All language subtitles for cc893365caf54825bafe0e7c81f9d657

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,109 --> 00:00:02,898 Previously, on "Good Witch"... 2 00:00:02,983 --> 00:00:04,281 So what brings you to Chicago? 3 00:00:04,366 --> 00:00:07,966 - Olympia! - Cassie! So, how are things? 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,361 Maybe we can talk about it if you have time for tea? 5 00:00:10,445 --> 00:00:12,398 I always have time to talk about your life. 6 00:00:12,483 --> 00:00:14,401 - A mission where? - I don't know. 7 00:00:14,486 --> 00:00:17,335 - I feel like I'm being called. - I know you need to do this. 8 00:00:17,453 --> 00:00:19,589 And I want to do it with you. 9 00:00:19,673 --> 00:00:21,939 Grant Collins, chief hospital administrator. 10 00:00:22,023 --> 00:00:24,855 - Sam Radford, chief of staff. - Dr. Jacobson 11 00:00:24,939 --> 00:00:27,075 - is our new orthopedic surgeon. - Surgeons are my department. 12 00:00:27,159 --> 00:00:29,476 I don't need your approval on new hires. 13 00:00:31,250 --> 00:00:34,383 ♪♪ 14 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 15 00:00:46,217 --> 00:00:47,976 Tulips, nice. 16 00:00:48,664 --> 00:00:51,273 - I'm impressed! - I know things. 17 00:00:51,406 --> 00:00:55,103 - So do I. - Care to elaborate? 18 00:00:55,187 --> 00:00:57,289 Our Chicago trip is off. 19 00:00:58,531 --> 00:01:00,265 Well, breaking that news was easy. 20 00:01:00,366 --> 00:01:03,763 I'm sorry. Dr. Jacobson's doing the first hip replacement 21 00:01:03,848 --> 00:01:05,891 with our new robotic system tomorrow. 22 00:01:05,976 --> 00:01:08,899 - Still have doubts about him? - Enough to give up 23 00:01:08,983 --> 00:01:12,511 two days in a palatial Chicago loft with my gorgeous wife. 24 00:01:13,234 --> 00:01:15,398 Your gorgeous wife forgives you. 25 00:01:16,648 --> 00:01:18,078 It's too late to cancel. 26 00:01:18,640 --> 00:01:20,648 Know anyone who wants to go to Chicago? 27 00:01:21,359 --> 00:01:23,348 I may know a few people. 28 00:01:23,432 --> 00:01:26,015 - It's there if they want it. - I know what I want. 29 00:01:27,632 --> 00:01:29,211 To finish planting your tulips? 30 00:01:29,296 --> 00:01:31,265 I thought you knew me better than that. 31 00:01:44,749 --> 00:01:46,906 - May I help you? - No. 32 00:01:47,429 --> 00:01:48,914 But I think I can help you. 33 00:01:49,139 --> 00:01:51,968 - Is that right? - Is this your shop? 34 00:01:52,429 --> 00:01:55,343 - Who's asking? - I am. Donna Magutticiano. 35 00:01:55,835 --> 00:01:57,078 Abigail Pershing. 36 00:01:57,367 --> 00:02:00,211 Well, Abigail Pershing, you've got a nice little space here. 37 00:02:01,171 --> 00:02:03,398 But you think it could be a lot nicer. 38 00:02:03,492 --> 00:02:06,783 - So you agree. - Hm! If you're gonna try 39 00:02:06,867 --> 00:02:09,394 and sell me on a remodel, don't waste your time. 40 00:02:10,570 --> 00:02:12,289 Meeting new people is never a waste 41 00:02:12,398 --> 00:02:14,443 of time, and you should meet 42 00:02:14,527 --> 00:02:17,632 my business partner, Joy. Let us show you the possibilities. 43 00:02:17,921 --> 00:02:20,321 - Joy is your business partner? - Yeah, you know her? 44 00:02:20,406 --> 00:02:23,452 - We're family. - So are we. 45 00:02:24,765 --> 00:02:26,934 Funny, she's never mentioned you. 46 00:02:27,554 --> 00:02:29,992 We've been there for each other since high school. 47 00:02:30,758 --> 00:02:33,199 When we finish up this job we're on, we'll be leaving together. 48 00:02:33,284 --> 00:02:36,333 - Does Joy know that? - I know if you're interested 49 00:02:36,417 --> 00:02:39,768 to see what we can do to this place, it's now or never. 50 00:02:45,557 --> 00:02:47,127 I talked to the mission's pastor 51 00:02:47,211 --> 00:02:50,173 - this morning. - There's a mission's pastor? 52 00:02:51,039 --> 00:02:52,468 It's a big job. 53 00:02:52,562 --> 00:02:55,421 - So is going on a mission. - Yeah. 54 00:02:57,070 --> 00:02:58,529 What did he say? 55 00:02:58,773 --> 00:03:01,742 He asked if there's anywhere in particular I wanna serve. 56 00:03:02,515 --> 00:03:03,781 And is there? 57 00:03:03,866 --> 00:03:07,375 I think I'll end up wherever I'm supposed to. 58 00:03:10,109 --> 00:03:13,150 So your church is on a mission to find you a mission. 59 00:03:14,921 --> 00:03:16,242 Exactly. 60 00:03:16,655 --> 00:03:19,068 Hopefully it's mission impossible to find one. 61 00:03:20,966 --> 00:03:23,294 Uh-oh. There's that wrinkle. 62 00:03:24,769 --> 00:03:26,247 [chuckling] 63 00:03:28,640 --> 00:03:30,036 [sighing] 64 00:03:30,413 --> 00:03:32,771 I just realized I'm really doing this. 65 00:03:36,912 --> 00:03:39,657 - You know what I just realized? - What? 66 00:03:39,741 --> 00:03:42,182 All the lives you're gonna change. 67 00:03:42,398 --> 00:03:44,400 Yeah, including yours. 68 00:03:45,630 --> 00:03:47,548 Your support means everything. 69 00:03:49,340 --> 00:03:51,632 It's just the kind of woman I am. 70 00:03:55,403 --> 00:03:58,685 - Think you're gonna go soon? - Pastor Mike said it would be 71 00:03:58,770 --> 00:04:01,556 at least a few weeks. 72 00:04:04,280 --> 00:04:08,022 Hey... you got your own wrinkle there. 73 00:04:10,904 --> 00:04:12,333 You okay? 74 00:04:13,997 --> 00:04:16,430 I just realized you're really doing this. 75 00:04:17,713 --> 00:04:19,716 [sighing] 76 00:04:24,083 --> 00:04:26,357 I've got primed walls and no wallpaper. 77 00:04:26,442 --> 00:04:28,691 That's not gonna help me, so... 78 00:04:29,348 --> 00:04:31,506 Just call me if anything changes. 79 00:04:33,091 --> 00:04:34,990 - Sounds like you need this. - What I need is for you 80 00:04:35,075 --> 00:04:38,279 - to be on time. - So that's a no to the coffee? 81 00:04:38,583 --> 00:04:40,675 Maybe it's a no to this whole situation. 82 00:04:41,263 --> 00:04:42,615 'Cause I was ten minutes late. 83 00:04:42,708 --> 00:04:45,787 You're forty minutes late, and I just remembered what it's like 84 00:04:45,872 --> 00:04:48,552 - working with you. - You love working with me. 85 00:04:48,636 --> 00:04:53,165 - I used to. - You'll come around. 86 00:04:53,677 --> 00:04:56,232 I gotta go track down some wallpaper. 87 00:04:59,430 --> 00:05:02,737 ♪♪ 88 00:05:03,289 --> 00:05:05,289 *GOOD WITCH* Season 06 Episode 09 89 00:05:06,474 --> 00:05:08,474 Episode Title : "The Loft" Aired on: June 28, 2020 90 00:05:17,982 --> 00:05:19,888 You're only on page 52? 91 00:05:19,972 --> 00:05:22,586 - What page are you on? - I finished. 92 00:05:22,670 --> 00:05:27,199 Well, some of us devour a book and some of us savor it. 93 00:05:27,283 --> 00:05:30,768 You better savor it a little less. Book club is tomorrow. 94 00:05:30,852 --> 00:05:33,336 By tomorrow I'll know it so well I could write the sequel. 95 00:05:33,420 --> 00:05:36,557 Who would want a sequel to that overrated drivel? 96 00:05:36,641 --> 00:05:39,603 - I liked it. - Both valid opinions, 97 00:05:39,687 --> 00:05:42,780 but we're gonna save any others until book club. 98 00:05:42,864 --> 00:05:45,653 Thank you. You'll make a fine moderator of our new endeavor. 99 00:05:45,737 --> 00:05:48,046 Now, if you'll all excuse me, I need to find a quiet place 100 00:05:48,130 --> 00:05:52,355 to discover what Hortense is hiding from Harold. 101 00:05:52,439 --> 00:05:55,619 Ooh! Are you guys talking about The Secrets We Know? 102 00:05:55,703 --> 00:05:58,579 - Trying not to talk about it. - Hopefully ever. 103 00:05:58,663 --> 00:06:00,624 Oh, I guess I know what you think of the book. 104 00:06:00,708 --> 00:06:03,279 Do you wanna know what I think about your business partner? 105 00:06:03,363 --> 00:06:08,415 She can be an acquired taste, but you don't really know her. 106 00:06:08,499 --> 00:06:10,895 I know she tried to sell me on a remodel. 107 00:06:10,979 --> 00:06:13,678 - And? - And I don't love her style. 108 00:06:15,244 --> 00:06:17,554 I'm guessing you came in to order lunch. 109 00:06:17,638 --> 00:06:21,253 I did. Now is probably a good time. I will take a turkey 110 00:06:21,337 --> 00:06:24,692 on wheat and a cheeseburger for Donna. You guys want anything? 111 00:06:24,776 --> 00:06:28,857 - Yeah, a Tinsdale and toast. - I'll buy. 112 00:06:29,433 --> 00:06:34,350 - Hm! - Wow. 113 00:06:43,621 --> 00:06:45,918 You know, the first day we met, I was standing right here 114 00:06:46,003 --> 00:06:48,585 - waiting to do rounds with you. - Yeah. 115 00:06:48,669 --> 00:06:50,326 - You were nervous. - I was a wreck. 116 00:06:50,410 --> 00:06:52,502 I've come a long way since then, though. 117 00:06:52,586 --> 00:06:55,592 - So I've heard. - We've also come a long way 118 00:06:55,676 --> 00:06:59,509 - from those paper charts, huh? - Gotta embrace technology. 119 00:06:59,593 --> 00:07:01,990 Preaching to the choir. 120 00:07:02,074 --> 00:07:05,385 You've carved out quite a name for yourself. 121 00:07:05,469 --> 00:07:09,389 And now he'll do the same for Hillcrest. Looking forward 122 00:07:09,473 --> 00:07:11,434 - to observing your surgery. - How about you, Sam? 123 00:07:11,518 --> 00:07:14,916 Seeing me put that Denton XR to work is a thing of beauty. 124 00:07:15,000 --> 00:07:17,353 - I'll have them save you a seat. - I've got two surgeries, 125 00:07:17,437 --> 00:07:19,573 - but I'll poke my head in. - Okay. 126 00:07:19,657 --> 00:07:23,748 - We'll be okay without you. - Hopefully better than okay. 127 00:07:29,580 --> 00:07:31,538 [saw buzzing] 128 00:07:34,149 --> 00:07:38,853 Oh! Where's my Charles Holland wallpaper? 129 00:07:38,937 --> 00:07:40,898 We've been trying to figure that out all morning. 130 00:07:40,982 --> 00:07:44,206 - And who might "we" be? - Oh, this is... 131 00:07:44,290 --> 00:07:47,427 my business partner and your new carpenter. 132 00:07:47,511 --> 00:07:50,604 - Donna Magutticiano. - Mayor Martha Tinsdale. 133 00:07:50,688 --> 00:07:54,129 And bare walls mean we're now officially behind schedule. 134 00:07:54,213 --> 00:07:56,610 I could make up some excuse, but you're right. 135 00:07:56,694 --> 00:07:58,960 - What she means is... - What I mean is we can throw up 136 00:07:59,044 --> 00:08:01,876 some knockoff wallpaper and stick to the schedule, 137 00:08:01,960 --> 00:08:05,227 or you can let us track down the real deal and keep you happy. 138 00:08:05,311 --> 00:08:07,882 My, where did you find this spitfire? 139 00:08:07,966 --> 00:08:11,709 - We kind of found each other. - What'll it be, Madam Mayor? 140 00:08:12,884 --> 00:08:17,279 - The real deal, of course. - [tongue clicking] 141 00:08:17,889 --> 00:08:19,543 [tongue clicking] 142 00:08:21,632 --> 00:08:24,115 [knocking] 143 00:08:24,199 --> 00:08:27,249 Got a delivery for Cassie Nightingale. 144 00:08:27,333 --> 00:08:30,774 - Olympia. - Actually, I think 145 00:08:30,858 --> 00:08:34,601 it's from Chicago. Sign here, please. 146 00:08:36,516 --> 00:08:38,953 Thank you. 147 00:09:03,804 --> 00:09:06,375 My best friend went on a mission to Central America. 148 00:09:06,459 --> 00:09:08,725 - What did he say about it? - Said it changed his life. 149 00:09:08,809 --> 00:09:12,555 I admire what you're doing, but need to know how long you'll be. 150 00:09:12,639 --> 00:09:15,210 - Can I get back to you? - Get back to me when? 151 00:09:15,294 --> 00:09:19,606 - I mean, I wish I knew. - Would make this a lot easier. 152 00:09:19,690 --> 00:09:22,816 If it helps, I'll be happy to find a temporary replacement. 153 00:09:22,901 --> 00:09:26,438 If you can't give me a time frame, might be permanent. 154 00:09:26,972 --> 00:09:29,877 - You're firing me? - You're firing you. 155 00:09:29,961 --> 00:09:32,659 And from what I've seen and heard, your leaving 156 00:09:32,744 --> 00:09:34,651 would be a big loss to the hospital. 157 00:09:40,580 --> 00:09:43,931 ♪♪ 158 00:09:52,347 --> 00:09:54,183 Glad you came home. 159 00:09:56,323 --> 00:09:57,731 Doing okay? 160 00:09:57,816 --> 00:09:59,870 Yeah, she wouldn't have it any other way. 161 00:10:00,513 --> 00:10:03,647 - When's the service? - Not her style. 162 00:10:05,495 --> 00:10:06,870 Olympia sent this. 163 00:10:07,370 --> 00:10:10,744 Well, she made arrangements for it to be sent. 164 00:10:10,828 --> 00:10:13,485 I'm sure there's an interesting story behind it. 165 00:10:13,569 --> 00:10:16,703 There is an interesting story behind everything she did. 166 00:10:17,945 --> 00:10:21,011 And she had a way of looking at the world that was inspiring. 167 00:10:21,096 --> 00:10:23,141 That sounds like somebody else I know. 168 00:10:24,189 --> 00:10:27,281 Yeah, she got me through a lot. 169 00:10:27,691 --> 00:10:29,281 She always will. 170 00:10:31,500 --> 00:10:34,198 You know what I could really use right now? 171 00:10:35,370 --> 00:10:37,597 - Pancakes. - Chocolate chip pancakes. 172 00:10:37,682 --> 00:10:38,987 My specialty. 173 00:10:49,014 --> 00:10:52,325 - Ooh, these look great! - Joy made those. 174 00:10:52,558 --> 00:10:54,222 - Joy? - Mm-hmm. 175 00:10:54,316 --> 00:10:57,094 I once used cookies she made to prop up a coffee table. 176 00:10:57,178 --> 00:10:59,662 - She's learning. - Pass the salt. 177 00:11:00,050 --> 00:11:01,446 - You mean the butter? - She means the salt. 178 00:11:01,530 --> 00:11:04,493 She's done this sweet-salty thing since volleyball camp. 179 00:11:04,577 --> 00:11:06,103 At least I don't put hot sauce on my pizza. 180 00:11:06,187 --> 00:11:07,493 Your loss. 181 00:11:08,659 --> 00:11:10,925 - Why aren't you dressed for work? - It'll take me two minutes. 182 00:11:11,010 --> 00:11:13,622 It never takes you two minutes. 183 00:11:18,300 --> 00:11:19,769 [chuckling] 184 00:11:20,222 --> 00:11:21,439 That was not my fault. 185 00:11:21,532 --> 00:11:24,378 Hm. You sure you two worked everything out? 186 00:11:24,463 --> 00:11:27,499 - Pretty much. I forgive her. - Just because you forgive, 187 00:11:27,584 --> 00:11:29,386 doesn't mean you forget. 188 00:11:29,572 --> 00:11:30,782 [phone chiming] 189 00:11:32,300 --> 00:11:35,655 Oh, man! So, this little shop in Chicago 190 00:11:35,739 --> 00:11:37,918 has all the Charles Holland wallpaper we need. 191 00:11:38,002 --> 00:11:40,747 - Oh, that's good news. - They only ship once a week, 192 00:11:40,831 --> 00:11:42,662 and if we're to finish on time, we need it yesterday. 193 00:11:42,746 --> 00:11:44,838 Or you can be in Chicago in two hours. 194 00:11:44,922 --> 00:11:47,405 That's two hours in a car with Donna. 195 00:11:47,489 --> 00:11:50,670 Sometimes a long drive goes a long way. 196 00:11:50,754 --> 00:11:54,453 We have to finish priming, but we could go in the morning. 197 00:11:55,280 --> 00:11:57,935 Go where? 198 00:12:05,769 --> 00:12:08,165 Hey, I was just on my way to see 199 00:12:08,249 --> 00:12:10,994 - how things are going. - He's putting on a clinic. 200 00:12:11,078 --> 00:12:12,909 - Glad to hear it. - Are you? 201 00:12:12,993 --> 00:12:17,215 You know what the difference is between you and me? 202 00:12:18,346 --> 00:12:21,831 I put the patients ahead of everything else. 203 00:12:21,915 --> 00:12:24,791 Careful, Dr. Radford. You're awfully close to the line. 204 00:12:24,875 --> 00:12:27,750 [beeping] Excuse me. 205 00:12:27,834 --> 00:12:32,099 But apparently I'm needed in Dr. Jacobson's surgery. 206 00:12:40,586 --> 00:12:42,939 One café mocha on the house. 207 00:12:43,023 --> 00:12:47,335 Should be, it took you long enough. And not enough mocha. 208 00:12:47,419 --> 00:12:50,077 Sorry, I'll make you another one. 209 00:12:50,161 --> 00:12:53,994 No, I'm sorry. It's not the mocha. The drink is fine. 210 00:12:54,078 --> 00:12:57,345 - But you're not. - No, I'm not. 211 00:12:57,429 --> 00:13:01,044 - Believe me, I get it. - Or I'm about to. 212 00:13:01,128 --> 00:13:03,960 - When does Adam leave? - He's waiting to find out. 213 00:13:04,044 --> 00:13:06,484 Welcome to being on edge. 214 00:13:06,568 --> 00:13:10,271 - How's Donovan taking things? - Wish I could ask him. 215 00:13:10,355 --> 00:13:12,969 - You aren't talking at all? - When we do, 216 00:13:13,053 --> 00:13:16,581 - it causes problems. - Not what we signed up for. 217 00:13:16,665 --> 00:13:19,106 At least we're signed up together. 218 00:13:19,190 --> 00:13:23,850 We are literally a blessing and a curse. 219 00:13:23,934 --> 00:13:27,201 [laughing] I gotta go back to the shop. 220 00:13:27,285 --> 00:13:30,854 - Thank you. - Okay, see you tonight. 221 00:13:32,725 --> 00:13:35,513 - Martha. - Abigail. 222 00:13:35,597 --> 00:13:38,560 - Martha, what can I get you? - You know, I'm torn. 223 00:13:38,644 --> 00:13:40,954 I'm feeling a little sprinkle of sweet, 224 00:13:41,038 --> 00:13:43,826 and a little pinch of salt. 225 00:13:43,910 --> 00:13:45,872 Can't go wrong with salted caramel anything. 226 00:13:45,956 --> 00:13:49,440 - If it isn't my new carpenter. - How about a piece 227 00:13:49,524 --> 00:13:52,139 - of our salted caramel pie? - Ooh! 228 00:13:52,223 --> 00:13:55,316 And a café au lait, s'il vous plaît. 229 00:13:55,400 --> 00:13:58,798 Now, correct me if I'm wrong, but shouldn't you be painting 230 00:13:58,882 --> 00:14:00,843 - my parlor? - I'm just grabbing coffee. 231 00:14:00,927 --> 00:14:04,238 Considering our little wallpaper snafu put us behind, 232 00:14:04,322 --> 00:14:06,544 will the parlor be done by tomorrow as scheduled? 233 00:14:06,628 --> 00:14:09,896 - It'll be done by today. - Chalk up another one 234 00:14:09,980 --> 00:14:11,549 to the Merriwick magic. 235 00:14:11,633 --> 00:14:13,900 I'd chalk this one up to Magutticiano magic. 236 00:14:13,984 --> 00:14:16,772 While I'm sure you have your gifts, 237 00:14:16,856 --> 00:14:19,775 your business partner is a member 238 00:14:19,859 --> 00:14:22,952 - of quite an enchanted family. - What's enchanted about them? 239 00:14:23,036 --> 00:14:25,737 Well, for one thing, they welcomed our beloved Joy 240 00:14:25,821 --> 00:14:28,479 with open arms. It's like she's been here forever. 241 00:14:28,563 --> 00:14:32,179 Yeah, I can see she's made herself at home. 242 00:14:32,263 --> 00:14:35,318 Which is why meeting you was quite the surprise. How long 243 00:14:35,403 --> 00:14:37,576 - have you been business partners? - Enough to know I shouldn't 244 00:14:37,661 --> 00:14:40,884 - send her in to get coffee. - The service here is slow. 245 00:14:40,969 --> 00:14:44,311 - And I was bending her ear. - But I was happy 246 00:14:44,396 --> 00:14:47,324 to find out you'd be done with the parlor by today! 247 00:14:47,408 --> 00:14:50,719 You promised her we would be done? 248 00:14:50,803 --> 00:14:55,242 - I told her, I didn't promise. - What else didn't you promise? 249 00:14:57,157 --> 00:15:00,595 [chuckling] [clearing throat] 250 00:15:04,077 --> 00:15:05,952 What's going on? 251 00:15:06,036 --> 00:15:08,998 - The XR stopped calibrating. - I can't finish the surgery. 252 00:15:09,082 --> 00:15:11,609 You've got a patient relying on you! You can't just stop. 253 00:15:11,693 --> 00:15:14,003 I haven't done a hip replacement without a robot 254 00:15:14,087 --> 00:15:16,963 - assist since my residency. - We need to reschedule. 255 00:15:17,047 --> 00:15:19,095 I'll scrub in. 256 00:15:19,179 --> 00:15:22,446 - You're gonna take over? - No, I'll talk you through it. 257 00:15:22,530 --> 00:15:26,708 - You sure about this? - I need youto be sure. 258 00:15:34,542 --> 00:15:37,328 ♪♪ 259 00:15:42,942 --> 00:15:45,600 Oh! Page 54! 260 00:15:45,684 --> 00:15:48,037 Wow, two pages in one day! 261 00:15:48,121 --> 00:15:51,519 - That's gotta be a record. - I do have a city to run. 262 00:15:51,603 --> 00:15:54,000 I run three businesses and I had time to finish. 263 00:15:54,084 --> 00:15:57,829 Well, Miss Oodles of Time, can you tell me how it ends? 264 00:15:57,913 --> 00:16:01,268 You're never gonna believe this. Hortense actually admits 265 00:16:01,352 --> 00:16:03,487 to Harold... No, wait! Cease and desist! 266 00:16:03,571 --> 00:16:06,012 - I don't wanna know. - Then you might wanna leave, 267 00:16:06,096 --> 00:16:08,275 'cause we're about to discuss this book from soup to nuts. 268 00:16:08,359 --> 00:16:11,452 Leave? But this book club was my brainchild! 269 00:16:11,536 --> 00:16:15,499 - Oh, nobody has to leave. - So you agree that we shouldn't 270 00:16:15,583 --> 00:16:18,850 - discuss the ending. - I agree the point of book club 271 00:16:18,934 --> 00:16:21,897 - is to discuss the entire book. - I thought the whole point 272 00:16:21,981 --> 00:16:24,508 was to drink wine and eat dessert. 273 00:16:24,592 --> 00:16:27,381 - Sorry I'm late. - Just wanted to say hi. 274 00:16:27,465 --> 00:16:31,121 I'll let you guys do your thing. Ooh, crudités! 275 00:16:33,732 --> 00:16:36,129 - Help yourself. - Thanks. 276 00:16:36,213 --> 00:16:38,566 What are you doing? 277 00:16:38,650 --> 00:16:42,352 - Helping myself. - Yeah, I can see that. 278 00:16:42,436 --> 00:16:46,443 - Everybody can. - Am I embarrassing you 279 00:16:46,527 --> 00:16:49,661 - in front of your family? - Yeah. You are. 280 00:16:53,708 --> 00:16:59,065 Guess I'll take these to go, then. 281 00:16:59,149 --> 00:17:01,545 [sighing] 282 00:17:01,629 --> 00:17:04,418 Your friend's a piece of work. 283 00:17:04,502 --> 00:17:06,594 - Myfriend, so I can say that. - You can't. 284 00:17:06,678 --> 00:17:08,900 - Wait, where are you going? - Book club just started! 285 00:17:08,984 --> 00:17:12,078 - More like just ended! - I didn't even finish the book. 286 00:17:12,162 --> 00:17:15,472 - Neither did Martha. - Ha, ha, ha! That was so funny, 287 00:17:15,556 --> 00:17:18,649 - I forgot to laugh. - Yeah, it seems we have all 288 00:17:18,733 --> 00:17:21,957 forgotten how to laugh. 289 00:17:22,041 --> 00:17:25,740 But, lucky for us, I know a way to fix that. 290 00:17:29,353 --> 00:17:32,486 [big band music] 291 00:17:44,672 --> 00:17:48,636 - We should argue more often. - This was a fabulous idea. 292 00:17:48,720 --> 00:17:52,205 - Not my first rodeo. - Lucky for us. 293 00:17:52,289 --> 00:17:54,207 I believe we make our own luck. 294 00:17:54,291 --> 00:17:56,426 I believe luck is what we make of it. 295 00:17:56,510 --> 00:17:59,255 And how you share it. 296 00:17:59,339 --> 00:18:01,997 I'd like to share this suitcase with that bellhop. 297 00:18:02,081 --> 00:18:04,913 - Can I help you with your bags? - Thank you! 298 00:18:04,997 --> 00:18:07,568 - I'll take that as a yes. - I'll get us checked in. 299 00:18:07,652 --> 00:18:12,790 - That couch is calling my name. - It's calling mine louder. 300 00:18:12,874 --> 00:18:16,359 What do you think? Could this place use a remodel? 301 00:18:16,443 --> 00:18:20,320 - Not as much as your shop. - Can we just not argue? 302 00:18:20,404 --> 00:18:23,932 - Probably not. - Maybe just get the wallpaper 303 00:18:24,016 --> 00:18:26,282 - and drive home? - Calling Middleton home now? 304 00:18:26,366 --> 00:18:31,197 - It's a figure of speech. - I'll check out the gift shop. 305 00:18:33,156 --> 00:18:36,814 [chuckling] You've got to be kidding me. 306 00:18:36,898 --> 00:18:39,600 - Care to share? - I just got a Bird call. 307 00:18:39,684 --> 00:18:43,169 - Chef Byron Bird? - You know him? 308 00:18:43,253 --> 00:18:47,303 - Master of the modern egg! - He is hosting an exclusive 309 00:18:47,387 --> 00:18:50,872 - pop-up restaurant in Chicago. - When? 310 00:18:50,956 --> 00:18:54,180 Tonight. Do you know how long I've waited to experience this? 311 00:18:54,264 --> 00:18:57,357 Send him a Bird call, tell him we'll be there with feathers on. 312 00:18:57,441 --> 00:19:00,403 - I wish it was that easy. - It says the first ten people 313 00:19:00,487 --> 00:19:02,623 to bring an egg to this spot get tickets. 314 00:19:02,707 --> 00:19:05,756 - What are we waiting for? - Let's get the cluck out of here. 315 00:19:05,840 --> 00:19:08,324 Okay! 316 00:19:08,408 --> 00:19:12,198 Why am I the last to know? 317 00:19:12,282 --> 00:19:15,114 Okay, I didn't plan on quitting. 318 00:19:15,198 --> 00:19:18,943 - It just kinda went that way. - Did Grant force you out? 319 00:19:19,027 --> 00:19:22,730 No, he forced me to make a list. 320 00:19:22,814 --> 00:19:25,820 - "Pro: Helping those in need. Cons: No Stephanie. 321 00:19:25,904 --> 00:19:28,475 Pro: Making a difference. Con: Missing Stephanie." 322 00:19:28,559 --> 00:19:31,130 - You sensing a theme? - I'm sensing second thoughts. 323 00:19:31,214 --> 00:19:33,262 Yeah, I'm up to fourth and fifth thoughts. 324 00:19:33,346 --> 00:19:36,831 It's not easy, leaving everything behind. 325 00:19:36,915 --> 00:19:39,573 Add that to the con list. 326 00:19:39,657 --> 00:19:42,184 Next to not having you to talk to. 327 00:19:42,268 --> 00:19:45,231 - See, reason enough to stay. - What do I do? 328 00:19:45,315 --> 00:19:49,539 Hm! The same thing 329 00:19:49,623 --> 00:19:54,237 Cassie told me to do when I got the job offer last year. 330 00:19:59,633 --> 00:20:02,941 "Follow your heart". 331 00:20:07,424 --> 00:20:10,343 This is amazing! 332 00:20:10,427 --> 00:20:12,954 I could totally make myself at home here. 333 00:20:13,038 --> 00:20:17,434 Good, 'cause it's gonna be our home for the next two days. 334 00:20:18,870 --> 00:20:21,267 You're all set, ladies. 335 00:20:21,351 --> 00:20:25,096 Let me know if you need anything while you're here. 336 00:20:25,180 --> 00:20:28,491 - Thank you so much. - Thank you! 337 00:20:28,575 --> 00:20:32,582 - These are intriguing. - Ahh... 338 00:20:32,666 --> 00:20:36,456 - That's one word for 'em. - Artifact, actual word. 339 00:20:36,540 --> 00:20:40,938 You've been on archaeological digs. Any idea what this is? 340 00:20:41,022 --> 00:20:45,291 - I think it's... intriguing. - [chuckling] 341 00:20:45,375 --> 00:20:48,207 - I call my room! - Why do you get first choice? 342 00:20:48,291 --> 00:20:51,427 Cassie should have first choice. 343 00:20:51,511 --> 00:20:54,300 I choose that we all have a glass of wine. 344 00:20:54,384 --> 00:20:57,303 - A choice I can get behind. - Me too. 345 00:20:57,387 --> 00:20:59,696 Just gotta put my bag away first... 346 00:20:59,780 --> 00:21:03,349 if it was my bag. 347 00:21:04,611 --> 00:21:06,703 - What do you mean? - Well, 348 00:21:06,787 --> 00:21:09,967 this doesn't belong to me. 349 00:21:10,051 --> 00:21:13,232 Guess I'm going down to the lobby. 350 00:21:13,316 --> 00:21:16,014 We'll save you a glass. 351 00:21:23,630 --> 00:21:27,025 - Cheers. - Cheers. 352 00:21:30,855 --> 00:21:33,469 Okay, well, 353 00:21:33,553 --> 00:21:37,299 - looks like this is the spot. - I'd say things are looking 354 00:21:37,383 --> 00:21:39,519 sunny side up. Now, 355 00:21:39,603 --> 00:21:43,694 - to whom do we give the egg? - Oh... to whom is right. 356 00:21:44,999 --> 00:21:47,962 Perhaps the friendly neighborhood gendarmerie 357 00:21:48,046 --> 00:21:50,356 can be of service. Yoo-hoo! 358 00:21:50,440 --> 00:21:52,836 Excuse me! 359 00:21:52,920 --> 00:21:56,492 I realize this question may seem odd, 360 00:21:56,576 --> 00:21:59,147 but would you happen to know anything about this egg drop? 361 00:21:59,231 --> 00:22:02,237 Egg drop soup? Try the Golden Palace Restaurant. 362 00:22:02,321 --> 00:22:04,848 No, we're not looking for soup, we're looking for tickets. 363 00:22:04,932 --> 00:22:07,373 Unless you're planning on jaywalking, I can't help you. 364 00:22:07,457 --> 00:22:09,462 Perhaps we just weren't meant 365 00:22:09,546 --> 00:22:11,855 to sample Chef Byron's exquisite cuisine. 366 00:22:11,939 --> 00:22:14,597 You didn't mention Chef Byron. 367 00:22:14,681 --> 00:22:18,732 We're looking for his egg- stravangant pop-up restaurant. 368 00:22:18,816 --> 00:22:21,474 You and every other Bird brain in the city. 369 00:22:21,558 --> 00:22:25,391 - Well, that's just rude. - What his fans call themselves. 370 00:22:25,475 --> 00:22:28,132 And one of them just beat you to the last two tickets. 371 00:22:28,216 --> 00:22:30,483 Are you sure you don't have any more? 372 00:22:30,567 --> 00:22:33,787 I'm sure I have one more, but that'd be for me. 373 00:22:35,093 --> 00:22:38,578 - Wow. - Honestly! 374 00:22:38,662 --> 00:22:42,625 - We should make a toast. - We should wait for Joy. 375 00:22:42,709 --> 00:22:45,976 - I meant when she gets back. - Sure that's what you meant. 376 00:22:46,060 --> 00:22:48,979 - Joy was right about you. - What'd she say? 377 00:22:49,063 --> 00:22:51,765 - That you're an acquired taste. - That's funny. 378 00:22:51,849 --> 00:22:54,637 - What is? - She said the same about you. 379 00:22:54,721 --> 00:22:56,770 She's back. 380 00:22:56,854 --> 00:22:59,512 Anybody got an extra toothbrush? 381 00:22:59,596 --> 00:23:01,557 'Cause there's no telling if they're gonna find my bag. 382 00:23:01,641 --> 00:23:04,430 I'm sure I've got some stuff you can borrow. 383 00:23:04,514 --> 00:23:06,562 Like the time I borrowed your Spice Girls T-shirt 384 00:23:06,646 --> 00:23:09,783 - and never heard the end of it? - You got guacamole over Scary. 385 00:23:09,867 --> 00:23:13,000 You can borrow something of mine. 386 00:23:14,349 --> 00:23:16,964 Or I could just go shopping 387 00:23:17,048 --> 00:23:19,703 and not worry about getting guacamole on anybody's clothes. 388 00:23:22,053 --> 00:23:25,189 - You're awfully quiet. - Just thinking. 389 00:23:25,273 --> 00:23:29,455 About what? Just asking. 390 00:23:29,539 --> 00:23:32,806 There's, um... there's something I need to do. 391 00:23:32,890 --> 00:23:36,459 - Everything okay? - It will be. 392 00:23:46,425 --> 00:23:48,343 Nice move. 393 00:23:48,427 --> 00:23:51,302 I'm no conference player of the year, but I can hold my own. 394 00:23:51,386 --> 00:23:54,651 You're being modest. 395 00:23:57,262 --> 00:24:00,355 Something I need to work on. 396 00:24:00,439 --> 00:24:02,444 That, and your jump shot. 397 00:24:02,528 --> 00:24:04,794 I'm wearing a suit. 398 00:24:04,878 --> 00:24:07,144 You're just full of excuses, aren't you? 399 00:24:07,228 --> 00:24:08,929 I have no excuse for how I acted. 400 00:24:09,013 --> 00:24:12,411 I think inexperience is a pretty good one. 401 00:24:12,495 --> 00:24:14,761 I see you're gonna make me take my jacket off. 402 00:24:14,845 --> 00:24:16,893 - Let's see what you've got. - Dr. Jacobson 403 00:24:16,977 --> 00:24:19,505 really appreciates what you did for him. So do I. 404 00:24:19,589 --> 00:24:22,417 Yeah. I appreciate you saying that. 405 00:24:27,074 --> 00:24:30,338 But I'm still not letting you off the hook. 406 00:24:35,256 --> 00:24:38,437 Guess this racehorse ain't retiring anytime soon. 407 00:24:38,521 --> 00:24:42,179 - I'm counting on it. - Your ball. 408 00:24:42,263 --> 00:24:46,006 [laughing] 409 00:24:57,278 --> 00:24:59,370 Hey, what are we doing today? The works? 410 00:24:59,454 --> 00:25:03,636 Sounds perfect. You wouldn't happen to have any curry powder? 411 00:25:03,720 --> 00:25:08,162 You're in luck. I've got one other customer just like you. 412 00:25:08,246 --> 00:25:11,861 Actually, I'm more like her. 413 00:25:11,945 --> 00:25:16,039 - Can you make it three? - Somebody's hungry. 414 00:25:16,123 --> 00:25:21,694 - There you go. - There you go. Thank you. 415 00:25:23,478 --> 00:25:26,093 - Sorry. - We were worried about you. 416 00:25:26,177 --> 00:25:30,616 Take your dogs and follow me. 417 00:25:36,013 --> 00:25:38,755 [big band music] 418 00:25:45,892 --> 00:25:50,201 - Cassie! - Marguerite, oh! 419 00:25:51,071 --> 00:25:54,208 [sighing] 420 00:25:54,292 --> 00:25:56,863 - This is Joy and Abigail. - Hi. 421 00:25:56,947 --> 00:26:00,431 - Thank you for waiting for us. - We'd never do it without you. 422 00:26:00,515 --> 00:26:03,696 Aw... feels like she's still here. 423 00:26:03,780 --> 00:26:06,394 She is. Come, everyone, let's gather. 424 00:26:06,478 --> 00:26:09,876 Wow, she was clearly loved. 425 00:26:09,960 --> 00:26:12,835 Olympia would say it's more important to love all. 426 00:26:12,919 --> 00:26:15,185 Sounds like a great mentor. 427 00:26:15,269 --> 00:26:18,667 - I'm glad we're here with you. - So am I. 428 00:26:18,751 --> 00:26:22,671 I think all of our lives have been touched in some way 429 00:26:22,755 --> 00:26:25,802 by Olympia, but you knew her better than anyone. 430 00:26:27,455 --> 00:26:29,591 I know she'd love for you to say a few words. 431 00:26:29,675 --> 00:26:33,639 Well, the first day I met Olympia, she told me something 432 00:26:33,723 --> 00:26:36,946 that I've never forgotten: that there's nothing 433 00:26:37,030 --> 00:26:39,859 a good cup of tea can't fix. [laughing] 434 00:26:41,556 --> 00:26:45,520 She was a teacher, a mentor, a friend, 435 00:26:45,604 --> 00:26:48,610 - and a great customer. - She spent more time in here 436 00:26:48,694 --> 00:26:51,091 - than I did! - And always at this table. 437 00:26:51,175 --> 00:26:54,398 Which is why we're dedicating it today... 438 00:26:54,482 --> 00:26:57,576 to Olympia Connelly Fowler. 439 00:26:57,660 --> 00:26:59,665 [applause] 440 00:26:59,749 --> 00:27:02,360 Olympia was a Connelly? 441 00:27:08,888 --> 00:27:10,414 Enjoy. 442 00:27:10,498 --> 00:27:14,767 Well, what will it be, lovely ladies? 443 00:27:14,851 --> 00:27:17,508 - Two downtown dogs, the works. - You got it. 444 00:27:17,592 --> 00:27:21,208 - You want anything? Joking. - Well, I'm glad you still have 445 00:27:21,292 --> 00:27:23,950 your sense of humor, because this was not the meal 446 00:27:24,034 --> 00:27:26,822 - I planned on eating. - Wait, are you blaming me 447 00:27:26,906 --> 00:27:29,695 - that we didn't get tickets? - Well, Magellan, you're leading 448 00:27:29,779 --> 00:27:32,219 this expedition, and we did make two wrong turns. 449 00:27:32,303 --> 00:27:34,351 That was the GPS' fault, not mine. 450 00:27:34,435 --> 00:27:36,310 - I beg to differ. - I call that user's error. 451 00:27:36,394 --> 00:27:38,834 Ugh! 452 00:27:38,918 --> 00:27:41,620 And I would call that Chef Byron. 453 00:27:41,704 --> 00:27:43,534 You should see what that guy does with an egg. 454 00:27:43,618 --> 00:27:46,886 I would certainly like to. Go on, go ask him for two tickets. 455 00:27:46,970 --> 00:27:51,238 - Just like that? - Tell him you're a Bird brain! 456 00:27:51,322 --> 00:27:53,675 Total Bird brain, but I'm sure he hears that all the time. 457 00:27:53,759 --> 00:27:55,895 - Fine, I'll ask him then. - Okay, well, be nice. 458 00:27:55,979 --> 00:27:58,549 - Why wouldn't I be? - Be complimentary. 459 00:27:58,633 --> 00:28:02,466 - That goes without saying! - Be upset. 460 00:28:02,550 --> 00:28:05,687 - And we lost him. - Along with any chance 461 00:28:05,771 --> 00:28:08,690 - of getting into that pop-up. - There you are. 462 00:28:08,774 --> 00:28:12,781 One for you and one for you. 463 00:28:12,865 --> 00:28:16,916 - Thanks. - Enjoy. 464 00:28:17,000 --> 00:28:19,135 And that's how you knew the crescent moon 465 00:28:19,219 --> 00:28:22,486 - was the traveler's symbol. - Olympia was guiding me. 466 00:28:22,570 --> 00:28:24,967 - And you were guiding me. - Oh, man, 467 00:28:25,051 --> 00:28:28,275 I forgot I was supposed to meet Donna and pick up the wallpaper. 468 00:28:28,359 --> 00:28:31,234 She can't do it if you aren't there to hold her hand? 469 00:28:31,318 --> 00:28:33,933 Okay, you really need to let this go. 470 00:28:34,017 --> 00:28:36,497 Excuse me, I need to make a call. 471 00:28:39,762 --> 00:28:42,376 You know why you're upset with Donna, right? 472 00:28:42,460 --> 00:28:45,118 - Yes, she's pushy, she's rude... - And you think she's trying 473 00:28:45,202 --> 00:28:47,816 - to take Joy away. - I know she's trying to. 474 00:28:47,900 --> 00:28:49,688 - And that bothers you. - Doesn't it bother you? 475 00:28:49,772 --> 00:28:52,516 It would bother me if Joy had 476 00:28:52,600 --> 00:28:55,560 a job opportunity she wanted and we didn't support her. 477 00:29:00,870 --> 00:29:03,484 Oh, my, this is lovely! 478 00:29:03,568 --> 00:29:06,792 We could've been relaxing here all day if you hadn't taken me 479 00:29:06,876 --> 00:29:10,534 - on that wild Bird chase. - Yes, it's all my fault. 480 00:29:10,618 --> 00:29:12,798 - What's your fault? - Apparently, everything. 481 00:29:12,882 --> 00:29:15,583 Not everything. 482 00:29:15,667 --> 00:29:18,586 Making me drag wallpaper across town by myself was Joy's fault. 483 00:29:18,670 --> 00:29:21,676 - Really, you're blaming Joy? - You don't have to defend me. 484 00:29:21,760 --> 00:29:25,329 Let's all sit. 485 00:29:29,899 --> 00:29:34,036 Someone gave me this as a gift. 486 00:29:34,120 --> 00:29:37,474 - They gave you a rock? - You could look at it that way. 487 00:29:37,558 --> 00:29:41,522 But that same someone taught me to look at it this way. 488 00:29:41,606 --> 00:29:44,525 [whimsical music] Ooh, that's stunning! 489 00:29:44,609 --> 00:29:46,832 Just like all of you. 490 00:29:46,916 --> 00:29:49,443 We each have a beauty inside. 491 00:29:49,527 --> 00:29:52,051 It's important we take the time to recognize it. 492 00:29:57,796 --> 00:30:00,715 I want each of you to write your name 493 00:30:00,799 --> 00:30:03,718 at the top of a page. 494 00:30:03,802 --> 00:30:07,809 Okay? And then we're gonna pass around the journals 495 00:30:07,893 --> 00:30:09,811 and each write 496 00:30:09,895 --> 00:30:13,032 one line about the beauty we see in that person. 497 00:30:13,116 --> 00:30:17,250 Should be interesting. 498 00:30:18,686 --> 00:30:21,602 You'd be surprised. 499 00:30:27,652 --> 00:30:31,093 - Still working on that list? - I have a new list. 500 00:30:31,177 --> 00:30:34,880 "Cargo pants, gloves, laptop..." You decided to go. 501 00:30:34,964 --> 00:30:38,492 - I got the call. - I leave next week. 502 00:30:38,576 --> 00:30:42,757 - That was fast. - Does Stephanie know? 503 00:30:42,841 --> 00:30:46,195 - Not yet. - When are you gonna tell her? 504 00:30:46,279 --> 00:30:49,720 - When she gets back. - I'd rather do it in person. 505 00:30:49,804 --> 00:30:54,900 Hm. You know, Chicago's just a couple of hours away. 506 00:30:54,984 --> 00:30:57,598 You suggesting we take a little ride? 507 00:30:57,682 --> 00:31:00,859 I'll drive. 508 00:31:04,428 --> 00:31:07,782 "Stephanie proves that being strong and sweet 509 00:31:07,866 --> 00:31:09,915 aren't mutually exclusive." 510 00:31:09,999 --> 00:31:13,875 "Martha is fearless and fights for what she believes in." 511 00:31:13,959 --> 00:31:16,573 "Abigail is protective of the people she loves." 512 00:31:16,657 --> 00:31:19,054 "Joy is an oak tree." 513 00:31:19,138 --> 00:31:21,709 Wait, what? Who wrote "Joy is an oak tree"? 514 00:31:21,793 --> 00:31:24,973 - It's supposed to be anonymous. - Clearly, you wrote it. 515 00:31:25,057 --> 00:31:28,150 - I didn't write it. - I'm just saying. 516 00:31:28,234 --> 00:31:32,894 Well, an oak tree is a symbol of strength and wisdom. 517 00:31:32,978 --> 00:31:36,593 - Fine, I guess it makes sense. - Let's keep reading. Donna, 518 00:31:36,677 --> 00:31:40,075 - you're up. - "Donna is the friend 519 00:31:40,159 --> 00:31:44,337 that stays by your side when no one else will." 520 00:31:49,125 --> 00:31:50,953 Cassie, you're up. 521 00:31:53,520 --> 00:31:56,483 "Cassie radiates kindness and warmth." 522 00:31:56,567 --> 00:31:58,528 That means a lot. Thank you. 523 00:31:58,612 --> 00:32:02,660 Thank you. This is just what we needed. 524 00:32:07,621 --> 00:32:09,539 These Roma tomatoes are gorgeous. 525 00:32:09,623 --> 00:32:12,455 So is this buffalo mozzarella. 526 00:32:12,539 --> 00:32:17,199 You know, I have a very important question to ask you. 527 00:32:17,283 --> 00:32:19,941 Clearly important enough to stop chopping. 528 00:32:20,025 --> 00:32:21,812 - It is. - I'm listening. 529 00:32:21,896 --> 00:32:24,946 Okay, but this could very well make or break our friendship. 530 00:32:25,030 --> 00:32:26,817 Are you sure you wanna ask it? 531 00:32:26,901 --> 00:32:30,473 I am. Do you say "brushetta" or "brusketta"? 532 00:32:30,557 --> 00:32:33,955 Oh, that is an important question. "Brusketta". 533 00:32:34,039 --> 00:32:37,393 - Our friendship's safe. - [laughing] 534 00:32:37,477 --> 00:32:40,570 And this bruschetta is going to be amazing. 535 00:32:40,654 --> 00:32:43,660 - Would you mind getting the door? - Did someone knock? 536 00:32:43,744 --> 00:32:49,011 [knocking at door] [chuckling] 537 00:32:51,317 --> 00:32:55,017 - Who is it? - Room service. 538 00:32:57,454 --> 00:33:01,371 Oh! Hey! What are you doing here? 539 00:33:04,983 --> 00:33:06,727 Come in, come in! 540 00:33:06,811 --> 00:33:09,730 Hey, did you order two handsome guys from room service? 541 00:33:09,814 --> 00:33:13,734 I ordered cheesecake, but this is so much better. 542 00:33:13,818 --> 00:33:16,345 Oh, I don't know, cheesecake sounds pretty good. 543 00:33:16,429 --> 00:33:19,653 Should we be insulted? 544 00:33:19,737 --> 00:33:22,395 - Hi. - Hi. 545 00:33:22,479 --> 00:33:24,614 I smell "brushetta". 546 00:33:24,698 --> 00:33:27,136 Bruschetta! 547 00:33:33,229 --> 00:33:36,017 You got your mission. 548 00:33:36,101 --> 00:33:38,063 I did. 549 00:33:38,147 --> 00:33:40,587 Where are you going? 550 00:33:40,671 --> 00:33:45,505 - South America. - Wow! That's... It's far. 551 00:33:45,589 --> 00:33:48,638 Ha! Yeah. 552 00:33:48,722 --> 00:33:52,555 So you drove all this way to spend 553 00:33:52,639 --> 00:33:55,906 every minute you could with me? [chuckling] 554 00:33:55,990 --> 00:33:59,606 Actually, I drove all this way for a deep dish pizza. 555 00:33:59,690 --> 00:34:03,262 - Wow. - [laughing] 556 00:34:03,346 --> 00:34:05,435 Come on. 557 00:34:20,276 --> 00:34:24,541 - Ooh, that looks good. - It is good. 558 00:34:26,978 --> 00:34:30,071 - Been an interesting trip. - It has. 559 00:34:30,155 --> 00:34:32,288 I just came down to check on my bag. 560 00:34:35,204 --> 00:34:39,080 - You got a nice family. - Thanks. 561 00:34:39,164 --> 00:34:42,733 It's been good getting to know them. 562 00:34:46,519 --> 00:34:49,134 So, I'm, uh... 563 00:34:49,218 --> 00:34:52,354 - I'm an oak tree, huh? - How do you know I wrote that? 564 00:34:52,438 --> 00:34:54,791 'Cause we've been passing notes since the 10th grade. 565 00:34:54,875 --> 00:34:57,316 And I never dot my I's. 566 00:34:57,400 --> 00:35:01,407 We spent a lot of time under that oak tree, making plans. 567 00:35:01,491 --> 00:35:04,497 - We made it happen. - We did. 568 00:35:04,581 --> 00:35:06,455 But we still haven't built a house in every state. 569 00:35:06,539 --> 00:35:08,805 - And two in Hawaii. - That's right, 570 00:35:08,889 --> 00:35:11,112 you wanted the extra time there to spend on the beach. 571 00:35:11,196 --> 00:35:14,637 - Yeah, who wouldn't? - Has anyone turned in a bag 572 00:35:14,721 --> 00:35:16,465 - like this? - Oh, that's mine! 573 00:35:16,549 --> 00:35:19,555 - Tell me that you have mine. - I left it with him. 574 00:35:19,639 --> 00:35:24,604 - I got it right here. - Thank you. Thank you. 575 00:35:24,688 --> 00:35:29,565 - Oh, there you are. - There you are. Whew. 576 00:35:29,649 --> 00:35:31,915 - Really means a lot to you. - I've had it 577 00:35:31,999 --> 00:35:35,397 since the first day of culinary school. I can't cook without it. 578 00:35:35,481 --> 00:35:38,270 - Wait, you're that chef! - Byron Bird. 579 00:35:38,354 --> 00:35:40,359 - Hey. - Master of the modern egg. 580 00:35:40,443 --> 00:35:44,189 Thank you so much. 581 00:35:44,273 --> 00:35:46,753 Whew... 582 00:35:51,541 --> 00:35:54,721 [laughing and chatting] 583 00:35:54,805 --> 00:35:58,768 - You two are missing out. - Yeah, this bruschetta 584 00:35:58,852 --> 00:36:01,858 is... what's Italian for "delicious"? 585 00:36:01,942 --> 00:36:04,383 - Bellissimo. - That means you're beautiful. 586 00:36:04,467 --> 00:36:07,516 - I've been called worse. - [chuckling] 587 00:36:07,600 --> 00:36:12,086 - Please, join us. - Why don't you join us? 588 00:36:12,170 --> 00:36:16,177 As Chef Byron Bird's personal guests. 589 00:36:16,261 --> 00:36:19,267 [Martha gasping] No. 590 00:36:19,351 --> 00:36:23,141 - Tickets to his pop-up? - Not for the Ice Capades! 591 00:36:23,225 --> 00:36:25,926 [squealing] 592 00:36:26,010 --> 00:36:30,365 [all]: Cheers! 593 00:36:30,449 --> 00:36:34,239 - Oh, this is gonna be amazing! - It's gonna be an egg, right? 594 00:36:34,323 --> 00:36:37,981 From what Stephanie's told me, a gastronomic feast. 595 00:36:38,065 --> 00:36:40,288 Well, I, for one, can't wait. 596 00:36:40,372 --> 00:36:42,247 Waiting makes the palate grow fonder. 597 00:36:42,331 --> 00:36:45,119 Looks like your palate is going to thank you. 598 00:36:45,203 --> 00:36:49,776 Welcome. You've found your way into my world. 599 00:36:49,860 --> 00:36:52,692 Now allow me to reintroduce 600 00:36:52,776 --> 00:36:57,784 the egg. This dish, this feast, this... artistic endeavor 601 00:36:57,868 --> 00:37:02,484 is a sumptuous union of water and earth. 602 00:37:02,568 --> 00:37:05,922 - Oh, my! - Now, if you will... 603 00:37:06,006 --> 00:37:08,357 Reveal your meal. 604 00:37:11,316 --> 00:37:14,624 [gasping] Eat responsibly. 605 00:37:17,191 --> 00:37:22,153 [laughing] 606 00:37:28,377 --> 00:37:30,077 I don't know if I can finish all this. 607 00:37:30,161 --> 00:37:32,903 [laughing] 608 00:37:42,869 --> 00:37:45,310 Didn't you read that for book club? 609 00:37:45,394 --> 00:37:47,486 I did, but I didn't really like it. 610 00:37:47,570 --> 00:37:50,445 Thought I'd give it a second chance. 611 00:37:50,529 --> 00:37:54,667 I'm a big believer in second chances. 612 00:37:54,751 --> 00:37:59,280 How do you feel about apologies? 'Cause I owe you one. 613 00:37:59,364 --> 00:38:02,979 Forget about it. I know I can be a little pushy. 614 00:38:03,063 --> 00:38:05,112 Actually, you can be a lot pushy. 615 00:38:05,196 --> 00:38:08,333 [chuckling] Well, part of my charm. 616 00:38:08,417 --> 00:38:10,770 I know I'm getting used to it. 617 00:38:10,854 --> 00:38:13,686 [laughing] 618 00:38:13,770 --> 00:38:16,950 What's so funny? 619 00:38:17,034 --> 00:38:18,560 That dinner was pretty funny. 620 00:38:18,644 --> 00:38:21,520 "A sumptuous union of water and earth". 621 00:38:21,604 --> 00:38:24,349 [laughing] I don't know about you guys, 622 00:38:24,433 --> 00:38:27,482 but I'm still pretty hungry. How about... 623 00:38:27,566 --> 00:38:30,485 a sumptuous union of sausage and peppers? 624 00:38:30,569 --> 00:38:33,224 - Oh, I'm in. - I'm dialing. 625 00:38:34,791 --> 00:38:38,232 - This is gonna hit the spot. - That quail egg didn't quite 626 00:38:38,316 --> 00:38:41,496 - live up to the hype. - Mmm! 627 00:38:41,580 --> 00:38:44,543 Now that is bellissimo. 628 00:38:44,627 --> 00:38:47,720 Wow. I'm beginning to think 629 00:38:47,804 --> 00:38:50,331 you really did come for the deep dish pizza. 630 00:38:50,415 --> 00:38:52,812 Remember the first time we had pizza together? 631 00:38:52,896 --> 00:38:56,511 Yeah. Why didn't you just tell me you didn't like anchovies? 632 00:38:56,595 --> 00:38:59,645 - I was wooing you. - Wooing me? 633 00:38:59,729 --> 00:39:03,170 What, a chaplain can't woo? 634 00:39:03,254 --> 00:39:06,782 [laughing] 635 00:39:06,866 --> 00:39:09,219 I can't believe you're leaving in a week. 636 00:39:09,303 --> 00:39:13,093 I'm trying not to think about it. 637 00:39:13,177 --> 00:39:15,835 But all you can do is think about it. 638 00:39:15,919 --> 00:39:18,794 You too, huh? 639 00:39:18,878 --> 00:39:22,407 It's the topic du jour. 640 00:39:22,491 --> 00:39:26,712 It'll be weird not seeing you every day. 641 00:39:28,975 --> 00:39:32,721 - I have an idea. - What? 642 00:39:32,805 --> 00:39:35,765 A selfie? 643 00:39:38,768 --> 00:39:41,904 365 selfies. 644 00:39:41,988 --> 00:39:44,472 Does that mean you're gonna be gone for a year? 645 00:39:44,556 --> 00:39:46,605 Not necessarily. 646 00:39:46,689 --> 00:39:49,216 Just thought you meant you want to see me more than once a day. 647 00:39:49,300 --> 00:39:51,998 Oh! Well... 648 00:39:53,260 --> 00:39:55,222 - One problem. - Not the same 649 00:39:55,306 --> 00:39:58,007 - as the real thing? - No, you just take 650 00:39:58,091 --> 00:40:01,402 a really bad selfie. Look at this thing. 651 00:40:01,486 --> 00:40:05,708 [laughing] 652 00:40:08,798 --> 00:40:13,109 That carrot foam was surprisingly filling. 653 00:40:13,193 --> 00:40:16,330 - You want a hot dog, don't you? - Badly. 654 00:40:16,414 --> 00:40:19,638 Hey, if it isn't Mrs. Curry Powder! 655 00:40:20,486 --> 00:40:22,298 Is this Mr. Curry Powder? 656 00:40:22,383 --> 00:40:24,197 Curry Powder was actually her maiden name. 657 00:40:24,282 --> 00:40:25,316 I like this guy. 658 00:40:25,401 --> 00:40:27,205 Yeah, me too. 659 00:40:27,668 --> 00:40:31,300 Here you go. Two with the works, on the house. 660 00:40:31,385 --> 00:40:33,562 Thanks, Gerry. 661 00:40:34,563 --> 00:40:37,917 Mmm! 662 00:40:38,001 --> 00:40:40,963 Remember the last time we came to Chicago? 663 00:40:41,047 --> 00:40:43,792 - I met Olympia. - Yeah. She really liked you. 664 00:40:43,876 --> 00:40:47,317 - I'm a likable guy. - I'm glad you're here. 665 00:40:47,401 --> 00:40:50,059 Me too. So how was today? 666 00:40:50,143 --> 00:40:53,799 It was the kind of day Olympia would've loved. 667 00:40:54,800 --> 00:40:56,106 How was your day? 668 00:40:58,021 --> 00:41:00,153 It was the kind of day you would've loved. 669 00:41:03,548 --> 00:41:09,989 ♪ Our love is here to stay 669 00:41:10,305 --> 00:42:10,506 Please rate this subtitle at www.osdb.link/75d25 Help other users to choose the best subtitles 53465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.