Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,187 --> 00:00:01,296
I can trust you, right?
2
00:00:01,520 --> 00:00:02,329
No.
3
00:00:02,353 --> 00:00:03,353
Because, um,
4
00:00:03,520 --> 00:00:05,687
we're calling a vote of
no confidence on my dad.
5
00:00:05,936 --> 00:00:07,520
What the fuck...
6
00:00:08,186 --> 00:00:10,413
You do this, you gotta look worst case.
7
00:00:10,437 --> 00:00:12,830
Lawrence, Ewan, Ilona, all in play.
8
00:00:12,854 --> 00:00:14,329
One more makes us sure winners.
9
00:00:14,353 --> 00:00:16,562
Three years ago you
were still in the nuthouse.
10
00:00:16,978 --> 00:00:19,746
Dad, it's called rehab,
and I'm in recovery.
11
00:00:19,770 --> 00:00:22,371
You should be working
for a winner like Gil,
12
00:00:22,395 --> 00:00:24,329
with an exciting bastard like me.
13
00:00:24,353 --> 00:00:26,186
I tried playing with you, you broke.
14
00:00:26,520 --> 00:00:28,580
I'd like us to be...
15
00:00:28,604 --> 00:00:29,663
exclusive?
16
00:00:29,687 --> 00:00:31,162
It's obviously the dream.
17
00:00:31,186 --> 00:00:33,204
If you wanted, you could
live with me in New Mexico...
18
00:00:33,228 --> 00:00:34,079
No.
19
00:00:34,103 --> 00:00:35,186
Dad's not well.
20
00:00:35,729 --> 00:00:38,395
- The only way he'll respect you is if you try to destroy him.
-
21
00:00:38,604 --> 00:00:39,604
I love my father,
22
00:00:39,770 --> 00:00:41,496
but he is currently
unfit to run this company
23
00:00:41,520 --> 00:00:43,371
and I'm calling for a vote of no confidence
24
00:00:43,395 --> 00:00:45,079
in him as CEO and chairman.
25
00:00:45,103 --> 00:00:46,228
Bullshit. No.
26
00:00:46,895 --> 00:00:47,936
All in favor?
27
00:00:48,145 --> 00:00:50,413
You better be smelling
your fucking armpit, Romulus.
28
00:00:50,437 --> 00:00:51,538
Against.
29
00:00:51,562 --> 00:00:54,621
I'm chairman. Casting
vote. It's fucking over.
30
00:00:54,645 --> 00:00:55,705
What's the vote?
31
00:00:55,729 --> 00:00:58,562
My son, that was your best shot. You lost.
32
00:01:21,936 --> 00:01:23,729
Mr. Roy.
33
00:01:25,978 --> 00:01:29,246
Hey, Logan Roy! Mind
if I get a quick photo?
34
00:01:29,270 --> 00:01:30,580
I'm a big fan.
Step back.
35
00:01:30,604 --> 00:01:32,580
Big, big fan.
I- I love your work.
36
00:01:32,604 --> 00:01:35,580
I love everything you do. I
love all the racism, misogyny...
37
00:01:35,604 --> 00:01:36,912
Step off.
38
00:01:36,936 --> 00:01:38,580
It's really cool stuff!
Security!
39
00:01:38,604 --> 00:01:39,895
Logan, over here!
40
00:01:41,687 --> 00:01:42,830
My fuckin' piss!
41
00:01:42,854 --> 00:01:45,580
You're fuckin' monopolist scum!
42
00:01:45,604 --> 00:01:48,746
Did it get in your eye?
I hope you die!
43
00:01:48,770 --> 00:01:50,912
Can you open this up, please?
44
00:01:50,936 --> 00:01:54,645
I want no one else in here.
All right, stay back.
45
00:01:59,103 --> 00:02:01,246
Can we get another shirt down here?
46
00:02:01,270 --> 00:02:04,520
We had an incident outside with Mr. Roy.
47
00:02:20,520 --> 00:02:22,871
How many people do
you think pissed in that bag
48
00:02:22,895 --> 00:02:23,954
to get all that piss?
49
00:02:23,978 --> 00:02:25,705
I mean, it's just urine.
50
00:02:25,729 --> 00:02:26,912
I'm good, I'm good.
51
00:02:26,936 --> 00:02:30,186
No fuss, no fuss, I'm good. OK?
52
00:02:33,228 --> 00:02:34,830
Are you OK?
Fine.
53
00:02:34,854 --> 00:02:36,996
Don't get all over me.
54
00:02:37,020 --> 00:02:38,580
OK?
OK.
55
00:02:38,604 --> 00:02:41,162
These trust fund YouTube shits.
56
00:02:41,186 --> 00:02:43,288
Ugh. God, we had a couple of these guys...
57
00:02:43,312 --> 00:02:44,729
I'm here. OK?
58
00:02:46,520 --> 00:02:48,037
Now, I understand
59
00:02:48,061 --> 00:02:51,621
you want me to go through
my every thought with you.
60
00:02:51,645 --> 00:02:54,162
I appreciate finally getting a chance
61
00:02:54,186 --> 00:02:58,496
to talk through these very major
moves you're considering, yes.
62
00:02:58,520 --> 00:02:59,996
We've become aware
63
00:03:00,020 --> 00:03:02,329
of some very desirable
assets that are available.
64
00:03:02,353 --> 00:03:04,162
A block of local TV stations.
65
00:03:04,186 --> 00:03:06,037
Highly undervalued.
66
00:03:06,061 --> 00:03:07,912
Teevvvee...
67
00:03:07,936 --> 00:03:09,788
Oh, I remember those.
68
00:03:09,812 --> 00:03:11,788
We still have one of those in my gym.
69
00:03:11,812 --> 00:03:15,580
Oh, it's so great to have
the wisdom of my son's
70
00:03:15,604 --> 00:03:17,854
college drinking buddy in the room.
71
00:03:19,186 --> 00:03:21,996
I just love the way he asks me for money.
72
00:03:22,020 --> 00:03:24,413
No, I get it.
73
00:03:24,437 --> 00:03:27,580
But there is a pressing issue, right?
74
00:03:27,604 --> 00:03:29,912
Well, it's part of a larger strategy.
75
00:03:29,936 --> 00:03:31,621
No, I- I get all that.
76
00:03:31,645 --> 00:03:33,580
I'm just- All right.
77
00:03:33,604 --> 00:03:37,204
I think the issue here, sir,
78
00:03:37,228 --> 00:03:40,729
is that everyone fucking hates you.
79
00:03:42,228 --> 00:03:44,788
It's cloudy, it's sunny.
80
00:03:44,812 --> 00:03:47,288
You want to push through a massive
81
00:03:47,312 --> 00:03:49,580
politically sensitive buy-up,
82
00:03:49,604 --> 00:03:52,830
and I'm reading this over
my morning cappuccino.
83
00:03:52,854 --> 00:03:54,912
It says your family is a horror show
84
00:03:54,936 --> 00:03:57,145
and it's destroying America.
85
00:03:58,562 --> 00:03:59,996
Hmm.
86
00:04:00,020 --> 00:04:02,288
Maybe we should buy this.
87
00:04:02,312 --> 00:04:04,788
Kendall launched a lawsuit against you.
88
00:04:04,812 --> 00:04:06,912
You have fired half of your board.
89
00:04:06,936 --> 00:04:09,746
Your COO is a fucking joke.
Whoa.
90
00:04:09,770 --> 00:04:12,496
Bro, that's what people are
saying. Who cares if it's true?
91
00:04:12,520 --> 00:04:15,329
People say that he's a coked-up dauphin
92
00:04:15,353 --> 00:04:17,079
that doesn't know shit from Shinola,
93
00:04:17,103 --> 00:04:18,912
and that the two of you aren't
even talking to each other,
94
00:04:18,936 --> 00:04:20,413
which I am getting a vibe of.
95
00:04:20,437 --> 00:04:22,912
Now, I could care less,
96
00:04:22,936 --> 00:04:25,871
but even the advance
whispers of this local TV deal
97
00:04:25,895 --> 00:04:27,580
have people so mad at you
98
00:04:27,604 --> 00:04:30,037
that they're throwing
piss at you on the street.
99
00:04:30,061 --> 00:04:31,912
We don't know that it was actually piss.
100
00:04:31,936 --> 00:04:33,204
It was piss.
101
00:04:33,228 --> 00:04:34,663
You want to go on a shopping spree.
102
00:04:34,687 --> 00:04:37,413
I trust you, but can we
please fix the visuals?
103
00:04:37,437 --> 00:04:39,162
This is a family business.
104
00:04:39,186 --> 00:04:41,454
But the family is fucked,
105
00:04:41,478 --> 00:04:43,770
and it's hurting the stock.
106
00:06:18,895 --> 00:06:22,454
Whenever war has tested this nation,
107
00:06:22,478 --> 00:06:24,538
we have won out.
108
00:06:24,562 --> 00:06:28,121
And that is what I
believe we face right now.
109
00:06:28,145 --> 00:06:30,954
Nothing less than a war
110
00:06:30,978 --> 00:06:33,121
against human inequality,
111
00:06:33,145 --> 00:06:35,912
a war we must fight
112
00:06:35,936 --> 00:06:40,371
to stop unimaginably vast power and riches
113
00:06:40,395 --> 00:06:41,871
falling into the hands
114
00:06:41,895 --> 00:06:44,121
of an impossibly small number of men.
115
00:06:44,145 --> 00:06:46,580
I'm not afraid of this fight.
116
00:06:46,604 --> 00:06:48,162
I know you're not either.
117
00:06:48,186 --> 00:06:49,996
This fight starts here.
118
00:06:50,020 --> 00:06:53,621
I'm Gil Eavis, and I approved this message.
119
00:06:53,645 --> 00:06:55,580
I don't know, this class war shit,
120
00:06:55,604 --> 00:06:58,454
don't you find it a little jejune?
121
00:06:58,478 --> 00:07:00,954
Jejune?
Yeah. It means juvenile.
122
00:07:00,978 --> 00:07:03,329
Yeah, I- I know what it means.
123
00:07:03,353 --> 00:07:06,454
I just thought only assholes said it.
124
00:07:06,478 --> 00:07:10,454
No, I do not find it jejune.
Is this you pulling my hair?
125
00:07:10,478 --> 00:07:13,912
Because why did you bring
me in for this? I'm not a good fit.
126
00:07:13,936 --> 00:07:16,663
I genuinely believe he's gonna be
the next president of the United States.
127
00:07:16,687 --> 00:07:19,246
And you know me, I
don't believe in anything.
128
00:07:19,270 --> 00:07:22,162
Are you finished with Joyce now?
129
00:07:22,186 --> 00:07:24,079
Yeah. That's as far as she'll go.
130
00:07:24,103 --> 00:07:26,770
OK. Gil could really use someone like you.
131
00:07:31,270 --> 00:07:33,246
And this wouldn't be a problem?
132
00:07:33,270 --> 00:07:34,871
What?
133
00:07:34,895 --> 00:07:36,936
The atmosphere.
134
00:07:45,061 --> 00:07:47,454
I think as long as we have clarity.
135
00:07:47,478 --> 00:07:50,830
Yeah. Right. Clarity.
Right.
136
00:07:50,854 --> 00:07:53,121
And to be clear,
137
00:07:53,145 --> 00:07:56,496
at absolutely any place at any time,
138
00:07:56,520 --> 00:07:58,788
with absolutely no consequences,
139
00:07:58,812 --> 00:08:00,705
I would fuck you,
140
00:08:00,729 --> 00:08:03,580
and will want desperately to fuck you.
141
00:08:03,604 --> 00:08:06,562
And that is just a
permanent state of affairs.
142
00:08:08,103 --> 00:08:10,830
I just want you to
know that is my position.
143
00:08:10,854 --> 00:08:12,621
You have all the power.
144
00:08:12,645 --> 00:08:14,812
You can do whatever you want with it.
145
00:08:23,020 --> 00:08:26,996
When did we start having
to do this shit, Gerri?
146
00:08:27,020 --> 00:08:28,830
The journalist is Leo Lorenzetti.
147
00:08:28,854 --> 00:08:31,788
The piece will be, "After the
turmoil, the coming together."
148
00:08:31,812 --> 00:08:32,996
At your son's ranch.
149
00:08:33,020 --> 00:08:34,413
A family, a dynasty,
150
00:08:34,437 --> 00:08:35,705
an American story.
151
00:08:35,729 --> 00:08:37,621
It'll be a very compelling package.
152
00:08:37,645 --> 00:08:39,413
And what's this shit? Who's this guy Alon?
153
00:08:39,437 --> 00:08:41,496
Very highly regarded corporate therapist.
154
00:08:41,520 --> 00:08:42,996
Harvard Business School.
155
00:08:43,020 --> 00:08:45,204
Former CFO at a Fortune 500.
156
00:08:45,228 --> 00:08:47,121
He just worked with the Sultan of Brunei,
157
00:08:47,145 --> 00:08:48,580
and the Bolkiah family.
158
00:08:48,604 --> 00:08:50,496
Do they all have to be there?
159
00:08:50,520 --> 00:08:52,645
Does the traitor come too?
160
00:08:54,103 --> 00:08:56,329
Well, obviously, that's your choice.
161
00:08:56,353 --> 00:08:58,912
But the message, I think,
162
00:08:58,936 --> 00:09:01,871
is a family reunited in the desert.
163
00:09:01,895 --> 00:09:03,871
A time to reflect, regroup.
164
00:09:03,895 --> 00:09:06,204
Family unity is kind of
what you're going for.
165
00:09:06,228 --> 00:09:08,246
Yeah, yeah, yeah.
And frankly, Logan,
166
00:09:08,270 --> 00:09:10,496
if you can get Kendall to drop the lawsuit,
167
00:09:10,520 --> 00:09:13,830
everything becomes cleaner
for us, acquisition-wise.
168
00:09:13,854 --> 00:09:16,204
OK. Well, I'm not groveling.
169
00:09:16,228 --> 00:09:18,121
Get Romulus on the phone.
170
00:09:18,145 --> 00:09:20,395
Let's do the email.
171
00:09:37,353 --> 00:09:38,746
Hey, Shiv.
172
00:09:38,770 --> 00:09:42,371
It's Con. Listen, did you
get this email from Dad
173
00:09:42,395 --> 00:09:44,037
about therapy?
174
00:09:44,061 --> 00:09:45,788
'Cause, I mean,
175
00:09:45,812 --> 00:09:48,329
this is, like, wow!
176
00:09:48,353 --> 00:09:50,705
So I just need to check that it's not
177
00:09:50,729 --> 00:09:52,912
one of those spam things or something.
178
00:09:52,936 --> 00:09:54,413
All right, so call me.
179
00:09:54,437 --> 00:09:56,871
I like Gil - people like Gil, he's great...
180
00:09:56,895 --> 00:10:00,079
But I have a sneaking feeling
that if he won an election
181
00:10:00,103 --> 00:10:03,246
he'd probably like to line me up
and everyone I know and shoot us.
182
00:10:03,270 --> 00:10:05,246
Holy fuck. No way.
What?
183
00:10:05,270 --> 00:10:06,978
Hang on.
184
00:10:11,812 --> 00:10:12,812
Hmm.
185
00:10:13,936 --> 00:10:15,912
Hey.
Have you seen this?
186
00:10:15,936 --> 00:10:17,580
I can't believe it. Dad's doing therapy?
187
00:10:17,604 --> 00:10:19,162
I thought you weren't talking to me because
188
00:10:19,186 --> 00:10:21,121
I didn't tell you about the vote.
189
00:10:21,145 --> 00:10:22,371
I'm not. But what the fuck.
190
00:10:22,395 --> 00:10:23,621
Oh! Very much the fuck.
191
00:10:23,645 --> 00:10:25,329
Very much the fuck indeed.
192
00:10:25,353 --> 00:10:28,246
The big man is breakin'
down, and everyone's invited.
193
00:10:28,270 --> 00:10:29,454
Well, not Kendall.
194
00:10:29,478 --> 00:10:31,121
Everybody.
This is bullshit.
195
00:10:31,145 --> 00:10:32,663
What's he doing?
196
00:10:32,687 --> 00:10:34,312
Gotta go. See ya.
Please, Mr. Roy...
197
00:10:35,978 --> 00:10:37,788
I need to talk to Kendall.
He's not available.
198
00:10:37,812 --> 00:10:39,288
What do you mean he's not available?
199
00:10:39,312 --> 00:10:41,663
What is he doing, playing
with his fucking Legos?
200
00:10:41,687 --> 00:10:43,079
He's nothing but available.
201
00:10:43,103 --> 00:10:44,454
He isn't here right now.
202
00:10:44,478 --> 00:10:45,496
Well, I know that's not true,
203
00:10:45,520 --> 00:10:46,871
so just come on, OK?
204
00:10:46,895 --> 00:10:48,496
He hasn't been here for weeks.
205
00:10:48,520 --> 00:10:50,246
I'm sorry.
Bullshit. OK, look,
206
00:10:50,270 --> 00:10:51,538
will you just give him a message?
207
00:10:51,562 --> 00:10:53,162
No, thank you.
Tell him...
208
00:10:53,186 --> 00:10:54,288
"No, thank you"...
209
00:10:54,312 --> 00:10:55,663
Tell him to reply to the email,
210
00:10:55,687 --> 00:10:57,121
that he has to come. OK?
211
00:10:57,145 --> 00:10:58,246
Tell him that...
212
00:10:58,270 --> 00:10:59,812
Hey. Dad wants...
213
00:11:11,270 --> 00:11:12,830
Hey. Um, no.
214
00:11:12,854 --> 00:11:14,912
No, I don't think he's gonna play ball.
215
00:11:14,936 --> 00:11:17,663
He's not talking. No way
he's gonna drop the lawsuit.
216
00:11:17,687 --> 00:11:18,854
OK, that's fine, Roman.
217
00:11:21,353 --> 00:11:23,186
No?
No.
218
00:11:24,936 --> 00:11:27,329
OK. Plan B.
219
00:11:27,353 --> 00:11:29,687
Operation Black Sheep.
220
00:12:03,061 --> 00:12:05,562
Hey.
Hey. You OK?
221
00:12:07,395 --> 00:12:10,162
Yeah, I'm fine. What's up?
222
00:12:10,186 --> 00:12:12,413
Oh, what time are we doing the pickup?
223
00:12:12,437 --> 00:12:14,329
Do you ever look at Sophie's Instagram?
224
00:12:14,353 --> 00:12:16,413
I was monitoring,
225
00:12:16,437 --> 00:12:19,538
and one of the older kids linked
to that shitty article about you.
226
00:12:19,562 --> 00:12:21,103
What article?
227
00:12:22,812 --> 00:12:26,371
I haven't been looking at
anything. Deliberately, Rava.
228
00:12:26,395 --> 00:12:29,162
"Kendall Roy ran the streets of New York,"
229
00:12:29,186 --> 00:12:30,830
sweaty and incoherent,
230
00:12:30,854 --> 00:12:33,037
ranting about a coup against his father,
231
00:12:33,061 --> 00:12:36,037
but couldn't find his way to the
board room to start said coup.
232
00:12:36,061 --> 00:12:37,454
Is he back on drugs?
233
00:12:37,478 --> 00:12:38,954
We couldn't possibly say,
234
00:12:38,978 --> 00:12:41,746
"but some people are saying that."
235
00:12:41,770 --> 00:12:43,996
Rava, listen to me.
236
00:12:44,020 --> 00:12:45,538
OK, that's- That's not true.
237
00:12:45,562 --> 00:12:47,288
Yeah.
OK? That's not true.
238
00:12:47,312 --> 00:12:49,954
Mm-hmm. It's just that's
what you used to say
239
00:12:49,978 --> 00:12:51,079
when it was true.
240
00:12:51,103 --> 00:12:52,246
Jesus, I'm not using, Rava.
241
00:12:52,270 --> 00:12:54,079
I- I don't touch anything.
242
00:12:54,103 --> 00:12:57,079
And you know that. Jesus Christ. Come on.
243
00:12:57,103 --> 00:12:58,912
But look, unrelated,
244
00:12:58,936 --> 00:13:01,621
this weekend Iverson's got his tests
245
00:13:01,645 --> 00:13:03,580
and if we break his routine,
it's gonna affect things.
246
00:13:03,604 --> 00:13:06,580
You know?
No. No.
247
00:13:06,604 --> 00:13:08,288
Fuck, come on.
248
00:13:08,312 --> 00:13:10,454
Please don't get angry.
249
00:13:10,478 --> 00:13:12,663
I'm not- I'm not fucking angry.
250
00:13:12,687 --> 00:13:14,246
OK? I want to see my kids.
251
00:13:14,270 --> 00:13:17,204
I'm not on drugs, I'm not touching drugs,
252
00:13:17,228 --> 00:13:19,246
I don't use drugs
anymore, I'm not on drugs,
253
00:13:19,270 --> 00:13:20,954
I'm not on fucking drugs.
254
00:13:20,978 --> 00:13:23,645
Yeah, it's the paranoid
rant that's so convincing.
255
00:13:31,645 --> 00:13:33,871
Well, I actually think
256
00:13:33,895 --> 00:13:35,746
it's really brave to go.
257
00:13:35,770 --> 00:13:37,538
Oh, thank you. I'm a hero.
258
00:13:37,562 --> 00:13:39,204
Hmm.
Ugh.
259
00:13:39,228 --> 00:13:40,954
Can you imagine?
260
00:13:40,978 --> 00:13:43,162
Connor, Dad, Roman, feelings?
261
00:13:43,186 --> 00:13:45,954
It's gonna be like tossing a bag
of Uzis into the soft play area.
262
00:13:45,978 --> 00:13:47,413
I know your dad doesn't believe
263
00:13:47,437 --> 00:13:49,413
you didn't know what Kendall was up to,
264
00:13:49,437 --> 00:13:51,788
and he spoke abominably to you.
265
00:13:51,812 --> 00:13:54,454
And, um, just for context,
266
00:13:54,478 --> 00:13:56,830
do you think it would be
appropriate this weekend,
267
00:13:56,854 --> 00:13:58,371
in a bridge-building way,
268
00:13:58,395 --> 00:13:59,954
for me to be speaking to Logan, or no?
269
00:13:59,978 --> 00:14:02,996
Just do what you think is right.
270
00:14:03,020 --> 00:14:05,288
Yeah, sure. I got it. I just, you know,
271
00:14:05,312 --> 00:14:07,371
I want to have your back,
272
00:14:07,395 --> 00:14:10,996
and, uh, there's also my back,
273
00:14:11,020 --> 00:14:13,329
and, you know, we're
a beast with two backs.
274
00:14:13,353 --> 00:14:15,663
I get it. You're your own guy.
275
00:14:15,687 --> 00:14:16,830
I won't judge you.
276
00:14:16,854 --> 00:14:20,020
Yeah, sure, I know that. I know that.
277
00:14:48,562 --> 00:14:50,812
Hi!
Hey, Marcia!
278
00:14:52,895 --> 00:14:54,705
Hi!
Hey, Dad!
279
00:14:54,729 --> 00:14:56,037
Welcome to Austerlitz!
280
00:14:56,061 --> 00:14:57,746
Thank you, thank you.
281
00:14:57,770 --> 00:15:01,912
Ah. It exists!
Yeah.
282
00:15:01,936 --> 00:15:04,871
Austerlitz? Was this the
name when you bought it?
283
00:15:04,895 --> 00:15:07,121
Oh, it was racially insensitive,
284
00:15:07,145 --> 00:15:08,496
so he picked a new one.
285
00:15:08,520 --> 00:15:10,830
Do you want me to show you inside?
286
00:15:10,854 --> 00:15:13,079
Hi, Connor.
287
00:15:13,103 --> 00:15:14,580
Hi, Karolina.
288
00:15:14,604 --> 00:15:17,830
So, son, have you got
somewhere for them to set up?
289
00:15:17,854 --> 00:15:19,621
So you're also working?
290
00:15:19,645 --> 00:15:23,079
Just a few folks doing
photographs and stuff.
291
00:15:23,103 --> 00:15:25,936
Oh? Uh...
Chroniclers of everything.
292
00:15:27,228 --> 00:15:28,788
OK.
293
00:15:28,812 --> 00:15:30,746
OK. You bet.
294
00:15:30,770 --> 00:15:34,288
Great place. Plenty of space.
Yeah.
295
00:15:34,312 --> 00:15:36,121
This works.
296
00:15:36,145 --> 00:15:37,270
Oh, good.
297
00:15:45,395 --> 00:15:46,912
Hey! I see you!
298
00:15:46,936 --> 00:15:48,454
Hey!
Hey!
299
00:15:48,478 --> 00:15:49,538
Hi!
300
00:15:49,562 --> 00:15:51,746
Hello to the metropolitan elite!
301
00:15:51,770 --> 00:15:53,538
Welcome to the real America.
302
00:15:53,562 --> 00:15:55,121
Oh, man of the people.
303
00:15:55,145 --> 00:15:56,954
The people who work on his ranch.
304
00:15:56,978 --> 00:15:58,830
Hi!
Let me hug you.
305
00:15:58,854 --> 00:16:01,621
What do you think?
306
00:16:01,645 --> 00:16:03,079
Wow. Yeah.
307
00:16:03,103 --> 00:16:04,788
It's brown.
Yeah, it is.
308
00:16:04,812 --> 00:16:07,329
Is that a church?
Yeah, that's the chapel.
309
00:16:07,353 --> 00:16:09,204
We're gonna be in there tomorrow.
310
00:16:09,228 --> 00:16:10,371
That chapel dates to 1878.
311
00:16:10,395 --> 00:16:12,288
Cool!
It's a chapel.
312
00:16:12,312 --> 00:16:14,538
Do you think Dad will be
able to cross the threshold?
313
00:16:14,562 --> 00:16:16,246
Or will be spontaneously combust?
314
00:16:16,270 --> 00:16:17,413
Good question.
315
00:16:17,437 --> 00:16:18,996
Why don't you guys get settled in,
316
00:16:19,020 --> 00:16:21,454
and then join us for
cocktails this evening.
317
00:16:21,478 --> 00:16:23,871
Randall owns the next ranch over.
318
00:16:23,895 --> 00:16:26,454
I told him to pop in.
Just wanted to say hi.
319
00:16:26,478 --> 00:16:28,079
He's very big in pesticides.
320
00:16:28,103 --> 00:16:30,329
Uh-huh. I don't need any.
321
00:16:30,353 --> 00:16:34,329
Ho! Yeah, that's what everybody says.
322
00:16:34,353 --> 00:16:36,079
Nah, I'm always ribbing him.
323
00:16:36,103 --> 00:16:39,079
Did you know that three out of
every hundred bunches of grapes
324
00:16:39,103 --> 00:16:41,329
has over the legal limit of pesticides?
325
00:16:41,353 --> 00:16:42,663
So you wash 'em.
326
00:16:42,687 --> 00:16:45,496
You can't wash your colon, Mr. Poison.
327
00:16:45,520 --> 00:16:47,329
Why, I oughta...
328
00:16:47,353 --> 00:16:48,663
Smart guy, put 'em up!
329
00:16:48,687 --> 00:16:51,121
He thinks she knew about the coup.
330
00:16:51,145 --> 00:16:54,371
So Logan will talk to Shiv
as long as she says "sorry."
331
00:16:54,395 --> 00:16:57,288
Well, I think that Shiv's position would be
332
00:16:57,312 --> 00:16:59,246
that she's got nothing to be sorry for.
333
00:16:59,270 --> 00:17:02,329
I mean, obviously she's sad,
334
00:17:02,353 --> 00:17:04,496
you know, there's sadness.
335
00:17:04,520 --> 00:17:05,895
We could offer that.
336
00:17:23,312 --> 00:17:26,912
OK. The entertainment has arrived.
337
00:17:26,936 --> 00:17:30,912
This is like a- like the
first stages of an orgy.
338
00:17:30,936 --> 00:17:33,912
Kind of exciting, but also super-awkward.
339
00:17:33,936 --> 00:17:36,246
There. I did it.
Did what?
340
00:17:36,270 --> 00:17:38,079
I just iced your dad.
341
00:17:38,103 --> 00:17:40,079
Hey, Tom.
Hey.
342
00:17:40,103 --> 00:17:41,371
Can I...
343
00:17:41,395 --> 00:17:44,204
Uh, yeah, I'm not in charge of you.
344
00:17:44,228 --> 00:17:46,329
But go get me a drink.
345
00:17:46,353 --> 00:17:48,520
I'm joking.
346
00:17:51,061 --> 00:17:54,705
So where's the actual head doctor guy?
347
00:17:54,729 --> 00:17:57,037
I wouldn't know. No one tells me anything.
348
00:17:57,061 --> 00:18:01,288
Well, hope he can cure your
serious case of being a bitch.
349
00:18:01,312 --> 00:18:02,413
Ow. Fuck.
350
00:18:02,437 --> 00:18:04,413
Fuck you.
351
00:18:04,437 --> 00:18:05,978
Fuck you.
352
00:18:07,645 --> 00:18:09,454
Bet Dad's gonna try and win at therapy.
353
00:18:09,478 --> 00:18:12,162
Well, he hasn't done therapy
with me yet. I'm an expert.
354
00:18:12,186 --> 00:18:14,246
Oh, yeah?
Oh, yeah.
355
00:18:14,270 --> 00:18:17,496
This is what it looks like when
you resolve all your issues.
356
00:18:17,520 --> 00:18:18,954
Uh-huh.
Mm-hmm.
357
00:18:18,978 --> 00:18:21,204
My guy says that if Dad had had therapy,
358
00:18:21,228 --> 00:18:22,746
I wouldn't need so much.
359
00:18:22,770 --> 00:18:24,454
My guy's surprised I got through at all.
360
00:18:24,478 --> 00:18:26,121
I'm not sure you did
make it through at all.
361
00:18:26,145 --> 00:18:29,621
I don't think... dee-dee,
dah-doo, bah-dee...
362
00:18:29,645 --> 00:18:31,912
See, I will have you know
I am very well-adjusted.
363
00:18:31,936 --> 00:18:34,580
You... you're just good at hiding it.
364
00:18:34,604 --> 00:18:37,121
Mr. Parfit is here.
Thank you.
365
00:18:37,145 --> 00:18:38,746
OK, Randall,
366
00:18:38,770 --> 00:18:40,121
I hate to kick you out,
367
00:18:40,145 --> 00:18:42,371
but I have word Elvis is in the building.
368
00:18:42,395 --> 00:18:43,954
OK.
I'll see ya, buddy.
369
00:18:43,978 --> 00:18:46,121
I just want you to know
370
00:18:46,145 --> 00:18:47,912
I think I'm going to reveal to him
371
00:18:47,936 --> 00:18:49,746
that you sexually abused me as a child.
372
00:18:49,770 --> 00:18:52,621
Excuse me?
Yeah. You just would not stop.
373
00:18:52,645 --> 00:18:54,037
You are one sick puppy.
374
00:18:54,061 --> 00:18:56,288
You're the one who kept trying to fuck me.
375
00:18:56,312 --> 00:18:57,621
Why would you say that? Stop saying that.
376
00:18:57,645 --> 00:18:58,830
You don't really think that, do you?
377
00:18:58,854 --> 00:19:00,538
No. I'm fuckin' with you.
378
00:19:00,562 --> 00:19:02,621
The way you fucked me as a baby.
379
00:19:02,645 --> 00:19:05,329
What is wrong with
you? You're exasperating.
380
00:19:05,353 --> 00:19:07,371
This one is threatening to tell the family
381
00:19:07,395 --> 00:19:09,663
that I diddled him
when he was a little kid.
382
00:19:09,687 --> 00:19:12,121
Oh. Right. Did you?
383
00:19:12,145 --> 00:19:13,770
No, of course not, Tom.
384
00:19:15,145 --> 00:19:17,162
Connor.
Oh. Hi.
385
00:19:17,186 --> 00:19:18,288
Alon Parfit.
386
00:19:18,312 --> 00:19:19,788
Hey. Hi.
Nice to see you.
387
00:19:19,812 --> 00:19:21,705
Happy you're here.
You must be Broman.
388
00:19:21,729 --> 00:19:23,162
Yes, I am. Broman.
389
00:19:23,186 --> 00:19:24,580
And Shiv.
Yeah.
390
00:19:24,604 --> 00:19:26,705
Hey. Nice to meet you.
Nice to meet you...?
391
00:19:26,729 --> 00:19:28,496
This is Tom. Shiv's fiancé.
392
00:19:28,520 --> 00:19:30,663
Not important. To the therapy.
393
00:19:30,687 --> 00:19:32,830
Uh, Con?
Come meet Dad.
394
00:19:32,854 --> 00:19:34,246
Yeah, please.
395
00:19:34,270 --> 00:19:36,871
Hi.
Logan Roy.
396
00:19:36,895 --> 00:19:38,996
This is Marcia.
Nice to meet you.
397
00:19:39,020 --> 00:19:40,496
And this is my girlfriend Willa.
398
00:19:40,520 --> 00:19:42,663
Nice to meet you. Hi, Willa, how are you?
399
00:19:42,687 --> 00:19:46,621
Right. Family. Um...
400
00:19:46,645 --> 00:19:49,204
we're all gathered here
in this beautiful home
401
00:19:49,228 --> 00:19:51,538
because there are things to address,
402
00:19:51,562 --> 00:19:55,413
and I believe we should... address them.
403
00:19:55,437 --> 00:19:58,371
I think I explained all around
404
00:19:58,395 --> 00:19:59,830
that we'll also have
405
00:19:59,854 --> 00:20:02,830
a small celebration of our coming together,
406
00:20:02,854 --> 00:20:04,663
with photographs, tomorrow.
407
00:20:04,687 --> 00:20:07,121
Nothing fancy. Simple. Simple.
408
00:20:07,145 --> 00:20:11,746
Anyway, without more
ado, let me introduce to you,
409
00:20:11,770 --> 00:20:13,270
Alon Parfit.
410
00:20:14,562 --> 00:20:16,037
Hi, everyone.
411
00:20:16,061 --> 00:20:19,413
I look forward to us all
sitting down tomorrow,
412
00:20:19,437 --> 00:20:22,871
but I just want to say it
takes a lot of courage,
413
00:20:22,895 --> 00:20:25,538
and that is not lost on me.
414
00:20:25,562 --> 00:20:27,246
Uh...
415
00:20:27,270 --> 00:20:28,830
I'm very touched.
416
00:20:28,854 --> 00:20:30,871
Yeah, me too.
Thanks.
417
00:20:30,895 --> 00:20:34,162
This family's broken, and
that has consequences.
418
00:20:34,186 --> 00:20:35,912
A missed phone call today,
419
00:20:35,936 --> 00:20:39,204
a couple dozen kids
lose their jobs in China.
420
00:20:39,228 --> 00:20:41,912
Butterfly wings, but bigger.
421
00:20:41,936 --> 00:20:44,204
Huge wings. Like a pterodactyl.
422
00:20:44,228 --> 00:20:45,371
Or the Smithsonian.
423
00:20:45,395 --> 00:20:48,204
So... let's fix our wings.
424
00:20:48,228 --> 00:20:50,621
Barely comprehensible.
425
00:20:50,645 --> 00:20:51,830
Morning.
426
00:20:51,854 --> 00:20:53,246
It is gassed up and ready to go.
427
00:20:53,270 --> 00:20:54,954
Your key.
Thank you.
428
00:20:54,978 --> 00:20:56,454
Big plans while you're here?
429
00:20:56,478 --> 00:20:57,580
Maybe.
430
00:20:57,604 --> 00:21:00,746
Patricide? Fratricide?
431
00:21:00,770 --> 00:21:03,371
OK. Sounds like fun.
432
00:21:03,395 --> 00:21:04,936
Enjoy.
Oh, yeah.
433
00:21:23,395 --> 00:21:25,162
Yeah?
Good morning.
434
00:21:25,186 --> 00:21:26,871
We're here. You ready to do this?
435
00:21:26,895 --> 00:21:28,121
What?
436
00:21:28,145 --> 00:21:30,621
No, wait. Now?
No shit.
437
00:21:30,645 --> 00:21:32,288
I'm in a hotel in Santa Fe.
438
00:21:32,312 --> 00:21:35,621
Well, I c-can't now.
439
00:21:35,645 --> 00:21:38,538
I mean, the whole reason I came
down here is to do this family thing,
440
00:21:38,562 --> 00:21:41,079
and that's today. So...
441
00:21:41,103 --> 00:21:43,121
So?
442
00:21:43,145 --> 00:21:44,621
Can he reschedule?
443
00:21:44,645 --> 00:21:46,496
He's pretty fuckin' busy.
444
00:21:46,520 --> 00:21:48,580
Ahh. Oh, fuck.
445
00:21:48,604 --> 00:21:51,121
Doesn't look good, turning him down.
446
00:21:51,145 --> 00:21:52,705
Well, obviously I want to...
447
00:21:52,729 --> 00:21:54,830
Come on, Shiv, this is huge.
448
00:21:54,854 --> 00:21:57,621
But I can't. Right now.
Hey, honey,
449
00:21:57,645 --> 00:22:00,538
the pressure on the faucet's
moderately intense, so go easy.
450
00:22:00,562 --> 00:22:02,788
I gotta go.
Shiv...
451
00:22:02,812 --> 00:22:04,621
Fuck.
452
00:22:04,645 --> 00:22:06,830
Hey. Hey, hey, hey.
453
00:22:06,854 --> 00:22:09,413
Hey, it's gonna be OK.
454
00:22:09,437 --> 00:22:11,204
It's going to be OK.
455
00:22:11,228 --> 00:22:13,037
Want me to come in there with you?
456
00:22:13,061 --> 00:22:15,912
Into the emotional swamp? Huh?
457
00:22:15,936 --> 00:22:18,895
Pretty soon I'm gonna be part
of this whole genetic carnival.
458
00:22:22,145 --> 00:22:23,996
It's OK.
You sure?
459
00:22:24,020 --> 00:22:25,020
Yeah.
460
00:22:29,770 --> 00:22:31,162
Morning.
461
00:22:31,186 --> 00:22:33,037
OK. Let's do this.
462
00:22:33,061 --> 00:22:36,061
The therapy? This way for the therapy.
463
00:22:40,978 --> 00:22:42,604
Whoo.
464
00:22:49,854 --> 00:22:51,746
Like waving your kids off to school.
465
00:22:51,770 --> 00:22:54,912
They better not gang up on him.
466
00:22:54,936 --> 00:22:56,395
He's still frail.
467
00:22:58,312 --> 00:23:00,413
Roll up, roll up,
468
00:23:00,437 --> 00:23:02,705
for the festival of grievances.
469
00:23:02,729 --> 00:23:07,079
OK, son? Good.
Yeah.
470
00:23:07,103 --> 00:23:09,037
OK. Great.
471
00:23:09,061 --> 00:23:10,954
So, welcome, welcome.
472
00:23:10,978 --> 00:23:13,037
I like to begin these things
473
00:23:13,061 --> 00:23:14,912
with a little prayer.
474
00:23:14,936 --> 00:23:18,454
Uh, they fuck you up, your mom and dad.
475
00:23:18,478 --> 00:23:22,788
They do not mean to, but they do.
476
00:23:22,812 --> 00:23:25,329
They fill you up with faults they had
477
00:23:25,353 --> 00:23:27,830
and add some extra just for you.
478
00:23:27,854 --> 00:23:30,788
Now, I always think
that's an interesting way
479
00:23:30,812 --> 00:23:32,496
to start these things,
480
00:23:32,520 --> 00:23:34,788
but what I'd like to know is,
481
00:23:34,812 --> 00:23:37,954
how you feel you would like to start this.
482
00:23:37,978 --> 00:23:41,162
So...
483
00:23:41,186 --> 00:23:44,936
who's going to tell us
why we are here today?
484
00:23:53,604 --> 00:23:57,562
Come on. Does no one want
to take a pop at the champ?
485
00:24:00,687 --> 00:24:02,621
Can I just say... Sure.
486
00:24:02,645 --> 00:24:04,580
I never touched Roman inappropriately.
487
00:24:04,604 --> 00:24:06,538
If he says I did, I didn't.
488
00:24:06,562 --> 00:24:08,413
Glad to clear that up.
489
00:24:08,437 --> 00:24:11,329
He was gonna make a
horrible joke, so I'm preempting.
490
00:24:11,353 --> 00:24:12,454
OK. OK.
491
00:24:12,478 --> 00:24:14,454
But I think the best way to start this...
492
00:24:14,478 --> 00:24:17,121
Uh. I'll start if you'd like.
493
00:24:17,145 --> 00:24:19,288
Yeah, Please.
494
00:24:19,312 --> 00:24:22,538
Um... everything I've done in my life,
495
00:24:22,562 --> 00:24:25,162
I've done for my children.
496
00:24:25,186 --> 00:24:28,121
I know I've made mistakes,
497
00:24:28,145 --> 00:24:29,621
but, um,
498
00:24:29,645 --> 00:24:33,204
I've always tried to do the best by them...
499
00:24:33,228 --> 00:24:37,478
because... they mean everything to me.
500
00:24:42,478 --> 00:24:45,288
OK. That was great.
501
00:24:45,312 --> 00:24:47,371
Thank you.
502
00:24:47,395 --> 00:24:50,538
Well, that's nice.
It is nice.
503
00:24:50,562 --> 00:24:52,788
Yeah, sure. Agreed.
504
00:24:52,812 --> 00:24:55,454
So, what do we feel about
what we just heard here?
505
00:24:55,478 --> 00:24:58,037
I mean, I hear it.
506
00:24:58,061 --> 00:24:59,353
I hear it.
507
00:25:01,645 --> 00:25:03,204
Uh-huh. Big words.
508
00:25:03,228 --> 00:25:04,353
Good words.
509
00:25:07,020 --> 00:25:10,162
Oh. I'm still... processing,
510
00:25:10,186 --> 00:25:12,912
but yeah.
511
00:25:12,936 --> 00:25:16,580
Logan, do you realize how much
power you wield in this room?
512
00:25:16,604 --> 00:25:17,788
What do you mean?
513
00:25:17,812 --> 00:25:19,145
He has a lot of power everywhere.
514
00:25:21,854 --> 00:25:23,912
What I guess I'm asking is,
515
00:25:23,936 --> 00:25:25,871
how do you feel about what you just said?
516
00:25:25,895 --> 00:25:27,830
Look, everything I've done in my life
517
00:25:27,854 --> 00:25:29,663
I've done for my children.
518
00:25:29,687 --> 00:25:31,162
I know I've made mistakes...
Uh, Dad,
519
00:25:31,186 --> 00:25:32,621
you can't just use the one sentence.
520
00:25:32,645 --> 00:25:34,496
But that's how I feel, Siobhan.
521
00:25:34,520 --> 00:25:36,413
I can make this shit up if you like.
522
00:25:36,437 --> 00:25:38,204
Sounds like you already are.
523
00:25:38,228 --> 00:25:41,604
Shiv?
Look, I'm...
524
00:25:43,270 --> 00:25:44,746
I guess where I'm coming from is
525
00:25:44,770 --> 00:25:46,830
I'm having a hard time diving in because
526
00:25:46,854 --> 00:25:50,121
honestly, I'm wondering why he
brought us here in the first place.
527
00:25:50,145 --> 00:25:51,454
I mean, was it for this photo opportunity?
528
00:25:51,478 --> 00:25:53,329
No, no, of course not.
529
00:25:53,353 --> 00:25:56,413
I wouldn't have brought you
here for a photo and an interview...
530
00:25:56,437 --> 00:25:58,538
Sorry. Excuse me? There's an interview now?
531
00:25:58,562 --> 00:26:01,204
Well, I told you, photo and...
No, you didn't.
532
00:26:01,228 --> 00:26:03,663
What, so this is
essentially a publicity event?
533
00:26:03,687 --> 00:26:06,246
It's optional. There won't be questions.
534
00:26:06,270 --> 00:26:07,454
This is not OK.
535
00:26:07,478 --> 00:26:09,705
I have a publicist for this stuff.
536
00:26:09,729 --> 00:26:12,079
Fuck. Con, did you know about this?
537
00:26:12,103 --> 00:26:13,746
I think the picture is OK.
538
00:26:13,770 --> 00:26:14,912
I think it's nice.
539
00:26:14,936 --> 00:26:16,437
Rome?
540
00:26:17,687 --> 00:26:18,687
I don't mind.
541
00:26:21,687 --> 00:26:23,788
Logan, have you thought
about the possibility
542
00:26:23,812 --> 00:26:26,454
that your children are
actually scared of you?
543
00:26:26,478 --> 00:26:28,329
Aw, fuck off.
544
00:26:28,353 --> 00:26:31,437
After what they've done to me? Fuck off!
545
00:26:32,936 --> 00:26:34,871
Tell me, do you think
546
00:26:34,895 --> 00:26:36,996
you'll always do what you do?
547
00:26:37,020 --> 00:26:38,246
What, the theater?
548
00:26:38,270 --> 00:26:41,371
Yes, and what you do for money.
549
00:26:41,395 --> 00:26:42,871
Uh-huh.
550
00:26:42,895 --> 00:26:45,413
Uh, well, you know, I like my life,
551
00:26:45,437 --> 00:26:48,413
and kind of just go with the flow,
552
00:26:48,437 --> 00:26:52,663
so yeah, I think I'll just slide more over
553
00:26:52,687 --> 00:26:55,871
into producing or writing or directing.
554
00:26:55,895 --> 00:26:59,538
I knew a woman in
Paris, she did what you do.
555
00:26:59,562 --> 00:27:01,454
She was very intelligent.
556
00:27:01,478 --> 00:27:03,454
Oh, thank you.
557
00:27:03,478 --> 00:27:05,912
And do you want children?
558
00:27:05,936 --> 00:27:09,538
Um, I don't know. Maybe one day.
559
00:27:09,562 --> 00:27:11,788
Don't wait. That's all I will say.
560
00:27:11,812 --> 00:27:14,037
The old biological clock starts a-ticking.
561
00:27:14,061 --> 00:27:15,413
You could always freeze.
562
00:27:15,437 --> 00:27:17,788
That's a way of putting off life.
563
00:27:17,812 --> 00:27:20,621
I'd like Shiv to freeze. Embryos, not eggs.
564
00:27:20,645 --> 00:27:22,037
A little bit of me in the bank.
565
00:27:22,061 --> 00:27:23,830
Thought about that?
566
00:27:23,854 --> 00:27:26,454
Ahh, so much advice! Wow!
567
00:27:26,478 --> 00:27:29,788
You know, my friend from
Paris who was your way?
568
00:27:29,812 --> 00:27:31,812
She actually was murdered.
569
00:27:34,061 --> 00:27:36,912
It was nothing to do
with her being a prostitute,
570
00:27:36,936 --> 00:27:39,478
it was to do with a
restaurant that went poof!
571
00:27:41,645 --> 00:27:42,645
What?
572
00:28:10,437 --> 00:28:13,705
Hey, do you have any non-alcoholic beer?
573
00:28:13,729 --> 00:28:15,746
No. Sorry.
574
00:28:15,770 --> 00:28:17,871
OK. How about sparkling water?
575
00:28:17,895 --> 00:28:19,954
Mm-hmm.
576
00:28:19,978 --> 00:28:21,954
You a tourist?
577
00:28:21,978 --> 00:28:24,288
Uh, kind of.
578
00:28:24,312 --> 00:28:25,687
Hmm.
579
00:28:28,895 --> 00:28:30,621
Oh. Fancy.
580
00:28:30,645 --> 00:28:32,371
Kendall Roy?
581
00:28:32,395 --> 00:28:34,437
You here visiting family?
582
00:28:36,270 --> 00:28:38,079
Connor Roy?
583
00:28:38,103 --> 00:28:39,621
What?
584
00:28:39,645 --> 00:28:41,954
No, it's OK, I probably think the same.
585
00:28:41,978 --> 00:28:44,830
Yeah. There's just stories.
Like?
586
00:28:44,854 --> 00:28:46,871
Like, he came in here one night,
587
00:28:46,895 --> 00:28:49,871
he had this dog with cancer
that he couldn't let the vet kill
588
00:28:49,895 --> 00:28:51,413
but he couldn't watch it die either,
589
00:28:51,437 --> 00:28:53,538
so he dragged that thing
around the whole bar
590
00:28:53,562 --> 00:28:55,954
asking somebody if they'd
take it and give it a good life.
591
00:28:55,978 --> 00:28:58,562
He said, "I'll pay you.
I just can't watch."
592
00:29:00,604 --> 00:29:03,496
Anyway, Skunkhead Tanner over there
593
00:29:03,520 --> 00:29:06,037
took three grand, shot
her in the parking lot.
594
00:29:06,061 --> 00:29:07,246
Jesus.
595
00:29:07,270 --> 00:29:08,871
What?
None of your business.
596
00:29:08,895 --> 00:29:10,246
I was talking about Skunkhead.
597
00:29:10,270 --> 00:29:12,454
Don't talk shit
about me, Janelle.
598
00:29:12,478 --> 00:29:14,371
Oh, really?
599
00:29:14,395 --> 00:29:17,936
Hey, also, can I get a
double Smirnoff rocks?
600
00:29:33,312 --> 00:29:34,936
Lime?
No.
601
00:29:49,228 --> 00:29:50,228
Keep it open.
602
00:29:51,520 --> 00:29:54,413
Heard you killed my brother's dog.
603
00:29:54,437 --> 00:29:56,329
Look, can we go back to our agreement
604
00:29:56,353 --> 00:29:57,830
where we put aside our cell phones,
605
00:29:57,854 --> 00:30:00,329
just focus on what's going on this room?
606
00:30:00,353 --> 00:30:01,871
Can we do that?
607
00:30:01,895 --> 00:30:04,996
I'm trying to buy a number
of television stations.
608
00:30:05,020 --> 00:30:07,312
OK, but could you do it later?
609
00:30:13,812 --> 00:30:17,371
Fine. Tell me what more you
want and I'll dance the dance.
610
00:30:17,395 --> 00:30:20,121
I guess what I want is for you to tell us
611
00:30:20,145 --> 00:30:21,371
how you are feeling?
612
00:30:21,395 --> 00:30:23,121
How I'm feeling?
Mm-hmm.
613
00:30:23,145 --> 00:30:25,996
I feel...
614
00:30:26,020 --> 00:30:27,663
I need to check my emails.
615
00:30:27,687 --> 00:30:29,413
That's not a feeling, Dad.
616
00:30:29,437 --> 00:30:31,954
Maybe don't deny Dad's feelings, Shiv.
617
00:30:31,978 --> 00:30:34,830
I turned down something huge to
be here, and you're gonna tank it.
618
00:30:34,854 --> 00:30:36,996
I'm doing therapy.
I don't think you are.
619
00:30:37,020 --> 00:30:38,162
I am.
620
00:30:38,186 --> 00:30:39,788
Now you're denying their feelings, Dad.
621
00:30:39,812 --> 00:30:42,996
Look, what I think we should
really have a conversation about
622
00:30:43,020 --> 00:30:45,329
is the fact that Kendall's not here.
623
00:30:45,353 --> 00:30:47,996
And that's because there are reports of him
624
00:30:48,020 --> 00:30:49,830
running around taking drugs.
625
00:30:49,854 --> 00:30:52,329
And I, for one, don't know
where those have come from.
626
00:30:52,353 --> 00:30:53,496
You don't have to worry about that.
627
00:30:53,520 --> 00:30:55,454
What does that mean?
628
00:30:55,478 --> 00:30:57,830
I'm not getting into that
today. It's beyond the remit.
629
00:30:57,854 --> 00:30:59,996
I don't really think there is a remit, Dad.
630
00:31:00,020 --> 00:31:02,288
I had nothin' to do with those stories.
631
00:31:02,312 --> 00:31:05,353
Shiv, do you believe your father?
632
00:31:10,395 --> 00:31:12,830
Well...
Go on.
633
00:31:12,854 --> 00:31:14,413
Honestly, no.
634
00:31:14,437 --> 00:31:16,353
I think this whole thing is fake.
635
00:31:18,228 --> 00:31:19,621
Roman?
636
00:31:19,645 --> 00:31:21,270
I don't know.
637
00:31:23,312 --> 00:31:24,854
I don't know.
638
00:31:26,395 --> 00:31:28,538
No.
I mean,
639
00:31:28,562 --> 00:31:31,413
he might not have meant to, but...
640
00:31:31,437 --> 00:31:34,288
no, I don't believe him.
I'm sorry!
641
00:31:34,312 --> 00:31:35,413
I'm sorry!
642
00:31:35,437 --> 00:31:36,538
All right?!
643
00:31:36,562 --> 00:31:38,037
I'm finished.
644
00:31:38,061 --> 00:31:41,371
I'll apologize as much as you fuckin' like,
645
00:31:41,395 --> 00:31:43,496
but I can't get into everything.
646
00:31:43,520 --> 00:31:45,228
That's it.
647
00:31:50,186 --> 00:31:52,204
You know, Logan,
648
00:31:52,228 --> 00:31:56,413
if I'm asked if I thought that you
participated in this family therapy
649
00:31:56,437 --> 00:31:58,871
in an earnest way,
650
00:31:58,895 --> 00:32:01,538
I don't think that I could
answer in good conscience
651
00:32:01,562 --> 00:32:03,037
that you have.
652
00:32:03,061 --> 00:32:06,121
Fine. I apologize.
653
00:32:06,145 --> 00:32:07,705
Maybe I'm hungry.
654
00:32:07,729 --> 00:32:09,061
I got nothin' to hide.
655
00:32:11,312 --> 00:32:12,663
OK.
656
00:32:12,687 --> 00:32:14,413
How about we take a break
657
00:32:14,437 --> 00:32:17,079
and begin again, clean
slate, this afternoon?
658
00:32:17,103 --> 00:32:18,103
Hmm?
659
00:32:19,604 --> 00:32:22,496
So come on, come on, tell me.
660
00:32:22,520 --> 00:32:25,663
What did everybody say in there? Huh?
661
00:32:25,687 --> 00:32:28,746
Was it nothing too horrible or upsetting?
662
00:32:28,770 --> 00:32:30,413
Was it just disgusting?
663
00:32:30,437 --> 00:32:33,162
Hey, I'm gonna go down
to Santa Fe to meet Gil.
664
00:32:33,186 --> 00:32:36,329
Oh. What? So everything
has been resolved in there?
665
00:32:36,353 --> 00:32:39,121
Yeah. Totally.
666
00:32:39,145 --> 00:32:41,329
We're all completely sane. All resolved.
667
00:32:41,353 --> 00:32:42,353
Uh-huh. Come on.
668
00:32:44,604 --> 00:32:46,621
Can I take a car?
What's up?
669
00:32:46,645 --> 00:32:48,621
Wait. What are you doing?
The Tesla.
670
00:32:48,645 --> 00:32:50,705
I'm going into town. I've got a meeting.
671
00:32:50,729 --> 00:32:52,580
I'm not gonna take this
seriously if no one else is.
672
00:32:52,604 --> 00:32:54,288
But we're getting somewhere, Shiv.
673
00:32:54,312 --> 00:32:56,037
I can feel it. He's breaking down.
674
00:32:56,061 --> 00:32:59,288
You're sweet and I love
you, but you're delusional.
675
00:32:59,312 --> 00:33:01,705
Well, you can't do that. Is that allowed?
676
00:33:01,729 --> 00:33:06,121
Well, I think Shiv is capable
of making an adult decision.
677
00:33:06,145 --> 00:33:08,413
But here's what I was thinkin'.
678
00:33:08,437 --> 00:33:10,496
Why don't we all take a break? Huh?
679
00:33:10,520 --> 00:33:13,454
Just get out of our heads
and into our good bodies.
680
00:33:13,478 --> 00:33:15,413
You know? Let's go for a swim.
681
00:33:15,437 --> 00:33:17,871
Everybody. You know?
Get your dad out there.
682
00:33:17,895 --> 00:33:19,162
Dad can't swim. Yeah.
683
00:33:19,186 --> 00:33:21,204
He doesn't even trust water.
684
00:33:21,228 --> 00:33:22,621
It's too wishy-washy.
685
00:33:22,645 --> 00:33:23,663
Can I have the keys?
686
00:33:23,687 --> 00:33:25,954
Thank you.
Seriously?
687
00:33:25,978 --> 00:33:26,996
Yeah.
688
00:33:27,020 --> 00:33:28,705
Hey, Willa.
Yeah?
689
00:33:28,729 --> 00:33:30,162
Hey, honey,
690
00:33:30,186 --> 00:33:32,580
do you know about the
family photo for later?
691
00:33:32,604 --> 00:33:34,121
Yeah, it'll be nice.
692
00:33:34,145 --> 00:33:35,788
Yeah, well, um,
693
00:33:35,812 --> 00:33:39,079
there was an idea that
maybe you should sit it out.
694
00:33:39,103 --> 00:33:42,121
Uh-huh.
I'm sorry.
695
00:33:42,145 --> 00:33:45,538
No, no, it's OK. I'll probably
end up getting murdered anyway.
696
00:33:45,562 --> 00:33:47,246
Nobody's murdering you.
697
00:33:47,270 --> 00:33:50,496
You're adorable.
698
00:33:50,520 --> 00:33:53,538
You're unmurderable.
699
00:33:53,562 --> 00:33:56,520
Um... Look, you know...
700
00:34:01,103 --> 00:34:03,538
You know I appreciate you.
701
00:34:03,562 --> 00:34:05,204
I appreciate you, too.
702
00:34:05,228 --> 00:34:07,371
And I think you're better than all of them.
703
00:34:07,395 --> 00:34:09,746
Th-Thank you.
704
00:34:09,770 --> 00:34:12,621
Look, I know that we
talked about this before,
705
00:34:12,645 --> 00:34:16,121
but I was just wondering
706
00:34:16,145 --> 00:34:19,204
if you could...
707
00:34:19,228 --> 00:34:21,687
well, would you...
708
00:34:24,061 --> 00:34:25,871
I don't know how to say this,
709
00:34:25,895 --> 00:34:30,871
except to say that love is a
strange and peculiar affliction.
710
00:34:30,895 --> 00:34:34,037
It's- It's like a virus.
711
00:34:34,061 --> 00:34:38,413
So could you please
just stay here for a while...
712
00:34:38,437 --> 00:34:41,246
and maybe you'll catch it.
Con.
713
00:34:41,270 --> 00:34:42,871
What I mean is that you
would have an allowance
714
00:34:42,895 --> 00:34:44,580
and you would continue to write
715
00:34:44,604 --> 00:34:46,580
and you continue to travel to New York,
716
00:34:46,604 --> 00:34:49,936
and I would help you
build a life in the theater.
717
00:34:51,936 --> 00:34:53,246
Gosh, that's a lot.
718
00:34:53,270 --> 00:34:56,037
Yeah, but we have so many great ideas.
719
00:34:56,061 --> 00:34:58,621
Yeah. Sure. No, we do.
720
00:34:58,645 --> 00:35:01,912
So we could do family,
but we could do it different.
721
00:35:01,936 --> 00:35:04,538
I mean...
722
00:35:04,562 --> 00:35:06,079
we could try.
723
00:35:06,103 --> 00:35:07,954
Exactly! Why not? Yeah?
724
00:35:07,978 --> 00:35:09,204
Yeah!
725
00:35:09,228 --> 00:35:11,329
Yeah?
Yeah.
726
00:35:11,353 --> 00:35:12,996
Hey, I love you.
727
00:35:13,020 --> 00:35:16,912
And... I, um...
728
00:35:16,936 --> 00:35:18,437
I love you.
729
00:35:23,103 --> 00:35:26,145
See? That wasn't so hard, was it?
730
00:35:30,687 --> 00:35:32,538
OK. Lot of wolf stuff.
731
00:35:32,562 --> 00:35:35,079
Yeah, man, I love the wolves.
732
00:35:35,103 --> 00:35:36,871
Uh-huh.
733
00:35:36,895 --> 00:35:40,204
He really likes the wolves.
Yeah. Cool.
734
00:35:40,228 --> 00:35:42,204
My mom says I was a wolf child.
735
00:35:42,228 --> 00:35:44,371
That's 'cause she never bothered
to take care of you, Chang.
736
00:35:44,395 --> 00:35:47,663
That's just fuckin'
salesmanship of her neglect.
737
00:35:47,687 --> 00:35:49,996
Nice.
738
00:35:50,020 --> 00:35:53,037
You get wolves here?
Nope.
739
00:35:53,061 --> 00:35:55,312
No? OK.
Fuckin' wish.
740
00:35:59,478 --> 00:36:00,954
I never did meth.
741
00:36:00,978 --> 00:36:03,121
And I'm technically sober,
742
00:36:03,145 --> 00:36:05,437
so this is kind of an experiment.
743
00:36:13,353 --> 00:36:14,687
There we go.
744
00:36:43,604 --> 00:36:45,812
Wow.
745
00:36:51,020 --> 00:36:56,395
There's a thing now that Type
A's actually can't get addicted.
746
00:36:57,895 --> 00:36:59,705
Ya know? 'Cause we are addicted.
747
00:36:59,729 --> 00:37:02,162
You know, if it wasn't for
wolves, we couldn't speak.
748
00:37:02,186 --> 00:37:04,871
It's from having to tell dogs what to do
749
00:37:04,895 --> 00:37:07,121
that we actually had
a need to talk out loud,
750
00:37:07,145 --> 00:37:08,454
you know, to command 'em?
751
00:37:08,478 --> 00:37:11,162
You guys, come on. We got a real person.
752
00:37:11,186 --> 00:37:13,538
Let's not attack his brain.
753
00:37:13,562 --> 00:37:15,204
We should get some more.
754
00:37:15,228 --> 00:37:16,871
Fuck, yeah.
Yeah?
755
00:37:16,895 --> 00:37:19,288
And, uh, maybe some weed.
756
00:37:19,312 --> 00:37:21,912
Right.
Some Oxys, some...
757
00:37:21,936 --> 00:37:23,246
some goodies.
758
00:37:23,270 --> 00:37:25,037
So, you like it?
759
00:37:25,061 --> 00:37:28,204
Experiment successful.
760
00:37:28,228 --> 00:37:29,912
I am interested in becoming a meth head.
761
00:37:29,936 --> 00:37:31,663
Yeah.
762
00:37:31,687 --> 00:37:35,079
Well, we're the fuckin' right people, dude!
763
00:37:35,103 --> 00:37:37,705
Hey.
Hi. You comin' in?
764
00:37:37,729 --> 00:37:39,663
Oh, yeah.
Good.
765
00:37:39,687 --> 00:37:41,580
Don't be afraid of what's down there.
766
00:37:41,604 --> 00:37:43,746
Pretend it's our
subconscious and just go for it.
767
00:37:43,770 --> 00:37:44,830
I know how to dive.
768
00:37:44,854 --> 00:37:46,121
Yeah, you gotta jump.
769
00:37:46,145 --> 00:37:48,746
You want me to jump?
Jump! Jump! Jump!
770
00:37:48,770 --> 00:37:51,871
Jump, ya fuckin' pussy!
Jump! Jump! Jump!
771
00:37:51,895 --> 00:37:54,580
Excuse me, there's been
an accident in the pool.
772
00:37:54,604 --> 00:37:56,413
What did he say?
773
00:37:56,437 --> 00:37:58,204
An accident in the pool.
774
00:37:58,228 --> 00:38:01,912
We don't know if he
got a head injury, or...
775
00:38:01,936 --> 00:38:03,538
He just dived in and he hit the bottom.
776
00:38:03,562 --> 00:38:05,580
Did you hit your head?
777
00:38:05,604 --> 00:38:07,830
He hit his teeth?
His teeth are in his head,
778
00:38:07,854 --> 00:38:09,621
Connor, it's kind of a central feature.
779
00:38:09,645 --> 00:38:10,912
It's clearly signed.
What were you thinking?
780
00:38:10,936 --> 00:38:12,954
Shall I call an ambulance?
781
00:38:12,978 --> 00:38:14,746
I didn't think he'd jump
in headfirst. Hi, Karolina.
782
00:38:14,770 --> 00:38:16,496
Hey, Roman. Don't let him go to sleep.
783
00:38:16,520 --> 00:38:17,996
I don't want to go to fuckin' sleep!
784
00:38:18,020 --> 00:38:19,788
Let's take a look. The bleeding always
785
00:38:19,812 --> 00:38:21,705
makes it look worse than it actually...
786
00:38:21,729 --> 00:38:22,788
Jesus Christ!
787
00:38:22,812 --> 00:38:24,954
Let's take him to the hospital.
788
00:38:24,978 --> 00:38:27,538
Really?
No, you're OK, man.
789
00:38:27,562 --> 00:38:28,830
It's OK. You look OK.
790
00:38:28,854 --> 00:38:30,538
It'll be faster if I just take him myself.
791
00:38:30,562 --> 00:38:32,288
No, no, no, send your guys. Send Colin.
792
00:38:32,312 --> 00:38:34,580
We should stay.
No, I want to help him ou...
793
00:38:34,604 --> 00:38:36,288
I want to make sure he's not litigious.
794
00:38:36,312 --> 00:38:38,912
Fuckin' great! And I was about
to take advice from a clown
795
00:38:38,936 --> 00:38:43,538
who dives headfirst into the shallow end of
the pool! And now everyone's fucking off!
796
00:38:43,562 --> 00:38:44,663
It's OK. I got you.
797
00:38:44,687 --> 00:38:45,954
Roman is here.
798
00:38:45,978 --> 00:38:48,371
He's here for the photos, for everything.
799
00:38:48,395 --> 00:38:51,687
Sure. I give good cheekbone.
OK.
800
00:39:00,145 --> 00:39:01,854
Gil.
801
00:39:04,520 --> 00:39:05,996
Siobhan Roy.
802
00:39:06,020 --> 00:39:10,162
The acceptable face of
the worst family in America.
803
00:39:10,186 --> 00:39:13,936
Yeah. Gil Eavis. Stalin in a plaid shirt.
804
00:39:15,604 --> 00:39:18,562
OK. Well, happy meeting.
805
00:39:24,103 --> 00:39:26,996
So... how are you?
806
00:39:27,020 --> 00:39:28,663
Really?
807
00:39:28,687 --> 00:39:31,329
Well, my family's fucked.
808
00:39:31,353 --> 00:39:34,538
I'm not talking about to my dad,
and my brother's suing my dad.
809
00:39:34,562 --> 00:39:38,204
Sorry. If family isn't
right, nothing feels right.
810
00:39:38,228 --> 00:39:40,204
Yeah. And how are you?
811
00:39:40,228 --> 00:39:41,580
You gonna go for it?
812
00:39:41,604 --> 00:39:44,621
I'm feeling really good.
813
00:39:44,645 --> 00:39:48,912
Suffered some depression
last year after everything,
814
00:39:48,936 --> 00:39:51,996
but, um... I'm good.
815
00:39:52,020 --> 00:39:54,871
And so, what, you want me
to handle the message on that?
816
00:39:54,895 --> 00:39:57,246
No. That's just the truth.
817
00:39:57,270 --> 00:39:59,454
Look, Siobhan,
818
00:39:59,478 --> 00:40:01,663
I'm not gonna make you do a dance.
819
00:40:01,687 --> 00:40:04,371
I'm finalizing. Nate and
me want you on the team.
820
00:40:04,395 --> 00:40:05,705
What do you think?
821
00:40:05,729 --> 00:40:07,770
Well, I think you're too radical.
822
00:40:09,687 --> 00:40:12,496
I'm not telling you
anything you don't know.
823
00:40:12,520 --> 00:40:15,663
The good politician, he
figures out what people need
824
00:40:15,687 --> 00:40:17,770
and then he sells it back
to them as what they want.
825
00:40:18,854 --> 00:40:21,912
So... this is a job offer?
826
00:40:21,936 --> 00:40:23,037
Well, yes.
827
00:40:23,061 --> 00:40:24,496
But there's an issue.
828
00:40:24,520 --> 00:40:26,454
What, my name?
829
00:40:26,478 --> 00:40:29,996
One section of my base would be
outraged for me even meeting with you.
830
00:40:30,020 --> 00:40:33,580
Yeah, well, that section has
nowhere else to go, so fuck 'em.
831
00:40:33,604 --> 00:40:35,103
Yeah.
832
00:40:36,687 --> 00:40:40,329
Look, if I'm gonna win
big the way I want to,
833
00:40:40,353 --> 00:40:42,204
to remake this country for the better...
834
00:40:42,228 --> 00:40:43,871
Ooh! La-dee-dah.
835
00:40:43,895 --> 00:40:46,079
I need to spike your father's guns.
836
00:40:46,103 --> 00:40:49,228
The papers, the news channels.
837
00:40:50,520 --> 00:40:52,037
I can't help with that.
838
00:40:52,061 --> 00:40:53,788
No, no, no, of course. Of course.
839
00:40:53,812 --> 00:40:56,788
But I'm gonna go for his throat.
840
00:40:56,812 --> 00:40:58,496
Legally, legislatively,
841
00:40:58,520 --> 00:41:00,288
hearings, referrals.
842
00:41:00,312 --> 00:41:02,871
I thought I should tell you.
843
00:41:02,895 --> 00:41:04,437
It'll be ugly.
844
00:41:06,020 --> 00:41:08,954
And how do you know
that I won't betray you?
845
00:41:08,978 --> 00:41:12,478
Well, I guess I trust you.
846
00:41:16,936 --> 00:41:20,788
I can work with Nate,
but I can't work for Nate.
847
00:41:20,812 --> 00:41:23,413
It's fine, it's just a- it's
a preposition thing.
848
00:41:23,437 --> 00:41:24,830
We can figure all that out.
849
00:41:24,854 --> 00:41:27,121
The bigger question is,
850
00:41:27,145 --> 00:41:29,645
do you want this enough to
go to war with your family?
851
00:41:35,854 --> 00:41:37,812
Can we do the walking and talking?
852
00:41:37,936 --> 00:41:39,788
What?
Walking and talking.
853
00:41:39,812 --> 00:41:41,580
He wants us to be talking.
Oh.
854
00:41:41,604 --> 00:41:42,996
That looks good.
Thank you.
855
00:41:43,020 --> 00:41:45,037
We look great, apparently.
Uh-huh.
856
00:41:45,061 --> 00:41:46,663
I want you to call Japan.
857
00:41:46,687 --> 00:41:49,954
We got the office set up here.
858
00:41:49,978 --> 00:41:52,246
I'm tickling Sandy on local.
859
00:41:52,270 --> 00:41:55,413
I want you to get into
the government issues
860
00:41:55,437 --> 00:41:58,186
of the launch detail.
Right. Sure.
861
00:42:00,854 --> 00:42:02,788
Do you actually want me
to do that, or are you just
862
00:42:02,812 --> 00:42:05,329
saying shit for the camera?
No.
863
00:42:05,353 --> 00:42:08,954
You're a COO, aren't you?
864
00:42:08,978 --> 00:42:10,538
Huh?
Yeah.
865
00:42:10,562 --> 00:42:13,162
Well?
Sure. I got it.
866
00:42:13,186 --> 00:42:15,729
I mean, I was just checking.
867
00:42:16,854 --> 00:42:18,204
Thank you, gentlemen.
868
00:42:18,228 --> 00:42:19,830
That's really grand.
869
00:42:19,854 --> 00:42:21,496
Yeah?
This looks imperial here.
870
00:42:21,520 --> 00:42:23,204
Thank you.
Thank you very much.
871
00:42:23,228 --> 00:42:24,663
Did he say "imperial"?
Imperial.
872
00:42:24,687 --> 00:42:25,936
What the hell does that mean?
873
00:42:38,562 --> 00:42:40,246
Yeah, he's good.
874
00:42:40,270 --> 00:42:43,162
Yes.
Yeah.
875
00:42:43,186 --> 00:42:44,687
So?
876
00:42:47,437 --> 00:42:49,663
I don't...
877
00:42:49,687 --> 00:42:51,996
I don't know.
878
00:42:52,020 --> 00:42:53,228
I...
879
00:42:55,562 --> 00:42:56,687
OK.
880
00:43:01,020 --> 00:43:02,954
OK?
OK.
881
00:43:02,978 --> 00:43:05,121
Right?
882
00:43:05,145 --> 00:43:06,454
Fuck, yes.
883
00:43:06,478 --> 00:43:09,538
I mean, I told him that
he would have to fire you
884
00:43:09,562 --> 00:43:11,228
if he was gonna hire me, but...
885
00:43:13,103 --> 00:43:14,830
It's fine.
OK.
886
00:43:14,854 --> 00:43:16,812
For the good of the country.
Right.
887
00:43:19,770 --> 00:43:23,621
My Airbnb has a, um...
888
00:43:23,645 --> 00:43:25,520
memory foam mattress.
889
00:43:27,103 --> 00:43:29,037
How 'bout we...
890
00:43:29,061 --> 00:43:32,121
give it some... memories?
891
00:43:32,145 --> 00:43:34,270
Ooh. Wow.
892
00:43:40,936 --> 00:43:42,312
Turn it off.
893
00:43:44,645 --> 00:43:46,145
Turn it off.
894
00:44:04,978 --> 00:44:07,037
Let's just...
895
00:44:07,061 --> 00:44:10,912
sit here a minute and...
896
00:44:10,936 --> 00:44:12,270
So I can think.
897
00:44:19,186 --> 00:44:21,413
He sees Oprah walkin' down the street,
898
00:44:21,437 --> 00:44:24,996
he's like, "Oprah, you
get a car. You get a car."
899
00:44:25,020 --> 00:44:27,079
He's so rich he needs a
golf cart to pass the salt.
900
00:44:27,103 --> 00:44:28,162
He's so rich
901
00:44:28,186 --> 00:44:29,871
his goldfish wear furs.
902
00:44:29,895 --> 00:44:31,454
Yeah, yeah, fish fur.
903
00:44:31,478 --> 00:44:34,746
He's so rich that his
sperm has little top hats
904
00:44:34,770 --> 00:44:36,288
and monocles and shit.
905
00:44:36,312 --> 00:44:37,830
Yeah. "Good day, vagina."
906
00:44:37,854 --> 00:44:39,621
May I enter thou?"
907
00:44:39,645 --> 00:44:42,037
You know, I don't even
care that you're richer than us.
908
00:44:42,061 --> 00:44:44,204
I mean, who's better off, ultimately?
909
00:44:44,228 --> 00:44:48,621
I mean, clearly, you are,
but... fuck it, who cares?
910
00:44:48,645 --> 00:44:50,496
I do.
911
00:44:50,520 --> 00:44:53,037
Guys, I gotta make a quick call.
912
00:44:53,061 --> 00:44:54,478
Yeah, go for it.
Yeah.
913
00:45:05,186 --> 00:45:07,037
Uh, hey.
Bro.
914
00:45:07,061 --> 00:45:09,413
I've got a lot of important
information in play.
915
00:45:09,437 --> 00:45:12,121
What? Where are you?
I'm in New Mexico.
916
00:45:12,145 --> 00:45:14,288
What?
I realize now.
917
00:45:14,312 --> 00:45:15,454
Are you high?
918
00:45:15,478 --> 00:45:17,413
No. I'm at some guy's house.
919
00:45:17,437 --> 00:45:19,538
I mean, yeah, we been taking drugs,
920
00:45:19,562 --> 00:45:21,121
but I'm very clear.
921
00:45:21,145 --> 00:45:24,788
Uh, can you drop me a
pin so I know you're OK?
922
00:45:24,812 --> 00:45:27,621
We're OK. There- That's
nothing wrong with us.
923
00:45:27,645 --> 00:45:30,288
Just drop me a fucking pin.
I'm not gonna come get you.
924
00:45:30,312 --> 00:45:31,663
Do it now. Are you doing it?
925
00:45:31,687 --> 00:45:33,936
Yeah, OK. Hold on.
926
00:45:37,312 --> 00:45:38,996
Here ya go.
927
00:45:39,020 --> 00:45:41,288
OK. I'm comin' to get you, man.
928
00:45:41,312 --> 00:45:42,538
Are you doing the call?
929
00:45:42,562 --> 00:45:44,705
Uh, yeah, uh, yes. I will.
930
00:45:44,729 --> 00:45:46,830
But, um, I'm going to get Kendall.
931
00:45:46,854 --> 00:45:49,395
He's here, and he's not great.
932
00:45:51,978 --> 00:45:53,413
OK, go. Go. Go.
933
00:45:53,437 --> 00:45:56,103
Yeah, OK. But no, I
will. I'll make the call.
934
00:46:12,895 --> 00:46:14,162
Who the fuck is that?
Oh.
935
00:46:14,186 --> 00:46:15,954
Kendall.
936
00:46:15,978 --> 00:46:18,871
Who the fuck is that?
It's cool, it's my brother.
937
00:46:18,895 --> 00:46:21,478
It's cool. Let him in.
938
00:46:25,520 --> 00:46:26,996
Jesus. Fuck.
939
00:46:27,020 --> 00:46:29,705
Chang. Let him in, man.
940
00:46:29,729 --> 00:46:31,288
Thank you.
941
00:46:31,312 --> 00:46:34,645
Oh! Wow. Hi.
942
00:46:36,145 --> 00:46:38,454
Gonna offer me a cup of tea?
943
00:46:38,478 --> 00:46:41,746
I like what you've done with the wolves.
944
00:46:41,770 --> 00:46:44,954
Yo, Chang, show him- show
him your wolf tattoo.
945
00:46:44,978 --> 00:46:46,604
Do the howl, Chang.
946
00:46:48,978 --> 00:46:51,454
Wow. Funny and cool.
947
00:46:51,478 --> 00:46:54,121
Yo. This is Chang, Tanner,
948
00:46:54,145 --> 00:46:55,621
that's Mac.
949
00:46:55,645 --> 00:46:57,538
So great to meet you guys.
950
00:46:57,562 --> 00:46:59,162
Let's get outta here. Come on.
951
00:46:59,186 --> 00:47:02,621
You know, I was thinking I
probably shouldn't talk to you
952
00:47:02,645 --> 00:47:05,621
given the ongoing situation
953
00:47:05,645 --> 00:47:08,954
apropos of my legal action against you
954
00:47:08,978 --> 00:47:12,996
as a board member for your
failure to fulfill your fiduciary duty
955
00:47:13,020 --> 00:47:14,996
and breaching my employment contract,
956
00:47:15,020 --> 00:47:18,329
but then, I don't know, but then
I thought, "Who fucking cares?"
957
00:47:18,353 --> 00:47:20,830
What- Is this...
958
00:47:20,854 --> 00:47:22,204
What is this?
959
00:47:22,228 --> 00:47:24,371
What is this, fuckin' crank?
960
00:47:24,395 --> 00:47:27,604
We've been having a lot of fun, Mom.
961
00:47:30,353 --> 00:47:31,996
Yeah. That's good.
962
00:47:32,020 --> 00:47:33,538
Yo, seriously. You should try this.
963
00:47:33,562 --> 00:47:35,454
I would love to, some other time.
964
00:47:35,478 --> 00:47:38,788
I hear that shit makes you
crash like an airbus full of eggs.
965
00:47:38,812 --> 00:47:40,788
Not if you stay high.
966
00:47:40,812 --> 00:47:42,371
Tanner makes good points.
967
00:47:42,395 --> 00:47:44,663
I think this lighter is fucked.
968
00:47:44,687 --> 00:47:46,496
That is a really good point.
969
00:47:46,520 --> 00:47:48,871
You know what? Let's
get the fuck out of here.
970
00:47:48,895 --> 00:47:50,204
Come on.
971
00:47:50,228 --> 00:47:53,413
That's enough. I can fix that. Here.
972
00:47:53,437 --> 00:47:54,663
Oh, hey,
973
00:47:54,687 --> 00:47:56,246
how's the family therapy?
974
00:47:56,270 --> 00:47:58,121
Oh, the therapy? It was total bullshit.
975
00:47:58,145 --> 00:47:59,621
He didn't even do it.
976
00:47:59,645 --> 00:48:01,663
He didn't do it?
No. He didn't.
977
00:48:01,687 --> 00:48:04,121
Come on.
I'm coming. Let's do it.
978
00:48:04,145 --> 00:48:07,037
Hey, man, your friend sucks.
979
00:48:07,061 --> 00:48:10,037
That's my brother.
Your brother sucks.
980
00:48:10,061 --> 00:48:12,246
He's actually- You know what?
981
00:48:12,270 --> 00:48:14,246
He's OK.
Thanks.
982
00:48:14,270 --> 00:48:16,663
Our people will reach out to your people.
983
00:48:16,687 --> 00:48:18,954
Hey, Kendall! Tell Bill Gates
984
00:48:18,978 --> 00:48:22,604
my computer's fucked up
from all the fuckin' updates, man!
985
00:48:27,437 --> 00:48:28,729
You OK?
986
00:48:29,812 --> 00:48:31,729
Yeah, I'm-I'm fine.
987
00:48:33,020 --> 00:48:36,496
Should I call a doctor? Rava?
988
00:48:36,520 --> 00:48:39,954
You want me to hit a kid
so I can steal his kidneys?
989
00:48:39,978 --> 00:48:42,746
Fuck. I'm sorry.
990
00:48:42,770 --> 00:48:46,621
I have to make a call. It's the...
991
00:48:46,645 --> 00:48:49,329
It's the launch in Japan thing.
992
00:48:49,353 --> 00:48:51,580
Um, is that cool?
993
00:48:51,604 --> 00:48:52,788
It's OK.
994
00:48:52,812 --> 00:48:53,912
Yeah?
995
00:48:53,936 --> 00:48:54,978
You do your call.
996
00:48:57,312 --> 00:48:58,604
OK.
997
00:49:14,562 --> 00:49:19,121
♪ Eee-eee-eee-um-um-aweh ♪
998
00:49:19,145 --> 00:49:21,437
No. No Lion King.
999
00:49:23,520 --> 00:49:25,413
♪ ...eee-um-uma-wey ♪
1000
00:49:25,437 --> 00:49:26,954
Yeah, could you...
1001
00:49:26,978 --> 00:49:28,788
♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪
1002
00:49:28,812 --> 00:49:30,788
♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪
1003
00:49:30,812 --> 00:49:33,121
♪ A-weema-weh, a-weema-weh ♪
1004
00:49:33,145 --> 00:49:34,996
Sorry.
1005
00:49:35,020 --> 00:49:37,663
♪ A-weema-weh, a-weema-wey ♪
1006
00:49:37,687 --> 00:49:40,121
What, are you fuckin'
four? Will ya knock it off?
1007
00:49:40,145 --> 00:49:44,621
I'm trying to drive the car and not
have a weema-weh in my fucking face.
1008
00:49:44,645 --> 00:49:46,371
♪ The mighty jungle ♪
That's enough!
1009
00:49:46,395 --> 00:49:48,478
♪ The lion sleeps- ♪
1010
00:49:58,812 --> 00:50:01,204
Hey!
Oh, hey!
1011
00:50:01,228 --> 00:50:02,746
Hey.
Hi.
1012
00:50:02,770 --> 00:50:04,246
Hi.
Hi.
1013
00:50:04,270 --> 00:50:06,454
You're late.
1014
00:50:06,478 --> 00:50:10,162
So, what happened with the fake therapy?
1015
00:50:10,186 --> 00:50:13,371
Any pretend breakthroughs?
Any good performances?
1016
00:50:13,395 --> 00:50:15,788
Nothing. Our therapist died.
1017
00:50:15,812 --> 00:50:18,329
What?
Metaphorically speaking.
1018
00:50:18,353 --> 00:50:21,037
He smashed his teeth out in the pool.
1019
00:50:21,061 --> 00:50:22,329
Oh, my God.
1020
00:50:22,353 --> 00:50:23,580
Freud would have had a field day.
1021
00:50:23,604 --> 00:50:25,162
Where you been?
1022
00:50:25,186 --> 00:50:28,329
I was meeting about a prospective job.
1023
00:50:28,353 --> 00:50:29,996
With your father's enemy?
1024
00:50:30,020 --> 00:50:33,079
OK, I'm gonna go to bed.
1025
00:50:33,103 --> 00:50:34,996
I keep an eye on things, Siobhan.
1026
00:50:35,020 --> 00:50:36,329
I keep an eye.
1027
00:50:36,353 --> 00:50:37,996
What is that supposed to mean?
1028
00:50:38,020 --> 00:50:39,329
I mean, I had a meeting.
1029
00:50:39,353 --> 00:50:41,204
You do whatever the hell you like,
1030
00:50:41,228 --> 00:50:42,871
on everything, forever...
1031
00:50:42,895 --> 00:50:44,871
Why don't we chat this over in the morning?
1032
00:50:44,895 --> 00:50:47,871
And he has to hear it
from his so-called friends,
1033
00:50:47,895 --> 00:50:50,746
on the phone, dripping poison in his ear.
1034
00:50:50,770 --> 00:50:52,204
Fami-ly therapy!
1035
00:50:52,228 --> 00:50:54,079
Kenny.
1036
00:50:54,103 --> 00:50:56,788
Fami-ly therapy!
1037
00:50:56,812 --> 00:50:59,871
Fami-ly therapy!
1038
00:50:59,895 --> 00:51:01,788
Hey, hey, hey!
1039
00:51:01,812 --> 00:51:03,746
What up, motherfuckers!
1040
00:51:03,770 --> 00:51:06,538
Sorry I'm late. What are we arguing about?
1041
00:51:06,562 --> 00:51:09,288
What's wrong with him?
Oh, where do we start?
1042
00:51:09,312 --> 00:51:11,371
I'm off my nut, folks.
1043
00:51:11,395 --> 00:51:14,037
Off my fuckin' nut.
Oh, my God.
1044
00:51:14,061 --> 00:51:16,121
Like all the papers said.
1045
00:51:16,145 --> 00:51:18,288
Your dreams have come
true. Congratulations.
1046
00:51:18,312 --> 00:51:20,912
Just so you know, I think
things are good with the launch.
1047
00:51:20,936 --> 00:51:24,121
I talked to the guy...
He doesn't care.
1048
00:51:24,145 --> 00:51:26,371
He doesn't even fuckin' notice.
1049
00:51:26,395 --> 00:51:28,621
Dad, give him a high five.
1050
00:51:28,645 --> 00:51:30,371
Cone on. He's waiting. Dad?
1051
00:51:30,395 --> 00:51:33,204
You'd do that to me? Eavis.
1052
00:51:33,228 --> 00:51:35,954
The one senate member
who wants to fuck me ragged.
1053
00:51:35,978 --> 00:51:38,079
On the same side as those animals
1054
00:51:38,103 --> 00:51:40,079
that hit me with a bag of piss.
1055
00:51:40,103 --> 00:51:42,746
It's my work, Dad. You of all
people ought to understand that.
1056
00:51:42,770 --> 00:51:45,037
Work?! It's rebellion! Sabotage!
1057
00:51:45,061 --> 00:51:47,413
Yeah, of course, 'cause it's all about you.
1058
00:51:47,437 --> 00:51:51,371
Not that I might be in agreement
with his points about the purchases,
1059
00:51:51,395 --> 00:51:52,912
or just maybe his whole philosophy.
1060
00:51:52,936 --> 00:51:54,413
Philosophy?
1061
00:51:54,437 --> 00:51:57,496
This is nothing but a
miserable deliberate attempt
1062
00:51:57,520 --> 00:51:59,746
to undermine my whole business strategy.
1063
00:51:59,770 --> 00:52:02,746
You don't have a business strategy, Dad.
1064
00:52:02,770 --> 00:52:07,413
Your whole business model is
based on seducing presidents.
1065
00:52:07,437 --> 00:52:09,705
You're a really high-class hooker.
1066
00:52:09,729 --> 00:52:11,246
No offense.
Hey.
1067
00:52:11,270 --> 00:52:12,538
Fuck off.
1068
00:52:12,562 --> 00:52:15,288
It's fine. My aunt's an addict.
1069
00:52:15,312 --> 00:52:17,288
It's been a long day. It's been really nice
1070
00:52:17,312 --> 00:52:19,079
getting to know you all a bit better.
1071
00:52:19,103 --> 00:52:21,079
Good night.
Good night.
1072
00:52:21,103 --> 00:52:24,454
I gotta say I feel a
little bit used today, Pa.
1073
00:52:24,478 --> 00:52:27,162
Oh, for fuck's sake. Not you too.
1074
00:52:27,186 --> 00:52:29,246
Where we are and all that's happened,
1075
00:52:29,270 --> 00:52:31,246
and then even tonight you
have to go off and work?
1076
00:52:31,270 --> 00:52:33,621
I made some calls. Jesus. Can't you wait?
1077
00:52:33,645 --> 00:52:35,538
Can I wait for you to finish a few calls?
1078
00:52:35,562 --> 00:52:39,454
Yeah, I think so, Pa.
I've had a bit of practice.
1079
00:52:39,478 --> 00:52:41,621
Connor.
Quite a bit.
1080
00:52:41,645 --> 00:52:44,246
Connor, your father has been busy
1081
00:52:44,270 --> 00:52:46,037
dealing with these two traitors.
1082
00:52:46,061 --> 00:52:49,288
Disagreeing with Dad is not treason.
1083
00:52:49,312 --> 00:52:53,162
But trying to make one of his biggest
enemies president is kind of a "fuck you."
1084
00:52:53,186 --> 00:52:55,288
Oh, hey, Dad. Dad.
1085
00:52:55,312 --> 00:52:57,663
I like those stories you planted about me.
1086
00:52:57,687 --> 00:52:59,454
That was...
1087
00:52:59,478 --> 00:53:02,037
Yes. You forced my hand.
There it is.
1088
00:53:02,061 --> 00:53:05,371
Yes! And he's fuckin' lucky that was all.
1089
00:53:05,395 --> 00:53:08,454
What you kids do not understand,
1090
00:53:08,478 --> 00:53:10,204
it's all part of the game.
1091
00:53:10,228 --> 00:53:11,788
Oh, it's all part of the game.
1092
00:53:11,812 --> 00:53:13,705
Come on, everybody.
1093
00:53:13,729 --> 00:53:16,830
It's a rootin'-tooti"
super fuckin' fun game
1094
00:53:16,854 --> 00:53:18,580
for all the family!
1095
00:53:18,604 --> 00:53:20,204
Step right up!
1096
00:53:20,228 --> 00:53:23,912
You run towards politics to
prove that you're your own man.
1097
00:53:23,936 --> 00:53:26,954
Fine. But that's not principle.
1098
00:53:26,978 --> 00:53:29,496
You're scared to compete.
1099
00:53:29,520 --> 00:53:32,079
You're marrying a man fathoms beneath you
1100
00:53:32,103 --> 00:53:35,413
because you don't want
to risk being betrayed.
1101
00:53:35,437 --> 00:53:37,228
You're a fucking coward.
1102
00:53:39,061 --> 00:53:40,871
Wow.
1103
00:53:40,895 --> 00:53:42,895
Wow, you are just beyond.
1104
00:53:48,936 --> 00:53:51,954
You know... I was born lucky.
1105
00:53:51,978 --> 00:53:54,454
I'm a lucky person.
1106
00:53:54,478 --> 00:53:57,496
I realize that.
1107
00:53:57,520 --> 00:54:00,788
And you're so fuckin' jealous, aren't you?
1108
00:54:00,812 --> 00:54:05,037
You're so fuckin' jealous of
what you've given your own kids.
1109
00:54:05,061 --> 00:54:07,371
You can't handle it.
1110
00:54:07,395 --> 00:54:09,538
You c- You can't work it out.
1111
00:54:09,562 --> 00:54:12,204
If I had spoken to my uncle like that...
1112
00:54:12,228 --> 00:54:14,705
What? Hmm? What would evil Uncle Noah do?
1113
00:54:14,729 --> 00:54:17,580
Calling your daughter
a coward till she cries?
1114
00:54:17,604 --> 00:54:20,079
Big man.
Logan. Logan. Logan.
1115
00:54:20,103 --> 00:54:22,437
Logan. Logan!
1116
00:54:24,520 --> 00:54:28,079
You are a fucking nobody.
1117
00:54:28,103 --> 00:54:29,936
Fuckin' nobody.
1118
00:55:41,520 --> 00:55:42,538
As always.
Good to see you.
1119
00:55:42,562 --> 00:55:43,954
I'm sorry. You know.
1120
00:55:43,978 --> 00:55:45,663
No. It's fine.
Well...
1121
00:55:45,687 --> 00:55:47,454
you know, it wasn't great.
1122
00:55:47,478 --> 00:55:48,538
But you had some fun, right?
1123
00:55:48,562 --> 00:55:49,788
Yeah.
You had some fun here?
1124
00:55:49,812 --> 00:55:52,871
OK. You come back and see me?
Yeah.
1125
00:55:52,895 --> 00:55:54,371
It was really fun.
Buddy, I'm sorry.
1126
00:55:54,395 --> 00:55:55,621
No, don't.
It was just such a drag.
1127
00:55:55,645 --> 00:55:57,121
No, no. It was good fun.
1128
00:55:57,145 --> 00:55:58,996
You had some fun, right?
Yeah, absolutely.
1129
00:55:59,020 --> 00:56:01,520
All right, bye.
OK. Bye.
1130
00:56:03,228 --> 00:56:05,061
Bye-bye.
Call me.
1131
00:56:12,854 --> 00:56:15,663
It's funny, I wanted 'em all here.
1132
00:56:15,687 --> 00:56:18,496
But I feel relieved they're starting to go.
1133
00:56:18,520 --> 00:56:20,246
Hmm.
1134
00:56:20,270 --> 00:56:22,895
It'll be nicer when it's just us.
1135
00:56:25,270 --> 00:56:27,705
How far is it to a Starbucks?
1136
00:56:27,729 --> 00:56:30,729
I have pods.
OK. Great.
1137
00:57:05,312 --> 00:57:07,103
That's it. There you go.
1138
00:57:27,103 --> 00:57:28,145
All right.
79754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.