All language subtitles for Wentworth - 09x08 - The Abyss.Nemo.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:15,212 --> 00:00:18,615 The US Secretary of Defence, Michael Schwartz, 3 00:00:18,639 --> 00:00:22,430 has been shot and killed as he left his motorcade. 4 00:00:22,480 --> 00:00:26,181 Witnesses report seeing a lone gunman fleeing the scene, 5 00:00:26,252 --> 00:00:29,179 and a massive search is underway. 6 00:00:29,552 --> 00:00:31,654 - There you go. - Oh. Great, thanks. 7 00:00:31,677 --> 00:00:34,129 I wish I had my phone with me, so I could check out the footage. 8 00:00:34,160 --> 00:00:37,793 - Jenkins, two minutes. - Shit! Where's the camera? 9 00:00:38,372 --> 00:00:40,328 It was in his bum crack. 10 00:00:40,581 --> 00:00:42,098 Excellent work. 11 00:00:45,277 --> 00:00:47,885 Out. Out! 12 00:00:47,920 --> 00:00:50,449 He said he could source the gelignite through one of his contacts, 13 00:00:50,500 --> 00:00:52,918 but it's gonna take him three weeks to make the bomb. 14 00:00:53,026 --> 00:00:55,495 Gavin Thompson knew nothing about the footage, 15 00:00:55,539 --> 00:00:57,469 but we're gonna keep him on ice. 16 00:00:57,532 --> 00:00:59,683 What about the escape plan? You gonna put a stop to that? 17 00:00:59,721 --> 00:01:01,085 We're gonna let it run for a bit. 18 00:01:01,104 --> 00:01:04,181 We need to catch Bryant's cohorts in the act of building a bomb. 19 00:01:04,226 --> 00:01:07,697 Lou's making threats, and Judy's going to help her carry them out. 20 00:01:07,754 --> 00:01:10,349 Well go on, then. You gonna be big detective, 21 00:01:10,387 --> 00:01:12,271 find out what they're up to. 22 00:01:14,625 --> 00:01:16,231 What are you doing? 23 00:01:16,880 --> 00:01:20,463 - Oh! - I just found Zaina's phone in my cell, 24 00:01:20,476 --> 00:01:22,469 with the voice recorder on. 25 00:01:24,042 --> 00:01:25,888 Get off me! 26 00:01:25,926 --> 00:01:27,912 You're a fuckin' dead woman, Marie. 27 00:01:27,950 --> 00:01:31,002 You are a fuckin' dead woman! 28 00:01:31,085 --> 00:01:34,327 Now, on the date you claimed Jones and Morelli kidnapped your sister, 29 00:01:34,372 --> 00:01:36,478 the phone received two calls from a blocked number. 30 00:01:36,504 --> 00:01:38,478 - Jones' mobile? - He fucked up, Rita. 31 00:01:38,490 --> 00:01:41,612 He left Eddie a voicemail. If it belongs to Detective Jones... 32 00:01:41,637 --> 00:01:43,287 ... It'll link us all together on that day. 33 00:01:43,306 --> 00:01:46,039 So, Marie, you wanna know the truth or not? 34 00:01:46,040 --> 00:01:47,888 OK, tell me. 35 00:01:48,471 --> 00:01:51,206 Will Jackson and Vera Bennett, they know, everything. 36 00:01:51,212 --> 00:01:52,773 That means it's over. 37 00:01:52,818 --> 00:01:57,367 I might have a solution. I just need two things from you. 38 00:02:53,690 --> 00:02:56,279 Oh! 39 00:03:21,055 --> 00:03:22,648 There's been a development this morning 40 00:03:22,654 --> 00:03:24,005 in the search for the killer 41 00:03:24,031 --> 00:03:26,492 of US Defence Secretary Michael Schwartz. 42 00:03:26,560 --> 00:03:29,887 The National Security Office has issued an Interpol alert 43 00:03:29,912 --> 00:03:31,644 - for a 30-year-old Australian man... - That happened the day I was stabbed. 44 00:03:31,644 --> 00:03:33,053 - ... wanted for questioning. - Yeah? 45 00:03:33,085 --> 00:03:35,064 Yeah, I remember all the doctors talking about it. 46 00:03:35,071 --> 00:03:36,651 It was on every channel at the hospital. 47 00:03:36,680 --> 00:03:39,950 Police say the man received a number of Bitcoin transactions 48 00:03:39,995 --> 00:03:42,723 from an unknown source, via a Swiss bank account, 49 00:03:42,755 --> 00:03:44,525 in the days prior to the shooting, 50 00:03:44,557 --> 00:03:47,920 with the final payment on the day Schwartz was murdered. 51 00:03:48,120 --> 00:03:49,683 - Oh jeez. - The man is believed 52 00:03:49,703 --> 00:03:51,822 - to have left Australia the same day... - You right? 53 00:03:51,841 --> 00:03:54,975 Yeah, yeah. Just reckon those eggs were dodgy, eh. 54 00:03:55,019 --> 00:03:57,869 Maybe it's morning sickness. You late? 55 00:03:58,643 --> 00:04:00,775 - For what? - For your period. 56 00:04:00,960 --> 00:04:04,087 No. Just worry about your own bits, all right? 57 00:04:04,119 --> 00:04:06,519 - Hey! - Hey, do you want a peppermint tea, Boomer? 58 00:04:06,520 --> 00:04:10,515 Oh. Oh God! Don't. Don't bother sucking up. 59 00:04:10,648 --> 00:04:13,959 You know, just 'cos you're in our unit, it don't mean you're one of us. 60 00:04:13,960 --> 00:04:16,313 So shove that up your arse, Marie. 61 00:04:18,720 --> 00:04:20,951 Maybe that's what Bryant used the money for. 62 00:04:21,174 --> 00:04:24,429 - Yeah. - You said it was to fight her extradition, 63 00:04:24,720 --> 00:04:27,919 but we know her fancy QC was crowd-funded, so that's bullshit. 64 00:04:28,419 --> 00:04:29,739 Fuck, you're not joking. 65 00:04:29,789 --> 00:04:31,858 Whatever she used the money for, she was desperate enough 66 00:04:31,877 --> 00:04:34,225 to come after you with a shiv. Twice. 67 00:04:34,942 --> 00:04:37,232 She's in here on a terrorism charge. 68 00:04:37,562 --> 00:04:39,295 What if Judy really is one? 69 00:04:43,451 --> 00:04:46,065 I think we always knew this day could come. 70 00:04:47,074 --> 00:04:48,413 When was it sent? 71 00:04:48,692 --> 00:04:50,830 Half past 3 this morning. 72 00:04:50,920 --> 00:04:54,256 Ferguson is so bloody theatrical, sending it to my printer. 73 00:04:54,535 --> 00:04:56,477 It's a warning to leave Miller alone. 74 00:04:56,560 --> 00:04:59,225 Do you think he knows? About the photo? 75 00:05:00,043 --> 00:05:01,578 Have you told Jake? 76 00:05:01,896 --> 00:05:03,742 Well, let's keep it that way, at least until we know 77 00:05:03,755 --> 00:05:04,923 what we're dealing with. 78 00:05:06,414 --> 00:05:09,390 I'm so sorry, Vera. I was hoping to keep you out of this. 79 00:05:09,516 --> 00:05:10,963 Oh, Will. 80 00:05:12,086 --> 00:05:14,294 We are all so in it. 81 00:05:16,972 --> 00:05:18,628 Let's suss out Miller. 82 00:05:22,467 --> 00:05:23,729 Take a seat. 83 00:05:33,480 --> 00:05:34,866 What's going on? 84 00:05:35,418 --> 00:05:36,877 You tell us. 85 00:05:38,712 --> 00:05:40,393 Well, you called me here. 86 00:05:41,015 --> 00:05:42,620 Has something happened? 87 00:05:43,946 --> 00:05:45,488 Why would you ask that? 88 00:05:47,640 --> 00:05:49,206 Sorry, I'm confused. 89 00:05:49,346 --> 00:05:50,983 Am I still being fired? 90 00:05:57,442 --> 00:05:58,958 OK, this is weird. 91 00:05:58,990 --> 00:06:03,210 Are you honestly saying you had no part in what happened last night? 92 00:06:04,174 --> 00:06:05,792 What happened last night? 93 00:06:07,493 --> 00:06:10,488 I'm sorry... I have no idea what you're talking about. 94 00:06:15,691 --> 00:06:19,314 Chop properly. Small pieces, small pieces! 95 00:06:19,333 --> 00:06:20,500 Joan? 96 00:06:21,655 --> 00:06:23,653 Ey, ey, ey, ey, chopping board isn't clean. 97 00:06:23,666 --> 00:06:25,106 What did you do? 98 00:06:25,899 --> 00:06:28,215 I take it, it had the desired effect? 99 00:06:30,556 --> 00:06:32,442 For God's sakes, what do you know? 100 00:06:32,962 --> 00:06:34,828 Joan, what did you do to them? 101 00:06:35,595 --> 00:06:37,086 Sorry, Doctor. 102 00:06:37,517 --> 00:06:39,814 My sleeve, my ace. 103 00:07:18,812 --> 00:07:21,179 Anyone in this room... 104 00:07:22,054 --> 00:07:24,339 who's a backstabbing cunt 105 00:07:24,480 --> 00:07:26,679 is about to regret that choice. 106 00:07:27,796 --> 00:07:29,427 Bring her here. 107 00:07:32,783 --> 00:07:34,585 Stay the fuck back! 108 00:07:34,604 --> 00:07:36,298 - Oh shit. - Come on! 109 00:07:36,540 --> 00:07:39,217 I'll take you! Come on! 110 00:07:39,360 --> 00:07:41,356 - Fuck! - Keep the fuck away! 111 00:07:41,368 --> 00:07:43,272 I appreciate your attempt 112 00:07:43,303 --> 00:07:46,381 to make this more entertaining, Marie... I really do. 113 00:07:46,451 --> 00:07:49,566 - You stay back, both of you! - She's got two arms and one shiv. 114 00:07:49,600 --> 00:07:51,532 Do the fucking maths, girls! 115 00:07:51,583 --> 00:07:54,254 - Who fucking... ? - You get the fuck back! 116 00:07:54,304 --> 00:07:56,430 Come on, you bitches! 117 00:07:56,595 --> 00:07:58,880 - Ow! Fuck! - Slot her. 118 00:07:59,177 --> 00:08:01,962 Can't fight your own fight, you big dog cunt! 119 00:08:01,975 --> 00:08:03,403 Come on, Lou! 120 00:08:03,453 --> 00:08:06,048 Fight your own fucking fights! 121 00:08:11,403 --> 00:08:13,480 May, take out the rubbish. 122 00:08:14,435 --> 00:08:16,313 This needs salt. 123 00:08:17,659 --> 00:08:19,290 Hello, Vera. 124 00:08:23,667 --> 00:08:25,919 Come on, quick, quick, quick, quick, quick, quick! 125 00:08:26,364 --> 00:08:27,944 It hasn't worked. 126 00:08:28,617 --> 00:08:30,292 Haven't plugged it in yet. 127 00:08:32,405 --> 00:08:35,040 I will confess everything, 128 00:08:35,200 --> 00:08:38,345 rather than let you get away with this ridiculous ruse. 129 00:08:40,197 --> 00:08:41,956 Not sure teal is your colour. 130 00:08:42,006 --> 00:08:44,068 Yeah, well, I'll take my chances in court... 131 00:08:44,094 --> 00:08:47,019 extenuating circumstances, accessory after the fact. 132 00:08:47,160 --> 00:08:49,399 Well, the court may see it that way, 133 00:08:49,400 --> 00:08:52,336 or they may choose to make an example of you. 134 00:08:52,431 --> 00:08:56,239 Someone in a position of authority, a governor, no less, 135 00:08:57,260 --> 00:09:00,559 who believed that she could flout the law with impunity. 136 00:09:00,760 --> 00:09:03,611 Oh, you wrote the book on that, Joan. 137 00:09:05,838 --> 00:09:09,315 What I've done is nothing compared to what you've done. 138 00:09:10,311 --> 00:09:12,869 - But the stakes are so much higher for you. - Really? 139 00:09:12,989 --> 00:09:15,293 I'm not the one facing life imprisonment. 140 00:09:17,202 --> 00:09:18,757 No. 141 00:09:20,191 --> 00:09:23,319 But if your mea culpa fails, 142 00:09:23,890 --> 00:09:26,459 it's little Grace who'll pay the price. 143 00:09:28,185 --> 00:09:31,104 Placed in foster care, raised by strangers. 144 00:09:32,560 --> 00:09:34,568 Hardly seems fair, does it? 145 00:09:35,031 --> 00:09:37,601 The child paying for the sins of the mother. 146 00:09:39,160 --> 00:09:41,623 But then you wrote the book on that, Vera. 147 00:09:55,748 --> 00:09:57,981 So Lou was gonna steam press Marie? 148 00:09:58,609 --> 00:10:00,405 And what, you just stood there? 149 00:10:00,545 --> 00:10:02,816 I was chucking up eggs. I wasn't even there. 150 00:10:02,840 --> 00:10:05,094 Well, she's safe for now, at least. 151 00:10:05,710 --> 00:10:08,648 Look, if you feel so bad, why don't you do something? 152 00:10:09,111 --> 00:10:10,748 I'll be back in a tick. 153 00:10:16,230 --> 00:10:19,028 - Hey, hot chocolate. - Hey. 154 00:10:20,049 --> 00:10:24,199 - I've got a favour to ask. - Yeah, how can I say no to this face? Hey? 155 00:10:24,269 --> 00:10:26,839 - Can you get me a pregnancy test? - Oh, whoops. 156 00:10:26,877 --> 00:10:29,934 - Yeah, I'm late. We should have been more careful. - It's a miracle. 157 00:10:29,947 --> 00:10:32,167 - No, could you get me one or what? - Yeah, 'course. 158 00:10:40,840 --> 00:10:42,364 OK? 159 00:10:43,040 --> 00:10:46,640 - Ferguson's right. - Well, it might not go that way. 160 00:10:48,576 --> 00:10:51,101 I can't risk losing Grace. I can't. 161 00:10:52,480 --> 00:10:57,141 Listen, we'll let Ferguson and Miller run their race, OK? 162 00:10:57,179 --> 00:10:59,260 And we'll deal with whatever happens. 163 00:11:00,225 --> 00:11:01,805 Yeah? 164 00:11:26,023 --> 00:11:28,300 Tell Lou to leave Marie alone. 165 00:11:29,157 --> 00:11:31,040 Get the critters to stand down. 166 00:11:31,079 --> 00:11:33,643 - I'll tell Lou about this. - Oh, I bet. 167 00:11:33,840 --> 00:11:35,876 You told her about Schwartz? 168 00:11:37,139 --> 00:11:39,856 - Who the fuck's Schwartz? - What about that bitcoin transfer? 169 00:11:39,894 --> 00:11:41,366 Lou across that? 170 00:11:42,571 --> 00:11:44,456 You are insane. 171 00:11:44,818 --> 00:11:46,766 And you're a terrorist. 172 00:11:52,880 --> 00:11:54,258 Forget Marie... 173 00:11:54,949 --> 00:11:56,827 Rita Connors is the bigger threat. 174 00:11:58,160 --> 00:12:00,064 You wanna calm your quoit? 175 00:12:01,567 --> 00:12:03,102 She knows what I am. 176 00:12:03,159 --> 00:12:04,777 And if she tells them upstairs, 177 00:12:04,803 --> 00:12:06,409 they'll find the link to Frazer, and we're all fucked. 178 00:12:06,440 --> 00:12:09,251 You know, I really thought that someone in your line of work 179 00:12:09,280 --> 00:12:11,465 would be way more calm under pressure. 180 00:12:11,497 --> 00:12:13,413 You are not listening to me, Lou. 181 00:12:14,085 --> 00:12:15,720 You have to stop Rita. 182 00:12:16,236 --> 00:12:17,955 Because if she mouths off, then 183 00:12:18,196 --> 00:12:20,030 the big grand plan is over. 184 00:12:35,879 --> 00:12:36,984 Come in. 185 00:12:41,639 --> 00:12:43,086 Governor Jackson's office. 186 00:12:46,335 --> 00:12:47,543 Take a seat. 187 00:12:57,523 --> 00:12:58,756 You've won. 188 00:13:00,411 --> 00:13:03,512 We won't go after you or Miller. 189 00:13:04,730 --> 00:13:07,928 I don't care what happens to me or Jake. 190 00:13:08,512 --> 00:13:10,832 But Vera doesn't deserve to go down for this. 191 00:13:13,984 --> 00:13:15,197 Agreed. 192 00:13:15,492 --> 00:13:16,806 I mean it. 193 00:13:18,964 --> 00:13:20,583 That photo goes no further. 194 00:13:25,482 --> 00:13:27,086 You have my word. 195 00:13:32,197 --> 00:13:34,486 I don't blame you for what you did. 196 00:13:35,200 --> 00:13:37,852 Given the circumstances, I would have done the same. 197 00:13:40,989 --> 00:13:43,984 Except, of course, you would still be buried. 198 00:14:03,656 --> 00:14:05,783 I didn't know how you have it, so 199 00:14:06,509 --> 00:14:08,264 I just made it same as mine. 200 00:14:12,660 --> 00:14:13,898 Right. 201 00:14:16,335 --> 00:14:18,431 OK, here's how I see it. 202 00:14:19,888 --> 00:14:23,520 You got some sort of alliance with Marie. 203 00:14:23,771 --> 00:14:26,121 Hey, I'm not judging... I see how that happens. 204 00:14:26,329 --> 00:14:30,273 And you know that I got some sort of agreement with young Judy here. 205 00:14:31,953 --> 00:14:33,964 You got your thing going on; I got mine. 206 00:14:35,050 --> 00:14:40,293 The problem is, that your thing seems to be to fuck with my thing. 207 00:14:40,740 --> 00:14:44,480 And I s'pose my question is, why do you care? 208 00:14:47,106 --> 00:14:48,552 Nice coffee. 209 00:14:49,278 --> 00:14:51,827 OK. Let me just spell it out for ya. 210 00:14:52,456 --> 00:14:55,237 You get in my way, I'll take you down. 211 00:14:56,491 --> 00:14:58,156 And by take you down, I mean kill ya. 212 00:14:58,654 --> 00:15:00,242 I'm not bragging... I'm just being clear. 213 00:15:00,262 --> 00:15:02,719 I offer Sheila as a recent example. 214 00:15:03,526 --> 00:15:05,835 - You always get your own way? - Yep. 215 00:15:06,252 --> 00:15:08,155 - I'm guessing you do too. - Yep. 216 00:15:08,358 --> 00:15:10,577 So one of us is gonna be really disappointed, then. 217 00:15:10,633 --> 00:15:11,907 Mm. 218 00:15:13,938 --> 00:15:16,248 You're at a crossroads. 219 00:15:16,502 --> 00:15:19,035 The path that you're currently on leads to war. 220 00:15:19,070 --> 00:15:21,100 A lot of people we know will end up dead. 221 00:15:22,770 --> 00:15:24,719 - Is that something you want? - No. 222 00:15:24,784 --> 00:15:28,328 Ah, is this an elaborate bid for top dog? 223 00:15:28,795 --> 00:15:31,120 If it is, you can have it. That's the truth. 224 00:15:31,181 --> 00:15:32,358 I don't want top dog. 225 00:15:34,942 --> 00:15:36,419 Are ya bored? 226 00:15:36,617 --> 00:15:38,683 You know sudoku's safer. 227 00:15:44,961 --> 00:15:46,910 What's your story, Rita? 228 00:15:47,504 --> 00:15:48,849 You a screw-lover? 229 00:15:49,275 --> 00:15:50,483 Why do you say that? 230 00:15:50,509 --> 00:15:52,955 Well, I'm guessing the gist of what Marie's told you 231 00:15:52,976 --> 00:15:55,655 is that I'm gunning for them dicks upstairs. 232 00:15:57,275 --> 00:16:00,127 If you're not a screw-lover, I just return to my question. 233 00:16:00,173 --> 00:16:02,239 Why the fuck would you care? 234 00:16:02,812 --> 00:16:04,345 What have you got in mind for 'em? 235 00:16:04,365 --> 00:16:06,070 That'd just ruin the surprise. 236 00:16:06,075 --> 00:16:08,177 Can you guarantee none of the women would be hurt? 237 00:16:08,288 --> 00:16:10,811 Nuh. I mean, that'd just make a liar out of me. 238 00:16:11,578 --> 00:16:13,736 Causing more pain won't take yours away. 239 00:16:14,213 --> 00:16:15,898 Just adds more pain in the world. 240 00:16:17,919 --> 00:16:19,548 Is that your manifesto? 241 00:16:19,573 --> 00:16:21,304 More a statement from the heart. 242 00:16:26,289 --> 00:16:28,578 Connors. Police are here to see you. 243 00:16:32,578 --> 00:16:34,283 Thank you for the coffee. 244 00:16:36,207 --> 00:16:37,385 Hey. 245 00:16:38,146 --> 00:16:42,913 If you're going in there to fuck with my thing, think again. 246 00:16:57,720 --> 00:16:59,045 Recognise this? 247 00:16:59,776 --> 00:17:00,923 You should. 248 00:17:00,979 --> 00:17:02,344 It's got your prints all over it. 249 00:17:03,212 --> 00:17:04,801 Because it's Morelli's. 250 00:17:04,958 --> 00:17:06,278 I threw it in the river. 251 00:17:06,441 --> 00:17:08,735 And then I showed you on a map where to find it. 252 00:17:11,386 --> 00:17:12,853 I'm not hiding anything. 253 00:17:12,984 --> 00:17:15,481 Rita Connors, you're being charged with the murder of Paul Morelli. 254 00:17:15,482 --> 00:17:16,842 Oh, come on! 255 00:17:17,446 --> 00:17:19,268 What about all the fuckin' phone records? 256 00:17:19,614 --> 00:17:22,725 I've given you everything you need to haul Jones in. 257 00:17:22,820 --> 00:17:24,359 Do your fucking job! 258 00:17:24,476 --> 00:17:26,918 - I assume you know your rights? - Fuck! 259 00:17:27,212 --> 00:17:28,755 Jesus, Rita. 260 00:17:29,664 --> 00:17:32,860 - Killing a cop? - It's not how it looks. 261 00:17:32,900 --> 00:17:34,973 And Ruby, accessory to murder? 262 00:17:35,399 --> 00:17:37,639 She was kidnapped, for fuck's sake! 263 00:17:37,710 --> 00:17:39,527 Why didn't you tell me this was going on? 264 00:17:39,568 --> 00:17:40,755 Why didn't you come to me sooner? 265 00:17:40,775 --> 00:17:41,943 And what could you have done? 266 00:17:41,994 --> 00:17:44,125 I helped your sister when she needed it. 267 00:17:44,353 --> 00:17:46,571 I made the problem go away, but now 268 00:17:47,445 --> 00:17:48,967 I can't fix this. 269 00:17:54,271 --> 00:17:56,059 We knew it was gonna be a risk. 270 00:17:56,129 --> 00:17:57,545 I'm so sorry. 271 00:17:58,408 --> 00:17:59,657 Don't. 272 00:18:00,023 --> 00:18:02,693 - I never should have involved you. - No, it was me. 273 00:18:02,700 --> 00:18:05,219 I told you to. It's not your fault. 274 00:18:05,326 --> 00:18:07,190 I should have just made my own bloody statement 275 00:18:07,210 --> 00:18:08,718 and kept you the fuck out of it. 276 00:18:10,276 --> 00:18:12,139 We're in this together, OK? 277 00:18:13,453 --> 00:18:14,783 But Dad... 278 00:18:15,448 --> 00:18:17,119 I let him down. 279 00:18:22,078 --> 00:18:23,499 - Sissy, come here. - No. 280 00:18:24,347 --> 00:18:26,621 That bloody prick Jones, he's fucked us. 281 00:18:27,382 --> 00:18:30,276 And being stuck in here, there's fuck all I can do. 282 00:18:40,767 --> 00:18:42,371 Sorry. 283 00:18:44,580 --> 00:18:46,417 Yeah, it's a murder charge, apparently. 284 00:18:46,709 --> 00:18:48,492 So do with that what you will. 285 00:18:54,780 --> 00:18:58,239 So old mate says Connors and her sister have been charged with murder. 286 00:18:58,980 --> 00:19:00,660 She'll wanna make a plea deal, 287 00:19:01,051 --> 00:19:02,980 use what she knows about me as leverage. 288 00:19:03,786 --> 00:19:06,187 Well, I mean, she'd only be guessing. She can't prove anything. 289 00:19:06,233 --> 00:19:09,010 - Tell me exactly what you told Marie. - Why? 290 00:19:09,345 --> 00:19:11,816 Because whatever she knows, Rita knows. 291 00:19:12,598 --> 00:19:14,912 - Well, I didn't fuckin' tell her anything. - Bullshit. 292 00:19:15,064 --> 00:19:17,339 All those nights together, you weren't just swapping recipes. 293 00:19:17,340 --> 00:19:18,470 No, we weren't. 294 00:19:18,495 --> 00:19:21,901 'Cos I'd had my heart ripped out of my fucking chest. 295 00:19:28,980 --> 00:19:31,714 What does she know? Did you give her any details? 296 00:19:32,079 --> 00:19:34,948 - About the plan? - No. 297 00:19:35,075 --> 00:19:36,973 - Are you sure? - Yep. 298 00:19:38,535 --> 00:19:40,088 What did you say about me? 299 00:19:40,196 --> 00:19:42,728 Oh, gosh, let me think. I mean, 300 00:19:42,748 --> 00:19:45,099 she already knew that you're a stuck-up bitch. 301 00:19:45,140 --> 00:19:47,159 This isn't a fucking joke, Lou. 302 00:19:47,636 --> 00:19:49,494 Did you tell her anything about me? 303 00:19:50,174 --> 00:19:51,692 Come on, I do. 304 00:19:52,144 --> 00:19:53,301 Fuck! 305 00:19:55,617 --> 00:19:56,876 Where's Ferguson? 306 00:19:57,312 --> 00:19:58,688 In there. 307 00:20:03,900 --> 00:20:05,525 Police are here to interview you. 308 00:20:07,388 --> 00:20:08,708 Why? 309 00:20:17,060 --> 00:20:18,988 Fuckin' pigs are everywhere today. 310 00:20:22,891 --> 00:20:25,267 You'd better remember exactly what you told Marie. 311 00:20:26,165 --> 00:20:28,409 Because I need to know what I'm up against. 312 00:20:58,237 --> 00:20:59,943 Hey, you want me to read your horoscope? 313 00:20:59,953 --> 00:21:02,349 OK, let me guess what you are. I don't know, Gemini? 314 00:21:02,598 --> 00:21:04,370 No, I'm a Virgo. 315 00:21:09,060 --> 00:21:10,263 What's happening in there? 316 00:21:10,908 --> 00:21:13,532 No idea. Hopefully they're tearing her a new one. 317 00:21:16,781 --> 00:21:19,639 What can you tell us about these? 318 00:21:25,330 --> 00:21:27,106 _ 319 00:21:27,157 --> 00:21:29,060 - That's me. - Mm-hm. 320 00:21:30,741 --> 00:21:32,172 And the other passport? 321 00:21:39,669 --> 00:21:41,319 _ 322 00:21:44,014 --> 00:21:46,461 - Hey! Hey! - That is my daughter! 323 00:21:46,968 --> 00:21:48,922 - Where did you find this? - In a squat, 324 00:21:48,923 --> 00:21:51,074 where the man who assaulted Ferguson was living. 325 00:22:00,976 --> 00:22:02,682 Oh, shh. 326 00:22:05,057 --> 00:22:06,965 I am patience, I am wisdom, I am control. 327 00:22:07,051 --> 00:22:09,782 I am patience, I am wisdom, I am control. 328 00:22:24,324 --> 00:22:26,418 Kill or be killed. 329 00:22:57,832 --> 00:23:00,865 Yes, the phone records, the DNA, the weapon, 330 00:23:00,884 --> 00:23:03,003 all support your version of events. 331 00:23:03,231 --> 00:23:06,316 But it can also be twisted to support Jones'. 332 00:23:07,077 --> 00:23:09,619 And at the end of the day, his is less of a stretch. 333 00:23:10,655 --> 00:23:11,905 That's it. 334 00:23:12,982 --> 00:23:14,855 - We just give up. - Well, from where I'm sitting, 335 00:23:14,867 --> 00:23:17,316 - your options are bleak. - And Ruby? 336 00:23:17,875 --> 00:23:19,487 Up to 15 years. 337 00:23:23,662 --> 00:23:27,247 - What if we say I coerced her? - She won't do it. 338 00:23:27,278 --> 00:23:29,423 - She has to. - She won't, Rita. 339 00:23:29,740 --> 00:23:31,447 I already raised it. 340 00:23:34,892 --> 00:23:36,580 What's your advice? 341 00:23:38,604 --> 00:23:40,260 I suggest you take a plea. 342 00:23:49,904 --> 00:23:52,466 So you're looking at 25 years for killing a cop. 343 00:23:52,790 --> 00:23:54,440 Ruby, half that. 344 00:23:55,125 --> 00:23:57,663 Now, you know that lawyers and cops 345 00:23:57,675 --> 00:24:00,461 are gonna offer you all sorts of pissy little reductions 346 00:24:00,480 --> 00:24:03,056 to your sentence, in exchange for info. 347 00:24:03,069 --> 00:24:08,043 But if you can keep your mouth shut about me, 348 00:24:08,132 --> 00:24:10,181 and that shit you think you know, 349 00:24:10,791 --> 00:24:13,867 in return, I can cut you in on our deal. 350 00:24:14,978 --> 00:24:17,243 You can avoid doing any more time at all. 351 00:24:18,474 --> 00:24:20,003 Interested? 352 00:24:27,008 --> 00:24:29,070 What the fuck! 353 00:24:29,089 --> 00:24:30,612 - I have a surprise. - Oh! 354 00:24:30,650 --> 00:24:32,084 - Yeah? - Are you ready? 355 00:24:32,154 --> 00:24:33,519 - Yeah. - Are you sure? 356 00:24:33,557 --> 00:24:34,762 Yeah. 357 00:24:36,158 --> 00:24:38,068 Oh! What's that? 358 00:24:38,233 --> 00:24:40,651 - Well, piss on it and find out. - Oh. 359 00:24:40,860 --> 00:24:42,693 Oh, Boomer, come on! 360 00:24:42,833 --> 00:24:45,504 You're off your food. You're a bigger sook than usual. 361 00:24:48,404 --> 00:24:49,926 What's going on? 362 00:24:50,866 --> 00:24:53,420 Oi! What's wrong? 363 00:24:54,000 --> 00:24:55,262 What if I'm not? 364 00:24:55,364 --> 00:24:57,915 Well, if you're not, then we just try again. 365 00:24:59,699 --> 00:25:01,057 I'm too old. 366 00:25:01,158 --> 00:25:03,511 - This is me last chance. - You don't know that. 367 00:25:03,512 --> 00:25:05,765 Well, that's what all them science people are saying. 368 00:25:05,822 --> 00:25:08,645 Oh, what, in all those science books you're reading? 369 00:25:09,318 --> 00:25:10,780 You seeing Gavin tomorrow? 370 00:25:12,186 --> 00:25:14,134 - Yeah. - So take the test. 371 00:25:14,153 --> 00:25:16,260 Maybe you're a mum right now. 372 00:25:16,292 --> 00:25:17,833 - Don't. - Don't you wanna find out 373 00:25:17,840 --> 00:25:19,693 so you can start taking care of yourself? 374 00:25:19,915 --> 00:25:21,780 Give the bubba the best chance? 375 00:25:22,745 --> 00:25:24,452 Come on, you might be pregnant! 376 00:25:24,490 --> 00:25:26,864 - Come on... just do a little wee. - If you don't wanna do a little one, 377 00:25:26,887 --> 00:25:28,457 you can just go Niagara Falls on it; it's all right. 378 00:25:28,489 --> 00:25:29,739 - You. - Just piss on it! 379 00:25:29,878 --> 00:25:32,299 You're fuckin' both arseholes, aren't ya? 380 00:25:33,527 --> 00:25:35,506 Piss on it! Piss on it! 381 00:25:35,550 --> 00:25:37,518 - Just piss off! - Piss on it! Piss on it! 382 00:25:37,537 --> 00:25:39,484 - Piss on it! - Piss on it! 383 00:25:39,522 --> 00:25:41,260 - Love you, Booms. - Shut up. 384 00:25:42,288 --> 00:25:44,344 Yes! Well done. 385 00:26:08,100 --> 00:26:09,403 Hey, how'd you go? 386 00:26:12,398 --> 00:26:14,611 - I'm so sorry, Booms. - Told you I wasn't. 387 00:26:14,662 --> 00:26:16,743 Well, it's OK. We'll find another way. 388 00:26:16,758 --> 00:26:18,733 - Did you wait long enough, though? - Yeah. 389 00:26:18,794 --> 00:26:20,849 Are you sure? 'Cos it says it can take up to five minutes. 390 00:26:21,692 --> 00:26:23,788 Yeah, I sang Happy Birthday in me head. 391 00:26:24,590 --> 00:26:26,499 - Three times. - Hang on, hang on. 392 00:26:26,595 --> 00:26:27,945 Just check it one more time. 393 00:26:28,011 --> 00:26:29,625 - No. - Come on. 394 00:26:29,834 --> 00:26:31,077 Just one more time. 395 00:26:37,203 --> 00:26:38,990 Stop doing this to me. 396 00:26:40,783 --> 00:26:42,447 It's not gonna make any fuckin'... 397 00:26:51,148 --> 00:26:52,634 There's another line there. 398 00:26:52,660 --> 00:26:55,512 That's, another fuckin' line. 399 00:26:55,599 --> 00:26:58,791 - Oh, my God, does that mean? Am I... ? - Yes, you are! 400 00:26:58,832 --> 00:27:00,126 - Yeah, I am! - You're having a baby! 401 00:27:00,979 --> 00:27:03,974 I'm having a baby! I'm having a baby! 402 00:27:04,827 --> 00:27:06,664 Oh, Mama! 403 00:27:07,431 --> 00:27:09,111 Fuck, you're having a baby! 404 00:27:09,127 --> 00:27:10,213 Oi. 405 00:27:10,842 --> 00:27:13,782 - Boomer's gonna be a mum. - Oh, that's deadly. Good on her. 406 00:27:14,274 --> 00:27:15,787 Hey, you should come out fora bit. 407 00:27:15,929 --> 00:27:17,604 - Close the door, please. - I'm gonna be a mummy! 408 00:27:17,914 --> 00:27:19,619 You're gonna be a mama! 409 00:27:23,178 --> 00:27:25,040 I reckon the plan's changed. 410 00:27:25,695 --> 00:27:26,949 What plan? 411 00:27:27,467 --> 00:27:28,538 Lou's. 412 00:27:29,167 --> 00:27:30,659 She was gonna kill the guards, 413 00:27:30,660 --> 00:27:32,061 but now that Judy's on board, 414 00:27:32,122 --> 00:27:34,193 they're gonna use her contacts to escape. 415 00:27:34,325 --> 00:27:35,980 Oh, well, let 'em go. 416 00:27:38,300 --> 00:27:39,847 I know this sounds crazy, 417 00:27:41,238 --> 00:27:43,375 - but maybe I should go with 'em. - What? 418 00:27:43,441 --> 00:27:45,141 It's our best chance, Roo. 419 00:27:45,248 --> 00:27:48,812 Outside, I can get the dirt to link Jones to Eddie's murder. 420 00:27:48,817 --> 00:27:50,273 Have you lost your fuckin' mind? 421 00:27:50,284 --> 00:27:52,959 What options do we have? I can't do shit stuck in here. 422 00:27:53,212 --> 00:27:54,725 So what, you're gonna make a deal with Judy 423 00:27:54,746 --> 00:27:55,821 after what she did to Allie? 424 00:27:55,841 --> 00:27:57,882 - I get you're pissed off. - I'm not pissed off. 425 00:27:59,623 --> 00:28:00,923 I'm disgusted. 426 00:28:09,613 --> 00:28:11,247 I'm sorry you feel that way. 427 00:28:13,481 --> 00:28:15,055 But I am confident, Minister, 428 00:28:15,070 --> 00:28:17,445 that I can turn it around. 429 00:28:19,583 --> 00:28:23,004 In the meantime, I'll have a close look over those figures. 430 00:28:23,780 --> 00:28:25,780 Yeah. Good. 431 00:28:28,288 --> 00:28:29,359 You wanted to see me? 432 00:28:29,994 --> 00:28:31,790 Yeah, that was the Minister for Corrections, 433 00:28:31,795 --> 00:28:34,312 busting my tits over failing to deliver. 434 00:28:35,749 --> 00:28:36,905 Right. 435 00:28:37,921 --> 00:28:41,063 - And? - So how about we fuck those KPIs away? 436 00:28:41,835 --> 00:28:43,327 No. Not here. 437 00:28:43,373 --> 00:28:45,200 - Oh, come on. - I mean it. Don't. 438 00:28:48,083 --> 00:28:49,768 I should never have done it in the first place. 439 00:28:50,108 --> 00:28:53,382 I'm sorry. Look, I really care about Vera. 440 00:28:53,611 --> 00:28:55,301 It's not right, doing this behind her back. 441 00:28:55,321 --> 00:28:57,570 Oh, we can invite her along if you like. 442 00:29:00,864 --> 00:29:02,478 Get the fuck out of my office. 443 00:29:13,011 --> 00:29:15,772 Did you know Reb still had two baby teeth? 444 00:29:15,980 --> 00:29:19,192 - No, I didn't. - Yeah, no big teeth underneath, 445 00:29:19,202 --> 00:29:20,806 so they never fell out. 446 00:29:20,847 --> 00:29:22,557 Anyone know what the time is? 447 00:29:22,572 --> 00:29:24,191 I'm fuckin' starving! 448 00:29:24,232 --> 00:29:27,090 Hey, do you remember ordering, oh, what were they called? 449 00:29:27,197 --> 00:29:30,049 - Illusions? - Yeah, no, I do remember them. 450 00:29:31,780 --> 00:29:34,192 Oh, I'm sorry. 451 00:29:36,937 --> 00:29:38,226 I need you, 452 00:29:38,845 --> 00:29:41,652 and I hate myself for it. I feel like I'm cheating on Reb. 453 00:29:42,297 --> 00:29:43,606 I miss him. 454 00:29:43,799 --> 00:29:45,824 You can trust me. 455 00:31:10,284 --> 00:31:13,253 Vera? It's me. 456 00:31:13,507 --> 00:31:15,290 Jake, it's not a good time. 457 00:31:16,000 --> 00:31:17,739 Vera, please, it's really important. 458 00:31:18,615 --> 00:31:20,778 Can you just give me a minute? 459 00:31:27,866 --> 00:31:30,239 - Can't this wait? - No, it has to come from me. 460 00:31:30,498 --> 00:31:31,990 In private. 461 00:31:36,223 --> 00:31:37,771 Ann has been coming on to me. 462 00:31:38,391 --> 00:31:39,649 Is that it? 463 00:31:40,396 --> 00:31:41,837 And I resisted. 464 00:31:43,553 --> 00:31:45,685 Today. But, 465 00:31:47,243 --> 00:31:48,904 a couple of times, I didn't. 466 00:31:50,107 --> 00:31:51,492 - Is she OK? - What? 467 00:31:51,503 --> 00:31:53,482 Ann. Is she, how did she seem? 468 00:31:54,000 --> 00:31:55,640 - Well, she's a complete whack job. - Jake! 469 00:31:55,675 --> 00:31:58,244 I'm serious, Vera! I'm really worried about her. 470 00:31:59,462 --> 00:32:00,903 - That's her. - Don't answer it. 471 00:32:02,251 --> 00:32:03,642 Ann? 472 00:32:03,652 --> 00:32:05,678 I fucked up again, Vera. 473 00:32:07,826 --> 00:32:08,966 Are you OK? 474 00:32:08,976 --> 00:32:11,459 I fucked up again, and it's all going to shit! 475 00:32:11,565 --> 00:32:13,123 Jake told me what happened. 476 00:32:16,153 --> 00:32:18,548 Ann, I am worried about you. 477 00:32:18,596 --> 00:32:20,571 When you are like this, things do not end well. 478 00:32:20,801 --> 00:32:22,798 Please, Vera, can you come? 479 00:32:23,039 --> 00:32:24,499 Where are you? 480 00:32:24,867 --> 00:32:26,853 I don't know. 481 00:32:30,298 --> 00:32:32,411 Sierra 7, calling Sierra 5. 482 00:32:33,039 --> 00:32:34,498 Go ahead. 483 00:32:35,679 --> 00:32:37,246 Ann, how much have you had to drink? 484 00:32:37,297 --> 00:32:39,777 - I really need you right now. - OK. 485 00:32:39,872 --> 00:32:43,241 OK, don't drive, OK? Just send me your location. 486 00:32:48,578 --> 00:32:51,090 OK, I've got it. Just please stay where you are. 487 00:32:54,396 --> 00:32:56,014 Jake! 488 00:32:59,517 --> 00:33:01,179 Jake! 489 00:33:02,124 --> 00:33:04,865 Jake. Oh! Did you drink any of that? 490 00:33:06,001 --> 00:33:09,389 - What? - Did you drink any of this milk? 491 00:33:09,427 --> 00:33:11,192 - No, I didn't get a chance to. - Are you sure? 492 00:33:11,211 --> 00:33:12,981 Yes! What the fuck, Vera? 493 00:33:40,296 --> 00:33:42,466 I was gonna poison Ferguson with it. 494 00:33:44,630 --> 00:33:46,204 Oh fuck. 495 00:33:46,896 --> 00:33:49,174 The police found passports, Jake. 496 00:33:49,561 --> 00:33:52,493 They found one for Ferguson; it said Kath Maxwell. 497 00:33:52,543 --> 00:33:54,377 They found one for Grace. 498 00:33:56,648 --> 00:33:58,298 It said Grace Maxwell. 499 00:34:00,418 --> 00:34:01,978 She is never gonna stop, Jake. 500 00:34:02,010 --> 00:34:05,005 She will always be a threat. That photo was a warning. 501 00:34:06,642 --> 00:34:08,077 What photo? 502 00:34:08,794 --> 00:34:10,995 The one that Murphy took of us exhuming the grave. 503 00:34:11,008 --> 00:34:12,899 Ferguson sent me a copy. She has it. 504 00:34:14,435 --> 00:34:17,518 I can't lose Grace, Jake. I just can't. 505 00:34:18,618 --> 00:34:20,032 I'm as bad as she is. 506 00:34:20,063 --> 00:34:22,195 - Don't say that, Vera. - Well, I am! 507 00:34:22,608 --> 00:34:25,137 There was poison in that bottle. I put it there. 508 00:34:25,138 --> 00:34:26,910 I nearly killed you. 509 00:34:29,058 --> 00:34:31,593 She has driven us all to this point. 510 00:34:31,777 --> 00:34:33,667 This is what she does. 511 00:34:34,498 --> 00:34:37,098 All the evil shit she made me do? 512 00:34:38,409 --> 00:34:40,138 You don't know the half of it. 513 00:34:40,265 --> 00:34:43,105 Will buried her alive, for Christ's sake! 514 00:34:43,692 --> 00:34:46,294 All of the torture she's put you through, using me, 515 00:34:46,298 --> 00:34:48,538 using whatever twisted shit she could? 516 00:34:49,276 --> 00:34:52,052 And still you held on to what's right. 517 00:34:53,781 --> 00:34:56,224 You are stronger than all of us, Vera. 518 00:34:57,548 --> 00:35:00,338 You held out, all of this time. 519 00:35:04,778 --> 00:35:06,778 I just want it to be over. 520 00:35:13,870 --> 00:35:16,447 Attention compound, attention compound, 521 00:35:16,503 --> 00:35:19,953 prisoners can now make their way to the visitors' centre for processing. 522 00:36:59,172 --> 00:37:01,627 Where were you? I waited for you. 523 00:37:02,610 --> 00:37:05,776 - You said you'd come. - Yeah, I know. I'm sorry. 524 00:37:05,938 --> 00:37:10,687 - I needed you, Vera. - I was... ill. I was distracted. 525 00:37:10,694 --> 00:37:13,301 - Do I mean that little to you? - No. 526 00:37:13,351 --> 00:37:16,409 Oh, you always let me down, Vera. 527 00:37:16,422 --> 00:37:19,181 - Time and time again. - That is not true. 528 00:37:19,218 --> 00:37:21,942 You say you're my friend, 529 00:37:21,978 --> 00:37:26,618 and then when I really need you, I spend hours alone in a car. 530 00:37:26,662 --> 00:37:29,055 - I'm sorry. - You lied to me! 531 00:37:29,613 --> 00:37:33,324 I am sorry I let you down, 532 00:37:33,604 --> 00:37:36,434 but I have had a really tough few days. 533 00:37:36,478 --> 00:37:38,875 Well, you didn't even ask me 534 00:37:39,110 --> 00:37:41,991 what happened, or how I even got home! 535 00:37:42,378 --> 00:37:46,058 You know, I don't need any more selfish people in my life, Vera. 536 00:37:46,071 --> 00:37:49,077 What I need is a friend, and clearly, 537 00:37:49,128 --> 00:37:51,444 you are not capable of being that. 538 00:38:21,944 --> 00:38:25,440 I wanna make a phone call, please! 539 00:38:25,796 --> 00:38:28,308 I have to talk to my boyfriend! 540 00:38:28,348 --> 00:38:30,764 Shut the fuck up, Mansour. 541 00:38:30,923 --> 00:38:32,750 Oh, for fuck's sake. 542 00:38:34,044 --> 00:38:37,337 I wanna make a phone call! 543 00:38:42,508 --> 00:38:43,891 Shit. 544 00:38:45,213 --> 00:38:47,375 Ms Miles, open the door, quick. 545 00:38:48,857 --> 00:38:51,147 Don't you bloody start. You've got an hour to go. 546 00:38:51,248 --> 00:38:54,720 I've gotta get a message to Rita. I have to talk to Rita. 547 00:38:54,748 --> 00:38:56,193 - It's life or death. - Give me a phone! 548 00:38:56,203 --> 00:38:57,792 I'd help Hitler before I'd help you. 549 00:38:57,812 --> 00:38:59,847 - Let me use the phone! - Shut the fuck up! 550 00:39:00,675 --> 00:39:02,812 Ms Miles, please don't walk away! 551 00:39:02,847 --> 00:39:05,482 - Let me use the phone! - For fuck's sake! Please! 552 00:39:05,827 --> 00:39:07,634 Give me a phone! 553 00:39:07,771 --> 00:39:10,050 Shut the fuck up! 554 00:39:14,614 --> 00:39:16,356 - Hey. - Packed your bags? 555 00:39:17,924 --> 00:39:20,107 Ruby told me what you're thinking of doing with Judy. 556 00:39:20,108 --> 00:39:22,294 - It's not that black and white, Allie. - Really? 557 00:39:23,325 --> 00:39:24,934 'Cos I've spent all night thinking about it, 558 00:39:24,964 --> 00:39:26,745 trying to find any shade of grey. 559 00:39:28,761 --> 00:39:30,116 If you trust her, 560 00:39:30,132 --> 00:39:32,517 after all the shit that's happened, then you're a fucking idiot. 561 00:39:32,639 --> 00:39:35,233 And if by some miracle she sticks to her word 562 00:39:35,268 --> 00:39:36,517 and you get out of here, 563 00:39:38,948 --> 00:39:40,273 well, good luck to you. 564 00:40:01,028 --> 00:40:02,820 Made an appointment with the governor. 565 00:40:03,182 --> 00:40:05,669 I'm gonna tell him about Lou and Judy's escape plan. 566 00:40:06,614 --> 00:40:09,875 I need to talk to Rita, please! 567 00:40:16,423 --> 00:40:18,041 Well, you're barking up the wrong tree, 568 00:40:18,079 --> 00:40:20,065 'cos I've got zero desire to... 569 00:40:21,239 --> 00:40:22,794 Why are you telling me this? 570 00:40:22,845 --> 00:40:26,233 I want you to know that I'm not giving up on my promise to Dad. 571 00:40:27,115 --> 00:40:29,342 Somehow, I'll get us out of here. 572 00:40:30,204 --> 00:40:32,216 Well, I'm glad you're yourself again. 573 00:40:32,730 --> 00:40:36,550 - It's hard being the big sister. I don't know how you do it. - Oh, tell me about it. 574 00:40:45,870 --> 00:40:47,418 About fuckin' time! 575 00:40:47,456 --> 00:40:49,391 - Give me the phone! - Shut up! 576 00:40:49,442 --> 00:40:51,326 She's hardly a friend. 577 00:40:52,628 --> 00:40:54,442 Why are you telling me this? 578 00:41:03,948 --> 00:41:05,334 Oi. 579 00:41:10,061 --> 00:41:12,726 Gather round, girls. Nice and tight. 580 00:41:12,815 --> 00:41:14,591 - What's up? - Yeah, what's going on? 581 00:41:14,628 --> 00:41:16,489 What's this all about, eh? 582 00:41:16,756 --> 00:41:18,183 Over here. 583 00:41:18,596 --> 00:41:20,108 What now? 584 00:41:22,872 --> 00:41:25,587 - What's going on, Lou? - Come on, snuggle in, everyone. 585 00:41:25,588 --> 00:41:27,047 What's up? 586 00:41:29,516 --> 00:41:32,073 Marie's made us a little recording. 587 00:41:32,086 --> 00:41:33,298 - Yeah? - What's this? 588 00:41:33,310 --> 00:41:35,029 - Fuck. - And? 589 00:41:35,899 --> 00:41:39,299 Ah, perfect timing. Bring her round the campfire. 590 00:41:39,997 --> 00:41:41,970 All right, what's going on? 591 00:41:42,414 --> 00:41:44,794 Now don't you give away any spoilers. 592 00:41:45,188 --> 00:41:47,174 - What? - What's going on? 593 00:41:47,961 --> 00:41:51,425 My name's Jones. I'm the head of the Undercover Unit. 594 00:41:51,588 --> 00:41:53,988 I believe you know Rita Connors. 595 00:41:54,230 --> 00:41:55,975 She's hardly a friend. 596 00:41:56,362 --> 00:41:58,964 She was sent in to do a job on you. 597 00:41:58,970 --> 00:42:00,468 What do you mean? 598 00:42:00,525 --> 00:42:02,676 - Connors is working for us. - What? 599 00:42:02,708 --> 00:42:04,395 - She's an undercover cop. - No fucking way. 600 00:42:04,428 --> 00:42:05,918 - Oh, what? - You're a pig! 601 00:42:05,931 --> 00:42:07,669 Why are you telling me this? 602 00:42:08,818 --> 00:42:12,612 - I'll spare you all the detective's response. 603 00:42:12,650 --> 00:42:15,227 That bloke is a real mansplainer. 604 00:42:15,803 --> 00:42:18,937 You all get the gist. Rita here's a cop. 605 00:42:18,948 --> 00:42:21,227 Nah. That's not true, eh. 606 00:42:21,228 --> 00:42:22,598 This is bullshit. 607 00:42:22,649 --> 00:42:24,045 - Is it? - Yeah, it is. 608 00:42:24,134 --> 00:42:26,437 I'm her sister. You think I would know if she was a cop. 609 00:42:26,971 --> 00:42:29,490 This is Sierra 5. We've got trouble brewing in the yard. 610 00:42:29,686 --> 00:42:31,425 Who's on the recording, Lou? 611 00:42:31,622 --> 00:42:36,028 - Your brother, role-playing with Marie? - Nice fuckin' try. 612 00:42:36,310 --> 00:42:40,010 But we all know authority when we hear it, don't we folks? 613 00:42:40,068 --> 00:42:41,990 - Yeah, we do! - Fuckin' pig! Fuck you! 614 00:42:41,991 --> 00:42:45,067 So now I know why you love the screws so much. 615 00:42:45,131 --> 00:42:47,468 You're a filthy fuckin' pig. 616 00:42:47,777 --> 00:42:49,382 Lou, she's not a cop. 617 00:42:49,426 --> 00:42:51,710 - Fuckin' screw lover! - Just tell 'em, Rita. 618 00:42:51,850 --> 00:42:53,443 Take her down! 619 00:42:53,525 --> 00:42:56,133 - Come on, say it! - Pig! 620 00:42:59,337 --> 00:43:03,245 - No, leave her alone! - Get off her! Get off her! 621 00:43:12,109 --> 00:43:14,368 Stand away from her now! 622 00:43:23,144 --> 00:43:25,879 Rita! 623 00:43:32,256 --> 00:43:37,256 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 46161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.