All language subtitles for United States of Al s02e03 Mo, Masoud.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,569 ♪ 2 00:00:08,704 --> 00:00:11,489 Whose idea was it to watch a Bollywood movie? 3 00:00:11,533 --> 00:00:12,490 Al. 4 00:00:12,534 --> 00:00:13,970 And who's not here? 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,363 Al. 6 00:00:15,406 --> 00:00:17,234 Does anyone know what's going on in this thing? 7 00:00:17,278 --> 00:00:19,323 Yeah, didn't that guy die half an hour ago? 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,977 Yeah, he did, but he was reincarnated 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,762 as someone who looks like him. 10 00:00:23,806 --> 00:00:26,330 Hey.Where you been? 11 00:00:26,374 --> 00:00:28,028 I was talking to my sister. 12 00:00:28,071 --> 00:00:29,290 She okay? 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,074 She is very grateful that we were able 14 00:00:31,118 --> 00:00:32,858 to get her safe to Turkey. 15 00:00:32,902 --> 00:00:34,686 But I think she's feeling lonely. 16 00:00:34,730 --> 00:00:36,732 Of course.I wish there was a way for her 17 00:00:36,775 --> 00:00:38,995 to come here-- then at least she could be with me. 18 00:00:39,039 --> 00:00:40,431 Any chance of that? 19 00:00:40,475 --> 00:00:43,869 The only way is for her to marry an American. 20 00:00:43,913 --> 00:00:46,655 She's a rock star. I'll marry her. 21 00:00:46,698 --> 00:00:48,091 It needs to be a man. 22 00:00:48,135 --> 00:00:49,179 I'll do it. 23 00:00:49,223 --> 00:00:50,963 You're still married. 24 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 Fine. I'll take one for the team. 25 00:00:56,447 --> 00:00:58,710 I need an Afghan American who is single, 26 00:00:58,754 --> 00:01:01,017 from a good family, with an honorable job. 27 00:01:01,061 --> 00:01:02,888 Does she even want to get married? 28 00:01:02,932 --> 00:01:05,674 I think she would be open to it if I found her the right person. 29 00:01:05,717 --> 00:01:07,545 She deserves the best. 30 00:01:07,589 --> 00:01:10,374 Ideally, a real doctor 31 00:01:10,418 --> 00:01:13,073 who is handsome enough to be a Bollywood doctor. 32 00:01:14,900 --> 00:01:16,685 ♪ 33 00:01:27,130 --> 00:01:27,565 Come on in. 34 00:01:27,609 --> 00:01:28,914 Thanks. 35 00:01:28,958 --> 00:01:30,090 Hey, Freddy. 36 00:01:30,133 --> 00:01:31,178 Hey. 37 00:01:31,221 --> 00:01:32,744 Nice sweater. 38 00:01:32,788 --> 00:01:34,920 Thanks for noticing. Crocheted it myself. 39 00:01:34,964 --> 00:01:39,142 It's like meditating, but at the end you have something cozy. 40 00:01:40,709 --> 00:01:43,233 Hey. Ready to bowl?Yeah, let's do it! 41 00:01:43,277 --> 00:01:44,408 Don't forget what I taught you. 42 00:01:44,452 --> 00:01:46,802 The Petawawa Pendulum. Got it. 43 00:01:46,845 --> 00:01:48,020 Petawawa? 44 00:01:48,064 --> 00:01:50,545 I'm from Petawawa, Ontario, comma, Canada. 45 00:01:50,588 --> 00:01:52,851 That's where I used to sling rocks. 46 00:01:52,895 --> 00:01:54,331 That's slang for bowling. 47 00:01:54,375 --> 00:01:56,899 One time he bowled a 300. 48 00:01:56,942 --> 00:01:59,641 Also, one time a grown man lied to you. 49 00:02:00,424 --> 00:02:03,471 It's true. There's a picture of me in the bowling alley. 50 00:02:03,514 --> 00:02:05,908 Come on, man. There's no way. 51 00:02:05,951 --> 00:02:08,432 We should bowl sometime. I'll show you. Sounds good. 52 00:02:08,476 --> 00:02:10,217 Get in the car.I'll drive. 53 00:02:10,260 --> 00:02:12,436 Pickup's right out front.I have an electric car. It's better. 54 00:02:12,480 --> 00:02:15,222 For who?Hazel's granddaughter. 55 00:02:15,265 --> 00:02:17,224 Please just go, both of you. 56 00:02:17,267 --> 00:02:19,269 It's okay, we're just gonna have a friendly match. 57 00:02:19,313 --> 00:02:21,837 And when Freddy loses, he'll have something cozy 58 00:02:21,880 --> 00:02:23,186 to cry into.[chuckles] 59 00:02:23,230 --> 00:02:24,579 Let's go.Hold on. 60 00:02:24,622 --> 00:02:27,103 Need to get my ball, my shoes, my wrist brace, 61 00:02:27,147 --> 00:02:30,889 my rosin bag and my lucky scrunchie. 62 00:02:32,369 --> 00:02:34,545 I got to tell you, it's a bold move 63 00:02:34,589 --> 00:02:36,547 to just show up at this guy's restaurant 64 00:02:36,591 --> 00:02:38,636 and ask him to get a husband for your sister. 65 00:02:38,680 --> 00:02:40,029 Oh, I would never do that. 66 00:02:40,072 --> 00:02:42,205 That would impugn the honor of my sister. 67 00:02:42,249 --> 00:02:44,642 Okay. So... 68 00:02:44,686 --> 00:02:46,905 What exactly are we doing? 69 00:02:46,949 --> 00:02:48,690 Normally, it is the man's family 70 00:02:48,733 --> 00:02:50,387 who starts a conversation about a marriage. 71 00:02:50,431 --> 00:02:53,782 So I will casually tell Kasim how lovely my sister is 72 00:02:53,825 --> 00:02:56,828 and wait for him to have my brilliant idea. 73 00:02:56,872 --> 00:03:00,223 Wow. That is some 3D chess. 74 00:03:01,224 --> 00:03:02,269 Kasim will understand. 75 00:03:02,312 --> 00:03:03,705 He is a pillar of this community. 76 00:03:03,748 --> 00:03:05,359 He will know many families. 77 00:03:06,229 --> 00:03:09,189 Are you gonna feel weird if you bump into his daughter? 78 00:03:09,232 --> 00:03:12,670 Didn't you kind of... [clicks tongue] ...like her? 79 00:03:13,454 --> 00:03:14,803 I did. 80 00:03:14,846 --> 00:03:17,414 But there is no future for Ariana and me. 81 00:03:17,458 --> 00:03:18,981 And to help my sister, 82 00:03:19,024 --> 00:03:22,550 I am ready to walk on a carpet of thorns. 83 00:03:23,377 --> 00:03:25,770 You want me to go in first and see if Ariana's there? 84 00:03:25,814 --> 00:03:27,685 [snaps fingers]That is a brilliant idea. 85 00:03:27,729 --> 00:03:29,992 I am so glad you had it. 86 00:03:32,734 --> 00:03:34,823 ♪ 87 00:03:37,260 --> 00:03:38,827 Hi, Kasim. 88 00:03:38,870 --> 00:03:39,654 Art? 89 00:03:39,697 --> 00:03:41,873 Ha-ha! My friend! 90 00:03:41,917 --> 00:03:44,354 Ah. Did you bring Awalmir? 91 00:03:44,398 --> 00:03:46,269 I'm not sure. 92 00:03:46,313 --> 00:03:48,010 Oh. 93 00:03:51,318 --> 00:03:53,102 Yes, I did.Ah. 94 00:03:54,103 --> 00:03:55,409 Awalmir! 95 00:03:55,452 --> 00:03:57,324 Salaam, Kasim Jaan. 96 00:03:57,367 --> 00:03:58,716 Where have you been? 97 00:03:58,760 --> 00:04:00,283 I have missed you. 98 00:04:00,327 --> 00:04:03,199 I am sorry. I have been meaning to pay my respects. 99 00:04:06,550 --> 00:04:09,771 [whispers]: You had onejob. 100 00:04:11,381 --> 00:04:12,469 Hello, Awalmir. 101 00:04:12,513 --> 00:04:13,731 Hello, Ariana. 102 00:04:13,775 --> 00:04:15,298 It's nice to see you. 103 00:04:15,342 --> 00:04:17,300 Nice to see you, too. 104 00:04:17,344 --> 00:04:19,259 You're looking very well. 105 00:04:19,302 --> 00:04:20,912 As are you. 106 00:04:20,956 --> 00:04:22,871 You had a long drive. You must be hungry, huh? 107 00:04:22,914 --> 00:04:24,829 Ariana, bachi, go tell the kitchen 108 00:04:24,873 --> 00:04:26,527 to make one of everything. 109 00:04:26,570 --> 00:04:28,311 Ha! One of everything. 110 00:04:28,355 --> 00:04:30,879 He remembered my order. 111 00:04:30,922 --> 00:04:33,229 Kasim Jann, how are your cousins in Kabul? 112 00:04:33,273 --> 00:04:34,752 Alhamdulillah, they are safe. 113 00:04:34,796 --> 00:04:36,319 They moved to the countryside. 114 00:04:36,363 --> 00:04:37,755 How is your family? 115 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 Ah, my mother and brother are okay for now, inshallah. 116 00:04:40,149 --> 00:04:43,631 And we were lucky enough to get my sister to Turkey.Ah. 117 00:04:43,674 --> 00:04:45,459 But I do worry about her, of course. 118 00:04:45,502 --> 00:04:48,766 Living without the family and being so educated... 119 00:04:48,810 --> 00:04:50,594 and beautiful... 120 00:04:50,638 --> 00:04:52,466 and single. 121 00:04:52,509 --> 00:04:55,643 Have you thought about finding her a husband here? 122 00:04:55,686 --> 00:04:56,992 Oh, I do not know. 123 00:04:57,035 --> 00:04:58,472 That would not be my place.Oh, my friend, 124 00:04:58,515 --> 00:05:00,909 if she is as wonderful of a person as you, 125 00:05:00,952 --> 00:05:04,216 I will have no trouble finding her a good husband. 126 00:05:05,348 --> 00:05:07,002 Son of a gun. 127 00:05:07,829 --> 00:05:11,136 What if I told you I already know the perfect candidate? 128 00:05:11,180 --> 00:05:13,487 You do?He's my son, Masoud. 129 00:05:13,530 --> 00:05:15,532 He's a doctor, 130 00:05:15,576 --> 00:05:16,925 he doesn't touch alcohol, 131 00:05:16,968 --> 00:05:19,275 he's never smoked a single cigarette, 132 00:05:19,319 --> 00:05:20,624 and, dare I say, 133 00:05:20,668 --> 00:05:23,105 he's inherited my smile.[chuckles] 134 00:05:23,148 --> 00:05:24,759 I would love to meet him.Ah. 135 00:05:24,802 --> 00:05:26,413 You have made me so happy. 136 00:05:26,456 --> 00:05:28,980 If it's okay, I will bring Masoud to your house. 137 00:05:29,024 --> 00:05:29,981 Great. 138 00:05:30,025 --> 00:05:31,200 This time I'll cook for you. 139 00:05:31,243 --> 00:05:33,333 Ah. Ariana, how would you like to be 140 00:05:33,376 --> 00:05:34,986 Awalmir's sister-in-law? 141 00:05:35,857 --> 00:05:38,338 I was gone for two minutes. 142 00:05:39,687 --> 00:05:41,776 Hazel, put your thumb in it. 143 00:05:41,819 --> 00:05:43,560 All right? Just one hand on the ball. 144 00:05:43,604 --> 00:05:45,040 This is how Freddy showed me. 145 00:05:46,084 --> 00:05:48,478 Okay, but you're not gonna get as much power that way. 146 00:05:48,522 --> 00:05:49,740 It's the backswing 147 00:05:49,784 --> 00:05:50,741 that lets the weight of the ball... 148 00:05:50,785 --> 00:05:51,655 Strike! 149 00:05:51,699 --> 00:05:52,743 There it is! 150 00:05:52,787 --> 00:05:54,832 Petawawa! 151 00:05:55,659 --> 00:05:58,880 Man, that is a beautiful char. 152 00:05:58,923 --> 00:06:00,925 Would you like to see my grill? 153 00:06:00,969 --> 00:06:04,276 [laughs]: Oh, boy! I feel like it's my birthday! 154 00:06:08,629 --> 00:06:10,805 If my sister likes your brother half as much 155 00:06:10,848 --> 00:06:12,415 as Mr. Art likes your father, 156 00:06:12,459 --> 00:06:14,461 they will be the happiest couple in the world. 157 00:06:14,504 --> 00:06:17,202 I can't imagine what you've been going through. 158 00:06:17,246 --> 00:06:19,553 I've been thinking about you and your family. 159 00:06:19,596 --> 00:06:20,989 Thank you. 160 00:06:21,032 --> 00:06:22,686 And I was glad to hear your family is safe. 161 00:06:22,730 --> 00:06:26,647 Although maybe soon it will be ourfamily. 162 00:06:26,690 --> 00:06:30,128 About that, my dad didn't really give you the full picture. 163 00:06:30,172 --> 00:06:32,653 My brother isn't exactly a doctordoctor. 164 00:06:32,696 --> 00:06:34,219 He's a dentist. 165 00:06:34,263 --> 00:06:36,787 So? That is an honorable profession. 166 00:06:36,831 --> 00:06:38,876 And he's not really a dentist. 167 00:06:38,920 --> 00:06:40,922 He practiced for a year and then he quit. 168 00:06:40,965 --> 00:06:42,402 So what does he do? 169 00:06:42,445 --> 00:06:43,881 He's a deejay. 170 00:06:44,969 --> 00:06:47,494 And that is the face my dad makes. 171 00:06:50,018 --> 00:06:51,976 Okay, not my best game. 172 00:06:52,020 --> 00:06:54,022 Which was 300. 173 00:06:54,065 --> 00:06:56,024 But, hey, look, I still won. 174 00:06:56,067 --> 00:06:57,895 Oh, you're not going home, are you? 175 00:06:57,939 --> 00:06:59,767 Haven't you been punished enough? 176 00:06:59,810 --> 00:07:01,290 Just getting warmed up, dude. 177 00:07:02,334 --> 00:07:04,554 I'm bored. I'm gonna go to the arcade. 178 00:07:04,598 --> 00:07:05,947 Yeah. Here's some quarters. 179 00:07:05,990 --> 00:07:08,863 Oh. Here's $20. Don't bring me back any change. 180 00:07:08,906 --> 00:07:10,517 Wasn't planning on it. 181 00:07:13,737 --> 00:07:15,696 Hey, can I ask you a question? 182 00:07:15,739 --> 00:07:16,914 Anything, amigo. 183 00:07:16,958 --> 00:07:18,394 What's the deal with the man bun? 184 00:07:18,438 --> 00:07:20,396 I could tell you, but you're not gonna like it. 185 00:07:20,440 --> 00:07:21,441 Yeah? Try me. 186 00:07:21,484 --> 00:07:23,007 Vanessa digs it. 187 00:07:23,051 --> 00:07:25,575 Why's your hair so short? 188 00:07:25,619 --> 00:07:28,273 It's a military thing.Yeah, but you're not in it anymore. 189 00:07:28,317 --> 00:07:30,624 Why are you still living in that box? 190 00:07:30,667 --> 00:07:32,234 It's not a box. 191 00:07:32,277 --> 00:07:34,497 It's about discipline and self-respect. 192 00:07:34,541 --> 00:07:36,673 Didn't you drive to a Browns game in a diaper 193 00:07:36,717 --> 00:07:38,240 so you wouldn't have to stop? 194 00:07:38,283 --> 00:07:40,547 If you miss the kickoff, you might as well not even go. 195 00:07:40,590 --> 00:07:42,940 Tell you what, 196 00:07:42,984 --> 00:07:45,508 you win this game, I cut off my pony. 197 00:07:45,552 --> 00:07:46,727 I win... 198 00:07:46,770 --> 00:07:48,598 you grow one. 199 00:07:48,642 --> 00:07:50,470 Oh, I'm willing to grow one 200 00:07:50,513 --> 00:07:54,038 if you're willing to grow a pair. 201 00:07:56,476 --> 00:07:57,955 Let's bowl. 202 00:07:57,999 --> 00:08:00,523 ♪ 203 00:08:08,096 --> 00:08:09,967 [phone rings]Oh, Vanessa. 204 00:08:10,011 --> 00:08:12,492 Think she heard that strike from her place? 205 00:08:13,710 --> 00:08:15,277 Hey. 206 00:08:15,320 --> 00:08:17,584 Hey, Riley. Having fun? 207 00:08:17,627 --> 00:08:18,802 Yeah. Why? 208 00:08:18,846 --> 00:08:20,369 Just curious. 209 00:08:20,412 --> 00:08:22,458 Do you, uh, happen to know where your daughter is? 210 00:08:22,502 --> 00:08:24,808 Yeah. She's in the arcade playing video games. 211 00:08:24,852 --> 00:08:25,940 Wrong. 212 00:08:25,983 --> 00:08:27,289 What do you mean, wrong? 213 00:08:27,332 --> 00:08:29,770 She's right here. 214 00:08:29,813 --> 00:08:31,554 She walked home? 215 00:08:31,598 --> 00:08:32,686 Yes! 216 00:08:32,729 --> 00:08:34,775 What's going on?You are in big trouble. 217 00:08:34,818 --> 00:08:36,994 ♪ 218 00:08:37,038 --> 00:08:38,953 Salaam, Hassina Jaan. 219 00:08:38,996 --> 00:08:40,302 How are you holding up? 220 00:08:40,345 --> 00:08:41,695 Awalmir Jaan, 221 00:08:41,738 --> 00:08:44,132 you don't have to call every day. I'm fine. 222 00:08:44,175 --> 00:08:47,135 No, I just wanted to hear how your Turkish is coming along. 223 00:08:47,178 --> 00:08:48,919 [speaking Turkish] 224 00:08:50,399 --> 00:08:51,748 I don't know what that means, 225 00:08:51,792 --> 00:08:54,011 but I know you're making fun of me.[laughs] 226 00:08:54,055 --> 00:08:55,970 Hi, Hassina! 227 00:08:56,013 --> 00:08:58,146 Hi, Lizzie. Thank you for the clothes. 228 00:08:58,189 --> 00:08:59,495 Oh, you're wearing my jacket. 229 00:08:59,539 --> 00:09:00,931 It looks good on you. 230 00:09:00,975 --> 00:09:02,454 Thank you. 231 00:09:02,498 --> 00:09:04,761 Oh, I found some medicine in one of the pockets. 232 00:09:04,805 --> 00:09:06,067 Throw that away. 233 00:09:06,110 --> 00:09:09,461 And tell Riley thank you for the money he sent. 234 00:09:09,505 --> 00:09:11,420 I gave some to the family I'm staying with, 235 00:09:11,463 --> 00:09:13,335 and I bought English workbooks for the children 236 00:09:13,378 --> 00:09:16,033 in the refugee camp.Hassina, you are an angel. 237 00:09:16,077 --> 00:09:17,339 I'm really not. 238 00:09:17,382 --> 00:09:18,862 I just need to be doing something 239 00:09:18,906 --> 00:09:20,255 with my time. 240 00:09:20,298 --> 00:09:22,605 I mean, how many Turkish soap operas can I watch? 241 00:09:22,649 --> 00:09:25,521 Hmm. Well, I know somebody you can talk to. 242 00:09:25,565 --> 00:09:29,177 [clears throat] And maybe marry. 243 00:09:29,220 --> 00:09:30,961 Lizzie, what is he doing? 244 00:09:31,005 --> 00:09:34,225 That's why I'm here. I wanted to watch this go down. 245 00:09:34,269 --> 00:09:35,836 Hassina, you will love this man. 246 00:09:35,879 --> 00:09:37,620 His name is Masoud. He is a doctor. 247 00:09:37,664 --> 00:09:39,361 He comes from a great family. 248 00:09:39,404 --> 00:09:41,189 He will make a wonderful husband. 249 00:09:41,232 --> 00:09:43,713 I don't need a husband. I need a work permit.When you come 250 00:09:43,757 --> 00:09:45,628 to America, you can work as much as you want. 251 00:09:45,672 --> 00:09:47,456 And if he turns out to be a lemon, 252 00:09:47,499 --> 00:09:48,718 you can always get a divorce. 253 00:09:48,762 --> 00:09:50,198 Don't say that. 254 00:09:50,241 --> 00:09:51,634 You can even do it online. 255 00:09:51,678 --> 00:09:54,115 Easier than ordering a pizza. 256 00:09:54,158 --> 00:09:56,378 Lizzie, have you met this doctor? 257 00:09:56,421 --> 00:09:59,250 Not yet. He's coming over tomorrow with his family. 258 00:09:59,294 --> 00:10:01,122 Hmm.My dad's slow-cooking a brisket 259 00:10:01,165 --> 00:10:02,732 to make a good impression. 260 00:10:02,776 --> 00:10:04,473 What is brisket? 261 00:10:04,516 --> 00:10:07,432 Meat that makes you sleepy. 262 00:10:07,476 --> 00:10:09,521 AL: All I am asking for 263 00:10:09,565 --> 00:10:11,480 is for you to be open to talking to him. 264 00:10:11,523 --> 00:10:12,742 If you don't like him, it's okay, 265 00:10:12,786 --> 00:10:14,570 I will never mention it again. 266 00:10:14,614 --> 00:10:17,442 [groans] You're lucky I don't have much going on. 267 00:10:17,486 --> 00:10:18,705 AL: Thank you, Hassina. 268 00:10:18,748 --> 00:10:21,272 You know I just want you to be happy. 269 00:10:21,316 --> 00:10:23,927 And I want you to be happy. 270 00:10:23,971 --> 00:10:25,146 Hmm. 271 00:10:25,189 --> 00:10:26,669 This sounds a lot like a conversation 272 00:10:26,713 --> 00:10:29,454 my brother and I have never had. [laughs] 273 00:10:29,498 --> 00:10:31,587 ♪ 274 00:10:33,676 --> 00:10:35,199 All right, here's what happened. 275 00:10:35,243 --> 00:10:37,811 I got distracted because a kid was choking on pizza. 276 00:10:37,854 --> 00:10:40,335 So I gave him the Heimlich and saved his life. 277 00:10:40,378 --> 00:10:42,729 And I was in the alley fighting racists. 278 00:10:42,772 --> 00:10:45,253 Why would you be in the alley? 279 00:10:45,296 --> 00:10:47,124 'Cause that's where the racists are. 280 00:10:47,168 --> 00:10:49,823 ♪ 281 00:10:52,042 --> 00:10:53,827 [exhales] You ready? 282 00:10:53,870 --> 00:10:55,480 Born ready. 283 00:10:58,092 --> 00:10:59,484 Where is she? 284 00:10:59,528 --> 00:11:00,485 In her room. 285 00:11:00,529 --> 00:11:02,574 You sure she didn't leave? 286 00:11:02,618 --> 00:11:05,360 'Cause that happens to a lot of parents. 287 00:11:05,403 --> 00:11:08,842 Listen, I'm not gonna yell at you guys. 288 00:11:08,885 --> 00:11:10,931 Okay, see you later.I just assumed 289 00:11:10,974 --> 00:11:15,196 that both of you understood that when you take Hazel out, 290 00:11:15,239 --> 00:11:17,677 there's an expectation you'll bring her home. 291 00:11:17,720 --> 00:11:20,027 Sounds like we're getting yelled at. 292 00:11:20,854 --> 00:11:23,378 I'm used to this kind of behavior from Riley, 293 00:11:23,421 --> 00:11:25,336 but you I thought I could trust. 294 00:11:25,380 --> 00:11:29,471 You can, babe.Goes quicker if you just let her finish. 295 00:11:30,646 --> 00:11:33,780 I feel dumber when I'm around you two. 296 00:11:36,783 --> 00:11:39,133 Rematch tomorrow? 3:00. 297 00:11:39,176 --> 00:11:40,438 Wash that ponytail. 298 00:11:40,482 --> 00:11:41,701 I'm gonna hang it from my rear-view mirror. 299 00:11:45,966 --> 00:11:48,664 The house looks great, Al.Thank you. 300 00:11:48,708 --> 00:11:50,492 The first visit is the most important. 301 00:11:50,535 --> 00:11:51,798 You want to make a good impression. 302 00:11:51,841 --> 00:11:53,582 Well, in that case, should we be here? 303 00:11:53,625 --> 00:11:56,890 Mr. Art, you are family. Of course you should be here. 304 00:11:56,933 --> 00:11:59,414 You can change your clothes if you felt like it. 305 00:11:59,457 --> 00:12:03,984 [doorbell rings]Game time! 306 00:12:04,027 --> 00:12:06,421 Kasim! 307 00:12:06,464 --> 00:12:08,728 Welcome to my home.Oh, thank you. 308 00:12:08,771 --> 00:12:10,381 Uh, this is for you. 309 00:12:10,425 --> 00:12:14,646 Oh. Kabob skewers. 310 00:12:14,690 --> 00:12:16,213 I saw you admiring mine, 311 00:12:16,257 --> 00:12:17,693 so I got you a set of your own. 312 00:12:17,737 --> 00:12:20,435 Wow. Thank you. 313 00:12:20,478 --> 00:12:23,830 I... got you something, too. 314 00:12:30,575 --> 00:12:32,577 Biography of Hyman Rickover, 315 00:12:32,621 --> 00:12:34,275 the father of the modern submarine. 316 00:12:34,318 --> 00:12:35,276 Terrific read. 317 00:12:35,319 --> 00:12:36,886 Thank you. 318 00:12:36,930 --> 00:12:39,628 Let me introduce you to my son, Masoud. 319 00:12:39,671 --> 00:12:42,892 Masoud, this is Art Dugan and his daughter Lizzie 320 00:12:42,936 --> 00:12:45,242 and his friend Awalmir.Hello, Masoud Jaan. 321 00:12:45,286 --> 00:12:47,157 Oh, please, call me Mo. 322 00:12:47,201 --> 00:12:48,942 Please don't call him Mo. 323 00:12:50,334 --> 00:12:52,380 Come, sit. 324 00:12:52,423 --> 00:12:54,817 This is a sick party house. 325 00:12:54,861 --> 00:12:57,907 [mouths words]Thank you. 326 00:12:57,951 --> 00:13:01,563 You know, Masoud graduated from the University of Michigan. 327 00:13:01,606 --> 00:13:03,086 Top of his class. 328 00:13:03,130 --> 00:13:05,045 That is very impressive. 329 00:13:05,088 --> 00:13:07,787 I agree. It's sick. 330 00:13:09,745 --> 00:13:12,792 I'm gonna check on the brisket. 331 00:13:15,620 --> 00:13:17,361 I mean, I thought I was pretty good, 332 00:13:17,405 --> 00:13:19,320 but you beat me fair and square. 333 00:13:19,363 --> 00:13:22,584 When your ponytail grows in, I'll get you a scrunchy. 334 00:13:23,498 --> 00:13:25,848 Can I buy you a drink?Yes. 335 00:13:25,892 --> 00:13:30,026 I will have an 1810 Mezcal Reposado in a tumbler. 336 00:13:31,332 --> 00:13:33,813 Two shots of tequila. 337 00:13:33,856 --> 00:13:36,467 Gracias. 338 00:13:40,210 --> 00:13:41,429 To Hazel. 339 00:13:41,472 --> 00:13:43,561 You guys made a great kid. 340 00:13:43,605 --> 00:13:45,781 Thanks. To Hazel. 341 00:13:45,825 --> 00:13:48,305 And to Clart. Who's Clart? 342 00:13:48,349 --> 00:13:50,307 It's the baby Vanessa and I are gonna have someday. 343 00:13:50,351 --> 00:13:52,832 Boy or a girl, it works either way. 344 00:14:01,492 --> 00:14:03,016 Have you two been talking about 345 00:14:03,059 --> 00:14:04,191 having a baby? 346 00:14:04,234 --> 00:14:05,670 Oh, one step at a time, amigo. 347 00:14:05,714 --> 00:14:08,369 First I gotta ask her to ask me to move in. 348 00:14:08,412 --> 00:14:09,936 Then you guys gotta get a divorce. 349 00:14:09,979 --> 00:14:11,807 If you could hop on that, that'd be great. 350 00:14:11,851 --> 00:14:13,809 And then a destination wedding. 351 00:14:13,853 --> 00:14:17,378 Fingers crossed, Toronto. 352 00:14:17,421 --> 00:14:19,641 Hey, two more. 353 00:14:19,684 --> 00:14:21,861 This is fun. 354 00:14:22,992 --> 00:14:26,778 This is delicious. The cumin is a great touch. 355 00:14:26,822 --> 00:14:30,260 Eh, no big deal, I just threw it together. 356 00:14:31,348 --> 00:14:34,830 So, Masoud, do you speak Dari? A little. 357 00:14:34,874 --> 00:14:37,572 You know, like "salaam." 358 00:14:37,615 --> 00:14:38,878 That's pretty much it. 359 00:14:40,401 --> 00:14:42,707 That's why it's so awesome Hassina speaks English. 360 00:14:42,751 --> 00:14:45,319 It is awesome, isn't it? 361 00:14:45,362 --> 00:14:46,842 So, I hear you are a dentist. 362 00:14:46,886 --> 00:14:48,975 Wasa dentist.Is still a dentist, 363 00:14:49,018 --> 00:14:52,326 according to the state of Ohio. I have the paperwork. 364 00:14:52,369 --> 00:14:53,675 Yeah. 365 00:14:53,718 --> 00:14:54,850 I'm pretty focused on my music career. 366 00:14:54,894 --> 00:14:55,938 Oh. What instrument do you play? 367 00:14:55,982 --> 00:14:57,200 He plays the computer. 368 00:14:57,244 --> 00:14:59,594 All the instruments are in the computer. 369 00:14:59,637 --> 00:15:01,813 He can do a flute, he can do a piano. 370 00:15:01,857 --> 00:15:04,468 Yeah, I go by DJ Mo-ney. 371 00:15:04,512 --> 00:15:07,471 'Cause I'm Mo. It's a play on words. 372 00:15:07,515 --> 00:15:09,909 Does it result in any Mo-ney? 373 00:15:11,475 --> 00:15:13,390 I mean, if the right teen dances to one of my songs 374 00:15:13,434 --> 00:15:15,784 on TikTok, I'm made. 375 00:15:15,827 --> 00:15:17,177 He was part of a dentistry practice. 376 00:15:17,220 --> 00:15:20,354 They will take him back anytime. He is very good. 377 00:15:20,397 --> 00:15:22,747 Look, he did these. 378 00:15:24,358 --> 00:15:25,576 Wait, DJ Mo-ney. 379 00:15:25,620 --> 00:15:27,230 Did you play Lost Lands last year? 380 00:15:27,274 --> 00:15:30,103 Yeah, I was the first one up on Sunday. 9:00 a.m. 381 00:15:30,146 --> 00:15:31,104 I was still awake. 382 00:15:31,147 --> 00:15:33,149 I heard you. You were awesome. 383 00:15:33,193 --> 00:15:34,281 See? 384 00:15:35,282 --> 00:15:39,503 So, my sister is a very special person. 385 00:15:39,547 --> 00:15:42,332 Yes, she is very educated and beautiful.Mm-hmm. 386 00:15:42,376 --> 00:15:45,640 And she will need a husband who can support a family.Mm-hmm. 387 00:15:45,683 --> 00:15:48,512 Kygo made $30 million last year. 388 00:15:48,556 --> 00:15:50,601 I wonder if his father worked 70 hours a week 389 00:15:50,645 --> 00:15:51,994 to put him through dental school. 390 00:15:52,038 --> 00:15:54,214 Baba, we said we weren't gonna do this. 391 00:15:54,257 --> 00:15:56,172 I can't help it. He's breaking my heart. 392 00:15:56,216 --> 00:15:58,566 Listen to your father. You cannot do computer flutes 393 00:15:58,609 --> 00:16:00,916 for the rest of your life.Look, man, 394 00:16:00,960 --> 00:16:03,614 ever since I was a kid, I did everything that he wanted. 395 00:16:03,658 --> 00:16:05,703 I worked at the restaurant, I got good grades, 396 00:16:05,747 --> 00:16:08,968 and I got to this point, like, when is it my turn? 397 00:16:09,011 --> 00:16:10,665 I'm sorry, your turn to what? 398 00:16:10,708 --> 00:16:11,883 Be happy. 399 00:16:11,927 --> 00:16:12,928 Oh, what does you being happy 400 00:16:12,972 --> 00:16:14,234 have to do with anything? 401 00:16:14,277 --> 00:16:15,583 Thank you, Awalmir. 402 00:16:15,626 --> 00:16:18,020 Stop it. Both of you. Here's the deal. 403 00:16:18,064 --> 00:16:19,587 My brother is a deejay. 404 00:16:19,630 --> 00:16:22,677 He isn't gonna change his job for you or for you. 405 00:16:24,374 --> 00:16:26,202 Thank you. 406 00:16:26,246 --> 00:16:27,682 That was tight. 407 00:16:27,725 --> 00:16:29,031 Read the room. 408 00:16:29,075 --> 00:16:31,164 They don't know what that means. 409 00:16:32,817 --> 00:16:34,906 ♪ Save our queen 410 00:16:34,950 --> 00:16:37,518 ♪ And heaven bless 411 00:16:37,561 --> 00:16:41,522 ♪ The maple leaf forever. 412 00:16:41,565 --> 00:16:44,220 Wow, that's a long song. 413 00:16:44,264 --> 00:16:46,788 You think my car will be safe at the bowling alley?Oh, relax. 414 00:16:46,831 --> 00:16:48,050 No one's gonna steal that thing. 415 00:16:48,094 --> 00:16:49,660 It's a golf cart with windshield wipers. 416 00:16:49,704 --> 00:16:51,488 [doorbell rings] 417 00:16:51,532 --> 00:16:52,837 All right. 418 00:16:52,881 --> 00:16:55,188 There you go.Adios, amigo. 419 00:16:57,233 --> 00:16:59,366 This guy wants to name your son "Clart." 420 00:17:09,158 --> 00:17:10,507 We need to talk. 421 00:17:10,551 --> 00:17:12,683 As a single woman, you should not be in the bedroom 422 00:17:12,727 --> 00:17:13,684 of a single man. 423 00:17:13,728 --> 00:17:15,686 This is a garage. 424 00:17:16,687 --> 00:17:17,949 What will your father think? 425 00:17:17,993 --> 00:17:21,083 He won't think anything. He's napping. 426 00:17:21,866 --> 00:17:24,826 I am sorry, Ariana Jaan, 427 00:17:24,869 --> 00:17:26,567 but I do not think your brother is 428 00:17:26,610 --> 00:17:28,612 good enough for my sister. 429 00:17:28,656 --> 00:17:30,223 Well, guess what? 430 00:17:30,266 --> 00:17:33,661 I don't think your sister is good enough for my brother. 431 00:17:33,704 --> 00:17:36,011 My sister is a genius. 432 00:17:36,055 --> 00:17:37,491 She taught herself how to read. 433 00:17:37,534 --> 00:17:40,668 She memorized the entire periodic table by age five. 434 00:17:40,711 --> 00:17:42,713 My brother is a musical prodigy. 435 00:17:42,757 --> 00:17:44,324 He graduated college in three years, 436 00:17:44,367 --> 00:17:46,326 and he's also the sweetest person. 437 00:17:46,369 --> 00:17:48,502 He visits my grandmother every week. 438 00:17:48,545 --> 00:17:49,677 He doesn't have a job. 439 00:17:49,720 --> 00:17:51,853 What else has he got to do? 440 00:17:51,896 --> 00:17:53,855 And he's a better cook than my father. 441 00:17:53,898 --> 00:17:55,335 My sister's qabuli pallow 442 00:17:55,378 --> 00:17:57,380 is so good you will eat your fingers with it. 443 00:17:57,424 --> 00:17:58,773 Well, congratulations. 444 00:17:58,816 --> 00:18:00,122 Your parents raised one wonderful child. 445 00:18:00,166 --> 00:18:01,819 They did. She's the best person I know. 446 00:18:01,863 --> 00:18:03,821 Well, I'd love to meet her someday. 447 00:18:06,215 --> 00:18:08,957 Your beauty melts my heart. 448 00:18:10,263 --> 00:18:11,481 Thank you. 449 00:18:12,439 --> 00:18:15,094 Now, please get out of my bedroom. 450 00:18:19,359 --> 00:18:20,925 [door slams] 451 00:18:26,888 --> 00:18:30,631 Captioning sponsored by CBS 452 00:18:30,674 --> 00:18:34,674 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 453 00:18:34,724 --> 00:18:39,274 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.