Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,790 --> 00:00:40,470
..and the voice from heaven
saying, "Write this:"
2
00:00:44,030 --> 00:00:48,109
"Blessed are the dead, who, from now
on, die in the Lord!"
3
00:00:48,110 --> 00:00:50,749
"Yes," says the spirit,
4
00:00:50,750 --> 00:00:53,190
"they will rest from their labours."
5
00:00:58,870 --> 00:01:00,270
Jimmy?
6
00:01:06,310 --> 00:01:08,750
And when great souls die,
7
00:01:09,830 --> 00:01:15,790
after a period, peace blooms,
slowly and always irregularly.
8
00:01:17,830 --> 00:01:23,030
Spaces fill with a kind
of soothing electric vibration.
9
00:01:24,550 --> 00:01:30,870
Our senses, restored, never
to be the same, whisper to us.
10
00:01:32,310 --> 00:01:33,950
They existed.
11
00:01:35,230 --> 00:01:36,630
They existed.
12
00:01:39,390 --> 00:01:43,550
We can be. Be and be better.
13
00:01:44,910 --> 00:01:46,470
For they existed.
14
00:01:52,430 --> 00:01:57,310
You have entrusted our sister Mary
to God's merciful keeping.
15
00:01:58,870 --> 00:02:01,909
We now commit her body to the ground,
16
00:02:01,910 --> 00:02:03,429
earth to earth,
17
00:02:03,430 --> 00:02:05,509
ashes to ashes,
18
00:02:05,510 --> 00:02:07,230
dust to dust.
19
00:02:36,750 --> 00:02:39,309
How much longer
do you think it will take?
20
00:02:39,310 --> 00:02:42,549
Don't worry. I'll chase them
for the paperwork this afternoon.
21
00:02:42,550 --> 00:02:45,228
Your leave to remain is not in doubt.
22
00:02:51,390 --> 00:02:55,469
Under the Vulnerable Persons scheme,
you have a five-year stay,
23
00:02:55,470 --> 00:02:57,389
at least. Inshallah.
24
00:02:57,390 --> 00:03:00,669
It's just the Home Office playing
funny buggers. Funny buggers?
25
00:03:00,670 --> 00:03:03,108
He means they're just being awkward.
26
00:03:04,790 --> 00:03:07,469
My mother would like to know
what happens after that.
27
00:03:07,470 --> 00:03:10,629
Well, we need to make it permanent,
but leave that with me.
28
00:03:10,630 --> 00:03:12,629
I've got that all in hand.
29
00:03:12,630 --> 00:03:14,310
So no more funny buggers?
30
00:03:15,470 --> 00:03:18,109
That's right! Now, as I said,
nothing to worry about.
31
00:03:18,110 --> 00:03:21,230
We'll talk soon.
Mr Galbraith, thank you. Not at all.
32
00:03:24,870 --> 00:03:26,669
Hi. Hey.
33
00:03:26,670 --> 00:03:30,109
Just reminding you that you're
picking up Merran. I know, I know!
34
00:03:30,110 --> 00:03:32,709
Sorry. I know.
I know you've got a lot on.
35
00:03:32,710 --> 00:03:35,869
I would do it myself, but I cannot
miss this strategy meeting
36
00:03:35,870 --> 00:03:37,789
with Niven. It's fine. Don't worry.
37
00:03:37,790 --> 00:03:39,949
Listen, you can't keep Niven waiting.
38
00:03:39,950 --> 00:03:42,508
Is there anything else?
39
00:03:43,990 --> 00:03:45,390
Oh, shit.
40
00:03:46,830 --> 00:03:50,949
Oh, I've got a "stop the release"
mob outside the office.
41
00:03:50,950 --> 00:03:52,510
I'll call you back.
42
00:04:01,870 --> 00:04:03,429
Oh, Alex, a quick word.
43
00:04:03,430 --> 00:04:06,389
I'm doing a piece on how Donna
Killick's compassionate release
44
00:04:06,390 --> 00:04:08,149
might affect her victim's family.
45
00:04:08,150 --> 00:04:09,749
I've spoken to Kate Kilmuir,
46
00:04:09,750 --> 00:04:11,909
I just need some details.
47
00:04:11,910 --> 00:04:14,629
Donna has stage four lung cancer.
It's terminal.
48
00:04:14,630 --> 00:04:16,709
She shouldn't have been in prison
in the first place.
49
00:04:16,710 --> 00:04:19,429
She was the victim of domestic abuse
and wasn't in her right mind
50
00:04:19,430 --> 00:04:22,269
at the time of the murder.
You got all that?
51
00:04:22,270 --> 00:04:24,310
Good. Love to the family.
52
00:04:27,110 --> 00:04:30,389
Hi. HMP Clyde need to talk to you.
53
00:04:30,390 --> 00:04:32,229
OK.
54
00:04:32,230 --> 00:04:35,069
What's this? What's it look like?
55
00:04:35,070 --> 00:04:39,829
It's a leg of lamb. I suspect
it's Jim Crawford's way of saying
56
00:04:39,830 --> 00:04:41,870
he can't pay his bill again.
57
00:04:42,870 --> 00:04:45,629
Will you see if Gavin wants it?
He looks as if he could do
58
00:04:45,630 --> 00:04:47,229
with a feed.
59
00:04:47,230 --> 00:04:50,269
Listen, I need to pop home
for a bit after this call, OK?
60
00:04:50,270 --> 00:04:51,710
OK.
61
00:05:24,110 --> 00:05:27,110
Jimmy, I'm so sorry.
62
00:05:28,350 --> 00:05:32,350
Your mother was a wonderful woman,
taken far too soon.
63
00:05:34,470 --> 00:05:36,109
And don't worry.
64
00:05:36,110 --> 00:05:38,310
We'll all keep an eye on your dad.
65
00:05:40,510 --> 00:05:41,830
Thanks.
66
00:05:46,390 --> 00:05:48,029
How are you doing?
67
00:05:48,030 --> 00:05:49,509
Yeah, I'm OK.
68
00:05:49,510 --> 00:05:52,389
How are you?
Yeah, I'm OK.
69
00:05:52,390 --> 00:05:54,109
Grandad seems to be coping.
70
00:05:54,110 --> 00:05:55,869
Mm-hm.
71
00:05:55,870 --> 00:05:57,310
There he is. Cassie!
72
00:05:58,670 --> 00:06:00,510
I've something for you.
73
00:06:05,350 --> 00:06:08,629
Uh, it was here this morning.
74
00:06:08,630 --> 00:06:10,629
Oh...
75
00:06:10,630 --> 00:06:13,829
She must have moved it.
76
00:06:13,830 --> 00:06:16,430
Who, Dad? Your mother.
77
00:06:17,430 --> 00:06:20,669
She was always bloody moving
things. Oh...
78
00:06:20,670 --> 00:06:21,870
Here we go.
79
00:06:24,030 --> 00:06:26,230
It belonged to your great-granny.
80
00:06:27,910 --> 00:06:30,230
Mary wanted you to have it.
81
00:06:32,550 --> 00:06:34,030
Thank you.
82
00:06:36,750 --> 00:06:39,870
We need to talk, Alex. Not now, OK?
Not now.
83
00:06:44,270 --> 00:06:48,469
They left for Aberdeen yesterday -
Kyle and my kids.
84
00:06:48,470 --> 00:06:50,789
You must feel very proud of yourself.
85
00:06:50,790 --> 00:06:53,509
I never took your kids, Linda.
The courts did.
86
00:06:53,510 --> 00:06:55,069
And I'm sorry about that.
87
00:06:55,070 --> 00:06:57,430
This isn't how anyone wanted it to end.
88
00:06:58,670 --> 00:07:00,749
I loved my kids. Aye, but you loved
89
00:07:00,750 --> 00:07:03,510
the drugs a wee bit more, didn't you?
90
00:07:04,550 --> 00:07:08,029
I'm sorry, I shouldn't have said
that. Listen, Linda,
91
00:07:08,030 --> 00:07:10,549
you couldn't look after them
and your husband could.
92
00:07:10,550 --> 00:07:14,469
Now, if that changes, I will help
you to win them back, and that's
93
00:07:14,470 --> 00:07:17,549
a promise. But your kids had to
come first.
94
00:07:17,550 --> 00:07:18,790
OK?
95
00:08:03,990 --> 00:08:06,990
Jesus!
96
00:08:16,310 --> 00:08:18,428
Jesus Christ!
97
00:08:23,750 --> 00:08:25,310
Whoa!
98
00:08:52,590 --> 00:08:54,269
Hi, darling, I'm on my way.
99
00:08:54,270 --> 00:08:56,549
You were supposed to pick me up,
remember?
100
00:08:56,550 --> 00:08:58,989
I know, I know, I'm just at
home picking up a few files.
101
00:08:58,990 --> 00:09:01,229
I'll be there in ten minutes,
I promise.
102
00:09:01,230 --> 00:09:03,269
How did the exam go anyway?
103
00:09:03,270 --> 00:09:05,868
Hit a few bum notes, but
I think I got away with it.
104
00:09:07,470 --> 00:09:09,429
I bet you sailed through it.
105
00:09:09,430 --> 00:09:11,909
You'll be playing the Albert Hall
in no time.
106
00:09:11,910 --> 00:09:14,469
That's the door -
give me two minutes, OK?
107
00:09:14,470 --> 00:09:16,628
It's OK, Dad, I can always
walk back from here.
108
00:09:19,350 --> 00:09:21,068
Dad?
109
00:09:23,670 --> 00:09:24,988
Dad!
110
00:09:26,950 --> 00:09:28,870
Are you OK?
111
00:09:30,550 --> 00:09:32,710
Say something, Dad!
112
00:09:50,350 --> 00:09:53,830
Right. That's... that's them away.
113
00:09:57,910 --> 00:10:00,670
I don't know what I'm going to do
without her.
114
00:10:06,310 --> 00:10:08,709
Look, Dad, why don't you
just come and stay with me
115
00:10:08,710 --> 00:10:10,310
for a couple of weeks?
116
00:10:11,830 --> 00:10:13,749
I don't want any fuss.
117
00:10:13,750 --> 00:10:15,310
It's no' a fuss.
118
00:10:16,990 --> 00:10:18,630
You're a good lad.
119
00:10:20,310 --> 00:10:22,630
You know what this feels like.
120
00:10:23,990 --> 00:10:25,990
Not everyone does.
121
00:10:35,390 --> 00:10:37,869
Tosh, this better be good.
122
00:10:37,870 --> 00:10:40,149
I'm really sorry to call,
but we've just heard
123
00:10:40,150 --> 00:10:43,189
that Alex Galbraith has been shot dead.
124
00:10:43,190 --> 00:10:46,110
I'm on my way to the scene now,
but I thought you should know.
125
00:10:49,510 --> 00:10:51,150
Right, I'll...
126
00:10:52,230 --> 00:10:53,830
I'll be on the next flight over.
127
00:11:01,790 --> 00:11:04,949
He's different since the last time
I saw him.
128
00:11:04,950 --> 00:11:06,310
Aye, yeah, he is.
129
00:11:08,030 --> 00:11:11,029
And judging by the Post-it notes
all over the house, I think
130
00:11:11,030 --> 00:11:13,349
he's probably been like that
for a wee while.
131
00:11:13,350 --> 00:11:17,350
Look, don't worry,
I'll bring him over later.
132
00:11:18,790 --> 00:11:21,030
OK. You're the best.
133
00:11:37,830 --> 00:11:39,270
Bye, Dad.
134
00:11:56,870 --> 00:12:00,229
Hey, Sandy. Didn't take long
for word to spread.
135
00:12:00,230 --> 00:12:01,709
So I see.
136
00:12:01,710 --> 00:12:04,550
OK, let's get rid of them,
shall we? No problem.
137
00:12:13,150 --> 00:12:16,189
I'm sorry to haul.
I wasn't sure what to do.
138
00:12:16,190 --> 00:12:18,749
This is just so hard to take in.
139
00:12:18,750 --> 00:12:20,029
It's OK.
140
00:12:20,030 --> 00:12:22,429
You did the right thing.
141
00:12:22,430 --> 00:12:24,589
So, witnesses. None.
142
00:12:24,590 --> 00:12:26,869
His daughter Merran was on the phone
to him at the time.
143
00:12:26,870 --> 00:12:29,189
She heard the whole thing.
144
00:12:29,190 --> 00:12:32,029
Let's organise a door-to-door
all the way back to Lerwick.
145
00:12:32,030 --> 00:12:34,270
Somebody must have seen someone
come and go.
146
00:12:44,830 --> 00:12:46,270
Eve, I'm so sorry.
147
00:12:49,350 --> 00:12:51,950
Do you mind if I have a quick
word with Merran?
148
00:12:54,350 --> 00:12:57,670
Can you tell me what you heard when
you were on the phone with your dad?
149
00:13:00,150 --> 00:13:03,989
He said he was picking up some files.
150
00:13:03,990 --> 00:13:08,590
And did he speak with the person at
the door? No.
151
00:13:09,750 --> 00:13:14,190
The doorbell buzzed... three
times... Then...
152
00:13:15,590 --> 00:13:17,030
..two shots.
153
00:13:28,790 --> 00:13:32,429
Promise you won't let anything
happen to my mum.
154
00:13:32,430 --> 00:13:34,030
She'll be OK.
155
00:13:36,830 --> 00:13:40,669
Merran. Put them in a room
in the Haldane Hotel and put
156
00:13:40,670 --> 00:13:43,469
a protection officer on the door,
just until we can establish
157
00:13:43,470 --> 00:13:45,349
that Alex was definitely the target.
158
00:13:45,350 --> 00:13:46,550
Will do.
159
00:13:48,110 --> 00:13:50,829
Two pistol wounds to the chest,
one straight to the heart.
160
00:13:50,830 --> 00:13:53,349
He died almost instantly.
161
00:13:53,350 --> 00:13:56,829
It has the hallmarks of
a professional assassination.
162
00:13:56,830 --> 00:14:01,789
But from the bullet entry wounds,
he seemed to be turning away.
163
00:14:01,790 --> 00:14:04,949
That could be to let a person
in, as if he knew them,
164
00:14:04,950 --> 00:14:07,069
or to protect himself.
165
00:14:07,070 --> 00:14:08,670
Hard to say.
166
00:14:21,590 --> 00:14:23,030
Come in.
167
00:14:29,390 --> 00:14:33,149
I just wanted to see if
you had everything you needed.
168
00:14:33,150 --> 00:14:35,149
We're fine, thanks.
169
00:14:35,150 --> 00:14:38,229
There's some press outside.
170
00:14:38,230 --> 00:14:41,029
They'll have questions
about your campaign, but best
171
00:14:41,030 --> 00:14:43,909
to avoid them until we've got
a clearer picture
172
00:14:43,910 --> 00:14:45,309
of what actually happened.
173
00:14:45,310 --> 00:14:46,910
I understand.
174
00:14:51,350 --> 00:14:53,670
Merran, you're safe here.
175
00:14:54,790 --> 00:14:56,270
So is your mum.
176
00:14:57,910 --> 00:14:59,630
I don't want you to worry, OK?
177
00:15:01,070 --> 00:15:02,430
I don't see how.
178
00:15:04,750 --> 00:15:07,350
Nothing's ever
going to be the same again.
179
00:15:09,550 --> 00:15:13,149
It's going to be a long road back
to anything that feels even
180
00:15:13,150 --> 00:15:15,989
close to normal.
181
00:15:15,990 --> 00:15:19,390
But now, you both need to take
time to grieve.
182
00:16:09,830 --> 00:16:12,069
I know...
183
00:16:12,070 --> 00:16:14,709
..that this is a shock for
everybody.
184
00:16:14,710 --> 00:16:18,309
We all knew Alex, but I want
you to keep focused.
185
00:16:18,310 --> 00:16:20,949
The assailant is still at large.
186
00:16:20,950 --> 00:16:23,149
We do have a witness.
187
00:16:23,150 --> 00:16:25,469
The daughter, she heard the gunshots.
188
00:16:25,470 --> 00:16:28,669
Unfortunately, that's all
that she can remember.
189
00:16:28,670 --> 00:16:31,989
Sandy, I would like you to put
together a timeline
190
00:16:31,990 --> 00:16:33,749
of his movements.
191
00:16:33,750 --> 00:16:37,789
Now, we know that he came
home to pick up some files.
192
00:16:37,790 --> 00:16:40,629
Did he always come home during the day?
193
00:16:40,630 --> 00:16:44,309
Tosh, there was that break-in
at the Galbraith place a couple
194
00:16:44,310 --> 00:16:46,909
of weeks ago. I want to know exactly
what was taken.
195
00:16:46,910 --> 00:16:48,029
Sure.
196
00:16:48,030 --> 00:16:50,509
Check his finances -
professional and private,
197
00:16:50,510 --> 00:16:52,029
check his phone records,
198
00:16:52,030 --> 00:16:53,750
and check his social media.
199
00:16:55,630 --> 00:16:59,909
There's a very good chance that his
wife is going to be our next MP,
200
00:16:59,910 --> 00:17:03,629
and that means that we're going
to get a lot of press interest.
201
00:17:03,630 --> 00:17:05,390
But I would like you to ignore it.
202
00:17:06,630 --> 00:17:08,629
Talk to nobody.
203
00:17:08,630 --> 00:17:11,989
Remember - to know how a man died,
204
00:17:11,990 --> 00:17:14,910
you must first learn how he lived.
205
00:17:19,510 --> 00:17:21,629
And please stay safe.
206
00:17:21,630 --> 00:17:24,510
Whoever did this is extremely
dangerous.
207
00:17:26,150 --> 00:17:29,629
Boss, you've got the new fiscal
in ten minutes. Yes.
208
00:17:29,630 --> 00:17:31,150
Thanks, Billy.
209
00:17:41,510 --> 00:17:44,189
Will do, will do. Bye.
210
00:17:44,190 --> 00:17:46,349
DI Perez, sorry, I'm late.
211
00:17:46,350 --> 00:17:50,149
Maggie Kean. I'll be taking
over while the fiscal's on leave.
212
00:17:50,150 --> 00:17:53,149
I just want to introduce myself
and get the lie of the land
213
00:17:53,150 --> 00:17:55,229
regarding the Galbraith shooting.
214
00:17:55,230 --> 00:17:56,949
It seems we're all over the news.
215
00:17:56,950 --> 00:18:00,149
Yeah, you certainly picked
a great week to start a new job.
216
00:18:00,150 --> 00:18:02,029
I take it you knew Mr Galbraith.
217
00:18:02,030 --> 00:18:04,510
I did - for over 20 years.
218
00:18:05,630 --> 00:18:08,029
He was a good lawyer.
219
00:18:08,030 --> 00:18:11,269
And he's well liked, you know,
almost everybody in the isles came
220
00:18:11,270 --> 00:18:12,749
across him at some point.
221
00:18:12,750 --> 00:18:16,229
And Eve Galbraith, as she's running
in the by-election, is that right?
222
00:18:16,230 --> 00:18:17,589
She is, yeah.
223
00:18:17,590 --> 00:18:21,029
She's also got the backing
of a powerful
224
00:18:21,030 --> 00:18:23,669
local businessman, Niven Guthrie.
225
00:18:23,670 --> 00:18:27,029
And with his clout behind her,
she's probably a shoo-in.
226
00:18:27,030 --> 00:18:28,869
Is it possible she was a target?
227
00:18:28,870 --> 00:18:31,469
According to your local paper,
she's made a few enemies
228
00:18:31,470 --> 00:18:32,869
with her anti-oil stance.
229
00:18:32,870 --> 00:18:34,189
That's true.
230
00:18:34,190 --> 00:18:35,790
So I'm not ruling it out.
231
00:18:37,550 --> 00:18:40,149
But it seems like the shooter
knew what they were doing.
232
00:18:40,150 --> 00:18:42,389
"Seems like".
233
00:18:42,390 --> 00:18:44,629
OK, well, I imagine the press
are going to have a field
234
00:18:44,630 --> 00:18:45,989
day with this.
235
00:18:45,990 --> 00:18:47,509
Are you ready for that?
236
00:18:47,510 --> 00:18:48,829
I know you had a bereavement.
237
00:18:48,830 --> 00:18:50,989
The funeral was this morning.
238
00:18:50,990 --> 00:18:53,869
This must be very difficult
for you. If you need some time off,
239
00:18:53,870 --> 00:18:56,869
I'm sure we can bring in some...
No, I'm fine.
240
00:18:56,870 --> 00:18:58,350
Well, keep me posted.
241
00:18:59,950 --> 00:19:01,390
OK.
242
00:19:05,030 --> 00:19:09,589
Hi, Cassie, I'm just wondering
how the packing is coming along,
243
00:19:09,590 --> 00:19:13,470
so if you could give me a wee phone
when you get this, all right? Bye.
244
00:19:15,550 --> 00:19:19,589
Fiona Bedford? I'm DI Perez.
245
00:19:19,590 --> 00:19:21,389
Can I have a word?
246
00:19:21,390 --> 00:19:22,830
OK.
247
00:19:24,190 --> 00:19:28,149
You worked closely with Alex,
was there anyone who was angry
248
00:19:28,150 --> 00:19:30,710
with him or somebody with a grudge?
249
00:19:33,070 --> 00:19:35,589
There was always
somebody with a grudge.
250
00:19:35,590 --> 00:19:39,469
Well, any recent cases that were
giving him more grief than others?
251
00:19:39,470 --> 00:19:42,429
Donna Killick's release, obviously.
252
00:19:42,430 --> 00:19:45,309
On the family-law side...
253
00:19:45,310 --> 00:19:49,590
..there was a custody battle. Wife
lost her kids due to drug addiction.
254
00:19:51,190 --> 00:19:52,989
Lynda Morton.
255
00:19:52,990 --> 00:19:54,790
She's been giving him a hard time.
256
00:19:56,750 --> 00:19:58,470
She capable of violence?
257
00:20:04,550 --> 00:20:05,950
You OK?
258
00:20:09,230 --> 00:20:10,670
I just...
259
00:20:12,110 --> 00:20:13,750
I don't know how to process this.
260
00:20:17,910 --> 00:20:19,310
No.
261
00:20:20,830 --> 00:20:22,110
It's not easy.
262
00:20:25,350 --> 00:20:28,309
There's one thing I need
you to do for me.
263
00:20:28,310 --> 00:20:32,189
I need the files on all his cases
for the last two years, and I need
264
00:20:32,190 --> 00:20:34,790
access to his computers and his phone.
265
00:20:36,030 --> 00:20:37,550
OK.
266
00:20:50,070 --> 00:20:52,389
You've been in here for ages.
267
00:20:52,390 --> 00:20:55,510
Tea's getting cold. Just putting the
drone away.
268
00:20:58,150 --> 00:21:00,829
Do you really have to take this dive?
269
00:21:00,830 --> 00:21:02,869
You said you were going
to take a break.
270
00:21:02,870 --> 00:21:05,149
We owe too much. You know that.
271
00:21:05,150 --> 00:21:08,309
Anyway, I can
hold my breath... For ages.
272
00:21:08,310 --> 00:21:09,950
I know, it's not funny, Eamon.
273
00:21:11,270 --> 00:21:12,949
I won't be doing it forever, darling.
274
00:21:12,950 --> 00:21:14,910
Got a plan B.
275
00:21:29,430 --> 00:21:33,230
You know what that is, Jimmy?
That is a ghost bullet.
276
00:21:34,590 --> 00:21:37,509
Right, does that mean that
we're looking for a vintage gun?
277
00:21:37,510 --> 00:21:43,629
My best guess is a German 1944
Walther P38. Standard issue,
278
00:21:43,630 --> 00:21:47,309
but unlikely to show up
on any registers. There's a load
279
00:21:47,310 --> 00:21:49,349
of these knocking around from the war.
280
00:21:49,350 --> 00:21:52,869
But you can't get the ammo,
so these bullets were custom made.
281
00:21:52,870 --> 00:21:56,429
You can buy home-made bullets
like this online, if you know
282
00:21:56,430 --> 00:21:58,149
where to look.
283
00:21:58,150 --> 00:22:02,909
Tosh, get a hold of Sandy.
Tell to check gun club members,
284
00:22:02,910 --> 00:22:06,629
collectors. See if any of them
have got a Walther P38
285
00:22:06,630 --> 00:22:08,469
or make their own ammo.
286
00:22:08,470 --> 00:22:10,709
It's probably in the sea by now.
287
00:22:10,710 --> 00:22:13,230
Aye, well, humour me. OK.
288
00:22:17,590 --> 00:22:20,549
There's more online about
Alex Galbraith being shot.
289
00:22:20,550 --> 00:22:22,789
I still can't believe it.
290
00:22:22,790 --> 00:22:26,909
I'll try to call Merran tonight.
Erm, see if you just sign
291
00:22:26,910 --> 00:22:29,629
all of those, and then at the end
of January, your company tax
292
00:22:29,630 --> 00:22:31,909
will be due and you can just do
it online.
293
00:22:31,910 --> 00:22:34,469
Thank you.
No problem.
294
00:22:34,470 --> 00:22:37,709
Though, you'd be better paying
for an accountant, Rasha,
295
00:22:37,710 --> 00:22:40,749
because that stuff will
really do your head in.
296
00:22:40,750 --> 00:22:43,789
My dad doesn't want to spend
the money. Huh!
297
00:22:43,790 --> 00:22:46,470
Well, maybe you should make him.
298
00:23:01,470 --> 00:23:03,230
Thanks, Molly.
299
00:23:07,750 --> 00:23:10,109
Is that the Nassan family? Aye.
300
00:23:10,110 --> 00:23:15,029
I am helping Rasha get her head
around being VAT registered.
301
00:23:15,030 --> 00:23:17,549
I take it they know about
Alex Galbraith?
302
00:23:17,550 --> 00:23:20,030
Aye, they were quite upset,
they considered him a friend.
303
00:23:22,110 --> 00:23:25,069
You not so much?
Is that what this is about?
304
00:23:25,070 --> 00:23:26,869
I'm pissed off about Donna Killick.
305
00:23:26,870 --> 00:23:28,269
What do you expect?
306
00:23:28,270 --> 00:23:30,229
She kills my sister and then
she gets to come home
307
00:23:30,230 --> 00:23:32,509
and die in her own bed?! Mum.
308
00:23:32,510 --> 00:23:36,829
Look, I know Galbraith was only
doing his job, but I wish he'd shown
309
00:23:36,830 --> 00:23:39,549
as much compassion for Molly
and me as he did for Donna.
310
00:23:39,550 --> 00:23:42,469
I hear you, but I'm still going
to need the list of the people
311
00:23:42,470 --> 00:23:43,949
in your pressure group.
312
00:23:43,950 --> 00:23:45,789
I've got a petition with 2,000
names on it.
313
00:23:45,790 --> 00:23:47,310
You want that as well?
314
00:23:50,790 --> 00:23:53,348
I'll get you
the list. Thanks.
315
00:23:57,310 --> 00:24:01,469
Tosh. I'm looking at the break-in
report - the Galbraith case
316
00:24:01,470 --> 00:24:04,109
file that went missing
was a custody case.
317
00:24:04,110 --> 00:24:08,189
Kyle and Lynda Morton. Yeah, Fiona
Bedford mentioned her.
318
00:24:08,190 --> 00:24:10,949
So you should speak to Lynda Morton.
319
00:24:10,950 --> 00:24:13,390
Find out where she was this morning.
320
00:24:17,430 --> 00:24:19,510
Hello. Hi. Hi.
321
00:24:26,590 --> 00:24:31,149
My mother would
like to know if Mr Galbraith's death
322
00:24:31,150 --> 00:24:36,429
had anything to do with the fact
that he was helping us?
323
00:24:36,430 --> 00:24:38,950
Oh, no - we have no evidence
to suggest that.
324
00:24:43,630 --> 00:24:44,990
Thank you.
325
00:24:57,030 --> 00:24:58,670
Lynda?
326
00:25:00,230 --> 00:25:02,310
Hey, there's a back gate.
327
00:25:19,710 --> 00:25:21,190
Hello?
328
00:25:23,190 --> 00:25:25,670
Hello, police.
Anyone here?
329
00:25:43,710 --> 00:25:45,310
Lynda?
330
00:26:05,550 --> 00:26:06,750
Lynda?
331
00:26:09,190 --> 00:26:10,950
Lynda, are you OK?
332
00:26:25,590 --> 00:26:27,310
What happened to your hand?
333
00:26:28,990 --> 00:26:30,350
I cut myself.
334
00:26:32,950 --> 00:26:34,990
Looks like it need stitches.
335
00:26:39,270 --> 00:26:43,549
You know Alex Galbraith, don't you,
from your custody case?
336
00:26:43,550 --> 00:26:46,950
So? You haven't heard what happened
to him, then?
337
00:26:48,630 --> 00:26:51,110
No, what? He's been killed.
338
00:26:52,310 --> 00:26:53,790
Someone shot him.
339
00:26:55,190 --> 00:26:57,070
When was the last time you saw him?
340
00:27:00,510 --> 00:27:03,590
Erm, this morning.
341
00:27:05,910 --> 00:27:08,869
I went to go and have it out
with him about my kids
342
00:27:08,870 --> 00:27:11,030
but he didn't want to speak to me.
343
00:27:12,670 --> 00:27:15,790
And after that? I came back here.
344
00:27:18,510 --> 00:27:21,709
I felt pretty low, so I took a
sleeping tablet.
345
00:27:21,710 --> 00:27:23,749
There was a break-in at his house
346
00:27:23,750 --> 00:27:27,070
recently, and a file relating
to your case was taken.
347
00:27:28,390 --> 00:27:30,469
What?
348
00:27:30,470 --> 00:27:32,430
What happened, Lynda?
349
00:27:35,430 --> 00:27:36,989
You weren't always like this,
350
00:27:36,990 --> 00:27:38,910
were you? No, I wasn't.
351
00:27:42,190 --> 00:27:46,590
But I'm... I'm trying to get better,
I really am.
352
00:28:01,230 --> 00:28:04,550
I've got Eve on CCTV at the time
of the shooting.
353
00:28:08,590 --> 00:28:10,109
OK.
354
00:28:10,110 --> 00:28:13,829
And what about her campaign manager?
Niven Guthrie was at his engineering
355
00:28:13,830 --> 00:28:17,589
plant. His brother, Struan,
has already given a statement.
356
00:28:17,590 --> 00:28:20,429
I thought he had a building firm.
He's got a stake in half
357
00:28:20,430 --> 00:28:21,989
the businesses on Shetland.
358
00:28:21,990 --> 00:28:24,949
And an OBE. Looks like he's throwing
everything he's got
359
00:28:24,950 --> 00:28:26,669
into Eve's campaign.
360
00:28:26,670 --> 00:28:28,949
He won't be happy till he's got
a statue of himself
361
00:28:28,950 --> 00:28:30,909
at the Market Cross.
362
00:28:30,910 --> 00:28:33,229
OK, is there any trace of the gun?
363
00:28:33,230 --> 00:28:35,549
Not from our register of gun owners.
364
00:28:35,550 --> 00:28:38,029
We do have a couple of collectors,
but none with a
365
00:28:38,030 --> 00:28:39,629
World War II Walther.
366
00:28:39,630 --> 00:28:42,469
As for the bullet maker,
we're looking for a machinist
367
00:28:42,470 --> 00:28:45,509
or maybe an engineer, but again,
nobody on Shetland seems
368
00:28:45,510 --> 00:28:47,029
to fit the bill.
369
00:28:47,030 --> 00:28:48,869
Got a wee problem. Local lad.
370
00:28:48,870 --> 00:28:50,149
Fraser Creggan.
371
00:28:50,150 --> 00:28:52,949
He's been posting about
the Galbraith killing online.
372
00:28:52,950 --> 00:28:54,710
I think you should take a look.
373
00:28:58,750 --> 00:29:00,549
True Crime Crazy.
374
00:29:00,550 --> 00:29:01,790
Yeah, look at this.
375
00:29:04,910 --> 00:29:07,589
OK, so that must have been him
this morning.
376
00:29:07,590 --> 00:29:08,989
Hang on.
377
00:29:08,990 --> 00:29:13,749
Creggan - we've got a Logan Creggan
on our register of gun owners.
378
00:29:13,750 --> 00:29:16,349
OK, we'll find out
if they're related and, Billy,
379
00:29:16,350 --> 00:29:19,189
shut this site down, pronto.
380
00:29:19,190 --> 00:29:21,389
Lynda doesn't have an alibi.
381
00:29:21,390 --> 00:29:23,949
She was alone in her flat,
but to be honest, I can't see
382
00:29:23,950 --> 00:29:25,548
her shooting anyone.
383
00:29:28,070 --> 00:29:30,788
I mean, she might know somebody
that would.
384
00:29:34,190 --> 00:29:36,870
OK, let's call it a night.
385
00:29:38,070 --> 00:29:40,390
See you all bright and breezy
in the morning.
386
00:29:42,670 --> 00:29:45,469
Cassie. The eagle has landed.
387
00:29:45,470 --> 00:29:48,309
But I can't get him to eat anything.
He keeps saying he's already eaten,
388
00:29:48,310 --> 00:29:50,549
but he hasn't.
389
00:29:50,550 --> 00:29:52,110
All right, erm...
390
00:29:53,590 --> 00:29:57,629
Don't worry, I'll - I'll pick
something up on the way home.
391
00:29:57,630 --> 00:29:59,750
OK? Bye.
392
00:30:09,710 --> 00:30:11,110
How are you holding up?
393
00:30:15,670 --> 00:30:17,430
I've had better days, Tosh.
394
00:30:20,750 --> 00:30:23,710
If you need to talk,
I'm a good listener.
395
00:30:25,150 --> 00:30:27,550
Thanks, I may take you up on that.
396
00:30:30,390 --> 00:30:32,149
Night-night.
397
00:30:32,150 --> 00:30:33,430
Night.
398
00:30:54,630 --> 00:30:55,989
Hey, Carrie.
399
00:30:55,990 --> 00:30:59,549
Oh, I didn't know you were on this
shift. Proverbial bad penny.
400
00:30:59,550 --> 00:31:00,829
What's for dinner?
401
00:31:00,830 --> 00:31:02,949
I hope it's not that
slow-cooked lamb thing again.
402
00:31:02,950 --> 00:31:04,669
Shite on toast, will that do you?
403
00:31:04,670 --> 00:31:06,229
I tell you what...
404
00:31:06,230 --> 00:31:07,949
Take a good look at this handsome face.
405
00:31:07,950 --> 00:31:09,629
You might not be seeing it much longer.
406
00:31:09,630 --> 00:31:12,350
Oh, yeah, you won the lottery,
then? Could be.
407
00:31:37,710 --> 00:31:39,750
Aye, you're right.
408
00:31:43,790 --> 00:31:45,789
And I'm serious, as well.
409
00:31:45,790 --> 00:31:47,629
Aye.
410
00:31:47,630 --> 00:31:50,070
Well, that's your choice,
but you'll regret it.
411
00:31:51,550 --> 00:31:53,029
You OK?
412
00:31:53,030 --> 00:31:55,790
Aye, sure, no worries.
Good.
413
00:32:08,790 --> 00:32:10,429
What are you doing here?
414
00:32:10,430 --> 00:32:12,869
Shouldn't you be in Fair Isle?
415
00:32:12,870 --> 00:32:15,349
What, you not heard about Alex
Galbraith?
416
00:32:15,350 --> 00:32:16,789
Well, I heard.
417
00:32:16,790 --> 00:32:20,789
I just thought you'd stay
longer. Cassie is bringing my dad
418
00:32:20,790 --> 00:32:22,909
home so that I can keep an eye
on him for a wee while.
419
00:32:22,910 --> 00:32:26,390
His memory's really - it's not great.
420
00:32:27,630 --> 00:32:29,509
So he's going to be staying
with us for a wee while.
421
00:32:29,510 --> 00:32:32,429
You OK with that?
Aye, sure.
422
00:32:32,430 --> 00:32:34,070
Oh, let me get you a drink.
423
00:32:41,070 --> 00:32:42,469
On the house.
424
00:32:42,470 --> 00:32:45,069
You're never going to make a profit
if you keep doing that.
425
00:32:45,070 --> 00:32:46,670
Oh, that's OK, it's your money.
426
00:32:48,990 --> 00:32:50,510
How was it?
427
00:32:51,870 --> 00:32:53,390
Aye, we got through it.
428
00:32:55,030 --> 00:32:57,029
And her friends got to say goodbye.
429
00:32:57,030 --> 00:32:58,909
You know, so...
430
00:32:58,910 --> 00:33:02,950
And Cass? Yeah,
she did really well.
431
00:33:05,870 --> 00:33:08,828
You're going to need time to grieve
too, you know?
432
00:33:11,910 --> 00:33:13,350
And there's that.
433
00:33:15,310 --> 00:33:16,550
Aye, and there's that.
434
00:33:17,590 --> 00:33:19,309
She's definitely coming back, then?
435
00:33:19,310 --> 00:33:21,549
Yeah, there's nothing I can do
about it, Duncan.
436
00:33:21,550 --> 00:33:24,149
No, I know. Got enough
on your plate.
437
00:33:24,150 --> 00:33:27,149
Yeah, but you know, try
not to think about it.
438
00:33:27,150 --> 00:33:28,989
Because the truth is,
439
00:33:28,990 --> 00:33:30,910
she's not going to be here that long.
440
00:33:35,310 --> 00:33:40,510
Look, you got any food I could take
away? That pasta thing you do.
441
00:33:41,910 --> 00:33:43,110
That pasta thing?
442
00:33:44,990 --> 00:33:46,190
Sure.
443
00:34:04,270 --> 00:34:06,470
He's been sitting there
since we got back.
444
00:34:09,550 --> 00:34:11,269
Dad.
445
00:34:11,270 --> 00:34:12,470
I got some food.
446
00:34:15,190 --> 00:34:16,910
Listen, I got a call.
447
00:34:18,070 --> 00:34:20,269
They want me back at work.
448
00:34:20,270 --> 00:34:21,630
I have to go in the morning.
449
00:34:22,830 --> 00:34:24,469
Of course.
450
00:34:24,470 --> 00:34:26,830
Don't you worry about us,
we're going to be fine.
451
00:34:50,710 --> 00:34:53,869
I heard you were talking to the cops.
452
00:34:53,870 --> 00:34:56,029
They were asking about Alex Galbraith.
453
00:34:56,030 --> 00:34:58,269
You'd better not have mentioned my
name in any part
454
00:34:58,270 --> 00:35:00,829
of that conversation, Lynda.
455
00:35:00,830 --> 00:35:02,430
I fucking mean it.
456
00:35:03,430 --> 00:35:07,709
If you've dropped me in any of
that, we're both screwed.
457
00:35:07,710 --> 00:35:09,230
I didn't, I promise.
458
00:35:12,910 --> 00:35:14,150
Anything to drink?
459
00:35:33,270 --> 00:35:35,030
Kids, is that you?
460
00:35:44,790 --> 00:35:46,550
Anybody there?
461
00:35:55,670 --> 00:35:57,310
I've called the police.
462
00:36:42,790 --> 00:36:44,829
Morning.
Morning.
463
00:36:44,830 --> 00:36:48,869
Erm, I was going over Galbraith's
cases last night. On the custody
464
00:36:48,870 --> 00:36:52,549
case, he made a note that there's
evidence linking Lynda Morton
465
00:36:52,550 --> 00:36:53,989
to local drug dealers.
466
00:36:53,990 --> 00:36:56,229
He didn't use it in court.
He didn't need to.
467
00:36:56,230 --> 00:36:59,429
But you might be right
about her knowing the shooter.
468
00:36:59,430 --> 00:37:03,669
Well, might help explain the
break-in at the Galbraith house.
469
00:37:03,670 --> 00:37:06,590
Here, go and have a look and see
who she was mixing with.
470
00:37:09,390 --> 00:37:13,629
So I checked if Logan Creggan
has any links to Galbraith.
471
00:37:13,630 --> 00:37:17,389
It appears Creggan asked Galbraith
to represent him, a few years back.
472
00:37:17,390 --> 00:37:19,109
He refused.
473
00:37:19,110 --> 00:37:21,469
I don't know why, or what the case was.
474
00:37:21,470 --> 00:37:24,070
I thought he was the guy
who would help anybody.
475
00:37:41,110 --> 00:37:45,069
Logan Creggan? I'm DI Perez, do
you mind if I have a word
476
00:37:45,070 --> 00:37:46,629
with your boy?
477
00:37:46,630 --> 00:37:49,830
What about? This about Galbraith?
478
00:37:51,230 --> 00:37:56,629
Why do you say that? It's something
else happened in Shetland this week.
479
00:37:56,630 --> 00:37:59,350
I believe you've got guns
in your house.
480
00:38:10,990 --> 00:38:12,429
I just cleaned it.
481
00:38:12,430 --> 00:38:14,989
A habit I picked up in the Forces.
482
00:38:14,990 --> 00:38:18,710
How long did you serve? Ten years.
483
00:38:22,990 --> 00:38:25,110
Oh, you'll be the Crime Voyager.
484
00:38:29,910 --> 00:38:32,669
You asked Alex Galbraith
to represent you in a case
485
00:38:32,670 --> 00:38:35,269
a while back.
What was that about?
486
00:38:35,270 --> 00:38:37,589
It's private.
487
00:38:37,590 --> 00:38:39,030
Not any more.
488
00:38:40,790 --> 00:38:43,749
I got a letter from the
Service Prosecuting Authority saying
489
00:38:43,750 --> 00:38:46,150
I was being investigated by IHAT.
490
00:38:47,630 --> 00:38:49,630
Historic Allegations Team?
491
00:38:51,270 --> 00:38:54,270
In relation to what? It didn't
share that information.
492
00:38:55,830 --> 00:38:57,789
And then they dropped the charges.
493
00:38:57,790 --> 00:39:00,190
Well, he must have had some idea.
494
00:39:03,870 --> 00:39:07,509
Probably the mistreatment
of detainees in Iraq.
495
00:39:07,510 --> 00:39:09,749
People were coming out of the woodwork,
496
00:39:09,750 --> 00:39:12,709
claiming they were tortured, looking
for compensation.
497
00:39:12,710 --> 00:39:16,269
Couldn't wait to crucify
people like me.
498
00:39:16,270 --> 00:39:18,670
Are you saying stuff
like that didn't happen?
499
00:39:20,590 --> 00:39:21,870
No.
500
00:39:23,030 --> 00:39:24,670
Just not by me.
501
00:39:26,550 --> 00:39:29,909
But Alex Galbraith
wouldn't represent you?
502
00:39:29,910 --> 00:39:33,349
I had known Alex
since we were teenagers.
503
00:39:33,350 --> 00:39:36,469
And we were pretty close for a time.
504
00:39:36,470 --> 00:39:38,629
Everyone deserves a defence,
505
00:39:38,630 --> 00:39:41,390
no matter their crime -
that's what he always said.
506
00:39:43,710 --> 00:39:46,430
Turns out, he meant everyone except me.
507
00:39:47,710 --> 00:39:49,310
Did that annoy you?
508
00:39:50,390 --> 00:39:52,030
Not enough to shoot him.
509
00:39:55,110 --> 00:39:57,629
Where were you yesterday morning
about 11?
510
00:39:57,630 --> 00:39:59,390
I was setting rabbit traps.
511
00:40:00,990 --> 00:40:02,830
Your wife back you up?
512
00:40:03,910 --> 00:40:05,589
We're separated.
513
00:40:05,590 --> 00:40:08,070
She's on the mainland, Golspie.
514
00:40:09,310 --> 00:40:13,309
You'll just have to take
my word for it.
515
00:40:13,310 --> 00:40:15,630
Mind if I have a quick word
with Fraser?
516
00:40:26,750 --> 00:40:29,069
Is that Leopold and Loeb?
517
00:40:29,070 --> 00:40:31,549
You've heard of them?
518
00:40:31,550 --> 00:40:32,750
Aye.
519
00:40:34,510 --> 00:40:39,749
Didn't they believe in nature's
concept of Ubermenschen,
520
00:40:39,750 --> 00:40:43,349
and that they were above the moral
authority of ordinary people,
521
00:40:43,350 --> 00:40:46,909
and then they killed a 14-year-old
boy to prove it?
522
00:40:46,910 --> 00:40:49,630
Bit more to it than that. Is there?
523
00:40:50,790 --> 00:40:52,789
Yeah, it's a pity that they
left a pair of glasses
524
00:40:52,790 --> 00:40:54,709
at the crime scene.
525
00:40:54,710 --> 00:40:57,629
Not very Ubermenschen, that, was it?
526
00:40:57,630 --> 00:41:00,669
As far as I can see, they
were a couple of sick bastards.
527
00:41:00,670 --> 00:41:04,789
Fraser, on your website, you've
posted photographs
528
00:41:04,790 --> 00:41:07,349
of police officers working on the
Galbraith case.
529
00:41:07,350 --> 00:41:09,629
You can't do that.
530
00:41:09,630 --> 00:41:11,549
It's an ongoing investigation,
531
00:41:11,550 --> 00:41:13,469
and you have to stay out of it, OK?
532
00:41:13,470 --> 00:41:15,830
He will, I'll make sure of it.
533
00:41:17,590 --> 00:41:20,109
Must be exciting for you.
534
00:41:20,110 --> 00:41:23,469
Having a perfect murder to solve.
535
00:41:23,470 --> 00:41:25,390
Who said it was perfect?
536
00:41:37,830 --> 00:41:41,909
From what the neighbours say, Linda
had a regular visitor who they think
537
00:41:41,910 --> 00:41:45,469
looked a bit shifty. I've asked drug
enforcement if she's on their radar.
538
00:41:45,470 --> 00:41:46,669
Good.
539
00:41:46,670 --> 00:41:49,869
Get in touch with the service
prosecuting authority.
540
00:41:49,870 --> 00:41:51,989
Logan Creggan was under
investigation and I want
541
00:41:51,990 --> 00:41:53,749
to know the details.
542
00:41:53,750 --> 00:41:56,229
Also, he doesn't have an alibi.
543
00:41:56,230 --> 00:41:59,109
And it's just possible that Eve's
position on war crimes
544
00:41:59,110 --> 00:42:03,229
has just opened up some old wounds.
545
00:42:03,230 --> 00:42:06,709
And talk to Fraser's teachers,
as well. Get some background on him.
546
00:42:06,710 --> 00:42:08,189
I don't have time.
547
00:42:08,190 --> 00:42:11,349
Why don't you get a uniform
over there? Just take a look.
548
00:42:11,350 --> 00:42:15,149
It's on the road to Hellister.
What's on the road to Hellister?
549
00:42:15,150 --> 00:42:16,430
A break-in.
550
00:42:18,470 --> 00:42:20,469
That's not far from Galbraith's house.
551
00:42:20,470 --> 00:42:22,150
What was taken? A drone.
552
00:42:25,430 --> 00:42:28,229
I thought it was just a door
banging that I'd left open.
553
00:42:28,230 --> 00:42:31,149
No. Looks like somebody forced it.
554
00:42:31,150 --> 00:42:35,829
What does your husband
use the drone for? Photography.
555
00:42:35,830 --> 00:42:38,029
It's his hobby.
556
00:42:38,030 --> 00:42:39,869
And when did he last use it?
557
00:42:39,870 --> 00:42:43,469
Yesterday morning. He was out
flying up and down the coast.
558
00:42:43,470 --> 00:42:45,749
So he would have passed
over the Galbraith house?
559
00:42:45,750 --> 00:42:47,269
I would think so.
560
00:42:47,270 --> 00:42:50,469
Is he around?
I'd like to have a quick word.
561
00:42:50,470 --> 00:42:52,589
He's at work.
562
00:42:52,590 --> 00:42:54,669
He mentioned seeing anything?
563
00:42:54,670 --> 00:42:57,510
If he had, I think he would have said.
564
00:43:01,750 --> 00:43:03,590
Is that blood?
565
00:43:04,670 --> 00:43:07,789
Sandy, can you get a sample of that?
566
00:43:07,790 --> 00:43:10,829
Of course. Do you have a
contact number for him?
567
00:43:10,830 --> 00:43:12,589
I'd really like to speak to him.
568
00:43:12,590 --> 00:43:14,429
That might be difficult.
569
00:43:14,430 --> 00:43:17,830
He's doing maintenance
on a Ninian pipeline.
570
00:43:30,150 --> 00:43:32,549
Eamon.
571
00:43:32,550 --> 00:43:34,069
Are you feeling OK?
572
00:43:34,070 --> 00:43:37,269
Are you up for this?
Of course, why are you asking?
573
00:43:37,270 --> 00:43:39,629
I'm just making sure
you're in the right frame of mind.
574
00:43:39,630 --> 00:43:41,429
You seemed a bit on edge last night.
575
00:43:41,430 --> 00:43:43,510
No, it was just a domestic, eh.
576
00:43:45,350 --> 00:43:46,550
OK.
577
00:44:07,430 --> 00:44:10,229
OK, Eamon, the dive depth will be
200 metres. You guys
578
00:44:10,230 --> 00:44:11,830
happy with everything?
579
00:44:21,790 --> 00:44:25,469
Listen, it's possible that this guy
Eamon Gauldie
580
00:44:25,470 --> 00:44:29,789
has inadvertently filmed
the killer leaving the crime scene,
581
00:44:29,790 --> 00:44:32,149
and that's who's taken the drone.
582
00:44:32,150 --> 00:44:34,109
If that's the case,
we need to find him. Yeah?
583
00:44:34,110 --> 00:44:36,829
Thank you. Sure.
584
00:44:36,830 --> 00:44:38,749
Gauldie has started his dive.
585
00:44:38,750 --> 00:44:40,869
But I did a quick background check.
586
00:44:40,870 --> 00:44:44,029
He was involved in a court
case a few years ago.
587
00:44:44,030 --> 00:44:45,789
Assault.
588
00:44:45,790 --> 00:44:47,109
Don't tell me -
589
00:44:47,110 --> 00:44:49,789
Galbraith defended him? No.
590
00:44:49,790 --> 00:44:52,789
Galbraith represented the other guy.
591
00:44:52,790 --> 00:44:54,908
Tell them to bring him back up.
592
00:44:59,430 --> 00:45:01,429
Are you OK?
593
00:45:01,430 --> 00:45:03,270
Hang on, just slow down.
594
00:45:06,550 --> 00:45:08,429
And you saw this just now?
595
00:45:08,430 --> 00:45:10,190
Look, I will. I promise.
596
00:45:11,910 --> 00:45:13,390
That was Kate.
597
00:45:14,430 --> 00:45:17,189
The Chronicle have just published
crime-scene photographs
598
00:45:17,190 --> 00:45:18,750
of her sister online.
599
00:45:22,430 --> 00:45:25,589
These were never released
to the public.
600
00:45:25,590 --> 00:45:27,989
How the hell did they get hold of them?
601
00:45:27,990 --> 00:45:31,190
Somebody must have hacked
into our system and downloaded them.
602
00:45:32,550 --> 00:45:34,870
Billy, get MacBay in here now.
603
00:45:39,470 --> 00:45:41,309
Where did you get these images?
604
00:45:41,310 --> 00:45:44,069
They were posted through the front
door of the office.
605
00:45:44,070 --> 00:45:45,789
No stamp.
606
00:45:45,790 --> 00:45:48,629
Probably someone sympathetic
to the Kilmuir family.
607
00:45:48,630 --> 00:45:50,189
Aye.
608
00:45:50,190 --> 00:45:54,349
Somebody looking to pour fuel
on the fire over Donna's release and
609
00:45:54,350 --> 00:45:57,029
you were just happy to oblige.
610
00:45:57,030 --> 00:45:59,109
It's in the public interest.
611
00:45:59,110 --> 00:46:00,630
No, it's heartless.
612
00:46:01,630 --> 00:46:04,029
These are police property
and you're going to take them
613
00:46:04,030 --> 00:46:06,430
down and you're going to do it now.
614
00:46:10,630 --> 00:46:12,709
Billy.
615
00:46:12,710 --> 00:46:16,109
These have been printed out
on a computer - scanned, maybe.
616
00:46:16,110 --> 00:46:19,029
Check if the originals are still
with Cora at the mortuary.
617
00:46:19,030 --> 00:46:22,069
And then get on to the Digital
Investigation Team in Aberdeen.
618
00:46:22,070 --> 00:46:24,989
If they were downloaded, we need
be able to trace who by.
619
00:46:24,990 --> 00:46:26,789
No, they're snowed under.
620
00:46:26,790 --> 00:46:29,349
It'll be weeks before they get to us.
621
00:46:29,350 --> 00:46:31,749
Donnie could do it.
622
00:46:31,750 --> 00:46:34,509
It's what he does - he's half man,
half laptop.
623
00:46:34,510 --> 00:46:36,390
Might speed things up.
624
00:46:38,430 --> 00:46:40,749
OK. Check that everything's above
board,
625
00:46:40,750 --> 00:46:43,429
because if we need to use anything
that he discovers, we cannae
626
00:46:43,430 --> 00:46:46,949
risk it being thrown out. And I
don't know if this is significant,
627
00:46:46,950 --> 00:46:50,189
but Fraser Creggan once hacked
into his school computer system -
628
00:46:50,190 --> 00:46:53,269
you know, got himself expelled.
And he's smart enough not
629
00:46:53,270 --> 00:46:55,550
to put them up on his own website.
630
00:47:03,190 --> 00:47:05,109
Hi.
631
00:47:05,110 --> 00:47:06,310
Hi, Molly.
632
00:47:08,350 --> 00:47:11,469
I suppose you've heard that
photographs of Molly's aunt
633
00:47:11,470 --> 00:47:12,669
were posted online.
634
00:47:12,670 --> 00:47:15,669
They were copied and left
at the Chronicle, but someone hacked
635
00:47:15,670 --> 00:47:18,469
into our system to get them
in the first place.
636
00:47:18,470 --> 00:47:20,309
I can't help you. OK.
637
00:47:20,310 --> 00:47:22,149
Where were you yesterday
before you went
638
00:47:22,150 --> 00:47:24,549
up to the Galbraith place?
639
00:47:24,550 --> 00:47:26,789
With me.
640
00:47:26,790 --> 00:47:28,590
We were here together.
641
00:47:32,910 --> 00:47:36,709
OK. Fraser, I'm going to have
to confiscate your desktop,
642
00:47:36,710 --> 00:47:39,989
your smartphone and any other
devices you have. You can have them
643
00:47:39,990 --> 00:47:43,349
back once we've run a check on them.
644
00:47:43,350 --> 00:47:45,190
Didn't do anything!
645
00:47:55,470 --> 00:47:58,429
My boy had nothing to do
with Galbraith's death.
646
00:47:58,430 --> 00:48:00,189
I never said he did.
647
00:48:00,190 --> 00:48:02,709
No, but it's what you think.
648
00:48:02,710 --> 00:48:07,429
What I think is that he's fascinated
by people who do bad things.
649
00:48:07,430 --> 00:48:11,390
But you'd have a much better
idea why that is than me.
650
00:48:21,150 --> 00:48:24,829
Take a look at this desktop - see
if the owner hacked into our system.
651
00:48:24,830 --> 00:48:27,669
Also, we've got some images
of Lizzie Kilmuir.
652
00:48:27,670 --> 00:48:29,669
Is it possible to find out which device
653
00:48:29,670 --> 00:48:31,429
they were printed or scanned on?
654
00:48:31,430 --> 00:48:33,350
Yeah. Er, I'll see what I can do.
655
00:48:38,270 --> 00:48:40,790
And the main office is off limits.
656
00:48:41,950 --> 00:48:44,310
Oh, yeah, that's not a problem.
657
00:48:54,030 --> 00:48:56,669
Come on, let's get our stuff together.
658
00:48:56,670 --> 00:48:58,550
They've said we can go home.
659
00:49:00,590 --> 00:49:03,229
I can't go back to that house.
660
00:49:03,230 --> 00:49:05,949
We don't have a choice, darling.
661
00:49:05,950 --> 00:49:08,309
Where else will we go?
662
00:49:08,310 --> 00:49:09,710
It's not safe.
663
00:49:11,150 --> 00:49:13,829
There'll be security all
around the house.
664
00:49:13,830 --> 00:49:17,430
We will be the safest people
in Shetland. I'm not going back.
665
00:49:34,830 --> 00:49:37,749
What the hell are you playing at,
huh? Where did you get that?
666
00:49:37,750 --> 00:49:38,869
Molly gave me it.
667
00:49:38,870 --> 00:49:41,829
You need to stop posting this shit!
668
00:49:41,830 --> 00:49:44,669
You're just attracting attention
to yourself.
669
00:49:44,670 --> 00:49:46,269
They think you're a fucking weirdo.
670
00:49:46,270 --> 00:49:47,749
I'm a weirdo?
671
00:49:47,750 --> 00:49:50,869
It's not me screaming and crying
in his sleep, drinking
672
00:49:50,870 --> 00:49:52,150
himself to death.
673
00:49:53,470 --> 00:49:55,389
I love you, boy!
674
00:49:55,390 --> 00:49:58,910
But you ever speak to me like that
again and I'll... What?
675
00:50:04,990 --> 00:50:09,310
I just... don't want them accusing
you of something you haven't done.
676
00:50:23,430 --> 00:50:25,269
They're bringing him back up.
677
00:50:25,270 --> 00:50:27,189
Problem? Not sure.
678
00:50:27,190 --> 00:50:29,110
They'll be needing fed, though.
679
00:50:52,070 --> 00:50:53,750
Grub's up.
680
00:51:20,110 --> 00:51:22,509
Hi. Is everything OK?
681
00:51:22,510 --> 00:51:23,870
I'm sorry, Jimmy.
682
00:51:25,110 --> 00:51:26,989
She won't go home.
683
00:51:26,990 --> 00:51:28,549
She's in the bathroom.
684
00:51:28,550 --> 00:51:30,069
She won't talk.
685
00:51:30,070 --> 00:51:32,389
Oh, um...
686
00:51:32,390 --> 00:51:35,430
OK, I'll-I'll give it a go.
687
00:51:44,510 --> 00:51:48,309
Hey, Merran, it's Jimmy Perez.
688
00:51:48,310 --> 00:51:51,349
Your mum says that you...
689
00:51:51,350 --> 00:51:53,749
..you don't want to go home.
690
00:51:53,750 --> 00:51:54,950
Is that right?
691
00:51:57,870 --> 00:52:00,670
You know, I really don't blame you.
692
00:52:03,030 --> 00:52:05,709
Because when you lose somebody
693
00:52:05,710 --> 00:52:07,910
who's that close to you and you love...
694
00:52:11,590 --> 00:52:13,429
It's...
695
00:52:13,430 --> 00:52:16,310
It's like the world just stopped.
696
00:52:23,790 --> 00:52:25,350
It's exhausting.
697
00:52:26,790 --> 00:52:28,790
Because nobody gets it.
698
00:52:30,390 --> 00:52:31,790
Not really.
699
00:52:35,030 --> 00:52:38,789
You've just got to try and keep on
going,
700
00:52:38,790 --> 00:52:41,909
regardless of how hard it is, because,
701
00:52:41,910 --> 00:52:44,150
honestly, there's
nothing else to be done.
702
00:53:24,070 --> 00:53:28,509
When are we going to get a DNA hit
on the blood from the garage?
703
00:53:28,510 --> 00:53:30,950
That'll be a couple of days.
704
00:53:31,990 --> 00:53:33,989
I'll chase it.
705
00:53:33,990 --> 00:53:36,190
Drug enforcement
have got nothing on Lynda.
706
00:53:40,070 --> 00:53:41,709
Billy.
707
00:53:41,710 --> 00:53:44,909
Gauldie - he's going
to be in a decompression chamber
708
00:53:44,910 --> 00:53:47,589
for a few days.
Nothing we can do about that.
709
00:53:47,590 --> 00:53:50,869
You want me to call the dive boat,
see if we can talk to him?
710
00:53:50,870 --> 00:53:52,230
Do it.
711
00:53:53,590 --> 00:53:55,349
We can't accept calls from onshore.
712
00:53:55,350 --> 00:53:58,189
Tell them we'll divert the call
from the bridge.
713
00:53:58,190 --> 00:54:01,869
OK, but we need
time to isolate him first.
714
00:54:01,870 --> 00:54:03,070
OK.
715
00:54:04,790 --> 00:54:06,149
What's the rush?
716
00:54:06,150 --> 00:54:08,870
Can they not wait till
he's out of his chamber?
717
00:54:11,430 --> 00:54:13,509
Just waiting on the dive boat
getting back to us.
718
00:54:13,510 --> 00:54:16,149
Could be a while.
And they say he'll sound like a
719
00:54:16,150 --> 00:54:18,909
chipmunk when we do talk to him.
Jesus, Billy, I don't care what he
720
00:54:18,910 --> 00:54:20,990
sounds like, we just need to speak
to him!
721
00:54:26,150 --> 00:54:29,950
You should go home. Check
on your dad - you've got time.
722
00:54:47,750 --> 00:54:49,390
You're sitting in the dark, Dad.
723
00:54:51,710 --> 00:54:53,430
Broadsword to Danny Boy.
724
00:54:57,190 --> 00:54:59,309
Where Eagles Dare.
725
00:54:59,310 --> 00:55:01,309
It was her favourite.
726
00:55:01,310 --> 00:55:03,990
We saw it when it first came out.
727
00:55:04,990 --> 00:55:06,990
She loved Richard Burton. Ha.
728
00:55:08,270 --> 00:55:11,430
Must have seen it three or four times.
729
00:55:12,990 --> 00:55:14,469
Aye.
730
00:55:14,470 --> 00:55:16,670
You had a wee bit of competition there.
731
00:55:19,910 --> 00:55:22,710
I loved her with my very soul.
732
00:55:28,190 --> 00:55:30,630
I couldn't remember her name today.
733
00:55:35,950 --> 00:55:37,230
It's OK, Dad.
734
00:55:40,110 --> 00:55:41,750
It'll be OK.
735
00:55:46,670 --> 00:55:49,789
Eamon, Shetland Police want
to talk to you.
736
00:55:49,790 --> 00:55:53,070
Can you move into chamber two,
so you can take the call in private?
737
00:56:21,710 --> 00:56:23,749
We've got that call coming
in for you, Eamon.
738
00:56:23,750 --> 00:56:25,270
Are you OK to talk?
739
00:56:29,710 --> 00:56:31,508
Argh, argh!
740
00:56:32,990 --> 00:56:34,229
What the fuck's happening?
741
00:56:34,230 --> 00:56:36,470
We're losing pressure.
Check the gases.
742
00:56:38,630 --> 00:56:39,989
Agh!
743
00:56:39,990 --> 00:56:41,630
Argh!
744
00:56:43,230 --> 00:56:44,789
We're losing pressure, Eamon.
745
00:56:44,790 --> 00:56:48,149
Go and isolate the internal valve.
746
00:56:48,150 --> 00:56:50,189
Agh, agh, agh!
747
00:56:50,190 --> 00:56:53,349
Aargh! Aargh!
748
00:56:53,350 --> 00:56:55,029
Now, do it now!
749
00:56:55,030 --> 00:56:57,549
Eamon!
750
00:56:57,550 --> 00:56:59,989
Aargh!
751
00:56:59,990 --> 00:57:02,029
Use more gas, maintain the depth.
752
00:57:02,030 --> 00:57:05,949
I can't secure the valve. Well, get
out there and find the leak.
753
00:57:05,950 --> 00:57:07,829
Now!
754
00:57:07,830 --> 00:57:10,469
Medic and all off-shift life support
personnel
755
00:57:10,470 --> 00:57:12,468
to Sat control immediately.
756
00:57:18,430 --> 00:57:21,149
Isolate the internal valve!
757
00:57:21,150 --> 00:57:23,709
You need to isolate the internal valve!
758
00:57:23,710 --> 00:57:27,029
Aargh!
759
00:57:27,030 --> 00:57:28,430
Eamon!
760
00:57:33,750 --> 00:57:35,150
No!
761
00:57:38,990 --> 00:57:41,950
Argh, argh!
56694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.