All language subtitles for ryry7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,187 --> 00:00:01,296 I can trust you, right? 2 00:00:01,520 --> 00:00:02,329 No. 3 00:00:02,353 --> 00:00:03,353 Because, um, 4 00:00:03,520 --> 00:00:05,687 we're calling a vote of no confidence on my dad. 5 00:00:05,936 --> 00:00:07,520 What the fuck... 6 00:00:08,186 --> 00:00:10,413 You do this, you gotta look worst case. 7 00:00:10,437 --> 00:00:12,830 Lawrence, Ewan, Ilona, all in play. 8 00:00:12,854 --> 00:00:14,329 One more makes us sure winners. 9 00:00:14,353 --> 00:00:16,562 Three years ago you were still in the nuthouse. 10 00:00:16,978 --> 00:00:19,746 Dad, it's called rehab, and I'm in recovery. 11 00:00:19,770 --> 00:00:22,371 You should be working for a winner like Gil, 12 00:00:22,395 --> 00:00:24,329 with an exciting bastard like me. 13 00:00:24,353 --> 00:00:26,186 I tried playing with you, you broke. 14 00:00:26,520 --> 00:00:28,580 I'd like us to be... 15 00:00:28,604 --> 00:00:29,663 exclusive? 16 00:00:29,687 --> 00:00:31,162 It's obviously the dream. 17 00:00:31,186 --> 00:00:33,204 If you wanted, you could live with me in New Mexico... 18 00:00:33,228 --> 00:00:34,079 No. 19 00:00:34,103 --> 00:00:35,186 Dad's not well. 20 00:00:35,729 --> 00:00:38,395 - The only way he'll respect you is if you try to destroy him. - 21 00:00:38,604 --> 00:00:39,604 I love my father, 22 00:00:39,770 --> 00:00:41,496 but he is currently unfit to run this company 23 00:00:41,520 --> 00:00:43,371 and I'm calling for a vote of no confidence 24 00:00:43,395 --> 00:00:45,079 in him as CEO and chairman. 25 00:00:45,103 --> 00:00:46,228 Bullshit. No. 26 00:00:46,895 --> 00:00:47,936 All in favor? 27 00:00:48,145 --> 00:00:50,413 You better be smelling your fucking armpit, Romulus. 28 00:00:50,437 --> 00:00:51,538 Against. 29 00:00:51,562 --> 00:00:54,621 I'm chairman. Casting vote. It's fucking over. 30 00:00:54,645 --> 00:00:55,705 What's the vote? 31 00:00:55,729 --> 00:00:58,562 My son, that was your best shot. You lost. 32 00:01:21,936 --> 00:01:23,729 Mr. Roy. 33 00:01:25,978 --> 00:01:29,246 Hey, Logan Roy! Mind if I get a quick photo? 34 00:01:29,270 --> 00:01:30,580 I'm a big fan. Step back. 35 00:01:30,604 --> 00:01:32,580 Big, big fan. I- I love your work. 36 00:01:32,604 --> 00:01:35,580 I love everything you do. I love all the racism, misogyny... 37 00:01:35,604 --> 00:01:36,912 Step off. 38 00:01:36,936 --> 00:01:38,580 It's really cool stuff! Security! 39 00:01:38,604 --> 00:01:39,895 Logan, over here! 40 00:01:41,687 --> 00:01:42,830 My fuckin' piss! 41 00:01:42,854 --> 00:01:45,580 You're fuckin' monopolist scum! 42 00:01:45,604 --> 00:01:48,746 Did it get in your eye? I hope you die! 43 00:01:48,770 --> 00:01:50,912 Can you open this up, please? 44 00:01:50,936 --> 00:01:54,645 I want no one else in here. All right, stay back. 45 00:01:59,103 --> 00:02:01,246 Can we get another shirt down here? 46 00:02:01,270 --> 00:02:04,520 We had an incident outside with Mr. Roy. 47 00:02:20,520 --> 00:02:22,871 How many people do you think pissed in that bag 48 00:02:22,895 --> 00:02:23,954 to get all that piss? 49 00:02:23,978 --> 00:02:25,705 I mean, it's just urine. 50 00:02:25,729 --> 00:02:26,912 I'm good, I'm good. 51 00:02:26,936 --> 00:02:30,186 No fuss, no fuss, I'm good. OK? 52 00:02:33,228 --> 00:02:34,830 Are you OK? Fine. 53 00:02:34,854 --> 00:02:36,996 Don't get all over me. 54 00:02:37,020 --> 00:02:38,580 OK? OK. 55 00:02:38,604 --> 00:02:41,162 These trust fund YouTube shits. 56 00:02:41,186 --> 00:02:43,288 Ugh. God, we had a couple of these guys... 57 00:02:43,312 --> 00:02:44,729 I'm here. OK? 58 00:02:46,520 --> 00:02:48,037 Now, I understand 59 00:02:48,061 --> 00:02:51,621 you want me to go through my every thought with you. 60 00:02:51,645 --> 00:02:54,162 I appreciate finally getting a chance 61 00:02:54,186 --> 00:02:58,496 to talk through these very major moves you're considering, yes. 62 00:02:58,520 --> 00:02:59,996 We've become aware 63 00:03:00,020 --> 00:03:02,329 of some very desirable assets that are available. 64 00:03:02,353 --> 00:03:04,162 A block of local TV stations. 65 00:03:04,186 --> 00:03:06,037 Highly undervalued. 66 00:03:06,061 --> 00:03:07,912 Teevvvee... 67 00:03:07,936 --> 00:03:09,788 Oh, I remember those. 68 00:03:09,812 --> 00:03:11,788 We still have one of those in my gym. 69 00:03:11,812 --> 00:03:15,580 Oh, it's so great to have the wisdom of my son's 70 00:03:15,604 --> 00:03:17,854 college drinking buddy in the room. 71 00:03:19,186 --> 00:03:21,996 I just love the way he asks me for money. 72 00:03:22,020 --> 00:03:24,413 No, I get it. 73 00:03:24,437 --> 00:03:27,580 But there is a pressing issue, right? 74 00:03:27,604 --> 00:03:29,912 Well, it's part of a larger strategy. 75 00:03:29,936 --> 00:03:31,621 No, I- I get all that. 76 00:03:31,645 --> 00:03:33,580 I'm just- All right. 77 00:03:33,604 --> 00:03:37,204 I think the issue here, sir, 78 00:03:37,228 --> 00:03:40,729 is that everyone fucking hates you. 79 00:03:42,228 --> 00:03:44,788 It's cloudy, it's sunny. 80 00:03:44,812 --> 00:03:47,288 You want to push through a massive 81 00:03:47,312 --> 00:03:49,580 politically sensitive buy-up, 82 00:03:49,604 --> 00:03:52,830 and I'm reading this over my morning cappuccino. 83 00:03:52,854 --> 00:03:54,912 It says your family is a horror show 84 00:03:54,936 --> 00:03:57,145 and it's destroying America. 85 00:03:58,562 --> 00:03:59,996 Hmm. 86 00:04:00,020 --> 00:04:02,288 Maybe we should buy this. 87 00:04:02,312 --> 00:04:04,788 Kendall launched a lawsuit against you. 88 00:04:04,812 --> 00:04:06,912 You have fired half of your board. 89 00:04:06,936 --> 00:04:09,746 Your COO is a fucking joke. Whoa. 90 00:04:09,770 --> 00:04:12,496 Bro, that's what people are saying. Who cares if it's true? 91 00:04:12,520 --> 00:04:15,329 People say that he's a coked-up dauphin 92 00:04:15,353 --> 00:04:17,079 that doesn't know shit from Shinola, 93 00:04:17,103 --> 00:04:18,912 and that the two of you aren't even talking to each other, 94 00:04:18,936 --> 00:04:20,413 which I am getting a vibe of. 95 00:04:20,437 --> 00:04:22,912 Now, I could care less, 96 00:04:22,936 --> 00:04:25,871 but even the advance whispers of this local TV deal 97 00:04:25,895 --> 00:04:27,580 have people so mad at you 98 00:04:27,604 --> 00:04:30,037 that they're throwing piss at you on the street. 99 00:04:30,061 --> 00:04:31,912 We don't know that it was actually piss. 100 00:04:31,936 --> 00:04:33,204 It was piss. 101 00:04:33,228 --> 00:04:34,663 You want to go on a shopping spree. 102 00:04:34,687 --> 00:04:37,413 I trust you, but can we please fix the visuals? 103 00:04:37,437 --> 00:04:39,162 This is a family business. 104 00:04:39,186 --> 00:04:41,454 But the family is fucked, 105 00:04:41,478 --> 00:04:43,770 and it's hurting the stock. 106 00:06:18,895 --> 00:06:22,454 Whenever war has tested this nation, 107 00:06:22,478 --> 00:06:24,538 we have won out. 108 00:06:24,562 --> 00:06:28,121 And that is what I believe we face right now. 109 00:06:28,145 --> 00:06:30,954 Nothing less than a war 110 00:06:30,978 --> 00:06:33,121 against human inequality, 111 00:06:33,145 --> 00:06:35,912 a war we must fight 112 00:06:35,936 --> 00:06:40,371 to stop unimaginably vast power and riches 113 00:06:40,395 --> 00:06:41,871 falling into the hands 114 00:06:41,895 --> 00:06:44,121 of an impossibly small number of men. 115 00:06:44,145 --> 00:06:46,580 I'm not afraid of this fight. 116 00:06:46,604 --> 00:06:48,162 I know you're not either. 117 00:06:48,186 --> 00:06:49,996 This fight starts here. 118 00:06:50,020 --> 00:06:53,621 I'm Gil Eavis, and I approved this message. 119 00:06:53,645 --> 00:06:55,580 I don't know, this class war shit, 120 00:06:55,604 --> 00:06:58,454 don't you find it a little jejune? 121 00:06:58,478 --> 00:07:00,954 Jejune? Yeah. It means juvenile. 122 00:07:00,978 --> 00:07:03,329 Yeah, I- I know what it means. 123 00:07:03,353 --> 00:07:06,454 I just thought only assholes said it. 124 00:07:06,478 --> 00:07:10,454 No, I do not find it jejune. Is this you pulling my hair? 125 00:07:10,478 --> 00:07:13,912 Because why did you bring me in for this? I'm not a good fit. 126 00:07:13,936 --> 00:07:16,663 I genuinely believe he's gonna be the next president of the United States. 127 00:07:16,687 --> 00:07:19,246 And you know me, I don't believe in anything. 128 00:07:19,270 --> 00:07:22,162 Are you finished with Joyce now? 129 00:07:22,186 --> 00:07:24,079 Yeah. That's as far as she'll go. 130 00:07:24,103 --> 00:07:26,770 OK. Gil could really use someone like you. 131 00:07:31,270 --> 00:07:33,246 And this wouldn't be a problem? 132 00:07:33,270 --> 00:07:34,871 What? 133 00:07:34,895 --> 00:07:36,936 The atmosphere. 134 00:07:45,061 --> 00:07:47,454 I think as long as we have clarity. 135 00:07:47,478 --> 00:07:50,830 Yeah. Right. Clarity. Right. 136 00:07:50,854 --> 00:07:53,121 And to be clear, 137 00:07:53,145 --> 00:07:56,496 at absolutely any place at any time, 138 00:07:56,520 --> 00:07:58,788 with absolutely no consequences, 139 00:07:58,812 --> 00:08:00,705 I would fuck you, 140 00:08:00,729 --> 00:08:03,580 and will want desperately to fuck you. 141 00:08:03,604 --> 00:08:06,562 And that is just a permanent state of affairs. 142 00:08:08,103 --> 00:08:10,830 I just want you to know that is my position. 143 00:08:10,854 --> 00:08:12,621 You have all the power. 144 00:08:12,645 --> 00:08:14,812 You can do whatever you want with it. 145 00:08:23,020 --> 00:08:26,996 When did we start having to do this shit, Gerri? 146 00:08:27,020 --> 00:08:28,830 The journalist is Leo Lorenzetti. 147 00:08:28,854 --> 00:08:31,788 The piece will be, "After the turmoil, the coming together." 148 00:08:31,812 --> 00:08:32,996 At your son's ranch. 149 00:08:33,020 --> 00:08:34,413 A family, a dynasty, 150 00:08:34,437 --> 00:08:35,705 an American story. 151 00:08:35,729 --> 00:08:37,621 It'll be a very compelling package. 152 00:08:37,645 --> 00:08:39,413 And what's this shit? Who's this guy Alon? 153 00:08:39,437 --> 00:08:41,496 Very highly regarded corporate therapist. 154 00:08:41,520 --> 00:08:42,996 Harvard Business School. 155 00:08:43,020 --> 00:08:45,204 Former CFO at a Fortune 500. 156 00:08:45,228 --> 00:08:47,121 He just worked with the Sultan of Brunei, 157 00:08:47,145 --> 00:08:48,580 and the Bolkiah family. 158 00:08:48,604 --> 00:08:50,496 Do they all have to be there? 159 00:08:50,520 --> 00:08:52,645 Does the traitor come too? 160 00:08:54,103 --> 00:08:56,329 Well, obviously, that's your choice. 161 00:08:56,353 --> 00:08:58,912 But the message, I think, 162 00:08:58,936 --> 00:09:01,871 is a family reunited in the desert. 163 00:09:01,895 --> 00:09:03,871 A time to reflect, regroup. 164 00:09:03,895 --> 00:09:06,204 Family unity is kind of what you're going for. 165 00:09:06,228 --> 00:09:08,246 Yeah, yeah, yeah. And frankly, Logan, 166 00:09:08,270 --> 00:09:10,496 if you can get Kendall to drop the lawsuit, 167 00:09:10,520 --> 00:09:13,830 everything becomes cleaner for us, acquisition-wise. 168 00:09:13,854 --> 00:09:16,204 OK. Well, I'm not groveling. 169 00:09:16,228 --> 00:09:18,121 Get Romulus on the phone. 170 00:09:18,145 --> 00:09:20,395 Let's do the email. 171 00:09:37,353 --> 00:09:38,746 Hey, Shiv. 172 00:09:38,770 --> 00:09:42,371 It's Con. Listen, did you get this email from Dad 173 00:09:42,395 --> 00:09:44,037 about therapy? 174 00:09:44,061 --> 00:09:45,788 'Cause, I mean, 175 00:09:45,812 --> 00:09:48,329 this is, like, wow! 176 00:09:48,353 --> 00:09:50,705 So I just need to check that it's not 177 00:09:50,729 --> 00:09:52,912 one of those spam things or something. 178 00:09:52,936 --> 00:09:54,413 All right, so call me. 179 00:09:54,437 --> 00:09:56,871 I like Gil - people like Gil, he's great... 180 00:09:56,895 --> 00:10:00,079 But I have a sneaking feeling that if he won an election 181 00:10:00,103 --> 00:10:03,246 he'd probably like to line me up and everyone I know and shoot us. 182 00:10:03,270 --> 00:10:05,246 Holy fuck. No way. What? 183 00:10:05,270 --> 00:10:06,978 Hang on. 184 00:10:11,812 --> 00:10:12,812 Hmm. 185 00:10:13,936 --> 00:10:15,912 Hey. Have you seen this? 186 00:10:15,936 --> 00:10:17,580 I can't believe it. Dad's doing therapy? 187 00:10:17,604 --> 00:10:19,162 I thought you weren't talking to me because 188 00:10:19,186 --> 00:10:21,121 I didn't tell you about the vote. 189 00:10:21,145 --> 00:10:22,371 I'm not. But what the fuck. 190 00:10:22,395 --> 00:10:23,621 Oh! Very much the fuck. 191 00:10:23,645 --> 00:10:25,329 Very much the fuck indeed. 192 00:10:25,353 --> 00:10:28,246 The big man is breakin' down, and everyone's invited. 193 00:10:28,270 --> 00:10:29,454 Well, not Kendall. 194 00:10:29,478 --> 00:10:31,121 Everybody. This is bullshit. 195 00:10:31,145 --> 00:10:32,663 What's he doing? 196 00:10:32,687 --> 00:10:34,312 Gotta go. See ya. Please, Mr. Roy... 197 00:10:35,978 --> 00:10:37,788 I need to talk to Kendall. He's not available. 198 00:10:37,812 --> 00:10:39,288 What do you mean he's not available? 199 00:10:39,312 --> 00:10:41,663 What is he doing, playing with his fucking Legos? 200 00:10:41,687 --> 00:10:43,079 He's nothing but available. 201 00:10:43,103 --> 00:10:44,454 He isn't here right now. 202 00:10:44,478 --> 00:10:45,496 Well, I know that's not true, 203 00:10:45,520 --> 00:10:46,871 so just come on, OK? 204 00:10:46,895 --> 00:10:48,496 He hasn't been here for weeks. 205 00:10:48,520 --> 00:10:50,246 I'm sorry. Bullshit. OK, look, 206 00:10:50,270 --> 00:10:51,538 will you just give him a message? 207 00:10:51,562 --> 00:10:53,162 No, thank you. Tell him... 208 00:10:53,186 --> 00:10:54,288 "No, thank you"... 209 00:10:54,312 --> 00:10:55,663 Tell him to reply to the email, 210 00:10:55,687 --> 00:10:57,121 that he has to come. OK? 211 00:10:57,145 --> 00:10:58,246 Tell him that... 212 00:10:58,270 --> 00:10:59,812 Hey. Dad wants... 213 00:11:11,270 --> 00:11:12,830 Hey. Um, no. 214 00:11:12,854 --> 00:11:14,912 No, I don't think he's gonna play ball. 215 00:11:14,936 --> 00:11:17,663 He's not talking. No way he's gonna drop the lawsuit. 216 00:11:17,687 --> 00:11:18,854 OK, that's fine, Roman. 217 00:11:21,353 --> 00:11:23,186 No? No. 218 00:11:24,936 --> 00:11:27,329 OK. Plan B. 219 00:11:27,353 --> 00:11:29,687 Operation Black Sheep. 220 00:12:03,061 --> 00:12:05,562 Hey. Hey. You OK? 221 00:12:07,395 --> 00:12:10,162 Yeah, I'm fine. What's up? 222 00:12:10,186 --> 00:12:12,413 Oh, what time are we doing the pickup? 223 00:12:12,437 --> 00:12:14,329 Do you ever look at Sophie's Instagram? 224 00:12:14,353 --> 00:12:16,413 I was monitoring, 225 00:12:16,437 --> 00:12:19,538 and one of the older kids linked to that shitty article about you. 226 00:12:19,562 --> 00:12:21,103 What article? 227 00:12:22,812 --> 00:12:26,371 I haven't been looking at anything. Deliberately, Rava. 228 00:12:26,395 --> 00:12:29,162 "Kendall Roy ran the streets of New York," 229 00:12:29,186 --> 00:12:30,830 sweaty and incoherent, 230 00:12:30,854 --> 00:12:33,037 ranting about a coup against his father, 231 00:12:33,061 --> 00:12:36,037 but couldn't find his way to the board room to start said coup. 232 00:12:36,061 --> 00:12:37,454 Is he back on drugs? 233 00:12:37,478 --> 00:12:38,954 We couldn't possibly say, 234 00:12:38,978 --> 00:12:41,746 "but some people are saying that." 235 00:12:41,770 --> 00:12:43,996 Rava, listen to me. 236 00:12:44,020 --> 00:12:45,538 OK, that's- That's not true. 237 00:12:45,562 --> 00:12:47,288 Yeah. OK? That's not true. 238 00:12:47,312 --> 00:12:49,954 Mm-hmm. It's just that's what you used to say 239 00:12:49,978 --> 00:12:51,079 when it was true. 240 00:12:51,103 --> 00:12:52,246 Jesus, I'm not using, Rava. 241 00:12:52,270 --> 00:12:54,079 I- I don't touch anything. 242 00:12:54,103 --> 00:12:57,079 And you know that. Jesus Christ. Come on. 243 00:12:57,103 --> 00:12:58,912 But look, unrelated, 244 00:12:58,936 --> 00:13:01,621 this weekend Iverson's got his tests 245 00:13:01,645 --> 00:13:03,580 and if we break his routine, it's gonna affect things. 246 00:13:03,604 --> 00:13:06,580 You know? No. No. 247 00:13:06,604 --> 00:13:08,288 Fuck, come on. 248 00:13:08,312 --> 00:13:10,454 Please don't get angry. 249 00:13:10,478 --> 00:13:12,663 I'm not- I'm not fucking angry. 250 00:13:12,687 --> 00:13:14,246 OK? I want to see my kids. 251 00:13:14,270 --> 00:13:17,204 I'm not on drugs, I'm not touching drugs, 252 00:13:17,228 --> 00:13:19,246 I don't use drugs anymore, I'm not on drugs, 253 00:13:19,270 --> 00:13:20,954 I'm not on fucking drugs. 254 00:13:20,978 --> 00:13:23,645 Yeah, it's the paranoid rant that's so convincing. 255 00:13:31,645 --> 00:13:33,871 Well, I actually think 256 00:13:33,895 --> 00:13:35,746 it's really brave to go. 257 00:13:35,770 --> 00:13:37,538 Oh, thank you. I'm a hero. 258 00:13:37,562 --> 00:13:39,204 Hmm. Ugh. 259 00:13:39,228 --> 00:13:40,954 Can you imagine? 260 00:13:40,978 --> 00:13:43,162 Connor, Dad, Roman, feelings? 261 00:13:43,186 --> 00:13:45,954 It's gonna be like tossing a bag of Uzis into the soft play area. 262 00:13:45,978 --> 00:13:47,413 I know your dad doesn't believe 263 00:13:47,437 --> 00:13:49,413 you didn't know what Kendall was up to, 264 00:13:49,437 --> 00:13:51,788 and he spoke abominably to you. 265 00:13:51,812 --> 00:13:54,454 And, um, just for context, 266 00:13:54,478 --> 00:13:56,830 do you think it would be appropriate this weekend, 267 00:13:56,854 --> 00:13:58,371 in a bridge-building way, 268 00:13:58,395 --> 00:13:59,954 for me to be speaking to Logan, or no? 269 00:13:59,978 --> 00:14:02,996 Just do what you think is right. 270 00:14:03,020 --> 00:14:05,288 Yeah, sure. I got it. I just, you know, 271 00:14:05,312 --> 00:14:07,371 I want to have your back, 272 00:14:07,395 --> 00:14:10,996 and, uh, there's also my back, 273 00:14:11,020 --> 00:14:13,329 and, you know, we're a beast with two backs. 274 00:14:13,353 --> 00:14:15,663 I get it. You're your own guy. 275 00:14:15,687 --> 00:14:16,830 I won't judge you. 276 00:14:16,854 --> 00:14:20,020 Yeah, sure, I know that. I know that. 277 00:14:48,562 --> 00:14:50,812 Hi! Hey, Marcia! 278 00:14:52,895 --> 00:14:54,705 Hi! Hey, Dad! 279 00:14:54,729 --> 00:14:56,037 Welcome to Austerlitz! 280 00:14:56,061 --> 00:14:57,746 Thank you, thank you. 281 00:14:57,770 --> 00:15:01,912 Ah. It exists! Yeah. 282 00:15:01,936 --> 00:15:04,871 Austerlitz? Was this the name when you bought it? 283 00:15:04,895 --> 00:15:07,121 Oh, it was racially insensitive, 284 00:15:07,145 --> 00:15:08,496 so he picked a new one. 285 00:15:08,520 --> 00:15:10,830 Do you want me to show you inside? 286 00:15:10,854 --> 00:15:13,079 Hi, Connor. 287 00:15:13,103 --> 00:15:14,580 Hi, Karolina. 288 00:15:14,604 --> 00:15:17,830 So, son, have you got somewhere for them to set up? 289 00:15:17,854 --> 00:15:19,621 So you're also working? 290 00:15:19,645 --> 00:15:23,079 Just a few folks doing photographs and stuff. 291 00:15:23,103 --> 00:15:25,936 Oh? Uh... Chroniclers of everything. 292 00:15:27,228 --> 00:15:28,788 OK. 293 00:15:28,812 --> 00:15:30,746 OK. You bet. 294 00:15:30,770 --> 00:15:34,288 Great place. Plenty of space. Yeah. 295 00:15:34,312 --> 00:15:36,121 This works. 296 00:15:36,145 --> 00:15:37,270 Oh, good. 297 00:15:45,395 --> 00:15:46,912 Hey! I see you! 298 00:15:46,936 --> 00:15:48,454 Hey! Hey! 299 00:15:48,478 --> 00:15:49,538 Hi! 300 00:15:49,562 --> 00:15:51,746 Hello to the metropolitan elite! 301 00:15:51,770 --> 00:15:53,538 Welcome to the real America. 302 00:15:53,562 --> 00:15:55,121 Oh, man of the people. 303 00:15:55,145 --> 00:15:56,954 The people who work on his ranch. 304 00:15:56,978 --> 00:15:58,830 Hi! Let me hug you. 305 00:15:58,854 --> 00:16:01,621 What do you think? 306 00:16:01,645 --> 00:16:03,079 Wow. Yeah. 307 00:16:03,103 --> 00:16:04,788 It's brown. Yeah, it is. 308 00:16:04,812 --> 00:16:07,329 Is that a church? Yeah, that's the chapel. 309 00:16:07,353 --> 00:16:09,204 We're gonna be in there tomorrow. 310 00:16:09,228 --> 00:16:10,371 That chapel dates to 1878. 311 00:16:10,395 --> 00:16:12,288 Cool! It's a chapel. 312 00:16:12,312 --> 00:16:14,538 Do you think Dad will be able to cross the threshold? 313 00:16:14,562 --> 00:16:16,246 Or will be spontaneously combust? 314 00:16:16,270 --> 00:16:17,413 Good question. 315 00:16:17,437 --> 00:16:18,996 Why don't you guys get settled in, 316 00:16:19,020 --> 00:16:21,454 and then join us for cocktails this evening. 317 00:16:21,478 --> 00:16:23,871 Randall owns the next ranch over. 318 00:16:23,895 --> 00:16:26,454 I told him to pop in. Just wanted to say hi. 319 00:16:26,478 --> 00:16:28,079 He's very big in pesticides. 320 00:16:28,103 --> 00:16:30,329 Uh-huh. I don't need any. 321 00:16:30,353 --> 00:16:34,329 Ho! Yeah, that's what everybody says. 322 00:16:34,353 --> 00:16:36,079 Nah, I'm always ribbing him. 323 00:16:36,103 --> 00:16:39,079 Did you know that three out of every hundred bunches of grapes 324 00:16:39,103 --> 00:16:41,329 has over the legal limit of pesticides? 325 00:16:41,353 --> 00:16:42,663 So you wash 'em. 326 00:16:42,687 --> 00:16:45,496 You can't wash your colon, Mr. Poison. 327 00:16:45,520 --> 00:16:47,329 Why, I oughta... 328 00:16:47,353 --> 00:16:48,663 Smart guy, put 'em up! 329 00:16:48,687 --> 00:16:51,121 He thinks she knew about the coup. 330 00:16:51,145 --> 00:16:54,371 So Logan will talk to Shiv as long as she says "sorry." 331 00:16:54,395 --> 00:16:57,288 Well, I think that Shiv's position would be 332 00:16:57,312 --> 00:16:59,246 that she's got nothing to be sorry for. 333 00:16:59,270 --> 00:17:02,329 I mean, obviously she's sad, 334 00:17:02,353 --> 00:17:04,496 you know, there's sadness. 335 00:17:04,520 --> 00:17:05,895 We could offer that. 336 00:17:23,312 --> 00:17:26,912 OK. The entertainment has arrived. 337 00:17:26,936 --> 00:17:30,912 This is like a- like the first stages of an orgy. 338 00:17:30,936 --> 00:17:33,912 Kind of exciting, but also super-awkward. 339 00:17:33,936 --> 00:17:36,246 There. I did it. Did what? 340 00:17:36,270 --> 00:17:38,079 I just iced your dad. 341 00:17:38,103 --> 00:17:40,079 Hey, Tom. Hey. 342 00:17:40,103 --> 00:17:41,371 Can I... 343 00:17:41,395 --> 00:17:44,204 Uh, yeah, I'm not in charge of you. 344 00:17:44,228 --> 00:17:46,329 But go get me a drink. 345 00:17:46,353 --> 00:17:48,520 I'm joking. 346 00:17:51,061 --> 00:17:54,705 So where's the actual head doctor guy? 347 00:17:54,729 --> 00:17:57,037 I wouldn't know. No one tells me anything. 348 00:17:57,061 --> 00:18:01,288 Well, hope he can cure your serious case of being a bitch. 349 00:18:01,312 --> 00:18:02,413 Ow. Fuck. 350 00:18:02,437 --> 00:18:04,413 Fuck you. 351 00:18:04,437 --> 00:18:05,978 Fuck you. 352 00:18:07,645 --> 00:18:09,454 Bet Dad's gonna try and win at therapy. 353 00:18:09,478 --> 00:18:12,162 Well, he hasn't done therapy with me yet. I'm an expert. 354 00:18:12,186 --> 00:18:14,246 Oh, yeah? Oh, yeah. 355 00:18:14,270 --> 00:18:17,496 This is what it looks like when you resolve all your issues. 356 00:18:17,520 --> 00:18:18,954 Uh-huh. Mm-hmm. 357 00:18:18,978 --> 00:18:21,204 My guy says that if Dad had had therapy, 358 00:18:21,228 --> 00:18:22,746 I wouldn't need so much. 359 00:18:22,770 --> 00:18:24,454 My guy's surprised I got through at all. 360 00:18:24,478 --> 00:18:26,121 I'm not sure you did make it through at all. 361 00:18:26,145 --> 00:18:29,621 I don't think... dee-dee, dah-doo, bah-dee... 362 00:18:29,645 --> 00:18:31,912 See, I will have you know I am very well-adjusted. 363 00:18:31,936 --> 00:18:34,580 You... you're just good at hiding it. 364 00:18:34,604 --> 00:18:37,121 Mr. Parfit is here. Thank you. 365 00:18:37,145 --> 00:18:38,746 OK, Randall, 366 00:18:38,770 --> 00:18:40,121 I hate to kick you out, 367 00:18:40,145 --> 00:18:42,371 but I have word Elvis is in the building. 368 00:18:42,395 --> 00:18:43,954 OK. I'll see ya, buddy. 369 00:18:43,978 --> 00:18:46,121 I just want you to know 370 00:18:46,145 --> 00:18:47,912 I think I'm going to reveal to him 371 00:18:47,936 --> 00:18:49,746 that you sexually abused me as a child. 372 00:18:49,770 --> 00:18:52,621 Excuse me? Yeah. You just would not stop. 373 00:18:52,645 --> 00:18:54,037 You are one sick puppy. 374 00:18:54,061 --> 00:18:56,288 You're the one who kept trying to fuck me. 375 00:18:56,312 --> 00:18:57,621 Why would you say that? Stop saying that. 376 00:18:57,645 --> 00:18:58,830 You don't really think that, do you? 377 00:18:58,854 --> 00:19:00,538 No. I'm fuckin' with you. 378 00:19:00,562 --> 00:19:02,621 The way you fucked me as a baby. 379 00:19:02,645 --> 00:19:05,329 What is wrong with you? You're exasperating. 380 00:19:05,353 --> 00:19:07,371 This one is threatening to tell the family 381 00:19:07,395 --> 00:19:09,663 that I diddled him when he was a little kid. 382 00:19:09,687 --> 00:19:12,121 Oh. Right. Did you? 383 00:19:12,145 --> 00:19:13,770 No, of course not, Tom. 384 00:19:15,145 --> 00:19:17,162 Connor. Oh. Hi. 385 00:19:17,186 --> 00:19:18,288 Alon Parfit. 386 00:19:18,312 --> 00:19:19,788 Hey. Hi. Nice to see you. 387 00:19:19,812 --> 00:19:21,705 Happy you're here. You must be Broman. 388 00:19:21,729 --> 00:19:23,162 Yes, I am. Broman. 389 00:19:23,186 --> 00:19:24,580 And Shiv. Yeah. 390 00:19:24,604 --> 00:19:26,705 Hey. Nice to meet you. Nice to meet you...? 391 00:19:26,729 --> 00:19:28,496 This is Tom. Shiv's fiancé. 392 00:19:28,520 --> 00:19:30,663 Not important. To the therapy. 393 00:19:30,687 --> 00:19:32,830 Uh, Con? Come meet Dad. 394 00:19:32,854 --> 00:19:34,246 Yeah, please. 395 00:19:34,270 --> 00:19:36,871 Hi. Logan Roy. 396 00:19:36,895 --> 00:19:38,996 This is Marcia. Nice to meet you. 397 00:19:39,020 --> 00:19:40,496 And this is my girlfriend Willa. 398 00:19:40,520 --> 00:19:42,663 Nice to meet you. Hi, Willa, how are you? 399 00:19:42,687 --> 00:19:46,621 Right. Family. Um... 400 00:19:46,645 --> 00:19:49,204 we're all gathered here in this beautiful home 401 00:19:49,228 --> 00:19:51,538 because there are things to address, 402 00:19:51,562 --> 00:19:55,413 and I believe we should... address them. 403 00:19:55,437 --> 00:19:58,371 I think I explained all around 404 00:19:58,395 --> 00:19:59,830 that we'll also have 405 00:19:59,854 --> 00:20:02,830 a small celebration of our coming together, 406 00:20:02,854 --> 00:20:04,663 with photographs, tomorrow. 407 00:20:04,687 --> 00:20:07,121 Nothing fancy. Simple. Simple. 408 00:20:07,145 --> 00:20:11,746 Anyway, without more ado, let me introduce to you, 409 00:20:11,770 --> 00:20:13,270 Alon Parfit. 410 00:20:14,562 --> 00:20:16,037 Hi, everyone. 411 00:20:16,061 --> 00:20:19,413 I look forward to us all sitting down tomorrow, 412 00:20:19,437 --> 00:20:22,871 but I just want to say it takes a lot of courage, 413 00:20:22,895 --> 00:20:25,538 and that is not lost on me. 414 00:20:25,562 --> 00:20:27,246 Uh... 415 00:20:27,270 --> 00:20:28,830 I'm very touched. 416 00:20:28,854 --> 00:20:30,871 Yeah, me too. Thanks. 417 00:20:30,895 --> 00:20:34,162 This family's broken, and that has consequences. 418 00:20:34,186 --> 00:20:35,912 A missed phone call today, 419 00:20:35,936 --> 00:20:39,204 a couple dozen kids lose their jobs in China. 420 00:20:39,228 --> 00:20:41,912 Butterfly wings, but bigger. 421 00:20:41,936 --> 00:20:44,204 Huge wings. Like a pterodactyl. 422 00:20:44,228 --> 00:20:45,371 Or the Smithsonian. 423 00:20:45,395 --> 00:20:48,204 So... let's fix our wings. 424 00:20:48,228 --> 00:20:50,621 Barely comprehensible. 425 00:20:50,645 --> 00:20:51,830 Morning. 426 00:20:51,854 --> 00:20:53,246 It is gassed up and ready to go. 427 00:20:53,270 --> 00:20:54,954 Your key. Thank you. 428 00:20:54,978 --> 00:20:56,454 Big plans while you're here? 429 00:20:56,478 --> 00:20:57,580 Maybe. 430 00:20:57,604 --> 00:21:00,746 Patricide? Fratricide? 431 00:21:00,770 --> 00:21:03,371 OK. Sounds like fun. 432 00:21:03,395 --> 00:21:04,936 Enjoy. Oh, yeah. 433 00:21:23,395 --> 00:21:25,162 Yeah? Good morning. 434 00:21:25,186 --> 00:21:26,871 We're here. You ready to do this? 435 00:21:26,895 --> 00:21:28,121 What? 436 00:21:28,145 --> 00:21:30,621 No, wait. Now? No shit. 437 00:21:30,645 --> 00:21:32,288 I'm in a hotel in Santa Fe. 438 00:21:32,312 --> 00:21:35,621 Well, I c-can't now. 439 00:21:35,645 --> 00:21:38,538 I mean, the whole reason I came down here is to do this family thing, 440 00:21:38,562 --> 00:21:41,079 and that's today. So... 441 00:21:41,103 --> 00:21:43,121 So? 442 00:21:43,145 --> 00:21:44,621 Can he reschedule? 443 00:21:44,645 --> 00:21:46,496 He's pretty fuckin' busy. 444 00:21:46,520 --> 00:21:48,580 Ahh. Oh, fuck. 445 00:21:48,604 --> 00:21:51,121 Doesn't look good, turning him down. 446 00:21:51,145 --> 00:21:52,705 Well, obviously I want to... 447 00:21:52,729 --> 00:21:54,830 Come on, Shiv, this is huge. 448 00:21:54,854 --> 00:21:57,621 But I can't. Right now. Hey, honey, 449 00:21:57,645 --> 00:22:00,538 the pressure on the faucet's moderately intense, so go easy. 450 00:22:00,562 --> 00:22:02,788 I gotta go. Shiv... 451 00:22:02,812 --> 00:22:04,621 Fuck. 452 00:22:04,645 --> 00:22:06,830 Hey. Hey, hey, hey. 453 00:22:06,854 --> 00:22:09,413 Hey, it's gonna be OK. 454 00:22:09,437 --> 00:22:11,204 It's going to be OK. 455 00:22:11,228 --> 00:22:13,037 Want me to come in there with you? 456 00:22:13,061 --> 00:22:15,912 Into the emotional swamp? Huh? 457 00:22:15,936 --> 00:22:18,895 Pretty soon I'm gonna be part of this whole genetic carnival. 458 00:22:22,145 --> 00:22:23,996 It's OK. You sure? 459 00:22:24,020 --> 00:22:25,020 Yeah. 460 00:22:29,770 --> 00:22:31,162 Morning. 461 00:22:31,186 --> 00:22:33,037 OK. Let's do this. 462 00:22:33,061 --> 00:22:36,061 The therapy? This way for the therapy. 463 00:22:40,978 --> 00:22:42,604 Whoo. 464 00:22:49,854 --> 00:22:51,746 Like waving your kids off to school. 465 00:22:51,770 --> 00:22:54,912 They better not gang up on him. 466 00:22:54,936 --> 00:22:56,395 He's still frail. 467 00:22:58,312 --> 00:23:00,413 Roll up, roll up, 468 00:23:00,437 --> 00:23:02,705 for the festival of grievances. 469 00:23:02,729 --> 00:23:07,079 OK, son? Good. Yeah. 470 00:23:07,103 --> 00:23:09,037 OK. Great. 471 00:23:09,061 --> 00:23:10,954 So, welcome, welcome. 472 00:23:10,978 --> 00:23:13,037 I like to begin these things 473 00:23:13,061 --> 00:23:14,912 with a little prayer. 474 00:23:14,936 --> 00:23:18,454 Uh, they fuck you up, your mom and dad. 475 00:23:18,478 --> 00:23:22,788 They do not mean to, but they do. 476 00:23:22,812 --> 00:23:25,329 They fill you up with faults they had 477 00:23:25,353 --> 00:23:27,830 and add some extra just for you. 478 00:23:27,854 --> 00:23:30,788 Now, I always think that's an interesting way 479 00:23:30,812 --> 00:23:32,496 to start these things, 480 00:23:32,520 --> 00:23:34,788 but what I'd like to know is, 481 00:23:34,812 --> 00:23:37,954 how you feel you would like to start this. 482 00:23:37,978 --> 00:23:41,162 So... 483 00:23:41,186 --> 00:23:44,936 who's going to tell us why we are here today? 484 00:23:53,604 --> 00:23:57,562 Come on. Does no one want to take a pop at the champ? 485 00:24:00,687 --> 00:24:02,621 Can I just say... Sure. 486 00:24:02,645 --> 00:24:04,580 I never touched Roman inappropriately. 487 00:24:04,604 --> 00:24:06,538 If he says I did, I didn't. 488 00:24:06,562 --> 00:24:08,413 Glad to clear that up. 489 00:24:08,437 --> 00:24:11,329 He was gonna make a horrible joke, so I'm preempting. 490 00:24:11,353 --> 00:24:12,454 OK. OK. 491 00:24:12,478 --> 00:24:14,454 But I think the best way to start this... 492 00:24:14,478 --> 00:24:17,121 Uh. I'll start if you'd like. 493 00:24:17,145 --> 00:24:19,288 Yeah, Please. 494 00:24:19,312 --> 00:24:22,538 Um... everything I've done in my life, 495 00:24:22,562 --> 00:24:25,162 I've done for my children. 496 00:24:25,186 --> 00:24:28,121 I know I've made mistakes, 497 00:24:28,145 --> 00:24:29,621 but, um, 498 00:24:29,645 --> 00:24:33,204 I've always tried to do the best by them... 499 00:24:33,228 --> 00:24:37,478 because... they mean everything to me. 500 00:24:42,478 --> 00:24:45,288 OK. That was great. 501 00:24:45,312 --> 00:24:47,371 Thank you. 502 00:24:47,395 --> 00:24:50,538 Well, that's nice. It is nice. 503 00:24:50,562 --> 00:24:52,788 Yeah, sure. Agreed. 504 00:24:52,812 --> 00:24:55,454 So, what do we feel about what we just heard here? 505 00:24:55,478 --> 00:24:58,037 I mean, I hear it. 506 00:24:58,061 --> 00:24:59,353 I hear it. 507 00:25:01,645 --> 00:25:03,204 Uh-huh. Big words. 508 00:25:03,228 --> 00:25:04,353 Good words. 509 00:25:07,020 --> 00:25:10,162 Oh. I'm still... processing, 510 00:25:10,186 --> 00:25:12,912 but yeah. 511 00:25:12,936 --> 00:25:16,580 Logan, do you realize how much power you wield in this room? 512 00:25:16,604 --> 00:25:17,788 What do you mean? 513 00:25:17,812 --> 00:25:19,145 He has a lot of power everywhere. 514 00:25:21,854 --> 00:25:23,912 What I guess I'm asking is, 515 00:25:23,936 --> 00:25:25,871 how do you feel about what you just said? 516 00:25:25,895 --> 00:25:27,830 Look, everything I've done in my life 517 00:25:27,854 --> 00:25:29,663 I've done for my children. 518 00:25:29,687 --> 00:25:31,162 I know I've made mistakes... Uh, Dad, 519 00:25:31,186 --> 00:25:32,621 you can't just use the one sentence. 520 00:25:32,645 --> 00:25:34,496 But that's how I feel, Siobhan. 521 00:25:34,520 --> 00:25:36,413 I can make this shit up if you like. 522 00:25:36,437 --> 00:25:38,204 Sounds like you already are. 523 00:25:38,228 --> 00:25:41,604 Shiv? Look, I'm... 524 00:25:43,270 --> 00:25:44,746 I guess where I'm coming from is 525 00:25:44,770 --> 00:25:46,830 I'm having a hard time diving in because 526 00:25:46,854 --> 00:25:50,121 honestly, I'm wondering why he brought us here in the first place. 527 00:25:50,145 --> 00:25:51,454 I mean, was it for this photo opportunity? 528 00:25:51,478 --> 00:25:53,329 No, no, of course not. 529 00:25:53,353 --> 00:25:56,413 I wouldn't have brought you here for a photo and an interview... 530 00:25:56,437 --> 00:25:58,538 Sorry. Excuse me? There's an interview now? 531 00:25:58,562 --> 00:26:01,204 Well, I told you, photo and... No, you didn't. 532 00:26:01,228 --> 00:26:03,663 What, so this is essentially a publicity event? 533 00:26:03,687 --> 00:26:06,246 It's optional. There won't be questions. 534 00:26:06,270 --> 00:26:07,454 This is not OK. 535 00:26:07,478 --> 00:26:09,705 I have a publicist for this stuff. 536 00:26:09,729 --> 00:26:12,079 Fuck. Con, did you know about this? 537 00:26:12,103 --> 00:26:13,746 I think the picture is OK. 538 00:26:13,770 --> 00:26:14,912 I think it's nice. 539 00:26:14,936 --> 00:26:16,437 Rome? 540 00:26:17,687 --> 00:26:18,687 I don't mind. 541 00:26:21,687 --> 00:26:23,788 Logan, have you thought about the possibility 542 00:26:23,812 --> 00:26:26,454 that your children are actually scared of you? 543 00:26:26,478 --> 00:26:28,329 Aw, fuck off. 544 00:26:28,353 --> 00:26:31,437 After what they've done to me? Fuck off! 545 00:26:32,936 --> 00:26:34,871 Tell me, do you think 546 00:26:34,895 --> 00:26:36,996 you'll always do what you do? 547 00:26:37,020 --> 00:26:38,246 What, the theater? 548 00:26:38,270 --> 00:26:41,371 Yes, and what you do for money. 549 00:26:41,395 --> 00:26:42,871 Uh-huh. 550 00:26:42,895 --> 00:26:45,413 Uh, well, you know, I like my life, 551 00:26:45,437 --> 00:26:48,413 and kind of just go with the flow, 552 00:26:48,437 --> 00:26:52,663 so yeah, I think I'll just slide more over 553 00:26:52,687 --> 00:26:55,871 into producing or writing or directing. 554 00:26:55,895 --> 00:26:59,538 I knew a woman in Paris, she did what you do. 555 00:26:59,562 --> 00:27:01,454 She was very intelligent. 556 00:27:01,478 --> 00:27:03,454 Oh, thank you. 557 00:27:03,478 --> 00:27:05,912 And do you want children? 558 00:27:05,936 --> 00:27:09,538 Um, I don't know. Maybe one day. 559 00:27:09,562 --> 00:27:11,788 Don't wait. That's all I will say. 560 00:27:11,812 --> 00:27:14,037 The old biological clock starts a-ticking. 561 00:27:14,061 --> 00:27:15,413 You could always freeze. 562 00:27:15,437 --> 00:27:17,788 That's a way of putting off life. 563 00:27:17,812 --> 00:27:20,621 I'd like Shiv to freeze. Embryos, not eggs. 564 00:27:20,645 --> 00:27:22,037 A little bit of me in the bank. 565 00:27:22,061 --> 00:27:23,830 Thought about that? 566 00:27:23,854 --> 00:27:26,454 Ahh, so much advice! Wow! 567 00:27:26,478 --> 00:27:29,788 You know, my friend from Paris who was your way? 568 00:27:29,812 --> 00:27:31,812 She actually was murdered. 569 00:27:34,061 --> 00:27:36,912 It was nothing to do with her being a prostitute, 570 00:27:36,936 --> 00:27:39,478 it was to do with a restaurant that went poof! 571 00:27:41,645 --> 00:27:42,645 What? 572 00:28:10,437 --> 00:28:13,705 Hey, do you have any non-alcoholic beer? 573 00:28:13,729 --> 00:28:15,746 No. Sorry. 574 00:28:15,770 --> 00:28:17,871 OK. How about sparkling water? 575 00:28:17,895 --> 00:28:19,954 Mm-hmm. 576 00:28:19,978 --> 00:28:21,954 You a tourist? 577 00:28:21,978 --> 00:28:24,288 Uh, kind of. 578 00:28:24,312 --> 00:28:25,687 Hmm. 579 00:28:28,895 --> 00:28:30,621 Oh. Fancy. 580 00:28:30,645 --> 00:28:32,371 Kendall Roy? 581 00:28:32,395 --> 00:28:34,437 You here visiting family? 582 00:28:36,270 --> 00:28:38,079 Connor Roy? 583 00:28:38,103 --> 00:28:39,621 What? 584 00:28:39,645 --> 00:28:41,954 No, it's OK, I probably think the same. 585 00:28:41,978 --> 00:28:44,830 Yeah. There's just stories. Like? 586 00:28:44,854 --> 00:28:46,871 Like, he came in here one night, 587 00:28:46,895 --> 00:28:49,871 he had this dog with cancer that he couldn't let the vet kill 588 00:28:49,895 --> 00:28:51,413 but he couldn't watch it die either, 589 00:28:51,437 --> 00:28:53,538 so he dragged that thing around the whole bar 590 00:28:53,562 --> 00:28:55,954 asking somebody if they'd take it and give it a good life. 591 00:28:55,978 --> 00:28:58,562 He said, "I'll pay you. I just can't watch." 592 00:29:00,604 --> 00:29:03,496 Anyway, Skunkhead Tanner over there 593 00:29:03,520 --> 00:29:06,037 took three grand, shot her in the parking lot. 594 00:29:06,061 --> 00:29:07,246 Jesus. 595 00:29:07,270 --> 00:29:08,871 What? None of your business. 596 00:29:08,895 --> 00:29:10,246 I was talking about Skunkhead. 597 00:29:10,270 --> 00:29:12,454 Don't talk shit about me, Janelle. 598 00:29:12,478 --> 00:29:14,371 Oh, really? 599 00:29:14,395 --> 00:29:17,936 Hey, also, can I get a double Smirnoff rocks? 600 00:29:33,312 --> 00:29:34,936 Lime? No. 601 00:29:49,228 --> 00:29:50,228 Keep it open. 602 00:29:51,520 --> 00:29:54,413 Heard you killed my brother's dog. 603 00:29:54,437 --> 00:29:56,329 Look, can we go back to our agreement 604 00:29:56,353 --> 00:29:57,830 where we put aside our cell phones, 605 00:29:57,854 --> 00:30:00,329 just focus on what's going on this room? 606 00:30:00,353 --> 00:30:01,871 Can we do that? 607 00:30:01,895 --> 00:30:04,996 I'm trying to buy a number of television stations. 608 00:30:05,020 --> 00:30:07,312 OK, but could you do it later? 609 00:30:13,812 --> 00:30:17,371 Fine. Tell me what more you want and I'll dance the dance. 610 00:30:17,395 --> 00:30:20,121 I guess what I want is for you to tell us 611 00:30:20,145 --> 00:30:21,371 how you are feeling? 612 00:30:21,395 --> 00:30:23,121 How I'm feeling? Mm-hmm. 613 00:30:23,145 --> 00:30:25,996 I feel... 614 00:30:26,020 --> 00:30:27,663 I need to check my emails. 615 00:30:27,687 --> 00:30:29,413 That's not a feeling, Dad. 616 00:30:29,437 --> 00:30:31,954 Maybe don't deny Dad's feelings, Shiv. 617 00:30:31,978 --> 00:30:34,830 I turned down something huge to be here, and you're gonna tank it. 618 00:30:34,854 --> 00:30:36,996 I'm doing therapy. I don't think you are. 619 00:30:37,020 --> 00:30:38,162 I am. 620 00:30:38,186 --> 00:30:39,788 Now you're denying their feelings, Dad. 621 00:30:39,812 --> 00:30:42,996 Look, what I think we should really have a conversation about 622 00:30:43,020 --> 00:30:45,329 is the fact that Kendall's not here. 623 00:30:45,353 --> 00:30:47,996 And that's because there are reports of him 624 00:30:48,020 --> 00:30:49,830 running around taking drugs. 625 00:30:49,854 --> 00:30:52,329 And I, for one, don't know where those have come from. 626 00:30:52,353 --> 00:30:53,496 You don't have to worry about that. 627 00:30:53,520 --> 00:30:55,454 What does that mean? 628 00:30:55,478 --> 00:30:57,830 I'm not getting into that today. It's beyond the remit. 629 00:30:57,854 --> 00:30:59,996 I don't really think there is a remit, Dad. 630 00:31:00,020 --> 00:31:02,288 I had nothin' to do with those stories. 631 00:31:02,312 --> 00:31:05,353 Shiv, do you believe your father? 632 00:31:10,395 --> 00:31:12,830 Well... Go on. 633 00:31:12,854 --> 00:31:14,413 Honestly, no. 634 00:31:14,437 --> 00:31:16,353 I think this whole thing is fake. 635 00:31:18,228 --> 00:31:19,621 Roman? 636 00:31:19,645 --> 00:31:21,270 I don't know. 637 00:31:23,312 --> 00:31:24,854 I don't know. 638 00:31:26,395 --> 00:31:28,538 No. I mean, 639 00:31:28,562 --> 00:31:31,413 he might not have meant to, but... 640 00:31:31,437 --> 00:31:34,288 no, I don't believe him. I'm sorry! 641 00:31:34,312 --> 00:31:35,413 I'm sorry! 642 00:31:35,437 --> 00:31:36,538 All right?! 643 00:31:36,562 --> 00:31:38,037 I'm finished. 644 00:31:38,061 --> 00:31:41,371 I'll apologize as much as you fuckin' like, 645 00:31:41,395 --> 00:31:43,496 but I can't get into everything. 646 00:31:43,520 --> 00:31:45,228 That's it. 647 00:31:50,186 --> 00:31:52,204 You know, Logan, 648 00:31:52,228 --> 00:31:56,413 if I'm asked if I thought that you participated in this family therapy 649 00:31:56,437 --> 00:31:58,871 in an earnest way, 650 00:31:58,895 --> 00:32:01,538 I don't think that I could answer in good conscience 651 00:32:01,562 --> 00:32:03,037 that you have. 652 00:32:03,061 --> 00:32:06,121 Fine. I apologize. 653 00:32:06,145 --> 00:32:07,705 Maybe I'm hungry. 654 00:32:07,729 --> 00:32:09,061 I got nothin' to hide. 655 00:32:11,312 --> 00:32:12,663 OK. 656 00:32:12,687 --> 00:32:14,413 How about we take a break 657 00:32:14,437 --> 00:32:17,079 and begin again, clean slate, this afternoon? 658 00:32:17,103 --> 00:32:18,103 Hmm? 659 00:32:19,604 --> 00:32:22,496 So come on, come on, tell me. 660 00:32:22,520 --> 00:32:25,663 What did everybody say in there? Huh? 661 00:32:25,687 --> 00:32:28,746 Was it nothing too horrible or upsetting? 662 00:32:28,770 --> 00:32:30,413 Was it just disgusting? 663 00:32:30,437 --> 00:32:33,162 Hey, I'm gonna go down to Santa Fe to meet Gil. 664 00:32:33,186 --> 00:32:36,329 Oh. What? So everything has been resolved in there? 665 00:32:36,353 --> 00:32:39,121 Yeah. Totally. 666 00:32:39,145 --> 00:32:41,329 We're all completely sane. All resolved. 667 00:32:41,353 --> 00:32:42,353 Uh-huh. Come on. 668 00:32:44,604 --> 00:32:46,621 Can I take a car? What's up? 669 00:32:46,645 --> 00:32:48,621 Wait. What are you doing? The Tesla. 670 00:32:48,645 --> 00:32:50,705 I'm going into town. I've got a meeting. 671 00:32:50,729 --> 00:32:52,580 I'm not gonna take this seriously if no one else is. 672 00:32:52,604 --> 00:32:54,288 But we're getting somewhere, Shiv. 673 00:32:54,312 --> 00:32:56,037 I can feel it. He's breaking down. 674 00:32:56,061 --> 00:32:59,288 You're sweet and I love you, but you're delusional. 675 00:32:59,312 --> 00:33:01,705 Well, you can't do that. Is that allowed? 676 00:33:01,729 --> 00:33:06,121 Well, I think Shiv is capable of making an adult decision. 677 00:33:06,145 --> 00:33:08,413 But here's what I was thinkin'. 678 00:33:08,437 --> 00:33:10,496 Why don't we all take a break? Huh? 679 00:33:10,520 --> 00:33:13,454 Just get out of our heads and into our good bodies. 680 00:33:13,478 --> 00:33:15,413 You know? Let's go for a swim. 681 00:33:15,437 --> 00:33:17,871 Everybody. You know? Get your dad out there. 682 00:33:17,895 --> 00:33:19,162 Dad can't swim. Yeah. 683 00:33:19,186 --> 00:33:21,204 He doesn't even trust water. 684 00:33:21,228 --> 00:33:22,621 It's too wishy-washy. 685 00:33:22,645 --> 00:33:23,663 Can I have the keys? 686 00:33:23,687 --> 00:33:25,954 Thank you. Seriously? 687 00:33:25,978 --> 00:33:26,996 Yeah. 688 00:33:27,020 --> 00:33:28,705 Hey, Willa. Yeah? 689 00:33:28,729 --> 00:33:30,162 Hey, honey, 690 00:33:30,186 --> 00:33:32,580 do you know about the family photo for later? 691 00:33:32,604 --> 00:33:34,121 Yeah, it'll be nice. 692 00:33:34,145 --> 00:33:35,788 Yeah, well, um, 693 00:33:35,812 --> 00:33:39,079 there was an idea that maybe you should sit it out. 694 00:33:39,103 --> 00:33:42,121 Uh-huh. I'm sorry. 695 00:33:42,145 --> 00:33:45,538 No, no, it's OK. I'll probably end up getting murdered anyway. 696 00:33:45,562 --> 00:33:47,246 Nobody's murdering you. 697 00:33:47,270 --> 00:33:50,496 You're adorable. 698 00:33:50,520 --> 00:33:53,538 You're unmurderable. 699 00:33:53,562 --> 00:33:56,520 Um... Look, you know... 700 00:34:01,103 --> 00:34:03,538 You know I appreciate you. 701 00:34:03,562 --> 00:34:05,204 I appreciate you, too. 702 00:34:05,228 --> 00:34:07,371 And I think you're better than all of them. 703 00:34:07,395 --> 00:34:09,746 Th-Thank you. 704 00:34:09,770 --> 00:34:12,621 Look, I know that we talked about this before, 705 00:34:12,645 --> 00:34:16,121 but I was just wondering 706 00:34:16,145 --> 00:34:19,204 if you could... 707 00:34:19,228 --> 00:34:21,687 well, would you... 708 00:34:24,061 --> 00:34:25,871 I don't know how to say this, 709 00:34:25,895 --> 00:34:30,871 except to say that love is a strange and peculiar affliction. 710 00:34:30,895 --> 00:34:34,037 It's- It's like a virus. 711 00:34:34,061 --> 00:34:38,413 So could you please just stay here for a while... 712 00:34:38,437 --> 00:34:41,246 and maybe you'll catch it. Con. 713 00:34:41,270 --> 00:34:42,871 What I mean is that you would have an allowance 714 00:34:42,895 --> 00:34:44,580 and you would continue to write 715 00:34:44,604 --> 00:34:46,580 and you continue to travel to New York, 716 00:34:46,604 --> 00:34:49,936 and I would help you build a life in the theater. 717 00:34:51,936 --> 00:34:53,246 Gosh, that's a lot. 718 00:34:53,270 --> 00:34:56,037 Yeah, but we have so many great ideas. 719 00:34:56,061 --> 00:34:58,621 Yeah. Sure. No, we do. 720 00:34:58,645 --> 00:35:01,912 So we could do family, but we could do it different. 721 00:35:01,936 --> 00:35:04,538 I mean... 722 00:35:04,562 --> 00:35:06,079 we could try. 723 00:35:06,103 --> 00:35:07,954 Exactly! Why not? Yeah? 724 00:35:07,978 --> 00:35:09,204 Yeah! 725 00:35:09,228 --> 00:35:11,329 Yeah? Yeah. 726 00:35:11,353 --> 00:35:12,996 Hey, I love you. 727 00:35:13,020 --> 00:35:16,912 And... I, um... 728 00:35:16,936 --> 00:35:18,437 I love you. 729 00:35:23,103 --> 00:35:26,145 See? That wasn't so hard, was it? 730 00:35:30,687 --> 00:35:32,538 OK. Lot of wolf stuff. 731 00:35:32,562 --> 00:35:35,079 Yeah, man, I love the wolves. 732 00:35:35,103 --> 00:35:36,871 Uh-huh. 733 00:35:36,895 --> 00:35:40,204 He really likes the wolves. Yeah. Cool. 734 00:35:40,228 --> 00:35:42,204 My mom says I was a wolf child. 735 00:35:42,228 --> 00:35:44,371 That's 'cause she never bothered to take care of you, Chang. 736 00:35:44,395 --> 00:35:47,663 That's just fuckin' salesmanship of her neglect. 737 00:35:47,687 --> 00:35:49,996 Nice. 738 00:35:50,020 --> 00:35:53,037 You get wolves here? Nope. 739 00:35:53,061 --> 00:35:55,312 No? OK. Fuckin' wish. 740 00:35:59,478 --> 00:36:00,954 I never did meth. 741 00:36:00,978 --> 00:36:03,121 And I'm technically sober, 742 00:36:03,145 --> 00:36:05,437 so this is kind of an experiment. 743 00:36:13,353 --> 00:36:14,687 There we go. 744 00:36:43,604 --> 00:36:45,812 Wow. 745 00:36:51,020 --> 00:36:56,395 There's a thing now that Type A's actually can't get addicted. 746 00:36:57,895 --> 00:36:59,705 Ya know? 'Cause we are addicted. 747 00:36:59,729 --> 00:37:02,162 You know, if it wasn't for wolves, we couldn't speak. 748 00:37:02,186 --> 00:37:04,871 It's from having to tell dogs what to do 749 00:37:04,895 --> 00:37:07,121 that we actually had a need to talk out loud, 750 00:37:07,145 --> 00:37:08,454 you know, to command 'em? 751 00:37:08,478 --> 00:37:11,162 You guys, come on. We got a real person. 752 00:37:11,186 --> 00:37:13,538 Let's not attack his brain. 753 00:37:13,562 --> 00:37:15,204 We should get some more. 754 00:37:15,228 --> 00:37:16,871 Fuck, yeah. Yeah? 755 00:37:16,895 --> 00:37:19,288 And, uh, maybe some weed. 756 00:37:19,312 --> 00:37:21,912 Right. Some Oxys, some... 757 00:37:21,936 --> 00:37:23,246 some goodies. 758 00:37:23,270 --> 00:37:25,037 So, you like it? 759 00:37:25,061 --> 00:37:28,204 Experiment successful. 760 00:37:28,228 --> 00:37:29,912 I am interested in becoming a meth head. 761 00:37:29,936 --> 00:37:31,663 Yeah. 762 00:37:31,687 --> 00:37:35,079 Well, we're the fuckin' right people, dude! 763 00:37:35,103 --> 00:37:37,705 Hey. Hi. You comin' in? 764 00:37:37,729 --> 00:37:39,663 Oh, yeah. Good. 765 00:37:39,687 --> 00:37:41,580 Don't be afraid of what's down there. 766 00:37:41,604 --> 00:37:43,746 Pretend it's our subconscious and just go for it. 767 00:37:43,770 --> 00:37:44,830 I know how to dive. 768 00:37:44,854 --> 00:37:46,121 Yeah, you gotta jump. 769 00:37:46,145 --> 00:37:48,746 You want me to jump? Jump! Jump! Jump! 770 00:37:48,770 --> 00:37:51,871 Jump, ya fuckin' pussy! Jump! Jump! Jump! 771 00:37:51,895 --> 00:37:54,580 Excuse me, there's been an accident in the pool. 772 00:37:54,604 --> 00:37:56,413 What did he say? 773 00:37:56,437 --> 00:37:58,204 An accident in the pool. 774 00:37:58,228 --> 00:38:01,912 We don't know if he got a head injury, or... 775 00:38:01,936 --> 00:38:03,538 He just dived in and he hit the bottom. 776 00:38:03,562 --> 00:38:05,580 Did you hit your head? 777 00:38:05,604 --> 00:38:07,830 He hit his teeth? His teeth are in his head, 778 00:38:07,854 --> 00:38:09,621 Connor, it's kind of a central feature. 779 00:38:09,645 --> 00:38:10,912 It's clearly signed. What were you thinking? 780 00:38:10,936 --> 00:38:12,954 Shall I call an ambulance? 781 00:38:12,978 --> 00:38:14,746 I didn't think he'd jump in headfirst. Hi, Karolina. 782 00:38:14,770 --> 00:38:16,496 Hey, Roman. Don't let him go to sleep. 783 00:38:16,520 --> 00:38:17,996 I don't want to go to fuckin' sleep! 784 00:38:18,020 --> 00:38:19,788 Let's take a look. The bleeding always 785 00:38:19,812 --> 00:38:21,705 makes it look worse than it actually... 786 00:38:21,729 --> 00:38:22,788 Jesus Christ! 787 00:38:22,812 --> 00:38:24,954 Let's take him to the hospital. 788 00:38:24,978 --> 00:38:27,538 Really? No, you're OK, man. 789 00:38:27,562 --> 00:38:28,830 It's OK. You look OK. 790 00:38:28,854 --> 00:38:30,538 It'll be faster if I just take him myself. 791 00:38:30,562 --> 00:38:32,288 No, no, no, send your guys. Send Colin. 792 00:38:32,312 --> 00:38:34,580 We should stay. No, I want to help him ou... 793 00:38:34,604 --> 00:38:36,288 I want to make sure he's not litigious. 794 00:38:36,312 --> 00:38:38,912 Fuckin' great! And I was about to take advice from a clown 795 00:38:38,936 --> 00:38:43,538 who dives headfirst into the shallow end of the pool! And now everyone's fucking off! 796 00:38:43,562 --> 00:38:44,663 It's OK. I got you. 797 00:38:44,687 --> 00:38:45,954 Roman is here. 798 00:38:45,978 --> 00:38:48,371 He's here for the photos, for everything. 799 00:38:48,395 --> 00:38:51,687 Sure. I give good cheekbone. OK. 800 00:39:00,145 --> 00:39:01,854 Gil. 801 00:39:04,520 --> 00:39:05,996 Siobhan Roy. 802 00:39:06,020 --> 00:39:10,162 The acceptable face of the worst family in America. 803 00:39:10,186 --> 00:39:13,936 Yeah. Gil Eavis. Stalin in a plaid shirt. 804 00:39:15,604 --> 00:39:18,562 OK. Well, happy meeting. 805 00:39:24,103 --> 00:39:26,996 So... how are you? 806 00:39:27,020 --> 00:39:28,663 Really? 807 00:39:28,687 --> 00:39:31,329 Well, my family's fucked. 808 00:39:31,353 --> 00:39:34,538 I'm not talking about to my dad, and my brother's suing my dad. 809 00:39:34,562 --> 00:39:38,204 Sorry. If family isn't right, nothing feels right. 810 00:39:38,228 --> 00:39:40,204 Yeah. And how are you? 811 00:39:40,228 --> 00:39:41,580 You gonna go for it? 812 00:39:41,604 --> 00:39:44,621 I'm feeling really good. 813 00:39:44,645 --> 00:39:48,912 Suffered some depression last year after everything, 814 00:39:48,936 --> 00:39:51,996 but, um... I'm good. 815 00:39:52,020 --> 00:39:54,871 And so, what, you want me to handle the message on that? 816 00:39:54,895 --> 00:39:57,246 No. That's just the truth. 817 00:39:57,270 --> 00:39:59,454 Look, Siobhan, 818 00:39:59,478 --> 00:40:01,663 I'm not gonna make you do a dance. 819 00:40:01,687 --> 00:40:04,371 I'm finalizing. Nate and me want you on the team. 820 00:40:04,395 --> 00:40:05,705 What do you think? 821 00:40:05,729 --> 00:40:07,770 Well, I think you're too radical. 822 00:40:09,687 --> 00:40:12,496 I'm not telling you anything you don't know. 823 00:40:12,520 --> 00:40:15,663 The good politician, he figures out what people need 824 00:40:15,687 --> 00:40:17,770 and then he sells it back to them as what they want. 825 00:40:18,854 --> 00:40:21,912 So... this is a job offer? 826 00:40:21,936 --> 00:40:23,037 Well, yes. 827 00:40:23,061 --> 00:40:24,496 But there's an issue. 828 00:40:24,520 --> 00:40:26,454 What, my name? 829 00:40:26,478 --> 00:40:29,996 One section of my base would be outraged for me even meeting with you. 830 00:40:30,020 --> 00:40:33,580 Yeah, well, that section has nowhere else to go, so fuck 'em. 831 00:40:33,604 --> 00:40:35,103 Yeah. 832 00:40:36,687 --> 00:40:40,329 Look, if I'm gonna win big the way I want to, 833 00:40:40,353 --> 00:40:42,204 to remake this country for the better... 834 00:40:42,228 --> 00:40:43,871 Ooh! La-dee-dah. 835 00:40:43,895 --> 00:40:46,079 I need to spike your father's guns. 836 00:40:46,103 --> 00:40:49,228 The papers, the news channels. 837 00:40:50,520 --> 00:40:52,037 I can't help with that. 838 00:40:52,061 --> 00:40:53,788 No, no, no, of course. Of course. 839 00:40:53,812 --> 00:40:56,788 But I'm gonna go for his throat. 840 00:40:56,812 --> 00:40:58,496 Legally, legislatively, 841 00:40:58,520 --> 00:41:00,288 hearings, referrals. 842 00:41:00,312 --> 00:41:02,871 I thought I should tell you. 843 00:41:02,895 --> 00:41:04,437 It'll be ugly. 844 00:41:06,020 --> 00:41:08,954 And how do you know that I won't betray you? 845 00:41:08,978 --> 00:41:12,478 Well, I guess I trust you. 846 00:41:16,936 --> 00:41:20,788 I can work with Nate, but I can't work for Nate. 847 00:41:20,812 --> 00:41:23,413 It's fine, it's just a- it's a preposition thing. 848 00:41:23,437 --> 00:41:24,830 We can figure all that out. 849 00:41:24,854 --> 00:41:27,121 The bigger question is, 850 00:41:27,145 --> 00:41:29,645 do you want this enough to go to war with your family? 851 00:41:35,854 --> 00:41:37,812 Can we do the walking and talking? 852 00:41:37,936 --> 00:41:39,788 What? Walking and talking. 853 00:41:39,812 --> 00:41:41,580 He wants us to be talking. Oh. 854 00:41:41,604 --> 00:41:42,996 That looks good. Thank you. 855 00:41:43,020 --> 00:41:45,037 We look great, apparently. Uh-huh. 856 00:41:45,061 --> 00:41:46,663 I want you to call Japan. 857 00:41:46,687 --> 00:41:49,954 We got the office set up here. 858 00:41:49,978 --> 00:41:52,246 I'm tickling Sandy on local. 859 00:41:52,270 --> 00:41:55,413 I want you to get into the government issues 860 00:41:55,437 --> 00:41:58,186 of the launch detail. Right. Sure. 861 00:42:00,854 --> 00:42:02,788 Do you actually want me to do that, or are you just 862 00:42:02,812 --> 00:42:05,329 saying shit for the camera? No. 863 00:42:05,353 --> 00:42:08,954 You're a COO, aren't you? 864 00:42:08,978 --> 00:42:10,538 Huh? Yeah. 865 00:42:10,562 --> 00:42:13,162 Well? Sure. I got it. 866 00:42:13,186 --> 00:42:15,729 I mean, I was just checking. 867 00:42:16,854 --> 00:42:18,204 Thank you, gentlemen. 868 00:42:18,228 --> 00:42:19,830 That's really grand. 869 00:42:19,854 --> 00:42:21,496 Yeah? This looks imperial here. 870 00:42:21,520 --> 00:42:23,204 Thank you. Thank you very much. 871 00:42:23,228 --> 00:42:24,663 Did he say "imperial"? Imperial. 872 00:42:24,687 --> 00:42:25,936 What the hell does that mean? 873 00:42:38,562 --> 00:42:40,246 Yeah, he's good. 874 00:42:40,270 --> 00:42:43,162 Yes. Yeah. 875 00:42:43,186 --> 00:42:44,687 So? 876 00:42:47,437 --> 00:42:49,663 I don't... 877 00:42:49,687 --> 00:42:51,996 I don't know. 878 00:42:52,020 --> 00:42:53,228 I... 879 00:42:55,562 --> 00:42:56,687 OK. 880 00:43:01,020 --> 00:43:02,954 OK? OK. 881 00:43:02,978 --> 00:43:05,121 Right? 882 00:43:05,145 --> 00:43:06,454 Fuck, yes. 883 00:43:06,478 --> 00:43:09,538 I mean, I told him that he would have to fire you 884 00:43:09,562 --> 00:43:11,228 if he was gonna hire me, but... 885 00:43:13,103 --> 00:43:14,830 It's fine. OK. 886 00:43:14,854 --> 00:43:16,812 For the good of the country. Right. 887 00:43:19,770 --> 00:43:23,621 My Airbnb has a, um... 888 00:43:23,645 --> 00:43:25,520 memory foam mattress. 889 00:43:27,103 --> 00:43:29,037 How 'bout we... 890 00:43:29,061 --> 00:43:32,121 give it some... memories? 891 00:43:32,145 --> 00:43:34,270 Ooh. Wow. 892 00:43:40,936 --> 00:43:42,312 Turn it off. 893 00:43:44,645 --> 00:43:46,145 Turn it off. 894 00:44:04,978 --> 00:44:07,037 Let's just... 895 00:44:07,061 --> 00:44:10,912 sit here a minute and... 896 00:44:10,936 --> 00:44:12,270 So I can think. 897 00:44:19,186 --> 00:44:21,413 He sees Oprah walkin' down the street, 898 00:44:21,437 --> 00:44:24,996 he's like, "Oprah, you get a car. You get a car." 899 00:44:25,020 --> 00:44:27,079 He's so rich he needs a golf cart to pass the salt. 900 00:44:27,103 --> 00:44:28,162 He's so rich 901 00:44:28,186 --> 00:44:29,871 his goldfish wear furs. 902 00:44:29,895 --> 00:44:31,454 Yeah, yeah, fish fur. 903 00:44:31,478 --> 00:44:34,746 He's so rich that his sperm has little top hats 904 00:44:34,770 --> 00:44:36,288 and monocles and shit. 905 00:44:36,312 --> 00:44:37,830 Yeah. "Good day, vagina." 906 00:44:37,854 --> 00:44:39,621 May I enter thou?" 907 00:44:39,645 --> 00:44:42,037 You know, I don't even care that you're richer than us. 908 00:44:42,061 --> 00:44:44,204 I mean, who's better off, ultimately? 909 00:44:44,228 --> 00:44:48,621 I mean, clearly, you are, but... fuck it, who cares? 910 00:44:48,645 --> 00:44:50,496 I do. 911 00:44:50,520 --> 00:44:53,037 Guys, I gotta make a quick call. 912 00:44:53,061 --> 00:44:54,478 Yeah, go for it. Yeah. 913 00:45:05,186 --> 00:45:07,037 Uh, hey. Bro. 914 00:45:07,061 --> 00:45:09,413 I've got a lot of important information in play. 915 00:45:09,437 --> 00:45:12,121 What? Where are you? I'm in New Mexico. 916 00:45:12,145 --> 00:45:14,288 What? I realize now. 917 00:45:14,312 --> 00:45:15,454 Are you high? 918 00:45:15,478 --> 00:45:17,413 No. I'm at some guy's house. 919 00:45:17,437 --> 00:45:19,538 I mean, yeah, we been taking drugs, 920 00:45:19,562 --> 00:45:21,121 but I'm very clear. 921 00:45:21,145 --> 00:45:24,788 Uh, can you drop me a pin so I know you're OK? 922 00:45:24,812 --> 00:45:27,621 We're OK. There- That's nothing wrong with us. 923 00:45:27,645 --> 00:45:30,288 Just drop me a fucking pin. I'm not gonna come get you. 924 00:45:30,312 --> 00:45:31,663 Do it now. Are you doing it? 925 00:45:31,687 --> 00:45:33,936 Yeah, OK. Hold on. 926 00:45:37,312 --> 00:45:38,996 Here ya go. 927 00:45:39,020 --> 00:45:41,288 OK. I'm comin' to get you, man. 928 00:45:41,312 --> 00:45:42,538 Are you doing the call? 929 00:45:42,562 --> 00:45:44,705 Uh, yeah, uh, yes. I will. 930 00:45:44,729 --> 00:45:46,830 But, um, I'm going to get Kendall. 931 00:45:46,854 --> 00:45:49,395 He's here, and he's not great. 932 00:45:51,978 --> 00:45:53,413 OK, go. Go. Go. 933 00:45:53,437 --> 00:45:56,103 Yeah, OK. But no, I will. I'll make the call. 934 00:46:12,895 --> 00:46:14,162 Who the fuck is that? Oh. 935 00:46:14,186 --> 00:46:15,954 Kendall. 936 00:46:15,978 --> 00:46:18,871 Who the fuck is that? It's cool, it's my brother. 937 00:46:18,895 --> 00:46:21,478 It's cool. Let him in. 938 00:46:25,520 --> 00:46:26,996 Jesus. Fuck. 939 00:46:27,020 --> 00:46:29,705 Chang. Let him in, man. 940 00:46:29,729 --> 00:46:31,288 Thank you. 941 00:46:31,312 --> 00:46:34,645 Oh! Wow. Hi. 942 00:46:36,145 --> 00:46:38,454 Gonna offer me a cup of tea? 943 00:46:38,478 --> 00:46:41,746 I like what you've done with the wolves. 944 00:46:41,770 --> 00:46:44,954 Yo, Chang, show him- show him your wolf tattoo. 945 00:46:44,978 --> 00:46:46,604 Do the howl, Chang. 946 00:46:48,978 --> 00:46:51,454 Wow. Funny and cool. 947 00:46:51,478 --> 00:46:54,121 Yo. This is Chang, Tanner, 948 00:46:54,145 --> 00:46:55,621 that's Mac. 949 00:46:55,645 --> 00:46:57,538 So great to meet you guys. 950 00:46:57,562 --> 00:46:59,162 Let's get outta here. Come on. 951 00:46:59,186 --> 00:47:02,621 You know, I was thinking I probably shouldn't talk to you 952 00:47:02,645 --> 00:47:05,621 given the ongoing situation 953 00:47:05,645 --> 00:47:08,954 apropos of my legal action against you 954 00:47:08,978 --> 00:47:12,996 as a board member for your failure to fulfill your fiduciary duty 955 00:47:13,020 --> 00:47:14,996 and breaching my employment contract, 956 00:47:15,020 --> 00:47:18,329 but then, I don't know, but then I thought, "Who fucking cares?" 957 00:47:18,353 --> 00:47:20,830 What- Is this... 958 00:47:20,854 --> 00:47:22,204 What is this? 959 00:47:22,228 --> 00:47:24,371 What is this, fuckin' crank? 960 00:47:24,395 --> 00:47:27,604 We've been having a lot of fun, Mom. 961 00:47:30,353 --> 00:47:31,996 Yeah. That's good. 962 00:47:32,020 --> 00:47:33,538 Yo, seriously. You should try this. 963 00:47:33,562 --> 00:47:35,454 I would love to, some other time. 964 00:47:35,478 --> 00:47:38,788 I hear that shit makes you crash like an airbus full of eggs. 965 00:47:38,812 --> 00:47:40,788 Not if you stay high. 966 00:47:40,812 --> 00:47:42,371 Tanner makes good points. 967 00:47:42,395 --> 00:47:44,663 I think this lighter is fucked. 968 00:47:44,687 --> 00:47:46,496 That is a really good point. 969 00:47:46,520 --> 00:47:48,871 You know what? Let's get the fuck out of here. 970 00:47:48,895 --> 00:47:50,204 Come on. 971 00:47:50,228 --> 00:47:53,413 That's enough. I can fix that. Here. 972 00:47:53,437 --> 00:47:54,663 Oh, hey, 973 00:47:54,687 --> 00:47:56,246 how's the family therapy? 974 00:47:56,270 --> 00:47:58,121 Oh, the therapy? It was total bullshit. 975 00:47:58,145 --> 00:47:59,621 He didn't even do it. 976 00:47:59,645 --> 00:48:01,663 He didn't do it? No. He didn't. 977 00:48:01,687 --> 00:48:04,121 Come on. I'm coming. Let's do it. 978 00:48:04,145 --> 00:48:07,037 Hey, man, your friend sucks. 979 00:48:07,061 --> 00:48:10,037 That's my brother. Your brother sucks. 980 00:48:10,061 --> 00:48:12,246 He's actually- You know what? 981 00:48:12,270 --> 00:48:14,246 He's OK. Thanks. 982 00:48:14,270 --> 00:48:16,663 Our people will reach out to your people. 983 00:48:16,687 --> 00:48:18,954 Hey, Kendall! Tell Bill Gates 984 00:48:18,978 --> 00:48:22,604 my computer's fucked up from all the fuckin' updates, man! 985 00:48:27,437 --> 00:48:28,729 You OK? 986 00:48:29,812 --> 00:48:31,729 Yeah, I'm-I'm fine. 987 00:48:33,020 --> 00:48:36,496 Should I call a doctor? Rava? 988 00:48:36,520 --> 00:48:39,954 You want me to hit a kid so I can steal his kidneys? 989 00:48:39,978 --> 00:48:42,746 Fuck. I'm sorry. 990 00:48:42,770 --> 00:48:46,621 I have to make a call. It's the... 991 00:48:46,645 --> 00:48:49,329 It's the launch in Japan thing. 992 00:48:49,353 --> 00:48:51,580 Um, is that cool? 993 00:48:51,604 --> 00:48:52,788 It's OK. 994 00:48:52,812 --> 00:48:53,912 Yeah? 995 00:48:53,936 --> 00:48:54,978 You do your call. 996 00:48:57,312 --> 00:48:58,604 OK. 997 00:49:14,562 --> 00:49:19,121 ♪ Eee-eee-eee-um-um-aweh ♪ 998 00:49:19,145 --> 00:49:21,437 No. No Lion King. 999 00:49:23,520 --> 00:49:25,413 ♪ ...eee-um-uma-wey ♪ 1000 00:49:25,437 --> 00:49:26,954 Yeah, could you... 1001 00:49:26,978 --> 00:49:28,788 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪ 1002 00:49:28,812 --> 00:49:30,788 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪ 1003 00:49:30,812 --> 00:49:33,121 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪ 1004 00:49:33,145 --> 00:49:34,996 Sorry. 1005 00:49:35,020 --> 00:49:37,663 ♪ A-weema-weh, a-weema-wey ♪ 1006 00:49:37,687 --> 00:49:40,121 What, are you fuckin' four? Will ya knock it off? 1007 00:49:40,145 --> 00:49:44,621 I'm trying to drive the car and not have a weema-weh in my fucking face. 1008 00:49:44,645 --> 00:49:46,371 ♪ The mighty jungle ♪ That's enough! 1009 00:49:46,395 --> 00:49:48,478 ♪ The lion sleeps- ♪ 1010 00:49:58,812 --> 00:50:01,204 Hey! Oh, hey! 1011 00:50:01,228 --> 00:50:02,746 Hey. Hi. 1012 00:50:02,770 --> 00:50:04,246 Hi. Hi. 1013 00:50:04,270 --> 00:50:06,454 You're late. 1014 00:50:06,478 --> 00:50:10,162 So, what happened with the fake therapy? 1015 00:50:10,186 --> 00:50:13,371 Any pretend breakthroughs? Any good performances? 1016 00:50:13,395 --> 00:50:15,788 Nothing. Our therapist died. 1017 00:50:15,812 --> 00:50:18,329 What? Metaphorically speaking. 1018 00:50:18,353 --> 00:50:21,037 He smashed his teeth out in the pool. 1019 00:50:21,061 --> 00:50:22,329 Oh, my God. 1020 00:50:22,353 --> 00:50:23,580 Freud would have had a field day. 1021 00:50:23,604 --> 00:50:25,162 Where you been? 1022 00:50:25,186 --> 00:50:28,329 I was meeting about a prospective job. 1023 00:50:28,353 --> 00:50:29,996 With your father's enemy? 1024 00:50:30,020 --> 00:50:33,079 OK, I'm gonna go to bed. 1025 00:50:33,103 --> 00:50:34,996 I keep an eye on things, Siobhan. 1026 00:50:35,020 --> 00:50:36,329 I keep an eye. 1027 00:50:36,353 --> 00:50:37,996 What is that supposed to mean? 1028 00:50:38,020 --> 00:50:39,329 I mean, I had a meeting. 1029 00:50:39,353 --> 00:50:41,204 You do whatever the hell you like, 1030 00:50:41,228 --> 00:50:42,871 on everything, forever... 1031 00:50:42,895 --> 00:50:44,871 Why don't we chat this over in the morning? 1032 00:50:44,895 --> 00:50:47,871 And he has to hear it from his so-called friends, 1033 00:50:47,895 --> 00:50:50,746 on the phone, dripping poison in his ear. 1034 00:50:50,770 --> 00:50:52,204 Fami-ly therapy! 1035 00:50:52,228 --> 00:50:54,079 Kenny. 1036 00:50:54,103 --> 00:50:56,788 Fami-ly therapy! 1037 00:50:56,812 --> 00:50:59,871 Fami-ly therapy! 1038 00:50:59,895 --> 00:51:01,788 Hey, hey, hey! 1039 00:51:01,812 --> 00:51:03,746 What up, motherfuckers! 1040 00:51:03,770 --> 00:51:06,538 Sorry I'm late. What are we arguing about? 1041 00:51:06,562 --> 00:51:09,288 What's wrong with him? Oh, where do we start? 1042 00:51:09,312 --> 00:51:11,371 I'm off my nut, folks. 1043 00:51:11,395 --> 00:51:14,037 Off my fuckin' nut. Oh, my God. 1044 00:51:14,061 --> 00:51:16,121 Like all the papers said. 1045 00:51:16,145 --> 00:51:18,288 Your dreams have come true. Congratulations. 1046 00:51:18,312 --> 00:51:20,912 Just so you know, I think things are good with the launch. 1047 00:51:20,936 --> 00:51:24,121 I talked to the guy... He doesn't care. 1048 00:51:24,145 --> 00:51:26,371 He doesn't even fuckin' notice. 1049 00:51:26,395 --> 00:51:28,621 Dad, give him a high five. 1050 00:51:28,645 --> 00:51:30,371 Cone on. He's waiting. Dad? 1051 00:51:30,395 --> 00:51:33,204 You'd do that to me? Eavis. 1052 00:51:33,228 --> 00:51:35,954 The one senate member who wants to fuck me ragged. 1053 00:51:35,978 --> 00:51:38,079 On the same side as those animals 1054 00:51:38,103 --> 00:51:40,079 that hit me with a bag of piss. 1055 00:51:40,103 --> 00:51:42,746 It's my work, Dad. You of all people ought to understand that. 1056 00:51:42,770 --> 00:51:45,037 Work?! It's rebellion! Sabotage! 1057 00:51:45,061 --> 00:51:47,413 Yeah, of course, 'cause it's all about you. 1058 00:51:47,437 --> 00:51:51,371 Not that I might be in agreement with his points about the purchases, 1059 00:51:51,395 --> 00:51:52,912 or just maybe his whole philosophy. 1060 00:51:52,936 --> 00:51:54,413 Philosophy? 1061 00:51:54,437 --> 00:51:57,496 This is nothing but a miserable deliberate attempt 1062 00:51:57,520 --> 00:51:59,746 to undermine my whole business strategy. 1063 00:51:59,770 --> 00:52:02,746 You don't have a business strategy, Dad. 1064 00:52:02,770 --> 00:52:07,413 Your whole business model is based on seducing presidents. 1065 00:52:07,437 --> 00:52:09,705 You're a really high-class hooker. 1066 00:52:09,729 --> 00:52:11,246 No offense. Hey. 1067 00:52:11,270 --> 00:52:12,538 Fuck off. 1068 00:52:12,562 --> 00:52:15,288 It's fine. My aunt's an addict. 1069 00:52:15,312 --> 00:52:17,288 It's been a long day. It's been really nice 1070 00:52:17,312 --> 00:52:19,079 getting to know you all a bit better. 1071 00:52:19,103 --> 00:52:21,079 Good night. Good night. 1072 00:52:21,103 --> 00:52:24,454 I gotta say I feel a little bit used today, Pa. 1073 00:52:24,478 --> 00:52:27,162 Oh, for fuck's sake. Not you too. 1074 00:52:27,186 --> 00:52:29,246 Where we are and all that's happened, 1075 00:52:29,270 --> 00:52:31,246 and then even tonight you have to go off and work? 1076 00:52:31,270 --> 00:52:33,621 I made some calls. Jesus. Can't you wait? 1077 00:52:33,645 --> 00:52:35,538 Can I wait for you to finish a few calls? 1078 00:52:35,562 --> 00:52:39,454 Yeah, I think so, Pa. I've had a bit of practice. 1079 00:52:39,478 --> 00:52:41,621 Connor. Quite a bit. 1080 00:52:41,645 --> 00:52:44,246 Connor, your father has been busy 1081 00:52:44,270 --> 00:52:46,037 dealing with these two traitors. 1082 00:52:46,061 --> 00:52:49,288 Disagreeing with Dad is not treason. 1083 00:52:49,312 --> 00:52:53,162 But trying to make one of his biggest enemies president is kind of a "fuck you." 1084 00:52:53,186 --> 00:52:55,288 Oh, hey, Dad. Dad. 1085 00:52:55,312 --> 00:52:57,663 I like those stories you planted about me. 1086 00:52:57,687 --> 00:52:59,454 That was... 1087 00:52:59,478 --> 00:53:02,037 Yes. You forced my hand. There it is. 1088 00:53:02,061 --> 00:53:05,371 Yes! And he's fuckin' lucky that was all. 1089 00:53:05,395 --> 00:53:08,454 What you kids do not understand, 1090 00:53:08,478 --> 00:53:10,204 it's all part of the game. 1091 00:53:10,228 --> 00:53:11,788 Oh, it's all part of the game. 1092 00:53:11,812 --> 00:53:13,705 Come on, everybody. 1093 00:53:13,729 --> 00:53:16,830 It's a rootin'-tooti" super fuckin' fun game 1094 00:53:16,854 --> 00:53:18,580 for all the family! 1095 00:53:18,604 --> 00:53:20,204 Step right up! 1096 00:53:20,228 --> 00:53:23,912 You run towards politics to prove that you're your own man. 1097 00:53:23,936 --> 00:53:26,954 Fine. But that's not principle. 1098 00:53:26,978 --> 00:53:29,496 You're scared to compete. 1099 00:53:29,520 --> 00:53:32,079 You're marrying a man fathoms beneath you 1100 00:53:32,103 --> 00:53:35,413 because you don't want to risk being betrayed. 1101 00:53:35,437 --> 00:53:37,228 You're a fucking coward. 1102 00:53:39,061 --> 00:53:40,871 Wow. 1103 00:53:40,895 --> 00:53:42,895 Wow, you are just beyond. 1104 00:53:48,936 --> 00:53:51,954 You know... I was born lucky. 1105 00:53:51,978 --> 00:53:54,454 I'm a lucky person. 1106 00:53:54,478 --> 00:53:57,496 I realize that. 1107 00:53:57,520 --> 00:54:00,788 And you're so fuckin' jealous, aren't you? 1108 00:54:00,812 --> 00:54:05,037 You're so fuckin' jealous of what you've given your own kids. 1109 00:54:05,061 --> 00:54:07,371 You can't handle it. 1110 00:54:07,395 --> 00:54:09,538 You c- You can't work it out. 1111 00:54:09,562 --> 00:54:12,204 If I had spoken to my uncle like that... 1112 00:54:12,228 --> 00:54:14,705 What? Hmm? What would evil Uncle Noah do? 1113 00:54:14,729 --> 00:54:17,580 Calling your daughter a coward till she cries? 1114 00:54:17,604 --> 00:54:20,079 Big man. Logan. Logan. Logan. 1115 00:54:20,103 --> 00:54:22,437 Logan. Logan! 1116 00:54:24,520 --> 00:54:28,079 You are a fucking nobody. 1117 00:54:28,103 --> 00:54:29,936 Fuckin' nobody. 1118 00:55:41,520 --> 00:55:42,538 As always. Good to see you. 1119 00:55:42,562 --> 00:55:43,954 I'm sorry. You know. 1120 00:55:43,978 --> 00:55:45,663 No. It's fine. Well... 1121 00:55:45,687 --> 00:55:47,454 you know, it wasn't great. 1122 00:55:47,478 --> 00:55:48,538 But you had some fun, right? 1123 00:55:48,562 --> 00:55:49,788 Yeah. You had some fun here? 1124 00:55:49,812 --> 00:55:52,871 OK. You come back and see me? Yeah. 1125 00:55:52,895 --> 00:55:54,371 It was really fun. Buddy, I'm sorry. 1126 00:55:54,395 --> 00:55:55,621 No, don't. It was just such a drag. 1127 00:55:55,645 --> 00:55:57,121 No, no. It was good fun. 1128 00:55:57,145 --> 00:55:58,996 You had some fun, right? Yeah, absolutely. 1129 00:55:59,020 --> 00:56:01,520 All right, bye. OK. Bye. 1130 00:56:03,228 --> 00:56:05,061 Bye-bye. Call me. 1131 00:56:12,854 --> 00:56:15,663 It's funny, I wanted 'em all here. 1132 00:56:15,687 --> 00:56:18,496 But I feel relieved they're starting to go. 1133 00:56:18,520 --> 00:56:20,246 Hmm. 1134 00:56:20,270 --> 00:56:22,895 It'll be nicer when it's just us. 1135 00:56:25,270 --> 00:56:27,705 How far is it to a Starbucks? 1136 00:56:27,729 --> 00:56:30,729 I have pods. OK. Great. 1137 00:57:05,312 --> 00:57:07,103 That's it. There you go. 1138 00:57:27,103 --> 00:57:28,145 All right. 79754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.