Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
THE FIRST ONLINE SLOT CAPITAL SITE IN INDONESIA, THE DEPOSIT IS ONLY 5,000
2
00:00:09,024 --> 00:00:19,024
With SPECTACULAR bonuses Register now at recehoki.net
3
00:00:19,048 --> 00:00:29,048
Register now at recehoki.net Play with RECEH88 & win hundreds of millions of rupiah!
4
00:00:29,458 --> 00:00:31,082
This is the era,
5
00:00:31,083 --> 00:00:34,291
which has never happened in the history of mankind.
6
00:00:35,958 --> 00:00:37,124
Let go of me!
7
00:00:37,625 --> 00:00:38,958
I want to meet my father.
8
00:00:38,959 --> 00:00:39,916
Let me out!
9
00:00:39,917 --> 00:00:41,166
I want my father.
10
00:00:41,834 --> 00:00:42,708
Let me out.
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,333
I want my father.
12
00:00:58,244 --> 00:01:00,826
You are my treasure.
13
00:01:25,828 --> 00:01:29,118
Have you ever heard of the hand of God?
14
00:01:29,828 --> 00:01:32,512
Xiao Yu is not the one in hand ..
15
00:01:33,013 --> 00:01:36,429
God's hand never rules,
16
00:01:36,430 --> 00:01:38,095
but strategy.
17
00:01:42,462 --> 00:01:44,503
Beautiful, look here.
18
00:01:45,038 --> 00:01:47,537
Let me take a closer look at you.
19
00:01:47,538 --> 00:01:49,496
Did you come to cheer me up?
20
00:02:01,383 --> 00:02:02,465
Xiao Yu,
21
00:02:02,966 --> 00:02:04,674
Mick wants to see you.
22
00:02:07,550 --> 00:02:09,632
I suggest you think about it,
23
00:02:10,072 --> 00:02:13,446
because I can kill you in a thousand different ways.
24
00:02:15,352 --> 00:02:16,810
I said...
25
00:02:17,311 --> 00:02:19,685
don't force me anymore.
26
00:02:19,686 --> 00:02:20,935
You're the main job...
27
00:02:20,936 --> 00:02:23,143
Dr. Xiao in this company.
28
00:02:23,144 --> 00:02:25,036
According to me,
29
00:02:25,037 --> 00:02:27,453
if only he wasn't your father,
30
00:02:27,454 --> 00:02:30,120
Mick killed you long ago.
31
00:02:35,741 --> 00:02:37,282
If you take me,
32
00:02:38,408 --> 00:02:40,490
you will regret it.
33
00:02:44,734 --> 00:02:46,067
Bring him!
34
00:02:47,026 --> 00:02:48,025
Stand up!
35
00:03:06,736 --> 00:03:07,860
Fast!
36
00:03:15,720 --> 00:03:17,094
Do not come back again.
37
00:03:17,095 --> 00:03:18,302
Go away from here.
38
00:03:18,303 --> 00:03:20,511
Kill them all.
39
00:03:22,053 --> 00:03:22,927
Xiao,
40
00:03:26,332 --> 00:03:28,415
don't work with them.
41
00:03:28,416 --> 00:03:30,415
Everyone must be free.
42
00:03:39,973 --> 00:03:41,263
How is everyone.
43
00:03:41,556 --> 00:03:45,263
Today we have interesting news for you all.
44
00:03:45,264 --> 00:03:48,347
Chips that are useful to mankind are finally available.
45
00:03:48,929 --> 00:03:52,636
After 20 years of continued research by company X,
46
00:03:52,971 --> 00:03:56,620
mankind will be free from the shackles of disease and death.
47
00:03:56,971 --> 00:03:58,160
But this time,
48
00:03:58,161 --> 00:03:59,493
chips can have a direct impact on...
49
00:03:59,494 --> 00:04:01,993
gene and tissue structure.
50
00:04:01,994 --> 00:04:03,827
How can change our life?
51
00:04:03,828 --> 00:04:05,118
We'll just have to wait for the sequel.
52
00:04:13,564 --> 00:04:15,021
Life...
53
00:04:15,022 --> 00:04:16,396
must be of high quality,
54
00:04:16,397 --> 00:04:18,688
not only maintain existence.
55
00:04:19,105 --> 00:04:21,379
GAEA brings a new way of life.
56
00:04:21,880 --> 00:04:23,046
- Mick. - In the world of GAEA...
57
00:04:23,047 --> 00:04:24,588
- I won't let you succeed! - life can be shaped in a million different ways.
58
00:04:24,589 --> 00:04:25,838
- I won't let it work! - life can be shaped in a million different ways.
59
00:04:31,087 --> 00:04:32,294
Tn. Know...
60
00:04:32,587 --> 00:04:33,919
You should know..
61
00:04:33,920 --> 00:04:35,711
Creating chips..
62
00:04:35,712 --> 00:04:37,086
should be useful for mankind...
63
00:04:37,087 --> 00:04:39,708
but Mick is now conspiring.
64
00:04:40,543 --> 00:04:41,750
Now.
65
00:04:41,751 --> 00:04:43,042
The most important...
66
00:04:43,043 --> 00:04:44,375
GAEA system release.
67
00:04:44,376 --> 00:04:46,822
Be ready as soon as possible.
68
00:04:46,823 --> 00:04:48,072
Do not worry.
69
00:04:48,073 --> 00:04:50,740
Currently, its development is almost complete.
70
00:04:48,448 --> 00:04:50,739
71
00:04:50,740 --> 00:04:52,820
But Mick is one step away...
72
00:04:52,820 --> 00:04:54,402
expand and develop,
73
00:04:54,403 --> 00:04:55,819
into a vicious circle.
74
00:04:55,861 --> 00:04:57,610
Our old friend..
75
00:04:58,403 --> 00:05:00,110
already on the way.
76
00:05:06,231 --> 00:05:07,811
The goal of GAEA...
77
00:05:07,812 --> 00:05:10,145
not just making the imperfect perfect.
78
00:05:10,146 --> 00:05:11,270
Oh no.
79
00:05:11,271 --> 00:05:12,853
The most important,
80
00:05:12,854 --> 00:05:14,978
marks the start of a new era,
81
00:05:14,979 --> 00:05:17,334
a new era of human potential development.
82
00:05:17,835 --> 00:05:19,959
Everything you see and feel...
83
00:05:19,960 --> 00:05:21,542
will change drastically.
84
00:05:21,960 --> 00:05:24,375
All the sickness and pain you fear...
85
00:05:22,876 --> 00:05:24,375
86
00:05:24,626 --> 00:05:25,750
will disappear.
87
00:05:26,660 --> 00:05:28,867
And everything you want in life,
88
00:05:28,868 --> 00:05:30,936
wishes, dreams,
89
00:05:30,937 --> 00:05:32,061
will come true.
90
00:05:32,354 --> 00:05:33,561
Where is there such a thing?
91
00:05:33,562 --> 00:05:35,353
With such a small chip?
92
00:05:35,354 --> 00:05:36,686
Sounds ridiculous.
93
00:05:36,687 --> 00:05:37,098
Yes.
94
00:05:37,557 --> 00:05:40,556
Because GAEA will change the world to be perfect.
95
00:05:41,724 --> 00:05:42,742
What's even more ridiculous...
96
00:05:42,993 --> 00:05:45,409
the chip can function as a terminal system.
97
00:05:45,410 --> 00:05:48,234
When implanted in the human brain, it not only improves brain function,
98
00:05:48,535 --> 00:05:49,867
but also muscle and visceral function...
99
00:05:49,868 --> 00:05:52,234
at least 10 times stronger.
100
00:05:53,277 --> 00:05:55,401
The body can also repair itself.
101
00:05:55,860 --> 00:05:57,859
It's like sickness and death...
102
00:05:58,110 --> 00:05:59,526
will soon be history.
103
00:05:59,527 --> 00:06:00,680
Excuse me.
104
00:06:02,806 --> 00:06:06,263
Is GAEA right to help humanity as you say?
105
00:06:07,031 --> 00:06:07,851
Or...
106
00:06:07,931 --> 00:06:09,347
this is just a lie...
107
00:06:09,970 --> 00:06:10,927
-Who is he? - which is tightly wrapped in technology?
108
00:06:11,761 --> 00:06:13,219
Behind the grip of the machine
109
00:06:13,220 --> 00:06:14,593
of the human mind and destiny....
110
00:06:14,594 --> 00:06:16,093
actually hidden ...
111
00:06:16,094 --> 00:06:18,135
controller ambition.
112
00:06:19,528 --> 00:06:20,528
Moreover,
113
00:06:20,553 --> 00:06:22,581
if they upgrade the original chip,
114
00:06:22,582 --> 00:06:23,539
this terminal...
115
00:06:23,540 --> 00:06:26,081
can reprogram human neurons,
116
00:06:26,665 --> 00:06:28,081
and the nervous system ...
117
00:06:28,082 --> 00:06:29,654
will be controlled!
118
00:06:29,655 --> 00:06:31,154
Hei, four-eye,
119
00:06:31,155 --> 00:06:32,987
if our nervous system is controlled,
120
00:06:32,988 --> 00:06:34,404
are we still ...
121
00:06:34,405 --> 00:06:35,987
can think?
122
00:06:35,988 --> 00:06:37,529
We don't know.
123
00:06:37,863 --> 00:06:38,279
Hey!
124
00:06:38,555 --> 00:06:41,679
Of course, there are still those who have doubts.
125
00:06:41,680 --> 00:06:43,804
But human history has proven...
126
00:06:43,805 --> 00:06:46,345
big wave of progress...
127
00:06:46,346 --> 00:06:48,456
will not stop just because of doubt.
128
00:06:48,457 --> 00:06:50,747
And for those who have experienced it...
129
00:06:50,748 --> 00:06:53,539
deeply felt the wonders of GAEA.
130
00:06:55,536 --> 00:06:56,285
Hey!
131
00:06:56,703 --> 00:06:58,118
What are you doing?
132
00:07:14,441 --> 00:07:15,106
Unlucky.
133
00:07:16,644 --> 00:07:17,643
Quick, quick, quick!
134
00:07:23,790 --> 00:07:24,914
Don't shoot here.
135
00:07:47,419 --> 00:07:48,876
How many times has this been?
136
00:07:48,893 --> 00:07:50,776
Boss, sorry.
137
00:07:55,210 --> 00:07:57,417
The GAEA upgrade process has been activated.
138
00:07:57,418 --> 00:07:59,251
And from now on time is running.
139
00:08:00,082 --> 00:08:01,906
This is the plan, you understand?
140
00:08:02,085 --> 00:08:03,659
It doesn't matter how you do it.
141
00:08:03,660 --> 00:08:05,909
Find them and bring back the code.
142
00:08:07,160 --> 00:08:08,728
But they are not what we think.
143
00:08:08,752 --> 00:08:09,747
So?
144
00:08:09,771 --> 00:08:11,103
Previous action failed,
145
00:08:11,146 --> 00:08:14,895
because we can't track their movements.
146
00:08:14,896 --> 00:08:17,770
So I need someone from you.
147
00:08:18,125 --> 00:08:18,583
Who?
148
00:08:19,709 --> 00:08:21,041
Xiao Yu.
149
00:08:24,084 --> 00:08:25,999
The only man who betrayed me.
150
00:08:26,459 --> 00:08:28,319
How do you get him to obey?
151
00:08:28,320 --> 00:08:30,069
Humans are not perfect machines,
152
00:08:30,445 --> 00:08:32,111
always has a weakness.
153
00:08:32,112 --> 00:08:33,361
This time...
154
00:08:33,362 --> 00:08:35,569
I will make him obey.
155
00:09:03,712 --> 00:09:04,628
Street!
156
00:09:18,022 --> 00:09:19,771
Under the sun,
157
00:09:20,064 --> 00:09:21,479
do you feel good?
158
00:09:21,480 --> 00:09:25,146
Nothing can escape me alive.
159
00:09:25,147 --> 00:09:26,842
You're the lucky one.
160
00:09:27,593 --> 00:09:28,842
But,
161
00:09:29,385 --> 00:09:31,884
don't think you can be free.
162
00:09:32,302 --> 00:09:33,592
Soon ...
163
00:09:33,593 --> 00:09:35,259
we will meet.
164
00:09:38,157 --> 00:09:39,781
Too bad it's your last day.
165
00:09:39,805 --> 00:09:54,805
JOIN MY GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik
166
00:12:42,053 --> 00:12:43,051
Damn it!
167
00:12:55,250 --> 00:12:55,999
Quick, quick.
168
00:14:01,257 --> 00:14:02,074
Go to hell.
169
00:14:02,098 --> 00:14:22,098
Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA
170
00:15:11,710 --> 00:15:13,375
171
00:15:19,027 --> 00:15:20,401
Halo, Xiao Yu.
172
00:15:20,402 --> 00:15:22,109
Long time no see.
173
00:15:23,096 --> 00:15:25,303
You know why I brought you here, right?
174
00:15:27,629 --> 00:15:29,753
You already know my answer.
175
00:15:29,754 --> 00:15:31,044
I'm curious....
176
00:15:31,045 --> 00:15:33,253
if killer number 1 had a weakness,
177
00:15:33,254 --> 00:15:35,086
what the Chinese say...
178
00:15:35,087 --> 00:15:36,480
"Zhao Men".
179
00:16:29,487 --> 00:16:31,028
This is our son.
180
00:16:34,736 --> 00:16:36,152
Who are you?
181
00:16:52,127 --> 00:16:54,584
I'm not important.
182
00:16:55,252 --> 00:16:57,582
Save our son, huh?
183
00:16:57,585 --> 00:17:01,195
As you can see, the little girl is very cute.
184
00:17:01,738 --> 00:17:03,320
What a pity!
185
00:17:10,029 --> 00:17:11,097
Mother.
186
00:17:14,640 --> 00:17:17,055
You think this is your sincerity?
187
00:17:29,613 --> 00:17:31,029
I accept!
188
00:17:36,592 --> 00:17:38,216
I promise.
189
00:17:40,566 --> 00:17:44,366
West Region, Country F.
190
00:17:54,806 --> 00:17:56,222
How long do we need...
191
00:17:56,223 --> 00:17:57,347
before hacking into Terminal X?
192
00:17:57,889 --> 00:17:59,305
We need 72 hours,
193
00:17:59,306 --> 00:18:00,305
Tn. Know.
194
00:18:02,348 --> 00:18:03,546
Continue.
195
00:18:03,547 --> 00:18:04,254
Yes.
196
00:18:54,806 --> 00:18:55,514
Stop it!
197
00:18:55,515 --> 00:18:58,334
Stop the operation!
198
00:18:58,419 --> 00:18:59,294
Delete the data.
199
00:18:59,294 --> 00:18:59,709
Fast!
200
00:18:59,710 --> 00:19:01,209
Hurry up!
201
00:19:01,210 --> 00:19:02,084
Delete the data.
202
00:19:46,855 --> 00:19:48,349
I want you to kill three people...
203
00:19:48,350 --> 00:19:50,099
and find the source code from now on.
204
00:19:50,100 --> 00:19:51,808
The data is in the car.
205
00:19:51,809 --> 00:19:53,599
You have seven days.
206
00:19:53,600 --> 00:19:54,308
Good luck.
207
00:20:01,384 --> 00:20:02,340
Enoch,
208
00:20:02,424 --> 00:20:04,215
former "law enforcement" of X Corporation, defected 2 years ago,
209
00:20:04,216 --> 00:20:05,465
after several assassination attempts at X Corporation.
210
00:20:05,734 --> 00:20:06,554
Tn. Know,
211
00:20:06,633 --> 00:20:08,215
former high-ranking X corporation and one of the initiators of terminal X,
212
00:20:08,216 --> 00:20:09,715
disappeared two years ago while on a mission.
213
00:20:11,571 --> 00:20:12,737
Dr. Xiao,
214
00:20:12,863 --> 00:20:14,528
former company X scientist and GAEA chip designer,
215
00:20:14,529 --> 00:20:16,403
ran away 2 years ago.
216
00:21:39,026 --> 00:21:39,858
Baozi.
217
00:21:40,359 --> 00:21:41,338
Help me.
218
00:21:44,505 --> 00:21:45,504
Bro!
219
00:21:46,358 --> 00:21:48,607
Can you not nod me?
220
00:21:48,983 --> 00:21:51,565
Being your informant lives at stake.
221
00:21:51,566 --> 00:21:52,809
As long as you're not here,
222
00:21:52,810 --> 00:21:54,809
I almost got killed a few times.
223
00:21:54,810 --> 00:21:57,434
Finally they stopped bothering me,
224
00:21:57,435 --> 00:21:59,725
and you're back again!
225
00:21:59,726 --> 00:22:01,100
Can you go now?
226
00:22:01,101 --> 00:22:03,384
I'm fine alone. I...
227
00:22:03,385 --> 00:22:05,759
So you don't need this laptop anymore, right?
228
00:22:06,802 --> 00:22:08,134
Don't touch my darling!
229
00:22:12,704 --> 00:22:13,786
You,
230
00:22:13,787 --> 00:22:15,245
Even if you ask me to die, I will.
231
00:22:15,246 --> 00:22:16,911
Give me my darling.
232
00:22:21,826 --> 00:22:22,533
It's okay baby.
233
00:22:22,534 --> 00:22:23,783
Help me find people.
234
00:22:25,659 --> 00:22:27,071
Who are they this time?
235
00:22:30,281 --> 00:22:31,071
Hello.
236
00:22:32,364 --> 00:22:33,405
She is so beautiful.
237
00:22:36,270 --> 00:22:37,352
Excuse me.
238
00:22:42,002 --> 00:22:43,417
Isn't this a great journalist Nn. Ye?
239
00:22:43,877 --> 00:22:44,792
Hai, Tn. Shen.
240
00:22:45,127 --> 00:22:45,667
So,
241
00:22:45,668 --> 00:22:47,001
do you like the party?
242
00:22:48,252 --> 00:22:49,292
The party was great.
243
00:22:50,293 --> 00:22:52,871
I've been watching you.
244
00:22:52,872 --> 00:22:55,080
You're an amazing reporter.
245
00:22:56,414 --> 00:22:57,246
Thank you.
246
00:22:59,081 --> 00:23:00,266
But,
247
00:23:00,267 --> 00:23:02,057
You don't have to work that hard.
248
00:23:04,558 --> 00:23:05,516
Tn. Shen,
249
00:23:05,517 --> 00:23:07,141
You're a famous person in town.
250
00:23:07,142 --> 00:23:08,432
If there are bad reports about you...
251
00:23:08,433 --> 00:23:09,664
can be fatal.
252
00:23:09,665 --> 00:23:10,956
You are right.
253
00:23:11,957 --> 00:23:12,622
Tn. Shen.
254
00:23:13,248 --> 00:23:14,081
Beibei!
255
00:23:14,082 --> 00:23:15,039
Lulu!
256
00:23:16,332 --> 00:23:17,622
Don't hesitate, okay?
257
00:23:21,269 --> 00:23:22,352
Give me back my phone.
258
00:23:23,311 --> 00:23:24,560
Is not that...
259
00:23:24,561 --> 00:23:25,852
rude to take calls...
260
00:23:26,269 --> 00:23:27,718
when talking to me?
261
00:23:28,052 --> 00:23:29,218
Sorry Mr. Shen.
262
00:23:29,219 --> 00:23:30,259
I have to go.
263
00:23:30,260 --> 00:23:30,884
Can you forgive me?
264
00:23:30,885 --> 00:23:32,759
Why the rush?
265
00:23:32,885 --> 00:23:34,468
If you really want to go
266
00:23:37,674 --> 00:23:38,840
at least...
267
00:23:38,841 --> 00:23:40,423
finish this Rainbow drink ...
268
00:23:40,424 --> 00:23:42,257
as a sincere apology.
269
00:23:48,292 --> 00:23:49,041
No problem.
270
00:24:19,554 --> 00:24:20,803
Great.
271
00:24:27,671 --> 00:24:28,378
Who are you?
272
00:24:29,046 --> 00:24:29,835
Stop!
273
00:24:30,211 --> 00:24:31,085
Why Mr. Shen?
274
00:24:31,086 --> 00:24:31,627
Who are you?
275
00:24:31,628 --> 00:24:32,752
Let go of me.
276
00:24:37,503 --> 00:24:38,252
Let's go.
277
00:24:38,753 --> 00:24:39,543
Stop!
278
00:24:41,503 --> 00:24:42,585
Who are you?
279
00:24:42,586 --> 00:24:43,710
He doesn't know you.
280
00:24:44,044 --> 00:24:44,918
Go.
281
00:24:47,253 --> 00:24:48,321
Why are they fighting?
282
00:24:48,738 --> 00:24:49,612
Dude,
283
00:24:49,613 --> 00:24:51,571
do you think you can get out of here today?
284
00:25:03,082 --> 00:25:05,289
Let go of me!
285
00:25:05,832 --> 00:25:06,872
Let go of me!
286
00:25:08,457 --> 00:25:09,706
Put me down!
287
00:25:09,707 --> 00:25:10,622
Let me go!
288
00:25:10,623 --> 00:25:11,394
Hey!
289
00:25:20,011 --> 00:25:21,760
Watch out if you want to run away again.
290
00:25:41,613 --> 00:25:42,237
Follow me.
291
00:25:42,238 --> 00:25:43,154
What do you want?
292
00:25:43,571 --> 00:25:44,279
Don't talk anymore...
293
00:25:44,280 --> 00:25:45,444
come with me.
294
00:25:45,445 --> 00:25:46,736
I don't want to come.
295
00:25:47,362 --> 00:25:47,986
Mother.
296
00:25:47,987 --> 00:25:49,153
Do not touch me!
297
00:25:52,279 --> 00:25:53,432
Xiao Ya,
298
00:25:53,433 --> 00:25:55,074
wait for me here, ok?
299
00:25:55,308 --> 00:25:56,432
Mom will be back soon.
300
00:25:56,433 --> 00:25:57,141
Okay.
301
00:26:00,933 --> 00:26:01,724
Good girl.
302
00:26:15,262 --> 00:26:16,970
You know about Enoch?
303
00:26:17,637 --> 00:26:19,220
What are you talking about?
304
00:26:20,137 --> 00:26:22,118
I'm just an ordinary reporter.
305
00:26:26,119 --> 00:26:27,535
Ordinary journalist...
306
00:26:27,536 --> 00:26:29,140
who risked his life...
307
00:26:29,641 --> 00:26:31,515
just take some photos?
308
00:26:37,266 --> 00:26:37,598
But...
309
00:26:38,041 --> 00:26:39,998
I can't hack his IP at his house.
310
00:26:40,291 --> 00:26:42,332
It must have been an amazing server.
311
00:26:42,583 --> 00:26:43,290
Other than that,
312
00:26:43,291 --> 00:26:45,457
its firewall is better designed than the CIA.
313
00:26:47,034 --> 00:26:48,033
Thank you.
314
00:26:48,451 --> 00:26:49,367
Hey.
315
00:26:49,368 --> 00:26:50,408
You deserve to go after him.
316
00:26:50,409 --> 00:26:52,200
He must be someone important.
317
00:28:13,218 --> 00:28:15,300
You've been investigating Enoch for a long time, haven't you?
318
00:28:19,247 --> 00:28:20,829
My job requires me to be extra responsive.
319
00:28:21,997 --> 00:28:23,371
Enoch has a complex background.
320
00:28:24,622 --> 00:28:26,413
Of course I have to investigate deeply.
321
00:28:26,414 --> 00:28:27,788
Could have great potential...
322
00:28:27,789 --> 00:28:29,144
make it a front page article.
323
00:28:29,353 --> 00:28:30,852
Your research is thorough and correct.
324
00:28:31,478 --> 00:28:32,477
Should.
325
00:28:33,478 --> 00:28:34,852
Part of media ethics.
326
00:28:34,853 --> 00:28:36,644
I think you have another goal.
327
00:28:36,645 --> 00:28:38,544
I should have said it.
328
00:28:39,753 --> 00:28:41,919
Stupid time why are you looking for Enoch,
329
00:28:42,878 --> 00:28:44,539
clear..
330
00:28:44,540 --> 00:28:46,498
we are not enemies.
331
00:28:46,790 --> 00:28:47,664
Possible...
332
00:28:49,040 --> 00:28:50,373
we can work together.
333
00:29:42,914 --> 00:29:44,914
The chip frame is made of special metal. It has the function of placing, fixing, locking, protecting, chip inside and upgrading electrical installer.
334
00:29:46,665 --> 00:29:49,373
Chip implanted successfully.
335
00:29:50,582 --> 00:29:51,331
Good.
336
00:29:51,624 --> 00:29:52,745
Very good.
337
00:29:55,663 --> 00:29:56,495
Thank you.
338
00:29:56,496 --> 00:29:57,662
This is amazing.
339
00:29:58,455 --> 00:29:59,995
This is just the beginning.
340
00:30:08,250 --> 00:30:10,457
Don't bother with your relationship with Encoh.
341
00:30:10,458 --> 00:30:12,416
I want Encoh to pay for it.
342
00:30:13,083 --> 00:30:14,916
It doesn't matter if I live or die.
343
00:30:28,333 --> 00:30:29,874
I protected you.
344
00:30:38,651 --> 00:30:40,900
I've collected data on Enoch's movements before,
345
00:30:40,901 --> 00:30:42,192
analyze it with a computer system,
346
00:30:42,193 --> 00:30:43,525
match it in global reach,
347
00:30:43,526 --> 00:30:44,650
and found it recently...
348
00:30:44,651 --> 00:30:45,988
was in the Phoenix Ancient City.
349
00:31:18,129 --> 00:31:19,170
He's here.
350
00:31:33,655 --> 00:31:34,696
Right in front of us.
351
00:31:35,488 --> 00:31:35,946
Wait.
352
00:31:41,863 --> 00:31:42,571
Down the road for 50 meters,
353
00:31:42,572 --> 00:31:43,550
through the door,
354
00:31:46,843 --> 00:31:50,292
go down the stairs to your right, and keep walking for 30 meters.
355
00:31:53,093 --> 00:31:54,166
He's there.
356
00:32:39,646 --> 00:32:40,709
He stopped.
357
00:32:40,710 --> 00:32:41,626
One o'clock direction,
358
00:32:41,669 --> 00:32:42,709
60 meters distance.
359
00:32:52,327 --> 00:32:53,826
The place. Three o'clock direction.
360
00:33:04,362 --> 00:33:05,611
Send a signal to Mr. Mo.
361
00:33:42,580 --> 00:33:43,746
Amazing.
362
00:33:44,455 --> 00:33:46,495
You still like this trick.
363
00:33:46,496 --> 00:33:47,828
more than 150 meters,
364
00:33:47,829 --> 00:33:48,953
will explode.
365
00:34:08,325 --> 00:34:09,116
Tn. Know,
366
00:34:10,742 --> 00:34:11,991
Enoch is in trouble.
367
00:35:11,995 --> 00:35:12,619
Good!
368
00:35:12,620 --> 00:35:13,744
Take this away from me.
369
00:35:21,935 --> 00:35:23,267
Just the motorbike.
370
00:35:23,268 --> 00:35:24,184
No way.
371
00:35:36,215 --> 00:35:38,048
My motorbike is taken!
372
00:36:58,663 --> 00:36:59,787
The car in front, please back off.
373
00:36:59,788 --> 00:37:00,787
Possible.
374
00:37:18,670 --> 00:37:20,076
I have never thought...
375
00:37:21,119 --> 00:37:22,659
we will be enemies.
376
00:37:22,660 --> 00:37:24,451
I have no choice.
377
00:37:24,452 --> 00:37:25,690
Where is the source code?
378
00:37:25,691 --> 00:37:28,232
You know Mick's cruelty and ambition.
379
00:37:28,483 --> 00:37:30,565
If the source code falls into his hands,
380
00:37:30,566 --> 00:37:32,690
how many will be his slaves?
381
00:37:33,803 --> 00:37:35,669
Isn't that the same as fighting him?
382
00:37:35,678 --> 00:37:37,594
It doesn't matter anymore.
383
00:37:37,803 --> 00:37:39,136
You want the source code?
384
00:37:39,845 --> 00:37:40,969
Come on take it.
385
00:37:45,458 --> 00:37:46,915
Being a living corpse,
386
00:37:47,416 --> 00:37:49,082
tantamount to death.
387
00:38:08,290 --> 00:38:09,123
Already opened!
388
00:38:16,499 --> 00:38:17,414
Xiao Yu!
389
00:39:17,699 --> 00:39:18,448
Bunch,
390
00:39:18,449 --> 00:39:19,426
data shows...
391
00:39:19,427 --> 00:39:20,551
Song Qian's brain ...
392
00:39:20,552 --> 00:39:22,542
reject the chip command.
393
00:39:22,835 --> 00:39:25,167
He can no longer be tested.
394
00:39:32,400 --> 00:39:33,774
Check the system.
395
00:39:33,775 --> 00:39:34,315
Yes.
396
00:39:36,178 --> 00:39:38,302
female reporter...
397
00:39:38,303 --> 00:39:40,743
at the press conference it was seen with Xiao Yu.
398
00:39:43,136 --> 00:39:44,945
Should I teach you?
399
00:40:04,209 --> 00:40:06,458
Xiao yu, I want to meet you.
400
00:40:18,091 --> 00:40:20,340
The world has changed.
401
00:40:20,341 --> 00:40:22,495
Gray in torsion.
402
00:40:22,496 --> 00:40:25,411
It was blinding.
403
00:40:27,246 --> 00:40:29,683
- What do you want to see? - Finished.
404
00:40:29,684 --> 00:40:31,433
- And what do you want to see. - We're done.
405
00:40:31,434 --> 00:40:33,975
- They don't let you choose. - We're done.
406
00:40:34,976 --> 00:40:38,671
- From another world. - You and Enoch are the same, I hate you all.
407
00:40:38,672 --> 00:40:42,629
They are all busy.
408
00:40:43,130 --> 00:40:46,046
May I take you all with me.
409
00:40:46,047 --> 00:40:48,453
Always protect you.
410
00:40:48,454 --> 00:40:51,370
My heart is struggling.
411
00:40:51,829 --> 00:40:54,245
I control my feelings
412
00:41:23,790 --> 00:41:24,872
Chase, chase!
413
00:41:53,875 --> 00:41:55,249
Why did you come back?
414
00:41:56,447 --> 00:41:57,780
This is China.
415
00:41:58,072 --> 00:41:59,571
They shouldn't be here.
416
00:42:01,133 --> 00:42:02,465
Who are you?
417
00:42:02,466 --> 00:42:03,924
It doesn't matter who I am.
418
00:42:07,383 --> 00:42:11,015
Why are you after Enoch?
419
00:42:12,492 --> 00:42:13,908
For my family.
420
00:42:22,930 --> 00:42:26,245
I didn't know we had the same story.
421
00:42:36,756 --> 00:42:38,005
18 years ago...
422
00:42:40,381 --> 00:42:42,713
something that keeps haunting me.
423
00:42:45,589 --> 00:42:47,504
Mother!
424
00:42:49,380 --> 00:42:51,463
I can never forget that incident...
425
00:42:54,296 --> 00:42:56,462
and the pain of losing a family.
426
00:43:00,171 --> 00:43:01,212
Then...
427
00:43:02,087 --> 00:43:03,836
I was adopted by a good person.
428
00:43:05,420 --> 00:43:07,752
I started studying computer technology hard...
429
00:43:07,753 --> 00:43:09,086
And finally I found the reason...
430
00:43:09,087 --> 00:43:11,648
why my parents were against the company a few years ago...
431
00:43:11,649 --> 00:43:13,564
as a conscientious journalist.
432
00:43:15,690 --> 00:43:17,564
I've been looking for evidence
433
00:43:18,172 --> 00:43:20,546
want to uncover their crimes.
434
00:43:21,505 --> 00:43:22,546
Then...
435
00:43:23,734 --> 00:43:24,233
I realized...
436
00:43:24,234 --> 00:43:26,400
it's not a personal matter anymore.
437
00:43:31,442 --> 00:43:32,816
I can't imagine...
438
00:43:34,267 --> 00:43:36,266
what the world is like...
439
00:43:37,392 --> 00:43:39,266
if everyone is controlled by a chip.
440
00:43:53,318 --> 00:43:53,817
Bunch,
441
00:43:53,818 --> 00:43:56,586
the program is not connected to the chip.
442
00:43:56,587 --> 00:43:58,003
Needs to be changed again.
443
00:43:58,004 --> 00:44:00,545
Also, the female reporter was saved by Xiao Yu.
444
00:44:01,712 --> 00:44:02,753
Useless.
445
00:44:07,641 --> 00:44:08,241
Bunch,
446
00:44:08,250 --> 00:44:09,208
data shows...
447
00:44:09,209 --> 00:44:10,333
Song Qian's brain ...
448
00:44:10,334 --> 00:44:12,624
reject the chip command.
449
00:44:12,625 --> 00:44:15,119
He could no longer be tested.
450
00:44:16,370 --> 00:44:19,369
I really respect all of you.
451
00:44:19,787 --> 00:44:21,984
And I appreciate your hard work.
452
00:44:23,318 --> 00:44:24,192
Bunch,
453
00:44:24,193 --> 00:44:26,317
we will fix it as soon as possible.
454
00:44:31,687 --> 00:44:33,644
Loyalty and trust ...
455
00:44:33,645 --> 00:44:36,353
the basic principles of our company.
456
00:44:56,298 --> 00:44:57,755
Who else is this?
457
00:45:03,483 --> 00:45:04,316
Louis.
458
00:45:11,689 --> 00:45:14,438
What are the rewards of tweaking the system?
459
00:45:14,439 --> 00:45:15,480
Bunch,
460
00:45:15,481 --> 00:45:16,730
I can explain.
461
00:45:18,927 --> 00:45:20,342
If you kill me?
462
00:45:21,635 --> 00:45:23,177
Do you think this will all end?
463
00:45:23,177 --> 00:45:24,384
You dream...
464
00:45:35,313 --> 00:45:36,937
If you betray me,
465
00:45:36,938 --> 00:45:38,520
this is what will happen to you.
466
00:46:16,678 --> 00:46:17,677
Are you okay
467
00:46:18,011 --> 00:46:20,843
Xiao Yu had already succeeded.
468
00:46:20,844 --> 00:46:23,176
He already got the source code from Enoch.
469
00:46:23,594 --> 00:46:25,135
I don't have much time.
470
00:46:39,887 --> 00:46:40,678
Who...
471
00:46:40,679 --> 00:46:41,928
Tn. Know?
472
00:46:42,679 --> 00:46:44,303
Former executive of company X,
473
00:46:44,304 --> 00:46:45,594
very smart person.
474
00:46:46,429 --> 00:46:48,076
Take good care of this source code.
475
00:46:48,077 --> 00:46:48,743
Do not worry.
476
00:46:48,744 --> 00:46:49,660
The code is safe.
477
00:47:06,817 --> 00:47:07,774
Tn. Know,
478
00:47:07,775 --> 00:47:08,816
Louis help us ...
479
00:47:08,817 --> 00:47:10,191
hack Terminal X.
480
00:47:10,192 --> 00:47:12,107
The blasting system has been installed.
481
00:47:12,525 --> 00:47:14,649
Because he can no longer help us,
482
00:47:15,067 --> 00:47:17,643
we have to operate manually on site.
483
00:47:24,847 --> 00:47:25,971
Tn. Know,
484
00:47:25,972 --> 00:47:27,178
should we...?
485
00:47:32,137 --> 00:47:33,678
For the time being,
486
00:47:33,679 --> 00:47:35,428
we have to act as usual.
487
00:48:09,909 --> 00:48:10,850
He's here.
488
00:48:11,976 --> 00:48:13,350
He's alone.
489
00:48:26,157 --> 00:48:27,573
Long time no see.
490
00:48:28,115 --> 00:48:29,489
How are you?
491
00:48:29,574 --> 00:48:31,698
Dead Valley is a fun place.
492
00:48:32,639 --> 00:48:34,513
You're the first person I know...
493
00:48:34,514 --> 00:48:37,680
leave Dead Valley safely
494
00:48:37,681 --> 00:48:40,138
I went only for one purpose.
495
00:48:40,139 --> 00:48:41,222
Xiao Yu,
496
00:48:41,713 --> 00:48:45,212
it doesn't matter that you keep the source code.
497
00:48:45,213 --> 00:48:46,337
But I know
498
00:48:46,338 --> 00:48:47,879
if it's useful.
499
00:48:49,287 --> 00:48:52,620
It's not your decision or mine.
500
00:48:55,912 --> 00:48:56,953
He has a gun!
501
00:48:58,890 --> 00:49:00,597
Mr. Mo never carried a gun.
502
00:49:06,348 --> 00:49:07,330
Let's start.
503
00:49:18,244 --> 00:49:19,451
Oh Lord.
504
00:49:26,237 --> 00:49:27,278
Xiao Yu!
505
00:49:37,687 --> 00:49:39,311
Too late.
506
00:49:54,211 --> 00:49:56,251
Time bomb.
507
00:49:59,127 --> 00:50:02,454
You can't go back to the past.
508
00:50:38,013 --> 00:50:39,596
I want to know...
509
00:50:39,597 --> 00:50:41,294
your relationship with Xiao Yu.
510
00:50:43,711 --> 00:50:45,655
Where's the source code?
511
00:50:45,656 --> 00:50:47,239
I don't know what you mean.
512
00:50:53,153 --> 00:50:54,111
Xiao Yu,
513
00:50:54,945 --> 00:50:56,736
you will give sooner or later.
514
00:51:30,641 --> 00:51:32,015
Stop torturing her!
515
00:51:32,974 --> 00:51:34,473
I know where the code is.
516
00:51:34,724 --> 00:51:35,640
Stop.
517
00:51:47,238 --> 00:51:48,946
I want to meet Mr. Mo.
518
00:51:48,947 --> 00:51:49,862
What?
519
00:51:50,280 --> 00:51:51,892
I have little time.
520
00:51:58,476 --> 00:51:59,183
What?
521
00:52:14,028 --> 00:52:14,861
Come on.
522
00:52:40,508 --> 00:52:40,953
Die you!
523
00:53:57,043 --> 00:53:58,667
Xiao Yu,
524
00:53:59,168 --> 00:54:02,000
you asked.
525
00:54:02,024 --> 00:54:14,024
THE FIRST ONLINE SLOT CAPITAL SITE IN INDONESIA, THE DEPOSIT IS ONLY 5,000
526
00:54:14,048 --> 00:54:26,048
With SPECTACULAR bonuses Register now at recehoki.net
527
00:54:26,072 --> 00:54:46,072
Register now at recehoki.net Play with RECEH88 & win hundreds of millions of rupiah!
528
00:56:33,549 --> 00:56:35,298
If life doesn't matter to you,
529
00:56:36,341 --> 00:56:38,215
let me do it.
530
00:57:41,861 --> 00:57:42,860
Xiao Yu.
531
00:57:54,425 --> 00:57:56,216
25 years ago,
532
00:57:56,217 --> 00:57:59,411
there is a child brought to company X.
533
00:57:59,412 --> 00:58:01,620
The child is the first generation...
534
00:58:01,621 --> 00:58:04,076
from Chip Ghost.
535
00:58:05,452 --> 00:58:06,534
Then,
536
00:58:06,868 --> 00:58:09,159
he is agent number 1.
537
00:58:09,160 --> 00:58:10,867
Always hope....
538
00:58:11,368 --> 00:58:13,239
meet him again.
539
00:58:13,532 --> 00:58:15,448
It's just a story.
540
00:58:15,990 --> 00:58:17,448
Provide the source code.
541
00:58:17,449 --> 00:58:19,114
This battle has ...
542
00:58:19,949 --> 00:58:21,073
causing so many deaths.
543
00:58:21,074 --> 00:58:22,556
Is this not enough?
544
00:58:24,265 --> 00:58:25,639
What happens to life
545
00:58:25,640 --> 00:58:27,014
and life ...
546
00:58:27,682 --> 00:58:31,472
if you finally get a reply too?
547
00:58:35,498 --> 00:58:37,622
Is this what you want.
548
00:58:43,321 --> 00:58:45,028
Mick's ambition is getting bigger.
549
00:58:45,029 --> 00:58:46,986
He wants to control all of humanity.
550
00:58:47,555 --> 00:58:48,929
Three years ago,
551
00:58:48,930 --> 00:58:51,388
He managed to develop...
552
00:58:51,389 --> 00:58:52,792
super weapon,
553
00:58:52,793 --> 00:58:54,459
terminal X.
554
00:58:54,835 --> 00:58:57,834
He upgraded the GAEA chip to a dummy program...
555
00:58:58,668 --> 00:59:00,666
which only works...
556
00:59:00,667 --> 00:59:02,408
those three source code disks.
557
00:59:03,292 --> 00:59:04,416
We've hacked...
558
00:59:04,417 --> 00:59:05,958
terminal X...
559
00:59:06,501 --> 00:59:08,204
and set up a blasting program.
560
00:59:08,996 --> 00:59:10,954
We have to operate manually,
561
00:59:11,538 --> 00:59:13,829
but unfortunately our comrade has been killed.
562
00:59:16,246 --> 00:59:17,573
Xiao Yu,
563
00:59:18,157 --> 00:59:20,989
You want to see a world full of chaos?
564
00:59:23,032 --> 00:59:24,489
Dr. Xiao has developed...
565
00:59:24,490 --> 00:59:26,527
equipment that could kill GAEA.
566
00:59:26,861 --> 00:59:28,985
Although Terminal X is indestructible,
567
00:59:28,986 --> 00:59:30,735
At least we can free people...
568
00:59:30,736 --> 00:59:32,568
from control.
569
00:59:38,925 --> 00:59:40,965
Please make your own choice.
570
00:59:44,488 --> 00:59:45,779
Dr. Xiao...
571
00:59:46,530 --> 00:59:48,570
is waiting for you.
572
00:59:54,381 --> 00:59:56,047
Why me again?
573
00:59:56,923 --> 00:59:58,922
When I could choose,
574
00:59:59,423 --> 01:00:01,413
does that give you a chance?
575
01:00:06,852 --> 01:00:08,268
Sometimes...
576
01:00:08,977 --> 01:00:11,059
maybe you're curious...
577
01:00:12,102 --> 01:00:13,518
are we human,
578
01:00:14,269 --> 01:00:15,766
or spirit,
579
01:00:18,512 --> 01:00:22,261
or just a signal product.
580
01:00:45,094 --> 01:00:47,593
When people face the impossible,
581
01:00:47,594 --> 01:00:50,457
their ambitions and power grew.
582
01:00:50,499 --> 01:00:54,248
And I prefer to be in control of everything.
583
01:00:54,666 --> 01:00:56,415
If I can control them,
584
01:00:56,708 --> 01:00:59,019
then their power is mine.
585
01:00:59,478 --> 01:01:02,019
And this is what you will see in the future.
586
01:01:02,043 --> 01:01:05,543
The world will get stronger.
587
01:02:10,959 --> 01:02:12,041
Xiao Yu.
588
01:02:21,469 --> 01:02:22,509
Xiao Yu.
589
01:02:23,677 --> 01:02:24,468
I'm your father.
590
01:02:25,094 --> 01:02:25,676
Father?
591
01:02:33,333 --> 01:02:35,682
Ever since you experimented on me,
592
01:02:36,666 --> 01:02:38,290
I've become an orphan.
593
01:02:39,185 --> 01:02:40,059
Xiao Yu,
594
01:02:40,685 --> 01:02:43,978
You were born with congenital heart disease...
595
01:02:44,269 --> 01:02:45,632
which is growing very rapidly.
596
01:02:45,966 --> 01:02:48,090
No heart matches...
597
01:02:48,091 --> 01:02:49,669
transplanted into you.
598
01:02:50,062 --> 01:02:51,762
So,
599
01:02:51,962 --> 01:02:54,419
You sent me to a life worse than death.
600
01:02:55,212 --> 01:02:56,336
Do you know...
601
01:02:56,337 --> 01:02:58,906
when I built the first generation chip for you,
602
01:02:58,907 --> 01:03:00,781
I know it's not perfect.
603
01:03:01,532 --> 01:03:03,364
Your body is strong...
604
01:03:03,365 --> 01:03:05,520
reject the chip.
605
01:03:05,521 --> 01:03:06,728
Then,
606
01:03:06,729 --> 01:03:07,978
Mr. Mo and I...
607
01:03:07,979 --> 01:03:10,312
day and night developing new technologies.
608
01:03:10,312 --> 01:03:13,420
I told Mick to look after you.
609
01:03:13,479 --> 01:03:14,559
But unexpectedly...
610
01:03:14,851 --> 01:03:18,309
he used you as his killing machine.
611
01:03:24,666 --> 01:03:26,415
Where is the source code?
612
01:03:32,373 --> 01:03:33,789
You better think twice.
613
01:03:33,790 --> 01:03:37,162
If the source code of the three disks is entered into terminal X,
614
01:03:37,165 --> 01:03:39,277
Mick will handle everything.
615
01:03:39,278 --> 01:03:40,777
Those who have been chipped ...
616
01:03:40,778 --> 01:03:41,985
will be controlled by him.
617
01:03:41,986 --> 01:03:43,735
And they will never return to normal.
618
01:03:44,278 --> 01:03:46,560
Your mistakes will lead to great disaster.
619
01:03:46,766 --> 01:03:47,848
Error?
620
01:03:50,849 --> 01:03:52,182
I don't want to sacrifice my life...
621
01:03:52,183 --> 01:03:54,015
my daughter and her mother...
622
01:03:54,641 --> 01:03:56,620
to atone for your mistakes!
623
01:03:56,620 --> 01:03:57,994
What?
624
01:03:57,995 --> 01:03:59,911
He's your grandson
625
01:03:59,912 --> 01:04:02,119
and he's been held hostage by Mick.
626
01:04:05,866 --> 01:04:07,115
I told you something.
627
01:04:07,449 --> 01:04:10,323
Even if you give the source code to Mick,
628
01:04:10,324 --> 01:04:11,650
he wouldn't just let it go.
629
01:04:11,943 --> 01:04:13,650
He will turn it into...
630
01:04:13,651 --> 01:04:15,525
a machine that can't think.
631
01:04:15,526 --> 01:04:17,650
At least they're still alive.
632
01:04:20,313 --> 01:04:22,145
Do you know...
633
01:04:22,146 --> 01:04:24,187
people who live like that...
634
01:04:24,188 --> 01:04:26,879
suffer much more than those who have died.
635
01:04:27,480 --> 01:04:29,416
You know better than me...
636
01:04:29,417 --> 01:04:31,250
how cunning and cruel Mick was.
637
01:04:31,584 --> 01:04:33,750
No one can escape.
638
01:04:35,751 --> 01:04:38,852
The machine that can turn off chip control is here.
639
01:04:39,436 --> 01:04:41,143
Provide the source code,
640
01:04:41,144 --> 01:04:42,977
and everything will be back to normal again.
641
01:04:44,353 --> 01:04:45,760
If there must be a sacrifice,
642
01:04:45,761 --> 01:04:47,969
you want to sacrifice all humanity,
643
01:04:47,970 --> 01:04:50,052
or sacrifice yourself?
644
01:04:53,470 --> 01:04:56,270
What is life without thoughts?
645
01:04:56,329 --> 01:04:58,578
Mick's ambition is getting bigger.
646
01:04:58,912 --> 01:05:00,661
He wants to control all of humanity.
647
01:05:03,364 --> 01:05:04,988
Xiao Yu,
648
01:05:04,989 --> 01:05:06,838
I trust you.
649
01:06:03,638 --> 01:06:09,467
Son, in this world,
650
01:06:09,468 --> 01:06:11,985
you are the person i regret the most.
651
01:06:56,188 --> 01:06:58,396
I'm afraid to regret a second time.
652
01:06:59,063 --> 01:07:00,354
Pages ...
653
01:07:01,105 --> 01:07:02,851
they understand you.
654
01:07:04,352 --> 01:07:06,976
Hopefully he can finish what he wants to do.
655
01:07:08,643 --> 01:07:10,982
I don't want any regrets.
656
01:07:26,680 --> 01:07:29,312
System connection is successful.
657
01:07:29,456 --> 01:07:32,364
Please enter source code.
658
01:07:38,415 --> 01:07:40,512
Source code connection was successful.
659
01:07:40,938 --> 01:07:44,362
You want to deactivate the GAEA control authority?
660
01:07:46,522 --> 01:07:49,298
You want to deactivate the GAEA control authority?
661
01:09:23,394 --> 01:09:24,694
ALL INDICATORS NORMAL
662
01:09:24,711 --> 01:09:25,710
Are you ready?
663
01:09:25,961 --> 01:09:26,694
Ready.
664
01:09:58,743 --> 01:09:59,909
System ready.
665
01:09:59,952 --> 01:10:01,951
You want to launch Terminal X?
666
01:10:01,952 --> 01:10:02,617
Yes.
667
01:10:05,243 --> 01:10:07,040
Connect to the system.
668
01:11:11,108 --> 01:11:13,315
System launch was successful.
669
01:11:29,046 --> 01:11:30,795
We need an ambulance.
670
01:11:48,398 --> 01:11:50,772
You have to stop Mick.
671
01:11:51,231 --> 01:11:53,757
Stop the system upgrade...
672
01:11:54,092 --> 01:11:56,382
and unlock the chip...
673
01:11:56,717 --> 01:11:59,132
before you blow up terminal X.
674
01:11:59,467 --> 01:12:00,999
So that...
675
01:12:01,375 --> 01:12:03,749
those who ...
676
01:12:04,125 --> 01:12:06,166
installed the chip is not controlled anymore.
677
01:12:55,518 --> 01:12:56,460
Bunch,
678
01:12:56,627 --> 01:12:58,043
Xiao Yu belum mati.
679
01:12:59,752 --> 01:13:01,460
What are you afraid of?
680
01:13:02,377 --> 01:13:04,210
Xiao Yu cuma seorang?
681
01:13:04,419 --> 01:13:05,371
Yes.
682
01:13:16,732 --> 01:13:17,981
You're not allowed in here.
683
01:13:18,190 --> 01:13:18,897
I know.
684
01:13:18,898 --> 01:13:19,731
Security sent me.
685
01:13:20,023 --> 01:13:21,356
I said no.
686
01:13:43,239 --> 01:13:44,988
Terminal X has been launched.
687
01:13:44,989 --> 01:13:46,030
If you hold me down,
688
01:13:46,031 --> 01:13:47,388
ready to endure it?
689
01:14:21,386 --> 01:14:22,344
Where are you?
690
01:14:22,970 --> 01:14:23,969
Upstairs.
691
01:14:23,970 --> 01:14:25,052
I'll be right there.
692
01:14:27,928 --> 01:14:28,344
Hey
693
01:14:28,970 --> 01:14:30,094
can your bullet go through the wall?
694
01:14:30,095 --> 01:14:31,422
Five o'clock.
695
01:14:32,131 --> 01:14:33,630
You better shoot.
696
01:14:33,631 --> 01:14:35,047
4 o'clock direction.
697
01:14:35,798 --> 01:14:37,005
At 3 o'clock.
698
01:14:38,506 --> 01:14:39,821
At 6 o'clock.
699
01:14:46,989 --> 01:14:48,238
They are on both sides of us.
700
01:15:21,153 --> 01:15:21,569
Xiao...
701
01:15:21,570 --> 01:15:22,485
Xiao Yu.
702
01:16:11,548 --> 01:16:12,506
There's a gun behind me!
703
01:16:42,531 --> 01:16:42,905
Go out!
704
01:16:45,102 --> 01:16:45,976
Stop!
705
01:16:47,268 --> 01:16:48,851
Back to work.
706
01:16:59,412 --> 01:17:00,494
Hurry up.
707
01:17:10,184 --> 01:17:12,290
So you're killer number 1.
708
01:17:12,291 --> 01:17:14,082
But I don't know.
709
01:17:14,083 --> 01:17:15,582
Join me?
710
01:17:16,458 --> 01:17:19,165
Together we can control the world.
711
01:17:19,652 --> 01:17:21,651
What is the point...
712
01:17:21,652 --> 01:17:23,318
controlling people without thoughts?
713
01:17:24,110 --> 01:17:26,109
There is a Chinese saying,
714
01:17:26,110 --> 01:17:27,818
"How can the public ...
715
01:17:28,764 --> 01:17:31,846
understand the minds of successful people?
716
01:17:32,222 --> 01:17:35,096
"Yan que an zhi hong hu zhi zhi".
717
01:17:35,097 --> 01:17:37,346
We have another saying,
718
01:17:37,347 --> 01:17:39,887
"The wages of sin is death."
719
01:17:39,888 --> 01:17:41,054
Where are they?
720
01:17:41,388 --> 01:17:43,916
We've chipped in on him.
721
01:17:43,917 --> 01:17:46,250
But her body refuses...
722
01:17:46,251 --> 01:17:48,375
and you know the consequences.
723
01:17:51,917 --> 01:17:53,401
As for your daughter ...
724
01:18:07,605 --> 01:18:09,479
She is still a child.
725
01:18:09,480 --> 01:18:10,988
What's it to you?
726
01:18:19,685 --> 01:18:20,931
Hey, are you okay?
727
01:18:21,140 --> 01:18:22,056
What happened?
728
01:18:51,374 --> 01:18:53,373
System connection failed.
729
01:18:53,374 --> 01:18:55,915
Oh, I remember. Forgot to tell you.
730
01:18:57,736 --> 01:19:00,285
I've developed a superhuman chip.
731
01:19:02,861 --> 01:19:05,152
I am the strongest person in the world.
732
01:19:41,560 --> 01:19:43,476
The serial numbers of the three source code disks....
733
01:19:43,477 --> 01:19:45,892
is the command to disable the terminal.
734
01:20:25,924 --> 01:20:27,006
Stop transmission?
735
01:20:27,007 --> 01:20:28,040
Stop.
736
01:20:29,890 --> 01:20:31,390
THE SELF-DESTRUCTION PROCEDURE BEGINS
737
01:20:33,041 --> 01:20:34,873
System launch stopped.
738
01:20:54,830 --> 01:20:57,871
You're a lowly being.
739
01:21:00,205 --> 01:21:02,924
The blasting system is activated.
740
01:21:51,390 --> 01:21:52,890
I...
741
01:21:52,957 --> 01:21:54,915
succeed.
742
01:22:12,859 --> 01:22:14,483
Like it or not, whether I live or die.
743
01:22:15,302 --> 01:22:16,592
I will protect you.
744
01:22:17,593 --> 01:22:19,176
I'm just an ordinary reporter.
745
01:22:19,177 --> 01:22:20,592
I should have said it!
746
01:22:21,427 --> 01:22:22,092
I hate you all.
747
01:22:22,427 --> 01:22:23,301
Already opened!
748
01:22:23,867 --> 01:22:25,116
Xiao Yu.
749
01:22:41,873 --> 01:22:44,455
Data recognition failed.
750
01:24:12,891 --> 01:24:14,680
System error.
751
01:24:14,681 --> 01:24:17,388
The self-destruction will begin.
752
01:24:19,347 --> 01:24:21,763
Human life will not be destroyed because of you,
753
01:24:21,764 --> 01:24:24,914
the world will not change thanks to you.
754
01:24:28,623 --> 01:24:31,330
Justice, justice itself.
755
01:24:52,756 --> 01:24:57,255
I want to say thank you to closed eyes.
756
01:24:57,256 --> 01:25:01,461
Determination never to give up forever.
757
01:25:01,462 --> 01:25:06,044
Grateful for what I got from the past.
758
01:25:06,091 --> 01:25:10,491
Let me taste the scent of time.
759
01:25:10,532 --> 01:25:14,857
I'll try gently.
760
01:25:14,858 --> 01:25:19,357
And perfect with your tango music.
761
01:25:19,358 --> 01:25:23,939
Through disaster.
762
01:25:23,940 --> 01:25:27,313
This is for those who are stupid and boring.
763
01:25:27,314 --> 01:25:32,772
And those who want to destroy my world.
764
01:25:32,773 --> 01:25:40,508
Savage will never tolerate cessation.
765
01:26:21,682 --> 01:26:24,620
You are my perfect masterpiece.
766
01:26:24,644 --> 01:26:44,644
Subtitle translation by: YOYONG MASAMBA48357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.