --> 00:23:14,498 Pierce: Her story checks out with theirs. 498 00:23:14,541 --> 00:23:17,152 We separated and questioned them. 499 00:23:17,196 --> 00:23:21,200 No apparent inconsistencies. 500 00:23:21,243 --> 00:23:24,116 Send for Staff Sergeant Mallick. 501 00:23:24,159 --> 00:23:26,379 Yes, ma'am. 502 00:23:27,162 --> 00:23:29,730 [Door opens] 503 00:23:29,774 --> 00:23:32,864 [Door closes] 504 00:23:32,907 --> 00:23:42,787 ♪ 505 00:23:42,830 --> 00:23:52,797 ♪ 506 00:23:52,840 --> 00:24:02,807 ♪ 507 00:24:02,850 --> 00:24:11,163 ♪ 508 00:24:11,206 --> 00:24:14,035 [Keypad beeping] 509 00:24:14,079 --> 00:24:16,168 [Beeping] 510 00:24:16,211 --> 00:24:18,866 [Keypad beeping] 511 00:24:18,910 --> 00:24:22,522 [Beeping] 512 00:24:22,566 --> 00:24:31,400 ♪ 513 00:24:31,444 --> 00:24:36,275 [Keypad beeping] 514 00:24:36,318 --> 00:24:39,539 [Chime plays] 515 00:24:39,583 --> 00:24:49,549 ♪ 516 00:24:49,593 --> 00:24:59,472 ♪ 517 00:24:59,516 --> 00:25:09,482 ♪ 518 00:25:09,526 --> 00:25:19,492 ♪ 519 00:25:19,536 --> 00:25:25,019 ♪ 520 00:25:25,063 --> 00:25:27,892 Staff Sergeant Mallick? 521 00:25:27,935 --> 00:25:30,459 The Lieutenant Colonel is looking for you. 522 00:25:40,078 --> 00:25:50,044 ♪ 523 00:25:50,088 --> 00:25:54,092 ♪ 524 00:25:54,135 --> 00:25:56,311 Hello, Iris. 525 00:25:56,355 --> 00:25:58,749 Officer Carlucci. 526 00:25:58,792 --> 00:26:01,316 And, uh, Elton Ortiz, is it? 527 00:26:01,360 --> 00:26:05,407 ♪ 528 00:26:05,451 --> 00:26:08,019 Uh, you're the one keeping us here? 529 00:26:08,062 --> 00:26:11,152 Well, I thought it'd be impolite not to stop by. 530 00:26:11,196 --> 00:26:14,721 To say hi? [Chuckles] 531 00:26:14,765 --> 00:26:17,289 You've made quite the journey. 532 00:26:17,332 --> 00:26:18,551 Mm. More than a thousand miles. 533 00:26:18,595 --> 00:26:20,684 Perilous miles. 534 00:26:20,727 --> 00:26:24,688 Only to have the Perimeters apprehend you. 535 00:26:24,731 --> 00:26:27,212 That must've been quite concerning. 536 00:26:27,255 --> 00:26:29,562 They had blades at our necks. 537 00:26:29,606 --> 00:26:31,129 Thought we were screwed 538 00:26:31,172 --> 00:26:34,611 'til we showed 'em the map that you gave the girls, 539 00:26:34,654 --> 00:26:38,789 told 'em we were looking for the CR's research facility, and... 540 00:26:38,832 --> 00:26:40,747 here we are. 541 00:26:40,791 --> 00:26:42,967 Iris: It's been over 10 hours. 542 00:26:43,010 --> 00:26:46,579 Yeah. We could use something to eat. 543 00:26:46,623 --> 00:26:48,755 How's the ankle, Officer? 544 00:26:48,799 --> 00:26:50,931 May I call you Felix?Of course. 545 00:26:50,975 --> 00:26:52,541 It must be quite odd to be on the other end 546 00:26:52,585 --> 00:26:54,239 of the intake questioning. 547 00:26:54,282 --> 00:26:56,937 [Both chuckle]Let's see it. 548 00:26:56,981 --> 00:27:04,553 ♪ 549 00:27:04,597 --> 00:27:07,208 That's freshly bandaged. 550 00:27:07,252 --> 00:27:08,470 Yeah. 551 00:27:08,514 --> 00:27:11,648 So, did Indira's people help you with that? 552 00:27:11,691 --> 00:27:14,694 Indira? 553 00:27:14,738 --> 00:27:16,174 Their leader. 554 00:27:16,217 --> 00:27:17,654 No. 555 00:27:17,697 --> 00:27:19,220 Uh, right before we found Elton, 556 00:27:19,264 --> 00:27:23,660 we stopped at a retirement home miles back. 557 00:27:23,703 --> 00:27:26,401 Place was fully stocked. 558 00:27:26,445 --> 00:27:28,186 We got lucky. 559 00:27:28,229 --> 00:27:30,579 Mm. 560 00:27:30,623 --> 00:27:32,190 Uh, are we good? 561 00:27:32,233 --> 00:27:34,758 ♪ 562 00:27:34,801 --> 00:27:37,369 I'd really like to see my dad. 563 00:27:37,412 --> 00:27:39,632 I'm sure you would. 564 00:27:39,676 --> 00:27:41,982 It's a process. 565 00:27:42,026 --> 00:27:51,688 ♪ 566 00:27:51,731 --> 00:27:53,254 Finally found 'em, huh? 567 00:27:53,298 --> 00:27:56,823 Is this why you wanted to see me? 568 00:27:56,867 --> 00:27:58,782 That place where you left them. 569 00:27:58,825 --> 00:28:01,393 Were there medical supplies? 570 00:28:01,436 --> 00:28:03,961 Yeah, there were. 571 00:28:04,004 --> 00:28:05,397 Why? 572 00:28:05,440 --> 00:28:06,790 You said you didn't consider them to be a threat. 573 00:28:06,833 --> 00:28:08,617 You still believe that? 574 00:28:11,098 --> 00:28:13,666 They won't be happy finding out who I am... 575 00:28:15,842 --> 00:28:18,192 ...or that I faked their dad's messages. 576 00:28:20,064 --> 00:28:22,022 But when they realize that Hope's here 577 00:28:22,066 --> 00:28:26,548 and that they don't have a home to go back to... 578 00:28:26,592 --> 00:28:30,030 that'll help keep things in perspective. 579 00:28:30,074 --> 00:28:31,292 Mm. 580 00:28:31,336 --> 00:28:34,295 We'll need to keep a close eye on them. 581 00:28:34,339 --> 00:28:36,950 Their trust will need to be earned. 582 00:28:38,865 --> 00:28:41,868 Trust is everything between people, 583 00:28:41,912 --> 00:28:44,001 wouldn't you agree, Jennifer? 584 00:28:44,044 --> 00:28:46,786 Of course. 585 00:28:46,830 --> 00:28:48,266 Mm. 586 00:28:48,309 --> 00:28:50,268 Mm. 587 00:28:50,311 --> 00:28:52,313 ♪ 588 00:28:52,357 --> 00:28:56,274 Corporal Pierce said that she found you in my office. 589 00:28:56,317 --> 00:29:00,800 ♪ 590 00:29:00,844 --> 00:29:03,063 Was curious if you had lunch plans. 591 00:29:03,107 --> 00:29:11,115 ♪ 592 00:29:11,158 --> 00:29:12,681 Do I now? 593 00:29:12,725 --> 00:29:16,337 ♪ 594 00:29:16,381 --> 00:29:19,688 They've taken our home... 595 00:29:19,732 --> 00:29:22,517 taken away all our choices... 596 00:29:24,606 --> 00:29:28,088 I keep picturing us running away, 597 00:29:28,132 --> 00:29:31,613 getting to where Iris and Felix are... 598 00:29:31,657 --> 00:29:36,096 But this place is a prison. 599 00:29:36,140 --> 00:29:37,532 It is. 600 00:29:37,576 --> 00:29:39,708 But... 601 00:29:39,752 --> 00:29:42,886 what if it's also the future? 602 00:29:42,929 --> 00:29:46,715 I don't mean the CRM -- the researchers? 603 00:29:46,759 --> 00:29:48,326 The research? 604 00:29:50,154 --> 00:29:52,330 Look, even if we could run, do you really think -- 605 00:29:52,373 --> 00:29:55,855 [Telephone rings] 606 00:29:55,899 --> 00:30:05,865 ♪ 607 00:30:05,909 --> 00:30:07,388 ♪ 608 00:30:07,432 --> 00:30:10,565 [Chuckles] Oh. 609 00:30:10,609 --> 00:30:20,575 ♪ 610 00:30:20,619 --> 00:30:25,842 ♪ 611 00:30:25,885 --> 00:30:28,148 [Chuckles] 612 00:30:28,192 --> 00:30:30,107 ♪ 613 00:30:30,150 --> 00:30:31,586 You're here. 614 00:30:31,630 --> 00:30:33,501 Yeah, I'm here. 615 00:30:33,545 --> 00:30:38,811 ♪ 616 00:30:38,855 --> 00:30:40,160 I'll explain everything. 617 00:30:40,204 --> 00:30:48,952 ♪ 618 00:30:52,869 --> 00:30:56,089 [Birds chirping] 619 00:31:03,967 --> 00:31:05,229 Yes? 620 00:31:05,272 --> 00:31:07,448 I have a question. 621 00:31:07,492 --> 00:31:09,015 Go ahead. 622 00:31:09,059 --> 00:31:11,017 A bunch of empties found their way into the creek bed. 623 00:31:11,061 --> 00:31:13,193 Yeah. Tiga called that in. 624 00:31:13,237 --> 00:31:15,979 Those empties are pretty screwed up from the fall. 625 00:31:16,022 --> 00:31:17,763 I thought maybe I could clear 'em out. 626 00:31:17,806 --> 00:31:20,157 Is the question coming? 627 00:31:20,200 --> 00:31:22,420 Yeah. Uh... 628 00:31:22,463 --> 00:31:24,509 Would you mind if I borrowed the box truck 629 00:31:24,552 --> 00:31:26,424 to tow 'em to the dumpsite? 630 00:31:27,468 --> 00:31:30,863 ♪ 631 00:31:30,907 --> 00:31:32,778 You know how to drive? 632 00:31:32,821 --> 00:31:34,606 ♪ 633 00:31:34,649 --> 00:31:36,216 My uncle taught me. 634 00:31:36,260 --> 00:31:38,218 ♪ 635 00:31:38,262 --> 00:31:41,047 Oh. 636 00:31:41,091 --> 00:31:43,223 Yeah. [Chuckles] 637 00:31:43,267 --> 00:31:45,660 ♪ 638 00:31:45,704 --> 00:31:48,272 [Keys jingle] 639 00:31:48,315 --> 00:31:56,497 ♪ 640 00:31:56,541 --> 00:31:59,457 Swipe this for access and have the truck back by 3:00. 641 00:31:59,500 --> 00:32:01,894 I will. 642 00:32:01,938 --> 00:32:04,288 Oh, and Plaskett?Yeah? 643 00:32:04,331 --> 00:32:06,072 ♪ 644 00:32:06,116 --> 00:32:08,945 Good work these past couple days. 645 00:32:08,988 --> 00:32:10,555 It's gonna get tougher when the rains come 646 00:32:10,598 --> 00:32:12,078 and the heat of the summer when the new recruits come in, 647 00:32:12,122 --> 00:32:14,994 but by then, this'll be old hat. 648 00:32:15,038 --> 00:32:16,517 ♪ 649 00:32:16,561 --> 00:32:18,476 Thanks. 650 00:32:18,519 --> 00:32:26,875 ♪ 651 00:32:26,919 --> 00:32:28,094 I'm glad we're doing this. 652 00:32:28,138 --> 00:32:30,183 Um, I'm going to be leaving again. 653 00:32:30,227 --> 00:32:32,620 Some official business with Major General Beale. 654 00:32:32,664 --> 00:32:34,927 Oh, yeah? 655 00:32:37,147 --> 00:32:40,237 I'm sorry for questioning you before. 656 00:32:40,280 --> 00:32:41,934 About Omaha. 657 00:32:41,978 --> 00:32:46,765 I was just, uh, tired... 658 00:32:46,808 --> 00:32:50,508 exhausted from the weight of everything. 659 00:32:50,551 --> 00:32:52,684 [Sighs] 660 00:32:52,727 --> 00:32:56,079 I guess maybe being under for that long 661 00:32:56,122 --> 00:32:59,169 took more out of me than I thought. 662 00:32:59,212 --> 00:33:01,823 The secrets, 663 00:33:01,867 --> 00:33:07,177 lying to everybody all day, every day. 664 00:33:07,220 --> 00:33:08,613 [Sighs] 665 00:33:08,656 --> 00:33:10,397 I can only imagine. 666 00:33:15,881 --> 00:33:17,491 I know that I tend to favor 667 00:33:17,535 --> 00:33:22,322 the tough side of tough love. 668 00:33:22,366 --> 00:33:25,108 I only hope that when you have your own child someday, 669 00:33:25,151 --> 00:33:27,371 you'll understand what you would do 670 00:33:27,414 --> 00:33:29,503 to protect them in this world. 671 00:33:29,547 --> 00:33:32,158 To make them stronger. 672 00:33:32,202 --> 00:33:34,552 So that they can do the excruciatingly hard things 673 00:33:34,595 --> 00:33:37,729 that need to be done to protect the world from itself. 674 00:33:43,604 --> 00:33:49,175 You -- You remember that summer on, uh, Block Island? 675 00:33:49,219 --> 00:33:51,830 I think you were 4, m-maybe 5... 676 00:33:51,873 --> 00:33:55,442 and we used to go eat at that Italian place on the beach. 677 00:33:55,486 --> 00:33:57,401 You'd always get the Bolognese 678 00:33:57,444 --> 00:33:59,098 and then get it all over yourself. 679 00:33:59,142 --> 00:34:02,449 And then, after dinner, I'd scoop you up 680 00:34:02,493 --> 00:34:05,844 and carry you into the ocean 681 00:34:05,887 --> 00:34:07,672 and wash it off. 682 00:34:07,715 --> 00:34:11,067 [Chuckles] It became our thing. 683 00:34:11,110 --> 00:34:14,374 I don't remember. 684 00:34:14,418 --> 00:34:19,814 ♪ 685 00:34:19,858 --> 00:34:22,600 I wish you did. 686 00:34:22,643 --> 00:34:23,818 Yeah. 687 00:34:23,862 --> 00:34:25,820 I wish I did, too. 688 00:34:25,864 --> 00:34:34,699 ♪ 689 00:34:34,742 --> 00:34:36,353 You were so gentle then. 690 00:34:36,396 --> 00:34:38,224 So trusting. 691 00:34:38,268 --> 00:34:39,312 I couldn't bear the thought 692 00:34:39,356 --> 00:34:41,836 of anyone else destroying that in you. 693 00:34:41,880 --> 00:34:43,838 ♪ 694 00:34:43,882 --> 00:34:45,753 So... 695 00:34:45,797 --> 00:34:50,758 ♪ 696 00:34:50,802 --> 00:34:53,631 You should put the pasta in before it gets to a hard boil. 697 00:34:53,674 --> 00:35:03,641 ♪ 698 00:35:03,684 --> 00:35:12,084 ♪ 699 00:35:12,128 --> 00:35:14,956 Wait. Y-You want us to leave now? 700 00:35:15,000 --> 00:35:17,307 Why today? Why 2:00 p.m.? 701 00:35:17,350 --> 00:35:20,701 The guard shift happens at 2:00. 702 00:35:20,745 --> 00:35:23,443 Will's got this all mapped out. 703 00:35:23,487 --> 00:35:24,966 It's the only way we can get out of here 704 00:35:25,010 --> 00:35:26,272 without anybody noticing. 705 00:35:26,316 --> 00:35:27,578 Yeah, but if they do, 706 00:35:27,621 --> 00:35:29,928 I'm gonna hang back, give you guys cover. 707 00:35:29,971 --> 00:35:31,321 And it's when Silas is meeting us 708 00:35:31,364 --> 00:35:32,713 at the Detritus Service Terminal. 709 00:35:32,757 --> 00:35:35,281 Wait. Hold on. You were with Silas?Yes. 710 00:35:35,325 --> 00:35:36,717 He's coming with us. 711 00:35:36,761 --> 00:35:38,850 It's a long walk to Portland. 712 00:35:38,893 --> 00:35:40,199 Dangerous. 713 00:35:40,243 --> 00:35:42,723 We got here, we'll get there. 714 00:35:42,767 --> 00:35:44,856 They need to know what their "alliance partner" did. 715 00:35:44,899 --> 00:35:47,119 If they catch us, they could kill us. 716 00:35:47,163 --> 00:35:48,773 Kill all of you. 717 00:35:48,816 --> 00:35:53,952 They want you and Hope working towards the future, right? 718 00:35:53,995 --> 00:35:55,388 If we get caught, 719 00:35:55,432 --> 00:35:58,478 why not leverage that for our safety? 720 00:35:58,522 --> 00:36:06,443 ♪ 721 00:36:06,486 --> 00:36:09,141 This is our best chance -- and right now our onlychance -- 722 00:36:09,185 --> 00:36:13,232 to be a family again on our terms. 723 00:36:13,276 --> 00:36:16,148 ♪ 724 00:36:16,192 --> 00:36:18,629 Is this what you want? 725 00:36:18,672 --> 00:36:22,720 ♪ 726 00:36:22,763 --> 00:36:27,725 Look, you said it was about making our own choices. 727 00:36:27,768 --> 00:36:29,161 And right now, 728 00:36:29,205 --> 00:36:32,338 this is the only choice we've got. 729 00:36:32,382 --> 00:36:35,994 ♪ 730 00:36:36,037 --> 00:36:37,343 [Inhales deeply] 731 00:36:37,387 --> 00:36:40,520 I need to say goodbye to Lyla. 732 00:36:40,564 --> 00:36:41,913 Or... 733 00:36:41,956 --> 00:36:44,132 maybe she could come. 734 00:36:44,176 --> 00:36:46,352 Uh...Lyla. Is she -- 735 00:36:46,396 --> 00:36:50,356 The only person outside this room we can trust. 736 00:36:50,400 --> 00:36:53,316 I have to talk to her. 737 00:36:57,233 --> 00:37:02,368 [Birds chirping] 738 00:37:02,412 --> 00:37:05,197 Thought you'd be packing up. 739 00:37:05,241 --> 00:37:07,373 There's not much to pack. 740 00:37:09,419 --> 00:37:11,638 My mom's not too thrilled about Percy. 741 00:37:13,684 --> 00:37:16,991 Will's not too thrilled I let him go. 742 00:37:17,035 --> 00:37:20,430 Why did you? 743 00:37:20,473 --> 00:37:22,867 We've all got our choices to make. 744 00:37:22,910 --> 00:37:24,390 And that was his. 745 00:37:24,434 --> 00:37:28,046 And mine was staying back with Will. 746 00:37:28,089 --> 00:37:32,398 And with someone who's only been honest with me. 747 00:37:33,878 --> 00:37:36,663 Someone who's made everything seem like, uh... 748 00:37:36,707 --> 00:37:40,232 a little bit less of a mess, I guess. 749 00:37:42,452 --> 00:37:44,976 [Chuckles] I'm rhyming. 750 00:37:48,588 --> 00:37:50,851 My mom's sick. 751 00:37:50,895 --> 00:37:53,376 Not me. 752 00:37:53,419 --> 00:37:56,379 I lied to you. 753 00:37:56,422 --> 00:37:57,858 What? 754 00:37:57,902 --> 00:38:00,426 Why -- I did it to protect her secret. 755 00:38:01,906 --> 00:38:04,256 Some of the people here have different ideas 756 00:38:04,300 --> 00:38:06,867 about how this place should be run. 757 00:38:06,911 --> 00:38:10,088 If Brody or anyone else found out my mom 758 00:38:10,131 --> 00:38:12,264 had a private agreement with the CRM... 759 00:38:12,308 --> 00:38:14,614 it'd be used against her. 760 00:38:14,658 --> 00:38:17,095 ♪ 761 00:38:17,138 --> 00:38:19,619 She's the only thing keeping us together. 762 00:38:19,663 --> 00:38:22,318 ♪ 763 00:38:22,361 --> 00:38:24,885 I'm sorry. 764 00:38:24,929 --> 00:38:26,626 Promise me you won't tell anyone. 765 00:38:26,670 --> 00:38:28,062 ♪ 766 00:38:28,106 --> 00:38:31,065 Is she gonna be okay? 767 00:38:31,109 --> 00:38:33,503 ♪ 768 00:38:33,546 --> 00:38:36,375 As long as she keeps getting what she needs from the CRM. 769 00:38:36,419 --> 00:38:40,292 ♪ 770 00:38:40,336 --> 00:38:43,251 Maybe it's all a mess. 771 00:38:43,295 --> 00:38:44,470 Maybe there's no avoiding it. 772 00:38:44,514 --> 00:38:49,954 Maybe we're idiots to think we can. 773 00:38:49,997 --> 00:38:53,349 Well, if it helps at all... 774 00:38:53,392 --> 00:38:56,047 I've come to realize I'm that kind of idiot all the time. 775 00:38:56,090 --> 00:38:59,703 ♪ 776 00:38:59,746 --> 00:39:01,487 [Sighs] 777 00:39:01,531 --> 00:39:05,143 I should, uh, probably get going. 778 00:39:05,186 --> 00:39:06,710 Hey. 779 00:39:06,753 --> 00:39:10,104 It was nice meeting you. 780 00:39:10,148 --> 00:39:12,280 ♪ 781 00:39:12,324 --> 00:39:14,892 It was nice meeting you, too. 782 00:39:14,935 --> 00:39:24,510 ♪ 783 00:39:31,082 --> 00:39:34,520 ♪ 784 00:39:34,564 --> 00:39:36,740 [Brakes squeal] 785 00:39:36,783 --> 00:39:38,698 [Gate creaks] 786 00:39:38,742 --> 00:39:48,708 ♪ 787 00:39:48,752 --> 00:39:57,369 ♪ 788 00:39:57,413 --> 00:40:00,720 [Sighs] 789 00:40:01,765 --> 00:40:08,989 ♪ 790 00:40:09,033 --> 00:40:13,341 [Chatter] 791 00:40:13,385 --> 00:40:15,779 ♪ 792 00:40:15,822 --> 00:40:17,781 Whoa. Terry, I'm sorry. 793 00:40:17,824 --> 00:40:19,391 Everything alright?Yeah. H-Have you seen Dr. Belshaw? 794 00:40:19,435 --> 00:40:20,827 She's not in her office. 795 00:40:20,871 --> 00:40:22,438 I think I saw her in the teaching lab 796 00:40:22,481 --> 00:40:24,352 'bout an hour ago. 797 00:40:24,396 --> 00:40:25,528 It's just down there on the right. 798 00:40:25,571 --> 00:40:27,312 Yeah. 799 00:40:27,355 --> 00:40:37,148 ♪ 800 00:40:37,191 --> 00:40:44,851 ♪ 801 00:40:44,895 --> 00:40:46,984 [Sighs] 802 00:40:47,027 --> 00:40:48,594 ♪ 803 00:40:48,638 --> 00:40:50,030 [Scanner beeps] 804 00:40:50,074 --> 00:40:51,597 We need to talk. 805 00:40:51,641 --> 00:40:52,990 What the hell are you doing here? 806 00:40:53,033 --> 00:40:54,470 Now. 807 00:40:54,513 --> 00:40:57,864 I wouldn't be coming to you if it wasn't life or death. 808 00:40:57,908 --> 00:40:59,605 Please. 809 00:40:59,649 --> 00:41:02,826 ♪ 810 00:41:02,869 --> 00:41:05,219 [Brakes squeal] 811 00:41:05,263 --> 00:41:08,962 [Gearshift clicks] 812 00:41:09,006 --> 00:41:16,317 ♪ 813 00:41:16,361 --> 00:41:18,581 You've got less than one minute 814 00:41:18,624 --> 00:41:19,973 to tell me what the hell this is about. 815 00:41:20,017 --> 00:41:21,322 Look, I don't know what Hope's told you 816 00:41:21,366 --> 00:41:25,022 about Omaha and the Campus Colony... 817 00:41:25,065 --> 00:41:28,112 but these are coded CRM transmissions 818 00:41:28,155 --> 00:41:30,070 proving that the military brought in those empties. 819 00:41:30,114 --> 00:41:31,594 What are you talking about? 820 00:41:31,637 --> 00:41:33,857 See these letters and numbers? 821 00:41:33,900 --> 00:41:35,989 They're not part of the CRM code. 822 00:41:36,033 --> 00:41:38,296 It's the coding system for test subjects. 823 00:41:38,339 --> 00:41:40,341 I don't know how all of it fits, 824 00:41:40,385 --> 00:41:41,995 but some of the people killed back home 825 00:41:42,039 --> 00:41:44,258 were being used for research. 826 00:41:44,302 --> 00:41:47,131 Research I think is still being done right here. 827 00:41:47,174 --> 00:41:48,698 I need your help finding out 828 00:41:48,741 --> 00:41:51,570 what the hell's going on and who's involved... 829 00:41:51,614 --> 00:41:53,441 ♪ 830 00:41:53,485 --> 00:41:55,661 ...so we can stop it. 831 00:41:55,705 --> 00:41:58,664 [Sighs] 832 00:41:58,708 --> 00:42:08,674 ♪ 833 00:42:08,718 --> 00:42:18,684 ♪ 834 00:42:18,728 --> 00:42:28,694 ♪ 835 00:42:28,738 --> 00:42:34,047 ♪ 836 00:42:34,091 --> 00:42:36,180 Stop! Hands high! 837 00:42:36,223 --> 00:42:38,312 One false move, we shoot. 838 00:42:38,356 --> 00:42:48,322 ♪ 839 00:42:48,366 --> 00:42:50,673 ♪ 840 00:42:53,980 --> 00:42:54,938 Jennifer. 841 00:42:54,981 --> 00:42:56,940 Warrant Officer Stokes. 842 00:42:56,983 --> 00:42:58,681 I think we've been through too much for you 843 00:42:58,724 --> 00:43:00,160 not to call me by my first name. 844 00:43:00,204 --> 00:43:02,162 I hope we get to catch up a little while I'm here. 845 00:43:02,206 --> 00:43:04,382 There. Security's more lax there. 846 00:43:04,425 --> 00:43:06,166 It's how I get in. 847 00:43:06,210 --> 00:43:08,299 Huck: But whatever great escape you think you figured out, 848 00:43:08,342 --> 00:43:09,735 you haven't. 849 00:43:09,779 --> 00:43:12,172 We're gonna find out what the CRM is up to, 850 00:43:12,216 --> 00:43:14,566 stop them from ever doing it again, 851 00:43:14,610 --> 00:43:18,004 and then we're gonna burn this place to the ground. 852 00:43:18,048 --> 00:43:19,571 They're gonna start a war. 853 00:43:25,185 --> 00:43:28,406 [Walker growling] 854 00:43:28,449 --> 00:43:30,626 I just got word. 855 00:43:30,669 --> 00:43:32,366 The new TS has arrived? 856 00:43:32,410 --> 00:43:33,759 As you requested. 857 00:43:33,803 --> 00:43:36,022 Came in from the Civic Republic. 858 00:43:36,066 --> 00:43:39,156 [Growling continues] 859 00:43:44,640 --> 00:43:46,424 Male. 860 00:43:46,467 --> 00:43:48,165 Age 24. 861 00:43:48,208 --> 00:43:50,297 Healthy. 862 00:43:50,341 --> 00:43:53,605 ♪ 863 00:43:53,649 --> 00:43:55,738 He's a soldier... 864 00:43:55,781 --> 00:44:03,659 ♪ 865 00:44:03,702 --> 00:44:07,184 Keep him sedated while we establish baseline vitals. 866 00:44:07,227 --> 00:44:17,194 ♪ 867 00:44:17,237 --> 00:44:19,500 ♪ 868 00:44:19,544 --> 00:44:22,547 I realize this is my last chance to get this right. 869 00:44:22,590 --> 00:44:24,767 ♪ 870 00:44:24,810 --> 00:44:27,465 Please assure Lieutenant Colonel Kublek 871 00:44:27,508 --> 00:44:28,858 that I will. 872 00:44:28,901 --> 00:44:30,076 The Lieutenant Colonel's been called 873 00:44:30,120 --> 00:44:32,470 to the Civic Republic indefinitely. 874 00:44:32,513 --> 00:44:33,863 Until further notice... 875 00:44:33,906 --> 00:44:35,778 you'll be answering to me. 876 00:44:35,821 --> 00:44:38,824 ♪ 877 00:44:41,609 --> 00:44:46,005 ♪ 878 00:44:46,049 --> 00:44:50,140 You said it was about making our own choices. 879 00:44:50,183 --> 00:44:55,101 And right now, this is the only choice we've got. 880 00:44:55,145 --> 00:44:56,712 Action. 881 00:44:56,755 --> 00:44:58,496 And halt. 882 00:44:58,539 --> 00:45:00,846 Negrete: This episode was directed by Heather Cappiello. 883 00:45:00,890 --> 00:45:02,630 She brought a lot of just visual, 884 00:45:02,674 --> 00:45:04,284 like, panache to the episode. 885 00:45:04,328 --> 00:45:07,331 There is a great shot that I love 886 00:45:07,374 --> 00:45:11,248 of Elton and Asha framed in the doorway holding hands. 887 00:45:11,291 --> 00:45:12,684 It was nice meeting you. 888 00:45:15,295 --> 00:45:16,557 It was nice meeting you, too. 889 00:45:16,601 --> 00:45:19,082 And it's such a sweet, tender moment. 890 00:45:19,125 --> 00:45:20,823 And, you know, she really understood 891 00:45:20,866 --> 00:45:22,563 the emotion behind the scenes, 892 00:45:22,607 --> 00:45:25,479 in addition to just, like, bringing forth these great visuals. 893 00:45:25,523 --> 00:45:28,700 I just think she really knocked it out of the park. 894 00:45:28,744 --> 00:45:32,269 We got to be close, right? 895 00:45:32,312 --> 00:45:33,966 Should be just over this ridge. 896 00:45:34,010 --> 00:45:35,794 Negrete: This group is on a mission, 897 00:45:35,838 --> 00:45:37,056 and it's a serious mission. 898 00:45:37,100 --> 00:45:39,232 And the stakes really couldn't be higher. 899 00:45:39,276 --> 00:45:41,104 And, you know, we see them all killing. 900 00:45:41,147 --> 00:45:43,541 And this was by intention. 901 00:45:43,584 --> 00:45:46,283 The characters went through a big chunk of last season 902 00:45:46,326 --> 00:45:48,894 with the mantra that avoidance was key. 903 00:45:48,938 --> 00:45:52,115 Now our characters have really progressed, and they've changed, 904 00:45:52,158 --> 00:45:54,117 and they're willing to face these dangers. 905 00:45:54,160 --> 00:45:57,076 We see Elton with this saw-blade ax, 906 00:45:57,120 --> 00:46:00,819 and this is a new weapon for him. 907 00:46:00,863 --> 00:46:03,169 The reunion with Silas is a big deal 908 00:46:03,213 --> 00:46:05,128 for a few of the characters. 909 00:46:05,171 --> 00:46:08,740 For Elton, he just feels like he owes Silas his -- his life. 910 00:46:08,784 --> 00:46:10,089 What are you doing here? 911 00:46:10,133 --> 00:46:12,091 I'm so glad you're okay. 912 00:46:12,135 --> 00:46:14,833 For Iris, this is such a loaded moment. 913 00:46:14,877 --> 00:46:16,574 When we last saw Silas, like, 914 00:46:16,617 --> 00:46:18,619 he was in a place where he felt that he was a murderer. 915 00:46:18,663 --> 00:46:20,099 He felt like there was the potential 916 00:46:20,143 --> 00:46:21,797 for him to be a danger from the group. 917 00:46:21,840 --> 00:46:24,408 And so Iris, I think, feels a lot of guilt for that. 918 00:46:24,451 --> 00:46:28,020 When I heard you turned yourself in... 919 00:46:28,064 --> 00:46:30,109 I didn't know if they were gonna leave you alive or -- 920 00:46:30,153 --> 00:46:31,981 Me neither.She's approaching him 921 00:46:32,024 --> 00:46:34,070 not knowing where she stands with him. 922 00:46:34,113 --> 00:46:35,811 Silas, we need you. 923 00:46:35,854 --> 00:46:38,335 Especially considering that she's actually coming to him 924 00:46:38,378 --> 00:46:42,121 not just to check up on him, but to ask for help. 925 00:46:42,165 --> 00:46:44,123 Dennis: Looks like you could use it. 926 00:46:44,167 --> 00:46:46,430 When we first see Huck in this episode, 927 00:46:46,473 --> 00:46:50,564 she is trying to figure out what she's missed 928 00:46:50,608 --> 00:46:52,175 in the two years she's been gone. 929 00:46:52,218 --> 00:46:56,005 And so we find her in this library of sorts, 930 00:46:56,048 --> 00:46:57,615 and she's going through newspapers. 931 00:46:57,658 --> 00:46:59,747 [Beeping] 932 00:46:59,791 --> 00:47:01,880 ♪ 933 00:47:01,924 --> 00:47:03,403 She's become more suspicious 934 00:47:03,447 --> 00:47:06,885 about what the CRM may have done without her knowing. 935 00:47:06,929 --> 00:47:08,582 And she's trying to find clues 936 00:47:08,626 --> 00:47:11,934 that may help her kind of piece some things together. 937 00:47:11,977 --> 00:47:15,154 Trust is everything between people. 938 00:47:15,198 --> 00:47:18,505 Wouldn't you agree, Jennifer? 939 00:47:18,549 --> 00:47:20,246 Of course. 940 00:47:20,290 --> 00:47:24,163 When Elizabeth mentions the idea of trust to Huck, 941 00:47:24,207 --> 00:47:27,253 yeah, it's in reference to Iris and Felix, 942 00:47:27,297 --> 00:47:30,039 but really she's talking about the two of them. 943 00:47:30,082 --> 00:47:32,432 Maybe being under for that long 944 00:47:32,476 --> 00:47:34,434 took more out of me than I thought. 945 00:47:34,478 --> 00:47:37,785 Elizabeth, more than anything, wants to trust her daughter, 946 00:47:37,829 --> 00:47:39,309 but she's not sure. 947 00:47:39,352 --> 00:47:43,052 I know that I tend to favor the tough side of tough love. 948 00:47:43,095 --> 00:47:46,055 It's really a chance for Huck and the audience 949 00:47:46,098 --> 00:47:49,014 to see her not necessarily just as a military leader, 950 00:47:49,058 --> 00:47:50,624 but as a mother. 951 00:47:50,668 --> 00:47:54,063 And we get to explore exactly what kind of mother 952 00:47:54,106 --> 00:47:57,283 Elizabeth is and has been to -- to Huck. 953 00:47:57,327 --> 00:48:00,025 I only hope that when you have your own child someday, 954 00:48:00,069 --> 00:48:03,855 you'll understand what you would do to protect them in this world 955 00:48:03,899 --> 00:48:06,466 so that they can do the excruciatingly hard things 956 00:48:06,510 --> 00:48:09,078 that need to be done to protect the world from itself. 957 00:48:09,121 --> 00:48:10,862 Huck ends the scene realizing that, 958 00:48:10,906 --> 00:48:12,908 "I think my mother is the type of person 959 00:48:12,951 --> 00:48:14,735 who could potentially do something 960 00:48:14,779 --> 00:48:19,218 as horrible as what the CRM has probably done and not tell me." 961 00:48:19,262 --> 00:48:23,919 ♪ 962 00:48:23,962 --> 00:48:26,182 The reunion of all the Bennetts together, 963 00:48:26,225 --> 00:48:28,314 along with Felix, it's a huge moment, 964 00:48:28,358 --> 00:48:31,230 and this is a moment that we've been promising 965 00:48:31,274 --> 00:48:33,624 since the very beginning of the series. 966 00:48:33,667 --> 00:48:34,668 You're here. 967 00:48:34,712 --> 00:48:36,061 Yeah, I'm here. 968 00:48:36,105 --> 00:48:38,934 It really is just about just pure emotion, 969 00:48:38,977 --> 00:48:40,457 I think, at this point. 970 00:48:40,500 --> 00:48:41,893 We need to talk. 971 00:48:41,937 --> 00:48:44,113 What the hell are you doing here? Now. 972 00:48:44,156 --> 00:48:46,289 I wouldn't be coming to you if it wasn't life or death. 973 00:48:46,332 --> 00:48:50,293 Here's Leo about to maybe spill the beans about the escape plan. 974 00:48:50,336 --> 00:48:52,469 And inadvertently, there's Huck showing up. 975 00:48:52,512 --> 00:48:55,167 What she's found, as we find out, are these plans 976 00:48:55,211 --> 00:48:58,518 that seem to indicate some research has been going on 977 00:48:58,562 --> 00:49:01,913 that has to do with the destruction of the campus colony 978 00:49:01,957 --> 00:49:03,480 and the destruction of Omaha. 979 00:49:03,523 --> 00:49:06,004 I need your help finding out what the hell's going on 980 00:49:06,048 --> 00:49:07,005 and who's involved. 981 00:49:07,049 --> 00:49:08,528 And so the question is, like, 982 00:49:08,572 --> 00:49:11,140 she's trying to find out what the CRM's up to. 983 00:49:11,183 --> 00:49:14,099 But does that mean that she's willing to give up everything 984 00:49:14,143 --> 00:49:16,884 that she's fought for ever since the fall of the world? 985 00:49:16,928 --> 00:49:18,974 I do think Huck wants answers. 986 00:49:19,017 --> 00:49:21,150 But what side will she ultimately fall on? 987 00:49:21,193 --> 00:49:23,500 And that's -- remains to be seen. 988 00:49:23,543 --> 00:49:26,982 ♪ 989 00:49:29,201 --> 00:49:38,950 ♪ 990 00:49:38,994 --> 00:49:48,960 ♪ 991 00:49:49,004 --> 00:49:58,143 ♪ 60834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.