All language subtitles for The.Subject.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,891 --> 00:00:06,891 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:11,378 --> 00:00:12,046 Are you... 3 00:00:13,580 --> 00:00:15,382 are you the one that's been filming me? 4 00:00:15,415 --> 00:00:16,716 Oh, yeah. 5 00:00:17,985 --> 00:00:20,720 Yeah, I've been watching you a good long while. 6 00:00:22,123 --> 00:00:24,992 But then you went and robbed me of my windows, so... 7 00:00:28,762 --> 00:00:30,530 What do you want from me? 8 00:00:30,932 --> 00:00:33,000 I want you to answer the door, Phil. 9 00:00:48,182 --> 00:00:50,617 I'm Malcolm Barnes, I'm 15 years old 10 00:00:50,650 --> 00:00:52,786 and I'm SCK. 11 00:00:53,988 --> 00:00:56,891 And what is that? What is SCK? 12 00:00:57,925 --> 00:00:59,426 Stone cold killer. 13 00:01:00,527 --> 00:01:02,562 Are you a killer, Malcom? 14 00:01:02,596 --> 00:01:04,497 C'mon now. 15 00:01:04,531 --> 00:01:06,499 I'm just asking the obvious question. 16 00:01:06,533 --> 00:01:08,903 Pfft. And I'm just giving you an obvious answer, 17 00:01:08,936 --> 00:01:11,005 even if I did kill somebody. 18 00:01:11,705 --> 00:01:12,907 I haven't. 19 00:01:13,207 --> 00:01:14,809 Yet. 20 00:01:14,842 --> 00:01:15,742 Yet? 21 00:01:17,444 --> 00:01:18,880 Even if I did kill somebody, 22 00:01:18,913 --> 00:01:20,982 you think I'm dumb enough to say it on tape? 23 00:01:21,015 --> 00:01:22,682 You don't seem to have a problem 24 00:01:22,716 --> 00:01:24,852 publicly confessing a gang affiliation. 25 00:01:24,886 --> 00:01:26,921 It's not a gang, it's a brotherhood. 26 00:01:27,487 --> 00:01:29,891 Can't get convicted of being in a brotherhood. 27 00:01:29,924 --> 00:01:31,993 Plus, this gonna put SCK on the map! 28 00:01:32,026 --> 00:01:34,427 You'll make me famous, right? 29 00:01:40,634 --> 00:01:42,803 It's not a gang, it's a brotherhood. 30 00:01:43,237 --> 00:01:45,705 Can't get convicted of being in a brotherhood. 31 00:01:45,940 --> 00:01:48,209 Plus, this gonna put SCK on the map! 32 00:01:48,242 --> 00:01:50,177 You'll make me famous, right? 33 00:01:50,211 --> 00:01:52,947 Yeah, I'm gonna try. 34 00:01:52,980 --> 00:01:54,815 I'm gonna try. 35 00:01:54,849 --> 00:01:56,817 But back to the original question. 36 00:01:57,684 --> 00:01:59,887 Are you capable of killing? 37 00:02:22,542 --> 00:02:23,811 Hello? 38 00:02:26,213 --> 00:02:27,580 Hello? 39 00:02:28,249 --> 00:02:30,051 Jesus, again with this? 40 00:02:30,583 --> 00:02:32,153 You getting off over there? 41 00:02:32,186 --> 00:02:33,720 Huh? 42 00:02:33,753 --> 00:02:35,122 Maybe I should start charging for this. 43 00:02:35,555 --> 00:02:36,891 Get a 900 number. 44 00:02:37,158 --> 00:02:38,692 Huh? 45 00:02:38,725 --> 00:02:39,927 Hello? 46 00:02:41,795 --> 00:02:43,064 Here you are! 47 00:02:44,932 --> 00:02:46,733 Have you been in here all night? 48 00:02:47,767 --> 00:02:49,636 I couldn't sleep. 49 00:02:49,669 --> 00:02:51,138 Um, okay. 50 00:02:51,172 --> 00:02:54,674 So, making the thing and watching it 306 times 51 00:02:54,708 --> 00:02:56,476 in a year and a half wasn't enough? 52 00:02:59,213 --> 00:03:01,581 This isn't about that fucking blog, is it? 53 00:03:03,583 --> 00:03:05,152 It's one blog. 54 00:03:05,186 --> 00:03:07,654 By a man who hates that he doesn't have your career. 55 00:03:07,687 --> 00:03:09,190 It's not the first time 56 00:03:10,057 --> 00:03:12,159 that I have been accused of exploitation. 57 00:03:12,193 --> 00:03:14,061 And it won't be the last. 58 00:03:14,594 --> 00:03:16,696 What the fuck does it matter? 59 00:03:17,564 --> 00:03:19,566 The Academy doesn't think you're exploitative. 60 00:03:19,599 --> 00:03:21,601 Sundance doesn't think you're exploitative. 61 00:03:24,138 --> 00:03:25,705 You do good work, Phil. 62 00:03:26,606 --> 00:03:27,942 You're a good man. 63 00:03:29,110 --> 00:03:31,745 Don't let anybody else convince you otherwise. 64 00:03:36,783 --> 00:03:38,752 Now stop this... 65 00:03:40,821 --> 00:03:42,555 and get to work. 66 00:03:42,589 --> 00:03:44,657 You don't wanna be late for your first day on set. 67 00:03:44,691 --> 00:03:46,760 Speaking of late, I better get moving myself. 68 00:03:46,793 --> 00:03:49,163 How can you be late? You own the joint. 69 00:03:50,031 --> 00:03:51,265 Alright. 70 00:03:52,333 --> 00:03:53,968 Just remember, 71 00:03:54,001 --> 00:03:55,602 the guy's an asshole who has shitty grammar. 72 00:03:55,635 --> 00:03:57,238 I mean, fuck, even I know a comma 73 00:03:57,271 --> 00:03:58,738 comes before a conjunction, 74 00:03:58,772 --> 00:04:00,041 and English is my second language. 75 00:04:19,360 --> 00:04:21,594 Yeah, I'm gonna try. I'm gonna try. 76 00:04:23,164 --> 00:04:24,631 But back to the original question. 77 00:04:25,366 --> 00:04:27,734 Are you capable of killing? 78 00:04:33,773 --> 00:04:35,176 Guess we'll find out. 79 00:05:13,447 --> 00:05:16,649 Is this the year of protests around the globe? 80 00:05:17,451 --> 00:05:20,720 France to Chile to Algeria to Ecuador... 81 00:05:21,688 --> 00:05:24,691 more than 40,000 protestors... 82 00:05:24,724 --> 00:05:28,229 At least two people in Asia that have been killed in the clashes. 83 00:05:51,485 --> 00:05:54,021 Hong Kong doesn't currently have extradition agreements 84 00:05:54,054 --> 00:05:55,456 with either territory. 85 00:05:55,489 --> 00:05:57,458 Hong Kong's pro-democracy movement 86 00:05:57,491 --> 00:05:59,460 can be traced to the 1980s 87 00:05:59,493 --> 00:06:03,364 when more than 1,000 protestors demanded direct elections... 88 00:06:05,199 --> 00:06:07,368 But by 1991, 89 00:06:07,401 --> 00:06:09,870 they had secured 18 directly elected seats 90 00:06:09,904 --> 00:06:12,672 in the legislature. That was only the beginning. 91 00:06:13,307 --> 00:06:16,410 Now, they take to the streets again, 92 00:06:16,443 --> 00:06:18,212 fighting for their rights. 93 00:06:18,245 --> 00:06:19,847 - What I say? - Kwame, please calm down. 94 00:06:19,880 --> 00:06:21,415 Bitch, don't tell me to calm down! 95 00:06:21,448 --> 00:06:23,851 I calm down when you tell me what the fuck I said! 96 00:06:23,884 --> 00:06:25,286 What the fuck did I say? 97 00:06:25,819 --> 00:06:27,454 What the fuck did I say? 98 00:06:27,488 --> 00:06:28,956 Don't think 'cause there's cameras around that 99 00:06:28,989 --> 00:06:30,291 you got some kind of authority! 100 00:06:30,324 --> 00:06:31,625 - What's going on? - The only thing these cameras is good for... 101 00:06:31,659 --> 00:06:32,993 - You already know. - ...is the ass whooping you're about to get. 102 00:06:33,027 --> 00:06:36,030 You really think Peter-fucking-con was gonna let a little humanity 103 00:06:36,063 --> 00:06:38,432 get between him and a narrative gold mine? 104 00:06:38,465 --> 00:06:40,167 I'll let you run up here and flip the fucking script! 105 00:06:40,201 --> 00:06:41,969 - Kwame... - I run this show! 106 00:06:42,002 --> 00:06:43,337 Huh? Me! 107 00:06:43,370 --> 00:06:44,972 You hear me? I'm running the show here! 108 00:06:45,005 --> 00:06:46,273 Me! All right? 109 00:06:46,307 --> 00:06:47,641 I set the rules. You don't come up here 110 00:06:47,675 --> 00:06:50,777 and try to break the biggest fucking one! Are you fucking kidding me 111 00:06:50,811 --> 00:06:52,213 - right now? - Getting this? 112 00:06:52,246 --> 00:06:54,915 - You know it. - What's wrong with you? Go ahead! Tell me what I said! 113 00:06:54,949 --> 00:06:56,350 - Day one. - The fuck I told you? 114 00:06:56,383 --> 00:06:58,352 Speak up, nigga! Don't tell me to calm the fuck... 115 00:06:58,385 --> 00:06:59,853 - Hey! - Oh! Shit! 116 00:07:01,855 --> 00:07:04,892 You lucky it was you, because I was about to lay your ass out. 117 00:07:04,925 --> 00:07:06,260 What's the problem? 118 00:07:06,293 --> 00:07:07,528 Your boy over here got memory problems. 119 00:07:07,561 --> 00:07:08,929 I was about to bust him in his head! 120 00:07:08,963 --> 00:07:09,997 Go ahead, help him with that. 121 00:07:10,030 --> 00:07:11,532 What did he forget? 122 00:07:11,565 --> 00:07:13,067 I told y'all from the jump 123 00:07:13,100 --> 00:07:14,501 y'all can't be fucking with my mom's. 124 00:07:14,535 --> 00:07:16,003 Period! 125 00:07:16,036 --> 00:07:17,304 I was real clear about that shit, Phil. 126 00:07:17,338 --> 00:07:19,039 Yes, you were. Yeah, you were. 127 00:07:19,073 --> 00:07:21,308 And I'm sure it'll stick this time. 128 00:07:21,342 --> 00:07:22,509 Won't it, Pete? 129 00:07:26,413 --> 00:07:28,816 Why don't you go check out the sites for a minute? 130 00:07:31,085 --> 00:07:32,353 Fuck! 131 00:07:32,386 --> 00:07:33,520 I'm sorry, dude. 132 00:07:34,754 --> 00:07:37,291 This is a real fucked up way to start this whole thing out. 133 00:07:37,558 --> 00:07:39,226 Yeah. True talk. 134 00:07:39,260 --> 00:07:41,761 But Kwame, this is our job. 135 00:07:43,831 --> 00:07:46,799 Right now, our lives are dedicated 136 00:07:46,834 --> 00:07:48,802 to telling your story. 137 00:07:49,303 --> 00:07:50,770 And that, 138 00:07:51,538 --> 00:07:53,874 what's happening to her right now, 139 00:07:53,907 --> 00:07:55,909 it's happening to you too, man. 140 00:07:56,343 --> 00:07:58,112 It's an important part of your story. 141 00:07:58,145 --> 00:08:00,281 Maybe the most important part. 142 00:08:01,048 --> 00:08:03,150 So, really, can't blame the guy for just, you know... 143 00:08:03,617 --> 00:08:05,586 just trying to do his job the best way he knows how. 144 00:08:05,619 --> 00:08:07,354 He meant no disrespect. 145 00:08:08,355 --> 00:08:09,456 Get what I'm saying? 146 00:08:10,190 --> 00:08:11,892 Yeah. I get you. 147 00:08:12,593 --> 00:08:14,461 Y'all still ain't coming near my mom's, though. 148 00:08:15,029 --> 00:08:16,463 If I gotta tell your boy one more time, 149 00:08:16,497 --> 00:08:18,365 I'm a fuck him all the way up. 150 00:08:25,639 --> 00:08:27,274 All right, let's go. 151 00:08:36,950 --> 00:08:38,519 So! This right here, 152 00:08:38,552 --> 00:08:40,321 this the den of iniquity right here. 153 00:08:40,354 --> 00:08:42,022 Know what I'm saying? Uh... 154 00:08:44,191 --> 00:08:45,959 Anyway, you know, 155 00:08:45,993 --> 00:08:47,895 this where me and my boys would be chilling, 156 00:08:47,928 --> 00:08:50,431 watching the game, entertaining the ladies. 157 00:08:50,464 --> 00:08:51,999 This monster right here, 158 00:08:52,499 --> 00:08:55,569 I got this for my mom's 45th birthday. 159 00:08:56,970 --> 00:08:58,872 But, you know, 160 00:08:58,906 --> 00:09:01,175 she actually doesn't come out here that much anymore, so... 161 00:09:05,145 --> 00:09:06,947 Oh, well. 162 00:09:06,980 --> 00:09:09,116 Gonna have to get her one to put in her room for her 50th. 163 00:09:10,984 --> 00:09:12,319 Or Christmas, actually. 164 00:09:13,921 --> 00:09:14,621 Um... 165 00:09:15,622 --> 00:09:17,458 Y'all wanna meet my boys? You wanna do that? 166 00:09:17,491 --> 00:09:19,326 Can we meet my boys? They're right outside. 167 00:09:19,360 --> 00:09:21,295 We could do that. They been dying to meet y'all. 168 00:09:21,328 --> 00:09:22,496 - Yeah. Yeah, yeah. - Can we do...? 169 00:09:22,529 --> 00:09:23,864 - Cool! Let's do that. - Yeah. 170 00:09:28,102 --> 00:09:30,371 Yo! So these niggas right here, 171 00:09:30,404 --> 00:09:33,107 closest thing I got to fucking brothers right here. 172 00:09:33,140 --> 00:09:35,609 You know what I'm saying? We fight like brothers too, man. 173 00:09:35,642 --> 00:09:37,911 Hold up buddy, hold up! I didn't stretch this morning. 174 00:09:37,945 --> 00:09:40,647 Why you acting brawly 'cause the camera's on, bro? 175 00:09:40,681 --> 00:09:42,516 Why you acting brawly 'cause the camera's on? 176 00:09:42,549 --> 00:09:44,418 Nah, I love these niggas, man, know what I'm saying? 177 00:09:44,451 --> 00:09:47,554 But they can't see me on the court... 178 00:09:53,961 --> 00:09:56,363 Yo! Yo, yo, yo! Yo, Malcolm, nigga! 179 00:09:57,064 --> 00:09:58,699 This ain't right, brother. 180 00:09:58,732 --> 00:10:00,934 You just gonna let them try and beat me down like this, man? 181 00:10:00,968 --> 00:10:04,037 Hey, yo, get off me. 182 00:10:04,071 --> 00:10:05,239 We can go to the court right now. 183 00:10:05,272 --> 00:10:06,306 You wanna see us ball? 184 00:10:06,340 --> 00:10:07,641 Phil? 185 00:10:07,674 --> 00:10:10,144 Phil? You wanna see us ball? 186 00:10:11,078 --> 00:10:12,579 Depends. We betting on who's winning? 187 00:10:12,613 --> 00:10:14,314 I mean, if we're betting on me. 188 00:10:14,348 --> 00:10:16,550 I'll cook you too. I cook him too. 189 00:10:35,068 --> 00:10:36,270 Damn, nice car, brother. 190 00:10:36,303 --> 00:10:38,172 Yo, that's some meme parking right there, brother. 191 00:10:38,205 --> 00:10:39,573 - You like that? - Yeah! 192 00:10:39,606 --> 00:10:41,542 Yeah, it's all about spatial perception. 193 00:10:41,575 --> 00:10:44,378 Well, shit! You be percepting like a motherfucker, then. 194 00:10:46,881 --> 00:10:49,349 No refunds. Once they're printed, they're yours! 195 00:10:49,383 --> 00:10:51,485 I said this ain't what I asked for, nigga! 196 00:10:51,518 --> 00:10:53,153 Don't call me "nigga." 197 00:10:53,187 --> 00:10:54,588 Why I gotta pay 'cause you got hearing problems? 198 00:10:54,621 --> 00:10:56,457 I said, "PowerBall!" 199 00:10:56,490 --> 00:10:58,659 - I ain't paying for this shit! - I'm gonna call the cops. 200 00:10:58,692 --> 00:11:01,428 - Motherfucker, what! Man! - Hey, man. 201 00:11:01,462 --> 00:11:03,096 How much are the tickets? 202 00:11:03,130 --> 00:11:05,098 - This nigga... - Don't call me "nigga." 203 00:11:05,132 --> 00:11:07,301 This motherfucker trying to get me to pay $10 204 00:11:07,334 --> 00:11:09,403 for some shit I ain't even ask for! 205 00:11:09,436 --> 00:11:12,673 This is Mega Ball! Smaller jackpot! 206 00:11:12,706 --> 00:11:14,641 Hey! I'll take them. 207 00:11:16,176 --> 00:11:17,211 For real? 208 00:11:17,244 --> 00:11:18,645 Yeah, sure. Why not? 209 00:11:22,216 --> 00:11:23,617 Thanks, man. Appreciate it. 210 00:11:23,650 --> 00:11:25,486 You're welcome! 211 00:11:25,519 --> 00:11:27,454 Yo, Imma get my tickets from up the street from now on, 212 00:11:27,488 --> 00:11:30,057 'cause niggas up in here is crooked as hell! 213 00:11:30,090 --> 00:11:32,559 - I said don't call me "nigga"! - Whatever! Nigga! 214 00:11:36,230 --> 00:11:38,465 Having customers leave feeling cheated... 215 00:11:38,799 --> 00:11:40,734 not a good way to do business, friend. 216 00:11:41,335 --> 00:11:43,437 I run a liquor store in Harlem. 217 00:11:43,470 --> 00:11:46,206 You don't gotta worry about my business... friend. 218 00:11:49,343 --> 00:11:50,744 Want something else? 219 00:12:05,592 --> 00:12:08,795 - Yo. Check it out, Yo. - You win, don't forget about me. 220 00:12:09,630 --> 00:12:11,698 - Oh, shit! - Oh, thanks, brother. 221 00:12:11,732 --> 00:12:14,535 Damn! White people crazy! 222 00:12:15,235 --> 00:12:17,104 I dunno why you got rid of the old one, 223 00:12:17,137 --> 00:12:20,407 - it worked fine. - If you, out of all people, 224 00:12:20,440 --> 00:12:23,577 cannot appreciate that that old-ass thing 225 00:12:23,610 --> 00:12:25,712 didn't belong in this carefully curated space, 226 00:12:25,746 --> 00:12:27,681 then you need to find a new line of work. 227 00:12:44,565 --> 00:12:46,567 Um... you're joking, right? 228 00:13:03,617 --> 00:13:05,152 Oh! 229 00:13:05,185 --> 00:13:07,120 Come on, it's just an internship, mami. 230 00:13:07,154 --> 00:13:09,356 And they probably already know who they wanna hire. 231 00:13:37,517 --> 00:13:39,553 Yeah, I do like it. 232 00:14:14,755 --> 00:14:19,693 Ah! Look at you! 233 00:14:19,726 --> 00:14:22,262 You're gonna knock their socks off! 234 00:15:41,675 --> 00:15:43,410 You're gonna tell her the truth. 235 00:15:43,443 --> 00:15:44,979 You're gonna tell her I gave it to you as a gift. 236 00:15:45,012 --> 00:15:47,481 And both agreed not to tell her anything 237 00:15:47,514 --> 00:15:49,483 because we knew she would make you return it. 238 00:15:50,084 --> 00:15:51,351 You got it? 239 00:15:52,786 --> 00:15:54,654 Now, go get that internship. 240 00:16:09,569 --> 00:16:12,706 Ragtime right in the house! 241 00:16:12,739 --> 00:16:13,774 Awesome. 242 00:16:14,108 --> 00:16:15,509 How'd it go? 243 00:16:16,110 --> 00:16:19,080 Well, nobody quit and nobody got shot, 244 00:16:19,113 --> 00:16:21,548 so... success? 245 00:16:22,382 --> 00:16:25,452 Was it weird for you, being back in Harlem? 246 00:16:26,020 --> 00:16:27,889 Yeah! 247 00:16:27,922 --> 00:16:29,322 Yeah. 248 00:16:29,356 --> 00:16:31,058 Dรฉjร  vu all over again. 249 00:16:31,859 --> 00:16:33,460 Kind of depressing, actually. 250 00:16:35,462 --> 00:16:36,831 Nothing has changed. 251 00:16:38,598 --> 00:16:41,501 Did you really think it would? It hasn't even been two years since you were there last. 252 00:16:41,535 --> 00:16:42,702 Yeah, I know, but... 253 00:16:43,703 --> 00:16:46,673 I dunno. I mean, Malcolm... 254 00:16:47,074 --> 00:16:50,978 His death, I mean, it was huge to me. 255 00:16:52,146 --> 00:16:54,581 It's changed my life. 256 00:16:54,614 --> 00:16:56,918 But it doesn't seem to have had 257 00:16:56,951 --> 00:16:59,053 any ripples in his own community. 258 00:16:59,086 --> 00:17:01,721 Not that you can see from your car window, anyway. 259 00:17:01,755 --> 00:17:04,424 I saw these kids standing out on a corner... 260 00:17:04,457 --> 00:17:06,526 - Like they always do... - And I thought... 261 00:17:06,928 --> 00:17:09,496 I wondered if they had even seen the film. 262 00:17:09,529 --> 00:17:10,564 - Film? - I'm serious. 263 00:17:11,464 --> 00:17:15,002 I wondered if they even knew about Malcolm, at all. 264 00:17:15,036 --> 00:17:18,371 Or if he was just some tiny speck 265 00:17:18,405 --> 00:17:21,075 in a massive mosaic of violence. 266 00:17:22,143 --> 00:17:25,645 I just... I don't know if what I do, 267 00:17:25,679 --> 00:17:28,015 I don't know if it makes a difference. 268 00:17:31,085 --> 00:17:33,587 Oh, I'm sorry. I can hear you saying stuff, 269 00:17:33,620 --> 00:17:35,022 but all I can hear is blog. 270 00:17:35,056 --> 00:17:37,757 - Okay. - Blog. Blog, blog, blog. 271 00:17:38,192 --> 00:17:40,928 - Blog. Blog. - This isn't about the blog. 272 00:17:41,929 --> 00:17:43,998 Alright? It's not just about the blog. 273 00:17:44,031 --> 00:17:46,033 The blog's a catalyst, maybe. 274 00:17:46,968 --> 00:17:48,501 All right, fine! 275 00:17:48,535 --> 00:17:52,840 Fine. Let's say that I have the potential 276 00:17:52,874 --> 00:17:54,507 to really make a difference. 277 00:17:55,877 --> 00:17:58,045 I don't know that my reach is... 278 00:17:59,446 --> 00:18:02,616 I don't know that I'm reaching the right people, you know? 279 00:18:05,086 --> 00:18:06,354 I'm thinking... 280 00:18:08,455 --> 00:18:09,891 I'm thinking of hiring a publicist. 281 00:18:12,059 --> 00:18:16,496 A maid or a cook, probably. An assistant, definitely. 282 00:18:16,529 --> 00:18:18,565 "A publicist", he says, hmm... 283 00:18:18,598 --> 00:18:20,467 I've been thinking long and hard about this. 284 00:18:20,500 --> 00:18:22,003 Yeah, I know you have. 285 00:18:22,036 --> 00:18:23,570 You think I'm ridiculous. 286 00:18:23,603 --> 00:18:25,639 Just a little around the edges. 287 00:18:25,672 --> 00:18:27,875 Quick! What movie is that from? 288 00:18:28,809 --> 00:18:31,778 Uh... I don't know. Could be any movie. 289 00:18:31,812 --> 00:18:33,680 Babe, All About Eve! 290 00:18:33,713 --> 00:18:35,715 I mean, really, it's only, like, the best movie ever made. 291 00:18:36,650 --> 00:18:40,121 Well... a movie that you haven't made, of course. 292 00:18:40,154 --> 00:18:41,822 You know what I think we should do? 293 00:18:41,856 --> 00:18:43,190 - What? - I think we should crack 294 00:18:43,224 --> 00:18:44,859 this baby open, 295 00:18:44,892 --> 00:18:46,459 mix up a little something 296 00:18:46,493 --> 00:18:50,530 and celebrate a casualty-free first day 297 00:18:50,563 --> 00:18:51,698 of filming of your new project. 298 00:18:52,799 --> 00:18:54,467 Sounds good. 299 00:18:54,501 --> 00:18:57,171 All right, Malcolm, so tell me, 300 00:18:57,204 --> 00:19:01,075 what are you hoping to gain by joining the ranks of SCK? 301 00:19:02,176 --> 00:19:03,510 I just like the fact of knowing 302 00:19:03,543 --> 00:19:04,946 that there's people out there 303 00:19:04,979 --> 00:19:06,680 who got your back, no matter what. 304 00:19:08,082 --> 00:19:09,984 What about your family, don't they have your back? 305 00:19:10,017 --> 00:19:12,585 Yeah, they got my back, aight? 306 00:19:13,220 --> 00:19:14,487 Way back. 307 00:19:14,788 --> 00:19:16,489 What do you mean? 308 00:19:17,524 --> 00:19:18,926 Man, you know what the hell I mean. 309 00:19:19,626 --> 00:19:21,862 You know. My mom's at work all the time, 310 00:19:22,796 --> 00:19:24,698 I don't got no brothers and sisters... 311 00:19:25,199 --> 00:19:26,867 And your father? 312 00:19:26,901 --> 00:19:29,502 He ain't... he ain't nothing. 313 00:19:30,670 --> 00:19:32,039 He ain't nobody. 314 00:19:32,672 --> 00:19:34,574 He don't even live with us. 315 00:19:34,607 --> 00:19:36,643 Do you know who he is? 316 00:19:37,677 --> 00:19:39,981 Yeah, I know who he is. This ain't no Maury show. 317 00:19:41,715 --> 00:19:43,783 I just mean he ain't mean nothing to me. 318 00:19:44,919 --> 00:19:46,821 He ain't mean nothing to nobody 319 00:19:47,855 --> 00:19:49,789 It gotta be the same way for me, though. 320 00:19:50,224 --> 00:19:52,525 You know, I got a chance to be something. 321 00:19:53,060 --> 00:19:54,996 You don't see that chance anywhere else? 322 00:19:55,029 --> 00:19:56,563 Not at school? 323 00:19:56,596 --> 00:19:58,966 I ain't even going back. 324 00:20:00,067 --> 00:20:01,936 I mean, shit! Have you seen my school? 325 00:20:12,746 --> 00:20:14,248 Yeah, I have. 326 00:20:14,281 --> 00:20:15,548 There are some pretty bright kids there. 327 00:20:15,582 --> 00:20:17,184 Yeah, whatever. 328 00:20:17,218 --> 00:20:19,619 See where they wind up in ten years. 329 00:20:20,653 --> 00:20:22,890 Where will you be in ten years? 330 00:20:22,923 --> 00:20:24,058 Dead, probably. 331 00:20:26,160 --> 00:20:28,195 It's gonna be a big ten years, though. 332 00:20:28,896 --> 00:20:30,630 Oh, yeah? How so? 333 00:20:30,663 --> 00:20:31,932 The fame, man. 334 00:20:32,799 --> 00:20:33,968 The thrill! 335 00:20:34,368 --> 00:20:35,836 The respect. 336 00:20:36,070 --> 00:20:37,905 You honestly think 337 00:20:37,938 --> 00:20:39,773 - that joining a gang is... - Brotherhood! 338 00:20:40,241 --> 00:20:41,909 Sorry, brotherhood. You think that joining 339 00:20:41,942 --> 00:20:43,944 a brotherhood, that's the only way 340 00:20:43,978 --> 00:20:45,279 that you can achieve all that? 341 00:20:49,850 --> 00:20:51,751 This real funny coming from you 342 00:20:52,319 --> 00:20:54,587 What do you mean? 343 00:20:54,621 --> 00:20:58,025 I mean, you don't want the same things I want? 344 00:20:58,893 --> 00:21:00,627 I mean, look at what you do. 345 00:21:00,660 --> 00:21:02,729 Yeah, but I went to school for this. 346 00:21:02,762 --> 00:21:04,631 - I studied for years. - Yeah, but, like, 347 00:21:04,664 --> 00:21:06,834 that's what makes this so funny, though. 348 00:21:06,867 --> 00:21:09,303 Like, you took the long way around. 349 00:21:09,336 --> 00:21:12,339 You know, took the high road. And look at you. 350 00:21:13,007 --> 00:21:14,707 You ain't nobody without me. 351 00:21:15,376 --> 00:21:17,744 You couldn't do none of what you do 352 00:21:17,777 --> 00:21:19,712 if it wasn't for all the mes in the world. 353 00:21:19,746 --> 00:21:21,849 Yeah, but I probably won't be dead in ten years. 354 00:21:21,882 --> 00:21:23,918 - I plan on living a long life. - Yep... All right. 355 00:21:36,063 --> 00:21:39,033 No, it's okay. Don't bother cleaning up. 356 00:21:40,167 --> 00:21:41,402 I will get it all myself. 357 00:21:41,435 --> 00:21:45,072 I will get dinner, I'll clean... 358 00:21:45,840 --> 00:21:47,041 Sorry. 359 00:21:47,074 --> 00:21:48,675 - I was... - In a hurry to get back 360 00:21:48,708 --> 00:21:51,011 to flagellating yourself. Yeah, I know. 361 00:21:53,380 --> 00:21:54,982 You know what? 362 00:21:55,416 --> 00:21:57,218 I'm not gonna do this anymore. 363 00:21:58,919 --> 00:22:00,187 It's so stupid. 364 00:22:01,688 --> 00:22:04,091 I mean, I know plenty of other artists 365 00:22:04,125 --> 00:22:06,759 who don't even bother to read any of their press 366 00:22:06,793 --> 00:22:08,295 for this very reason. 367 00:22:08,329 --> 00:22:10,131 Maybe I should adopt that rule. 368 00:22:10,763 --> 00:22:12,066 I mean, after a certain point, 369 00:22:12,099 --> 00:22:14,268 it doesn't even matter anyway, right? 370 00:22:15,069 --> 00:22:16,303 Yes. Please. 371 00:22:17,438 --> 00:22:19,073 And thank you for taking 372 00:22:19,106 --> 00:22:20,875 the one thing I've been telling you all along 373 00:22:20,908 --> 00:22:24,879 and phrasing it as if you've had some sort of revelation 374 00:22:24,912 --> 00:22:27,314 all of a sudden, you know, personally, 375 00:22:27,348 --> 00:22:29,950 without any prompt from anyone. 376 00:22:29,984 --> 00:22:31,118 Okay. 377 00:22:31,784 --> 00:22:32,820 Look... 378 00:22:33,786 --> 00:22:35,289 I would've taken your word sooner, but... 379 00:22:36,023 --> 00:22:37,224 you know... 380 00:22:39,059 --> 00:22:41,162 you're biased, because, you know... 381 00:22:42,429 --> 00:22:44,231 you've had sex with me. 382 00:22:45,132 --> 00:22:46,066 Um... 383 00:22:46,901 --> 00:22:50,371 I haven't, actually, in a while. Hm. 384 00:22:53,207 --> 00:22:55,109 Oh! So, are you... 385 00:22:56,310 --> 00:22:58,711 Wait, was that my cue to... 386 00:22:58,745 --> 00:23:01,081 - Fuck the fuck out of me. Yeah. - Thought so. 387 00:23:33,180 --> 00:23:34,348 - What, what? What? - Window. The window! 388 00:23:34,381 --> 00:23:36,317 Hey! Hey! Hey! 389 00:23:50,564 --> 00:23:52,266 Fuck! 390 00:23:52,299 --> 00:23:54,401 Finally get to sleep and that fucking thing goes off. 391 00:24:02,977 --> 00:24:04,178 Okay, babe, gotta run. 392 00:24:05,079 --> 00:24:06,513 I'm just starting coffee. 393 00:24:06,547 --> 00:24:07,514 I'll pick some up at the station. 394 00:24:07,548 --> 00:24:09,316 You want me to give you a ride, just in case? 395 00:24:09,350 --> 00:24:10,951 No thanks, Fruit of the Loom. 396 00:24:10,985 --> 00:24:12,219 Just in case what? 397 00:24:12,253 --> 00:24:14,787 Well, we have a stalker, apparently. 398 00:24:15,356 --> 00:24:18,058 Or more a run-of-the-mill peeping pervert, more likely. 399 00:24:18,092 --> 00:24:19,994 Babe, I would feel more comfortable 400 00:24:20,027 --> 00:24:22,162 - if you let me give you a ride. - And I would feel like a fat ass 401 00:24:22,196 --> 00:24:23,564 if I let you give me a ride. 402 00:24:23,597 --> 00:24:25,432 Walking to the station 403 00:24:25,466 --> 00:24:27,468 is the only exercise I've gotten since opening the boutique. 404 00:24:27,501 --> 00:24:30,070 Hey, a little more ass couldn't hurt. 405 00:24:30,104 --> 00:24:31,205 Pfft! 406 00:24:32,439 --> 00:24:34,208 You're shooting in Bed-Stuy today, right? 407 00:24:34,241 --> 00:24:36,977 I called Tony and Pete, told them what happened. 408 00:24:37,011 --> 00:24:38,545 They're gonna cover for me for a little while. 409 00:24:38,579 --> 00:24:40,080 I just wanna stay available 410 00:24:40,114 --> 00:24:41,148 in case the police need to follow up 411 00:24:41,181 --> 00:24:42,349 or anything, you know? 412 00:24:42,383 --> 00:24:43,884 Okay. 413 00:24:45,085 --> 00:24:46,086 Babe, I really do think this is more of a one-time thing. 414 00:24:46,120 --> 00:24:48,222 Don't go getting all weird and paranoid on me. 415 00:24:48,255 --> 00:24:49,590 - See you later. - Yeah. Okay. 416 00:24:49,623 --> 00:24:51,325 Text me when you get there. 417 00:24:51,358 --> 00:24:53,594 Aw! Look at you. 418 00:24:53,627 --> 00:24:56,930 So cute and bossy and protective. 419 00:24:56,964 --> 00:24:59,099 Whatever. People are fucked up. 420 00:24:59,133 --> 00:25:00,401 Yes, dear. 421 00:25:00,968 --> 00:25:02,970 - Bye, dear. - Bye. 422 00:25:15,649 --> 00:25:16,550 Hello? 423 00:25:17,351 --> 00:25:18,252 Hello? 424 00:25:19,353 --> 00:25:22,489 Hey! I'm... Listen asshole... Hello? 425 00:25:24,658 --> 00:25:26,126 Hel... 426 00:26:13,273 --> 00:26:16,510 This one looks good. She's pursuing her MFA in film. 427 00:26:17,344 --> 00:26:18,612 - Where? - Uh... 428 00:26:19,446 --> 00:26:21,115 - Columbia. - Next. 429 00:26:21,148 --> 00:26:22,449 You are terrible. 430 00:26:22,483 --> 00:26:24,017 If I can't find any fellow Tischers, 431 00:26:24,051 --> 00:26:25,919 I'm not gonna go straight for the enemy. 432 00:26:25,953 --> 00:26:28,255 How about this one. Says he's a native Manhattanite. 433 00:26:28,288 --> 00:26:29,289 Hold on. Wait, wait. 434 00:26:30,124 --> 00:26:31,625 Did he actually put that? 435 00:26:31,658 --> 00:26:33,560 "Manhattanite," is that what he said? 436 00:26:33,594 --> 00:26:35,262 I mean, not "New Yorker?" 437 00:26:35,295 --> 00:26:37,264 - Private school educated. - Hmm. 438 00:26:37,297 --> 00:26:39,066 With a silver spoon so far up his ass 439 00:26:39,099 --> 00:26:41,668 it tickles mi nose. 440 00:26:41,702 --> 00:26:43,137 What's next? 441 00:26:43,170 --> 00:26:47,174 Okay. Uh, oh! Recent Tisch grad. 442 00:26:47,207 --> 00:26:48,575 Says he's more interested 443 00:26:48,609 --> 00:26:50,344 in learning about the business of filmmaking 444 00:26:50,377 --> 00:26:53,013 without having to sacrifice his ability to eat. 445 00:26:53,046 --> 00:26:54,648 Pretty funny, right? 446 00:26:55,549 --> 00:26:56,984 It's in all caps. 447 00:26:57,484 --> 00:26:58,385 And? 448 00:26:59,219 --> 00:27:00,487 It's like he's yelling at me. 449 00:27:00,521 --> 00:27:02,589 Digitally. It's a form of aggression. 450 00:27:04,124 --> 00:27:06,693 We got 78 responses in 11 hours. 451 00:27:07,428 --> 00:27:10,397 I need to find reasons to eliminate, not to include. 452 00:27:11,231 --> 00:27:13,033 Yes, master. 453 00:27:13,066 --> 00:27:16,136 Would you also like me to ignore all the ones in lowercase? 454 00:27:16,170 --> 00:27:18,539 Is that like an e-whisper? 455 00:27:19,406 --> 00:27:20,307 Too meek? 456 00:27:21,275 --> 00:27:22,409 That's very cute. 457 00:27:23,544 --> 00:27:24,678 Next, please. 458 00:27:25,379 --> 00:27:29,116 Ahh! Okay, this is the one, right here. 459 00:27:29,149 --> 00:27:31,752 Originally from California, studied Cinematic Arts at USC... 460 00:27:33,287 --> 00:27:35,088 Oh, and then left to New York City 461 00:27:35,122 --> 00:27:37,424 because he was turned off by the stigmas of Hollywood. 462 00:27:37,458 --> 00:27:40,427 Says the clincher was watching a documentary on homelessness 463 00:27:40,461 --> 00:27:41,462 his senior year. 464 00:27:41,495 --> 00:27:42,696 Wait. 465 00:27:43,163 --> 00:27:44,565 Do you think he means my piece? 466 00:27:44,598 --> 00:27:45,732 Well, the math adds up. 467 00:27:45,766 --> 00:27:47,367 I mean, The Begging Class 468 00:27:47,401 --> 00:27:49,203 came out around his senior year, it looks like. 469 00:27:50,037 --> 00:27:51,738 "I knew that I would never be able to produce 470 00:27:51,772 --> 00:27:55,275 anything anywhere near as real or compelling as that 471 00:27:55,309 --> 00:27:56,443 in Los Angeles." 472 00:27:57,110 --> 00:27:58,011 Huh! 473 00:27:59,713 --> 00:28:01,048 Marley Reed. 474 00:28:02,583 --> 00:28:04,985 And you were worried about not making an impact. 475 00:28:06,286 --> 00:28:08,989 Let's find out if Marley has plans tomorrow afternoon. 476 00:28:25,739 --> 00:28:27,241 Phil Waterhouse? 477 00:28:28,242 --> 00:28:29,209 Marley? 478 00:28:30,143 --> 00:28:31,712 Oh, my God! I... 479 00:28:32,412 --> 00:28:35,215 I cannot tell you what a pleasure it is 480 00:28:35,249 --> 00:28:36,617 to finally meet you! 481 00:28:37,317 --> 00:28:38,418 - Yeah. - I... 482 00:28:38,452 --> 00:28:39,686 Yeah, no, nice to... 483 00:28:40,287 --> 00:28:42,322 You too. You too. 484 00:28:42,356 --> 00:28:43,724 Wow! 485 00:28:43,757 --> 00:28:46,326 I dunno. I guess I just... 486 00:28:46,360 --> 00:28:47,761 I guess I had a feeling about it. 487 00:28:47,794 --> 00:28:49,463 To be honest, I was really kind of hoping 488 00:28:49,496 --> 00:28:51,231 that it was you who posted the ad. 489 00:28:52,733 --> 00:28:54,368 Well, that makes one of us. 490 00:28:55,168 --> 00:28:56,838 - Hmm? - I mean, you. 491 00:28:56,871 --> 00:28:59,506 - I wasn't expecting you. - Oh. 492 00:28:59,540 --> 00:29:03,277 Didn't think you'd be quite so... girl-like. 493 00:29:03,878 --> 00:29:07,314 Yeah. I get that all the time. 494 00:29:07,347 --> 00:29:09,650 Guess that's one of the hazards of a unisex name. 495 00:29:09,683 --> 00:29:12,119 Yeah, I guess. Yeah. 496 00:29:12,152 --> 00:29:15,722 But if you don't have any more, you know... 497 00:29:16,490 --> 00:29:18,725 Is it all right if we just, like, talk now? 498 00:29:21,562 --> 00:29:22,763 Of course. 499 00:29:24,364 --> 00:29:25,399 So... 500 00:29:27,200 --> 00:29:28,235 I'm a huge fan. 501 00:29:28,803 --> 00:29:31,538 And I'm not just saying that to get you to hire me. 502 00:29:31,572 --> 00:29:32,539 Of course not. 503 00:29:33,140 --> 00:29:35,208 No, you can quiz me. 504 00:29:35,242 --> 00:29:36,844 I've seen all of your films. 505 00:29:37,377 --> 00:29:39,212 Even the shorts. I've even... 506 00:29:39,814 --> 00:29:41,582 I've even seen your thesis. 507 00:29:41,615 --> 00:29:44,084 - Come on. You've seen my thesis? - Hm-mmm. 508 00:29:45,586 --> 00:29:46,753 What'd you think? 509 00:29:47,822 --> 00:29:52,459 No, it was a little... predictable in the material 510 00:29:52,492 --> 00:29:54,561 and in the message, but even then, 511 00:29:54,595 --> 00:29:56,697 you could totally see the potential. 512 00:29:58,365 --> 00:30:00,167 And here you are. Like... 513 00:30:01,368 --> 00:30:03,905 living up to it. Exceeding it, even. 514 00:30:03,938 --> 00:30:07,341 I mean, getting people to uproot their lives 515 00:30:07,374 --> 00:30:09,409 in search of their better selves. 516 00:30:09,811 --> 00:30:12,245 You know, like... Wow. 517 00:30:12,279 --> 00:30:13,780 I honestly, I can't even believe 518 00:30:13,815 --> 00:30:16,183 I'm sitting in front of you right now. 519 00:30:16,216 --> 00:30:17,852 - Stop. - No, seriously. 520 00:30:17,885 --> 00:30:20,888 Can I ask you about your new project? 521 00:30:20,922 --> 00:30:23,523 The one with HBO? 522 00:30:23,557 --> 00:30:25,359 Is that okay? Can you talk about it? 523 00:30:25,392 --> 00:30:27,628 Yeah, sure. 524 00:30:28,495 --> 00:30:33,266 Well, it's a series about urban youth. 525 00:30:33,300 --> 00:30:35,168 We're calling it Hoods 526 00:30:35,202 --> 00:30:38,605 and it's gonna follow the lives of four different... kids. 527 00:30:38,639 --> 00:30:40,307 - Nice. So... - Yeah. 528 00:30:40,340 --> 00:30:43,343 Tell me about the subjects, I mean, the kids. 529 00:30:43,845 --> 00:30:46,346 There's one guy, totally ruthless. 530 00:30:47,214 --> 00:30:48,482 Kwame. 531 00:30:48,515 --> 00:30:49,716 He's kind of a bully. 532 00:30:49,750 --> 00:30:53,320 Like, recreational hate, you know? 533 00:30:53,353 --> 00:30:54,922 Dr. Brenner, she thinks... 534 00:30:54,956 --> 00:30:57,290 - Dr. Brenner? - Sorry, sorry. 535 00:30:57,324 --> 00:30:58,960 She's our consultant. 536 00:30:58,993 --> 00:31:00,962 - Or psychologist. Yeah. - Cool. Got it. 537 00:31:00,995 --> 00:31:04,765 So, Dr. Brenner thinks he's only acting out 538 00:31:04,798 --> 00:31:06,834 - because his mom... - Yeah? 539 00:31:07,567 --> 00:31:10,337 because his mom is dying of cancer. 540 00:31:11,906 --> 00:31:13,507 - Fuck. - Hm. 541 00:31:13,540 --> 00:31:14,909 Really? 542 00:31:16,343 --> 00:31:18,745 Well, it'll make an awesome story, though. 543 00:31:18,779 --> 00:31:21,648 Right? I mean, the lion with the thorn in his paw? 544 00:31:22,416 --> 00:31:23,784 So, who else? 545 00:31:23,818 --> 00:31:26,420 Well, there's Dereck, 546 00:31:26,453 --> 00:31:28,455 who is the drug-dealing basketball star. 547 00:31:28,488 --> 00:31:29,656 - Classic. - Right? 548 00:31:30,757 --> 00:31:33,861 And Fernando. Fernando, he has been sleeping around 549 00:31:33,895 --> 00:31:36,596 since he lost his virginity at the age of twelve, 550 00:31:36,630 --> 00:31:39,700 but now, he's a devoted father. 551 00:31:39,733 --> 00:31:41,869 Reformed man-whore, perfect. 552 00:31:41,903 --> 00:31:45,739 And what would a show about urban youth be 553 00:31:45,772 --> 00:31:48,742 without a rapper? That's Omar. 554 00:31:48,775 --> 00:31:52,013 And Dr. Brenner thinks he might be in the closet. 555 00:31:52,046 --> 00:31:54,715 - Ooh. Wow! - Yeah, so... 556 00:31:54,748 --> 00:31:55,682 And... 557 00:31:57,952 --> 00:31:59,887 - that's that. - Hmm. 558 00:32:02,322 --> 00:32:03,724 So, no girls. 559 00:32:04,826 --> 00:32:06,226 No. 560 00:32:06,793 --> 00:32:08,261 No girls. Huh. 561 00:32:08,996 --> 00:32:10,731 There's your second season right there. 562 00:32:11,933 --> 00:32:13,034 Hmm? 563 00:32:13,067 --> 00:32:14,401 Huh. 564 00:32:15,602 --> 00:32:17,537 God, I'd give my left breast to work on a show like that. 565 00:32:19,306 --> 00:32:20,440 You would? 566 00:32:21,675 --> 00:32:25,378 Well, the left one's smaller, so... 567 00:32:26,646 --> 00:32:28,582 Really? 568 00:32:29,884 --> 00:32:32,252 Yeah. Really. 569 00:32:34,588 --> 00:32:36,356 Can I get you folks anything else? 570 00:32:46,366 --> 00:32:47,935 Hey! I brought Indian! 571 00:32:49,402 --> 00:32:52,272 - It smells so good. Hm. - Mmm. It's hot. 572 00:32:52,874 --> 00:32:54,307 - Mmm. - Phil? 573 00:32:54,341 --> 00:32:55,675 Mm. Hey! 574 00:32:56,443 --> 00:32:58,745 Hey, honey. Look who's come make dinner. 575 00:32:58,779 --> 00:32:59,814 - Marley Reed. - Hey. 576 00:32:59,847 --> 00:33:01,314 Marley, my girlfriend, Jess. 577 00:33:01,348 --> 00:33:02,884 It is so nice to meet you. 578 00:33:03,450 --> 00:33:05,519 - Hmm. - She's the one you have to thank 579 00:33:05,552 --> 00:33:06,586 for your new job. 580 00:33:06,620 --> 00:33:09,056 Oh, cool! 581 00:33:09,090 --> 00:33:11,725 Isn't it, though? 582 00:33:11,758 --> 00:33:14,028 What's that you're making in our kitchen? 583 00:33:14,061 --> 00:33:15,529 She just made sofrito. 584 00:33:15,562 --> 00:33:16,864 From scratch. How amazing is that? 585 00:33:18,465 --> 00:33:19,967 Uh... 586 00:33:20,001 --> 00:33:22,502 She's not... she's not Hispanic. 587 00:33:24,571 --> 00:33:26,040 Oh! No, I wish. 588 00:33:26,073 --> 00:33:28,508 But I totally must've been in a former life. 589 00:33:28,542 --> 00:33:33,413 Like, I have always felt so drawn to those cultures. 590 00:33:33,446 --> 00:33:36,117 Especially like the food and spices. 591 00:33:36,150 --> 00:33:38,518 So, I dunno, just learned a few recipes. 592 00:33:38,552 --> 00:33:41,055 Well, enjoy that. 593 00:33:41,088 --> 00:33:43,623 I will be in the den with my curry. 594 00:33:43,657 --> 00:33:45,026 - Oh! - Yeah. 595 00:33:45,059 --> 00:33:46,593 I must've been Indian in a former life. 596 00:33:51,165 --> 00:33:52,399 More? 597 00:33:53,366 --> 00:33:54,035 - Hello. - Hi, Bill. 598 00:33:55,136 --> 00:33:56,938 - Hello, Mrs. Richards. - Hello, Eve, dear. 599 00:33:56,971 --> 00:33:58,772 - Hello, Eve. - Good evening, Mr. Richards. 600 00:34:03,743 --> 00:34:04,812 Hey! 601 00:34:04,846 --> 00:34:05,745 Hey. 602 00:34:07,480 --> 00:34:08,515 What was that? 603 00:34:09,917 --> 00:34:11,085 What was what? 604 00:34:12,987 --> 00:34:14,654 That was hands down 605 00:34:14,688 --> 00:34:17,457 the most convincing impersonation of an icicle 606 00:34:17,490 --> 00:34:19,160 that I have ever seen. 607 00:34:19,193 --> 00:34:21,428 Well, I didn't wanna melt from all the heat in the kitchen! 608 00:34:21,461 --> 00:34:23,164 Heat? 609 00:34:23,197 --> 00:34:24,798 Please don't tell me that you didn't notice that she's hot. 610 00:34:24,832 --> 00:34:27,467 - Don't add insult to injury. - What injury? 611 00:34:28,602 --> 00:34:31,105 You're the one who picked her out of all those candidates. 612 00:34:31,138 --> 00:34:32,772 Which you couldn't help but to bring up 613 00:34:32,807 --> 00:34:34,708 very quickly in her presence. 614 00:34:34,741 --> 00:34:36,443 Nice preemptive strike there. 615 00:34:36,476 --> 00:34:38,112 She has everything that we were looking for. 616 00:34:38,145 --> 00:34:40,047 Experience, education, passion... 617 00:34:40,081 --> 00:34:42,415 Oh! A lot of it, I'm sure. 618 00:34:42,950 --> 00:34:45,186 The only thing she's missing is a Y-fucking-chromosome. 619 00:34:45,219 --> 00:34:46,720 Okay. 620 00:34:46,753 --> 00:34:48,688 You can't possibly be this insecure. 621 00:34:49,090 --> 00:34:51,058 - Not after three years. - Three and a half! 622 00:34:51,092 --> 00:34:52,894 And you know what? 623 00:34:52,927 --> 00:34:54,761 I couldn't help but notice you introduced me, specifically, 624 00:34:54,794 --> 00:34:56,831 - as your girlfriend. - I did that for you! 625 00:34:56,864 --> 00:35:01,568 So that you would feel more... I don't know, at ease. 626 00:35:01,601 --> 00:35:03,737 So you wouldn't think I was just trying to pass you off 627 00:35:03,770 --> 00:35:07,507 as a friend or a housekeeper or something. 628 00:35:07,540 --> 00:35:08,675 A housekeeper! 629 00:35:08,708 --> 00:35:10,011 It's just an example. 630 00:35:10,044 --> 00:35:11,544 - You know what I mean! - God! 631 00:35:11,578 --> 00:35:13,848 You see, this is what you do. 632 00:35:13,881 --> 00:35:17,550 You are the king of manipulating situations 633 00:35:17,584 --> 00:35:19,653 to make yourself look like the good guy. 634 00:35:20,054 --> 00:35:22,455 - What the fuck? - Yeah! This! 635 00:35:22,489 --> 00:35:25,625 This is why you rewind that tape of your life 636 00:35:25,659 --> 00:35:28,662 a million fucking times, Philip. 637 00:35:28,695 --> 00:35:32,099 Yeah, looking for, like, the tiniest hint 638 00:35:32,133 --> 00:35:35,870 or speck to prove that you are an asshole! 639 00:35:35,903 --> 00:35:37,238 And you're not gonna find it. 640 00:35:37,271 --> 00:35:38,873 Do you know why you're not gonna find it? 641 00:35:39,606 --> 00:35:42,575 Because you have edited it all out. 642 00:35:43,978 --> 00:35:45,512 I'm going to bed! 643 00:35:45,947 --> 00:35:48,515 Congratulations on your shiny new assistant. 644 00:35:52,286 --> 00:35:56,656 Fasten your seatbelts, it's going to be a bumpy night. 645 00:36:02,629 --> 00:36:06,666 ...and I got this for my mom's 45th birthday. 646 00:36:07,534 --> 00:36:11,105 she don't really come out here that much anymore, so... 647 00:36:12,672 --> 00:36:14,507 Oh, well, you know, Imma just have to get her 648 00:36:14,541 --> 00:36:16,710 a big one to put in her room for her 50th. 649 00:36:17,078 --> 00:36:18,578 Or Christmas. 650 00:36:19,981 --> 00:36:22,183 You guys wanna meet my boys? 651 00:36:22,216 --> 00:36:23,884 They been dying to meet y'all. 652 00:36:36,563 --> 00:36:38,199 Guys, this is Marley. She's gonna be working with us. 653 00:36:38,232 --> 00:36:39,532 - Hi. - Marley, this is Pete, Jake, 654 00:36:39,566 --> 00:36:41,268 - and Tony. - Anthony. 655 00:36:41,302 --> 00:36:43,070 - Nice to meet you. - Tony. Hey, I'm Marley. 656 00:36:43,104 --> 00:36:44,939 - I'm excited. - Glad you could jump in. 657 00:36:44,972 --> 00:36:46,606 Yeah, but everything I've seen... 658 00:36:46,639 --> 00:36:48,775 ...so far looks great. 659 00:36:49,143 --> 00:36:51,145 Yeah, we're excited to have you. 660 00:37:01,621 --> 00:37:03,124 Yes. Yep. We're gonna hit 661 00:37:03,157 --> 00:37:05,625 the deadline, Luis. We're fucking close. 662 00:37:10,931 --> 00:37:12,732 - Okay. Bye. - All right. Ciao. 663 00:37:26,213 --> 00:37:28,648 Did you see this email from Dr. Brenner? 664 00:37:29,283 --> 00:37:30,851 Hmm? 665 00:37:30,885 --> 00:37:32,585 This email from Dr. Brenner. 666 00:37:35,655 --> 00:37:37,191 - Oh, yeah, yeah. - Hey, Marley. 667 00:37:37,224 --> 00:37:38,292 - Hey. - Fifth. 668 00:37:39,894 --> 00:37:41,062 Great. 669 00:37:43,064 --> 00:37:43,964 Cool. 670 00:37:46,834 --> 00:37:49,336 You got a message from a Kevin Hertzog 671 00:37:49,370 --> 00:37:50,971 from the Association for the Defense 672 00:37:51,005 --> 00:37:52,739 of Juvenile Offenders. 673 00:37:52,772 --> 00:37:54,241 He wants to know if you're available 674 00:37:54,275 --> 00:37:56,911 to appear on a panel on the 24th of next month. 675 00:37:57,211 --> 00:37:58,279 Am I? 676 00:37:58,312 --> 00:38:00,181 Uh... yes! 677 00:38:00,747 --> 00:38:03,150 Yeah. Then yeah, confirm. I like Kevin, he's a good dude. 678 00:38:03,918 --> 00:38:07,154 Cool. Also, Louise needs to reschedule the check-in 679 00:38:07,188 --> 00:38:09,857 for Tuesday at 10:00 a.m. 680 00:38:09,890 --> 00:38:11,959 But I went ahead and put it in calendar anyway, 681 00:38:11,992 --> 00:38:13,961 because we're shooting with Fernando then, 682 00:38:13,994 --> 00:38:15,996 so I think Tony and Pete can totally handle that 683 00:38:16,030 --> 00:38:17,730 - without too much trouble. - Okay. 684 00:38:17,764 --> 00:38:20,600 I mean, unless the baby decides to join the gang. 685 00:38:21,035 --> 00:38:22,002 Ooph! 686 00:38:22,036 --> 00:38:23,137 What, too soon? 687 00:38:24,105 --> 00:38:27,274 - Yeah! Just. Yeah. - Sorry. 688 00:38:28,109 --> 00:38:30,044 Oh! Also... 689 00:38:31,011 --> 00:38:32,980 I know you're making a conscious effort 690 00:38:33,013 --> 00:38:35,916 not to follow your own press, but I came across some stuff... 691 00:38:35,950 --> 00:38:37,318 ...I think... I know! 692 00:38:37,351 --> 00:38:39,153 And I don't wanna dredge up any ghosts, 693 00:38:39,186 --> 00:38:40,921 but there've been some interviews 694 00:38:40,955 --> 00:38:42,722 - with the mother of that kid. - Seriously? 695 00:38:43,390 --> 00:38:44,892 Uh-oh. 696 00:38:44,925 --> 00:38:45,826 What? 697 00:38:54,701 --> 00:38:56,736 What the fuck? 698 00:38:56,769 --> 00:39:00,107 We don't know. He just refuses to answer the door. 699 00:39:00,141 --> 00:39:01,208 But he's in there? 700 00:39:01,242 --> 00:39:03,010 As far as we know. Yeah. 701 00:39:04,278 --> 00:39:05,312 Kwame? 702 00:39:07,381 --> 00:39:09,782 Hey, Kwame? It's Phil. What's going on, bro? 703 00:39:15,156 --> 00:39:16,857 - Phil? - Yeah, it's me. 704 00:39:16,891 --> 00:39:18,959 - Uh... - Feeling all right, man? 705 00:39:18,993 --> 00:39:20,327 Imma let you in, all right, 706 00:39:20,361 --> 00:39:22,263 but I'd... just you. 707 00:39:22,296 --> 00:39:23,864 I don't want the cameras or nothing. 708 00:39:23,898 --> 00:39:25,299 Yeah, no cameras. No problem. 709 00:39:26,033 --> 00:39:26,934 Just give me a sec. 710 00:39:33,974 --> 00:39:36,076 You look like hell, man. What happened? 711 00:40:42,109 --> 00:40:44,011 I just came in and she was already like that. 712 00:40:46,580 --> 00:40:48,983 I wasn't even in the room when it happened. 713 00:40:49,883 --> 00:40:51,885 I wasn't even in the room. 714 00:40:53,854 --> 00:40:57,091 I dunno what to do, man. 715 00:40:58,993 --> 00:41:01,161 I dunno what to do. I mean, I literally, 716 00:41:01,195 --> 00:41:02,930 I don't know what do, 717 00:41:02,963 --> 00:41:04,764 I never had to deal with no shit like this before. 718 00:41:17,244 --> 00:41:18,579 Okay. 719 00:41:18,612 --> 00:41:21,181 I'm gonna tell the crew to pack it up. 720 00:41:21,215 --> 00:41:23,417 Out of respect. You've enough to deal with. 721 00:41:23,450 --> 00:41:25,552 You don't need a camera in your face right now. Okay? 722 00:41:30,991 --> 00:41:32,359 What else do you need? 723 00:41:35,195 --> 00:41:36,497 More time. 724 00:41:41,235 --> 00:41:43,470 I just, I thought I had more time with... 725 00:41:45,039 --> 00:41:48,108 Like, I knew she was... I knew she was bad... 726 00:41:49,209 --> 00:41:51,578 that I could, like, brace myself for that, but... 727 00:41:55,516 --> 00:41:57,351 Her medical costs were, like, mad expensive, 728 00:41:58,252 --> 00:41:59,987 and, like, basic funeral costs 729 00:42:00,020 --> 00:42:02,923 are, like, seven fucking Gs, like... 730 00:42:03,957 --> 00:42:05,926 you know how many fucking niggas Imma have to call, 731 00:42:05,959 --> 00:42:07,494 and how many kneecaps Imma have to bust 732 00:42:07,528 --> 00:42:09,330 to get that kind of money? 733 00:42:13,067 --> 00:42:14,868 Can't even do that for her. 734 00:42:15,636 --> 00:42:17,871 She did all this shit for me. 735 00:42:23,177 --> 00:42:24,244 Kwame. 736 00:42:25,179 --> 00:42:26,080 Listen... 737 00:42:28,649 --> 00:42:34,254 you are a strong, resourceful person, 738 00:42:35,989 --> 00:42:39,026 and a loyal, dutiful son. 739 00:42:40,160 --> 00:42:41,595 She knew that. 740 00:42:42,663 --> 00:42:44,531 She died knowing that. 741 00:42:47,134 --> 00:42:49,336 You have to know that that brought her comfort. 742 00:42:50,304 --> 00:42:51,638 You know that, right? 743 00:42:56,276 --> 00:42:58,879 You might not have been physically in the room, but... 744 00:43:01,315 --> 00:43:04,151 I can tell you right now, man, you were there. 745 00:43:06,587 --> 00:43:08,489 You were there. 746 00:43:26,440 --> 00:43:28,575 It's all right, man. 747 00:43:53,367 --> 00:43:54,668 Is he gonna be okay? 748 00:43:56,003 --> 00:43:58,372 Yeah. Yeah, he's gonna be fine. 749 00:43:58,739 --> 00:44:01,542 I mean, like, for all his tough appearances, 750 00:44:01,575 --> 00:44:04,077 he's still just a kid, right? 751 00:44:05,546 --> 00:44:07,448 I'm older than he is, 752 00:44:07,481 --> 00:44:11,151 and I have no idea what I would do if my mom died right now. 753 00:44:11,585 --> 00:44:14,087 Like, of course I still have a dad, though. 754 00:44:14,455 --> 00:44:17,324 Wait, he has a dad, right? 755 00:44:18,425 --> 00:44:19,626 Does he have a dad? 756 00:44:21,161 --> 00:44:23,964 Yeah. Yeah, of course he has a dad. 757 00:44:25,365 --> 00:44:27,968 He's just... not in the picture. 758 00:44:29,403 --> 00:44:31,238 Wow. 759 00:44:38,612 --> 00:44:40,280 So what do we do now? 760 00:44:45,619 --> 00:44:46,520 Wow. 761 00:44:47,321 --> 00:44:50,424 Did you know there are, like, 14 funeral homes 762 00:44:50,457 --> 00:44:52,125 just in Harlem? 763 00:44:52,426 --> 00:44:54,661 Must get good business. 764 00:44:56,163 --> 00:44:58,499 Funeral homes and liquor stores. 765 00:45:02,804 --> 00:45:04,137 You okay? 766 00:45:05,405 --> 00:45:07,608 Kinda like it was your mom who just died. 767 00:45:07,641 --> 00:45:08,542 yeah. 768 00:45:09,643 --> 00:45:11,044 Yeah, I just... 769 00:45:13,614 --> 00:45:15,616 I can't help wondering what would've happened 770 00:45:15,649 --> 00:45:17,484 if we hadn't been there, you know? 771 00:45:20,354 --> 00:45:21,522 Okay. 772 00:45:22,523 --> 00:45:24,591 And I don't mean that in like a... 773 00:45:25,726 --> 00:45:28,295 in, like, a self-aggrandizing 774 00:45:28,328 --> 00:45:30,364 "aren't we so great for helping out" 775 00:45:30,397 --> 00:45:31,765 kinda way, I mean. 776 00:45:32,766 --> 00:45:35,736 What if he hadn't gotten money from this whole deal, 777 00:45:35,769 --> 00:45:37,271 or I don't know... 778 00:45:38,238 --> 00:45:39,740 How would he have dealt with all this? 779 00:45:40,507 --> 00:45:42,576 How do people in his situation afford... 780 00:45:46,881 --> 00:45:49,616 It's like they can't even afford to die with dignity, you know? 781 00:45:51,151 --> 00:45:53,153 Society doesn't give them much of a chance... 782 00:45:57,859 --> 00:45:59,359 Shit! 783 00:45:59,393 --> 00:46:00,294 I'm sorry. 784 00:46:01,428 --> 00:46:03,363 I'm so, so sorry. I, uh... 785 00:46:04,731 --> 00:46:06,366 Um... 786 00:46:06,400 --> 00:46:07,701 You're just so... 787 00:46:07,734 --> 00:46:09,503 You're just so good. 788 00:46:10,270 --> 00:46:11,171 You know? 789 00:46:15,242 --> 00:46:17,477 I'm sorry. That was stupid. 790 00:46:17,511 --> 00:46:18,813 No. No... 791 00:46:18,846 --> 00:46:20,747 It's okay. 792 00:46:23,450 --> 00:46:24,351 Yeah? 793 00:46:27,287 --> 00:46:28,188 Yeah. 794 00:46:30,190 --> 00:46:31,091 Okay. 795 00:46:34,728 --> 00:46:35,629 Okay. 796 00:47:02,890 --> 00:47:03,790 Hold on. 797 00:47:05,425 --> 00:47:06,326 Um... 798 00:47:08,362 --> 00:47:09,864 I wanna show you something. 799 00:47:09,897 --> 00:47:12,466 - Okay. - No, no, no. No. 800 00:47:13,367 --> 00:47:14,401 No, something I've... 801 00:47:15,736 --> 00:47:17,905 It's something I've never shown anyone else. 802 00:47:19,373 --> 00:47:20,808 Wow. Really? 803 00:47:23,477 --> 00:47:24,846 Yeah. 804 00:47:25,712 --> 00:47:26,613 Okay... 805 00:47:55,910 --> 00:47:56,944 So... 806 00:47:57,945 --> 00:48:00,848 This is from The Price of Brotherhood. 807 00:48:01,715 --> 00:48:03,951 - Hm-mmm. - It's footage that I shot 808 00:48:03,985 --> 00:48:05,552 one day when it was just me and the kid. 809 00:48:05,585 --> 00:48:07,187 Malcolm. 810 00:48:08,355 --> 00:48:11,458 It's footage that never made it into the picture... 811 00:48:12,793 --> 00:48:14,261 for reasons I think... 812 00:48:15,796 --> 00:48:17,330 I think you'll understand. 813 00:48:18,799 --> 00:48:20,767 Sorry. I'm just... 814 00:48:23,303 --> 00:48:24,972 - Nervous. - Hey... 815 00:48:25,940 --> 00:48:26,841 It's okay. 816 00:48:28,076 --> 00:48:31,678 I'm honestly just flattered that you wanna show it to me. 817 00:48:33,014 --> 00:48:34,347 I understand. 818 00:48:34,748 --> 00:48:36,918 Yeah. Yeah, I think you do. 819 00:48:37,718 --> 00:48:39,519 I hope you do. 820 00:48:44,025 --> 00:48:47,360 - C'mon! Why not? - No, dude. 821 00:48:48,328 --> 00:48:50,430 - Why not? - It's not gonna happen. 822 00:48:50,464 --> 00:48:51,798 Just let me hold the camera. 823 00:48:51,833 --> 00:48:53,300 No. It's not... 824 00:48:53,333 --> 00:48:54,902 You're the subject. All right? 825 00:48:55,535 --> 00:48:57,370 C'mon, man, it's not like I'm gonna break it. 826 00:48:57,872 --> 00:49:00,741 It's not the camera I'm worried about you breaking. 827 00:49:00,774 --> 00:49:02,844 It's the rules of documentary. 828 00:49:02,877 --> 00:49:05,312 C'mon, man! It's just us. We're just playing. 829 00:49:06,313 --> 00:49:08,548 I ain't asking you to put what I record in the movie. 830 00:49:10,017 --> 00:49:12,987 - Yet! - Yet? 831 00:49:13,020 --> 00:49:15,489 I'm saying, what if what I record 832 00:49:15,522 --> 00:49:17,691 is the hottest shit anybody ever seen? 833 00:49:17,724 --> 00:49:19,326 I doubt that. 834 00:49:19,359 --> 00:49:21,261 What's that supposed to mean? 835 00:49:21,896 --> 00:49:23,831 You don't think I got good ideas when it comes to movies? 836 00:49:23,865 --> 00:49:25,499 No, that's not what I'm saying at all. 837 00:49:25,532 --> 00:49:28,069 All right. Because I do. 838 00:49:28,102 --> 00:49:30,037 - I got good ideas. - I'm sure you do. 839 00:49:30,071 --> 00:49:31,738 That's not what I meant, alright. 840 00:49:31,772 --> 00:49:33,740 I'm just saying, you'd be shooting me. 841 00:49:34,741 --> 00:49:36,376 - Shooting you? - Filming me. 842 00:49:36,409 --> 00:49:38,445 Recording me, you know? 843 00:49:38,880 --> 00:49:41,916 I don't think I'd make a particularly hot subject. 844 00:49:42,917 --> 00:49:44,284 Why not? 845 00:49:48,923 --> 00:49:50,657 All right. 846 00:49:51,125 --> 00:49:52,759 That's what I'm talking about. 847 00:49:52,793 --> 00:49:53,995 - Let's go! - All right. 848 00:49:54,028 --> 00:49:54,962 Okay. Got it? 849 00:49:55,997 --> 00:49:58,833 All right. Just a couple minutes though, okay? 850 00:49:59,834 --> 00:50:01,802 Yeah, pretty simple. You just aim and shoot. 851 00:50:02,469 --> 00:50:03,905 Aim and shoot. 852 00:50:03,938 --> 00:50:05,572 This ain't nothing. I could do this. 853 00:50:09,076 --> 00:50:10,677 How'd that feel? 854 00:50:10,710 --> 00:50:12,880 You don't like that shit, do you? 855 00:50:12,914 --> 00:50:14,781 You don't like being on the other side. 856 00:50:14,816 --> 00:50:16,984 If you're gonna be like this, I'm gonna take it back. 857 00:50:17,018 --> 00:50:18,820 I'm just messing with you. 858 00:50:18,853 --> 00:50:20,520 All right? I'm good. 859 00:50:20,922 --> 00:50:22,389 I'm serious. I'm good now. 860 00:50:23,790 --> 00:50:24,724 So... 861 00:50:26,426 --> 00:50:28,628 How'd you get into the business of making movies? 862 00:50:30,564 --> 00:50:32,033 Well, uh... 863 00:50:33,067 --> 00:50:35,036 I've always been a big fan of film. 864 00:50:35,937 --> 00:50:37,038 I mean, all kinds. 865 00:50:37,771 --> 00:50:41,675 Right? Like I could watch any genre movie 866 00:50:41,708 --> 00:50:43,677 and love it. 867 00:50:43,710 --> 00:50:48,348 I mean, horror, comedy, mystery, whatever. 868 00:50:49,516 --> 00:50:50,383 But... 869 00:50:51,418 --> 00:50:53,486 the ones that really appealed to me 870 00:50:53,520 --> 00:50:54,822 were documentaries. 871 00:50:55,056 --> 00:50:56,556 How come? 872 00:50:57,191 --> 00:50:58,625 Because... 873 00:50:59,961 --> 00:51:06,800 because I like the idea that art was just happening. 874 00:51:08,202 --> 00:51:09,402 You know? 875 00:51:10,403 --> 00:51:12,840 Like, all around. Just unfolding. 876 00:51:14,041 --> 00:51:17,577 And I wanted to be where the art was unfolding. 877 00:51:18,478 --> 00:51:19,914 I wanted to catch it. 878 00:51:20,780 --> 00:51:21,681 Preserve it. 879 00:51:22,616 --> 00:51:24,451 So that I could share it with other people 880 00:51:24,484 --> 00:51:29,422 and they can be moved by it, like the way I am. 881 00:51:31,491 --> 00:51:34,028 So, you see me as art? 882 00:51:35,695 --> 00:51:36,964 Yeah, I do. 883 00:51:39,633 --> 00:51:40,800 That's cool. 884 00:51:41,102 --> 00:51:42,569 I think so. 885 00:51:47,707 --> 00:51:48,608 Could you teach me? 886 00:51:51,078 --> 00:51:52,479 Teach you what? 887 00:51:52,512 --> 00:51:53,814 How to see art. 888 00:51:56,716 --> 00:51:58,819 Yeah, I don't... I don't think it's something... 889 00:51:58,853 --> 00:52:00,955 'Cause, like, right now, right? 890 00:52:02,555 --> 00:52:04,457 I think I can see what you see. 891 00:52:05,092 --> 00:52:06,726 I think I can see art. 892 00:52:06,760 --> 00:52:08,528 Even in you, you know? 893 00:52:08,561 --> 00:52:12,099 But I don't know for sure, because I ain't no expert. 894 00:52:13,100 --> 00:52:17,805 But you an expert, so you could teach me. 895 00:52:18,239 --> 00:52:20,908 And that's my idea for the movie. 896 00:52:22,176 --> 00:52:23,543 Your idea? 897 00:52:23,911 --> 00:52:25,179 Yeah! 898 00:52:25,212 --> 00:52:27,480 We can make the rest of the movie 899 00:52:27,514 --> 00:52:29,917 about you teaching me how to make movies. 900 00:52:29,951 --> 00:52:32,086 C'mon, that shit is hot. 901 00:52:34,088 --> 00:52:35,856 C'mon, man, think about it. 902 00:52:36,857 --> 00:52:38,692 You start out making a movie 903 00:52:38,725 --> 00:52:40,694 about a kid who wanna join a gang. 904 00:52:41,561 --> 00:52:42,762 - Brotherhood. - Right. 905 00:52:43,797 --> 00:52:48,102 But you end up saving me from a life of crime 906 00:52:48,135 --> 00:52:50,537 with your art and shit. 907 00:52:51,138 --> 00:52:54,708 So then, your movie will become more than just a movie, man. 908 00:52:54,741 --> 00:52:57,812 It'll become like a... like a message, right? 909 00:52:58,712 --> 00:53:01,581 A message for people to help other people. 910 00:53:02,216 --> 00:53:04,684 Man, you'll look like a hero. 911 00:53:06,187 --> 00:53:09,156 And I get to live past 25. 912 00:53:14,228 --> 00:53:16,163 Malcolm, I'm afraid... 913 00:53:17,564 --> 00:53:18,966 doesn't work like that. 914 00:53:21,202 --> 00:53:22,669 Why not? 915 00:53:26,307 --> 00:53:27,174 Well... 916 00:53:28,608 --> 00:53:30,011 for starters, I already told you, 917 00:53:30,044 --> 00:53:31,812 I mean, I went to school for this. 918 00:53:32,612 --> 00:53:34,248 What school you go to? 919 00:53:34,849 --> 00:53:35,950 NYU. 920 00:53:35,983 --> 00:53:37,184 Oh, word? 921 00:53:38,019 --> 00:53:39,887 Man, that's right here in the city! 922 00:53:41,088 --> 00:53:42,857 What kinda stuff they teach you? 923 00:53:45,893 --> 00:53:48,829 I mean... all kinds of stuff. 924 00:53:51,265 --> 00:53:55,568 Technical stuff. A lot of jargon, angles, 925 00:53:55,602 --> 00:53:57,071 cuts, editing... 926 00:53:58,839 --> 00:54:01,842 It took seven years. And, like, 20 professors. 927 00:54:01,876 --> 00:54:03,811 Man! I could do that. 928 00:54:05,079 --> 00:54:06,280 It's expensive. 929 00:54:07,448 --> 00:54:08,983 They got scholarships, don't they? 930 00:54:10,985 --> 00:54:12,019 Yeah. 931 00:54:13,120 --> 00:54:14,021 Yeah. Okay. 932 00:54:16,023 --> 00:54:17,757 So let's say you go back to school. 933 00:54:18,292 --> 00:54:19,626 All right? 934 00:54:20,794 --> 00:54:22,662 what do you offer as a candidate? 935 00:54:23,864 --> 00:54:25,732 What are your grades like? 936 00:54:25,765 --> 00:54:28,735 What kind of extra curriculars are you involved in? 937 00:54:29,904 --> 00:54:31,972 I mean, ones that don't involve guns and graffiti. 938 00:54:32,006 --> 00:54:33,773 Hey, man, I ain't got no gun. 939 00:54:33,808 --> 00:54:35,943 Sure, okay. But your brothers do. 940 00:54:36,977 --> 00:54:38,745 Right? What are they gonna say 941 00:54:39,046 --> 00:54:42,715 when you tell them that you're leaving the brotherhood 942 00:54:42,749 --> 00:54:43,984 to go make art? 943 00:55:19,053 --> 00:55:20,787 - You right. - Sorry, Malcolm. 944 00:55:20,821 --> 00:55:22,323 Nah, nah, it's cool. 945 00:55:25,392 --> 00:55:27,094 It was just an idea. 946 00:55:33,100 --> 00:55:34,268 Wow. 947 00:55:36,804 --> 00:55:37,972 That was terrible. 948 00:55:39,006 --> 00:55:40,307 Just terrible. 949 00:55:42,276 --> 00:55:43,310 It was? 950 00:55:45,279 --> 00:55:46,814 Jesus. I mean, yeah. 951 00:55:48,883 --> 00:55:52,052 That must've been so hard for you. 952 00:55:53,087 --> 00:55:53,988 For me? 953 00:55:54,822 --> 00:55:55,923 Yep. 954 00:55:55,956 --> 00:55:57,858 I mean, what a mindfuck, right? 955 00:55:58,791 --> 00:56:01,128 Like, having someone look at you 956 00:56:01,162 --> 00:56:03,998 like you're the solution to all their problems, 957 00:56:04,031 --> 00:56:07,868 like, really complex problems that were clearly there 958 00:56:07,902 --> 00:56:08,936 long before you... 959 00:56:09,904 --> 00:56:11,805 I mean, what did he want you to do? 960 00:56:11,839 --> 00:56:14,774 You must've felt so pressured. Poor baby. 961 00:56:15,276 --> 00:56:16,377 You don't think... 962 00:56:17,044 --> 00:56:18,711 You don't think I was too hard on him? 963 00:56:19,847 --> 00:56:21,048 God! No! 964 00:56:21,415 --> 00:56:22,682 You had a job to do. 965 00:56:23,317 --> 00:56:24,784 You were there to capture 966 00:56:24,818 --> 00:56:26,453 a very particular kind of reality, 967 00:56:26,487 --> 00:56:28,389 and he was just, like, trying to switch it all up on you 968 00:56:28,422 --> 00:56:29,890 at the last minute. 969 00:56:30,757 --> 00:56:32,293 I'd done the same thing. 970 00:56:33,194 --> 00:56:34,094 You would've? 971 00:56:34,895 --> 00:56:37,097 I'd done a whole lot more than that 972 00:56:37,131 --> 00:56:40,434 if it meant I got to go to Sundance, you know? 973 00:56:42,102 --> 00:56:43,470 Yeah. 974 00:56:43,504 --> 00:56:45,738 I mean, I wouldn't have actually, like, 975 00:56:45,772 --> 00:56:48,375 shot the kid myself or anything. 976 00:56:49,343 --> 00:56:53,247 - Right. - He wasn't... shot, right? 977 00:56:55,115 --> 00:56:56,350 Right, yeah. He was... 978 00:56:57,784 --> 00:56:59,253 Yeah, was just kinda hard to tell, 979 00:56:59,286 --> 00:57:00,955 because of, yeah... 980 00:57:00,988 --> 00:57:02,189 Yeah well, I... 981 00:57:03,190 --> 00:57:05,392 I dropped the camera when I realized that... 982 00:57:06,160 --> 00:57:07,061 Oh... 983 00:57:07,861 --> 00:57:08,761 Wow! 984 00:57:10,064 --> 00:57:12,066 Oh God, that must've been so hard for you. 985 00:57:13,000 --> 00:57:14,301 Could we watch it? 986 00:57:16,103 --> 00:57:18,105 I dunno. I just, I feel like I could get 987 00:57:18,138 --> 00:57:19,873 a whole new perspective on it now 988 00:57:19,907 --> 00:57:21,408 with that in mind. 989 00:57:22,843 --> 00:57:26,413 You wanna watch Malcolm get... 990 00:57:27,248 --> 00:57:28,415 beat to death? 991 00:57:30,184 --> 00:57:31,418 Is that horrible? 992 00:57:35,556 --> 00:57:37,725 It's not for me to say. 993 00:57:39,159 --> 00:57:40,828 Hmm? 994 00:57:40,861 --> 00:57:42,229 That's not a question you have to ask the guy 995 00:57:42,263 --> 00:57:43,897 that filmed it in the first place, right? 996 00:57:44,198 --> 00:57:45,432 Hey! 997 00:57:46,567 --> 00:57:48,836 If you don't want to, it's okay. 998 00:57:49,470 --> 00:57:52,973 Maybe we could just... 999 00:57:54,275 --> 00:57:56,110 get back to what we were doing before? 1000 00:57:56,143 --> 00:58:00,114 Um, no. Sorry, sorry. Marley, actually, I'm... 1001 00:58:01,282 --> 00:58:04,118 I'm not feeling so hot all of a sudden. 1002 00:58:05,185 --> 00:58:06,854 Oh, no. I'm sorry. 1003 00:58:06,887 --> 00:58:09,390 No, don't. I... I had a headache. 1004 00:58:09,423 --> 00:58:11,292 I should've said something earlier. 1005 00:58:11,959 --> 00:58:13,093 Oh! 1006 00:58:14,094 --> 00:58:16,930 I could give you a rub? 1007 00:58:16,964 --> 00:58:20,267 These hands, like miracles, so I've been told. 1008 00:58:20,301 --> 00:58:22,469 You know, actually, I think it would be better 1009 00:58:22,503 --> 00:58:24,471 if you just, if you left. 1010 00:58:26,440 --> 00:58:27,841 Oh. 1011 00:58:27,875 --> 00:58:28,575 Like... 1012 00:58:30,311 --> 00:58:31,211 for good. 1013 00:58:33,947 --> 00:58:34,815 Oh. 1014 00:58:35,516 --> 00:58:36,850 - Okay. - Sorry. 1015 00:58:36,884 --> 00:58:40,187 It's nothing personal. I just... 1016 00:58:41,588 --> 00:58:43,223 No. I get it. 1017 00:58:43,257 --> 00:58:47,161 No, I just... there's been a lot of tension, 1018 00:58:47,194 --> 00:58:48,929 and as much as I would love to, 1019 00:58:48,962 --> 00:58:50,964 I don't think this is appropriate. 1020 00:58:50,998 --> 00:58:53,000 - It's not professional. - I said I get it. 1021 00:58:54,468 --> 00:58:56,337 I'll write you a reference. 1022 00:59:04,411 --> 00:59:05,479 Hey, baby. 1023 00:59:05,512 --> 00:59:07,214 Hey! What're you doing? 1024 00:59:07,247 --> 00:59:08,482 Making dinner. 1025 00:59:08,515 --> 00:59:09,550 Making dinner? 1026 00:59:10,351 --> 00:59:11,251 Where's Marley? 1027 00:59:12,019 --> 00:59:13,220 Updating her resumรฉ. 1028 00:59:14,555 --> 00:59:16,890 You fired her? 1029 00:59:16,924 --> 00:59:18,325 Yep. 1030 00:59:18,359 --> 00:59:20,060 Why? I thought she was so perfect. 1031 00:59:20,094 --> 00:59:22,096 You know, with all her experience 1032 00:59:22,129 --> 00:59:25,332 and all her passion and sofrito. 1033 00:59:25,999 --> 00:59:27,601 What made you change your mind? 1034 00:59:29,136 --> 00:59:30,037 You. 1035 00:59:32,573 --> 00:59:34,074 Seriously? 1036 00:59:34,108 --> 00:59:35,309 Yeah. 1037 00:59:36,410 --> 00:59:37,244 You were a whole other person when she was around. 1038 00:59:37,277 --> 00:59:41,582 A horrible, frightening, frigid person. 1039 00:59:41,615 --> 00:59:43,450 It was like trying to live inside a refrigerator 1040 00:59:43,484 --> 00:59:44,685 the past few weeks. 1041 00:59:44,718 --> 00:59:46,320 I was pretty miserable. 1042 00:59:47,121 --> 00:59:48,155 Yeah. 1043 00:59:48,722 --> 00:59:51,325 So, now I fix it with spaghetti. 1044 00:59:51,692 --> 00:59:53,627 Well, it's the only plate 1045 00:59:53,660 --> 00:59:55,129 you know how to make. 1046 00:59:55,162 --> 00:59:57,197 Hey. What I lack in the kitchen... 1047 00:59:58,532 --> 01:00:00,300 I make up for in other rooms. 1048 01:00:01,301 --> 01:00:03,504 Yeah, well, you have a lot of making up to do. 1049 01:00:05,739 --> 01:00:07,307 Like, a lot! 1050 01:00:38,672 --> 01:00:40,407 Ah, yeah. 1051 01:00:40,441 --> 01:00:42,376 Fucking Bodega coffee, man. The best kept secret. 1052 01:00:42,409 --> 01:00:44,411 Yeah, too bad we're fetching it for ourselves. 1053 01:00:44,445 --> 01:00:47,548 So, are you ever gonna replace Marley, or what? 1054 01:00:47,581 --> 01:00:49,349 Yeah, mid-production is not the time 1055 01:00:49,383 --> 01:00:52,052 to be concerned with staffing, Pete. All right? 1056 01:00:52,085 --> 01:00:54,121 And since when did you become such a diva? 1057 01:00:54,154 --> 01:00:55,222 Fetching coffee. 1058 01:00:55,255 --> 01:00:57,024 It's not about the coffee, okay? 1059 01:00:57,057 --> 01:00:59,526 I've getting some pretty aggressive calls from reporters 1060 01:00:59,560 --> 01:01:01,295 who can't seem to get through to you. 1061 01:01:01,328 --> 01:01:03,397 Yeah, I know about the reporters, Pete. All right? 1062 01:01:04,164 --> 01:01:06,333 I'll handle them when I'm not in the thick of this. 1063 01:01:07,334 --> 01:01:08,435 Fetching coffee. 1064 01:01:46,540 --> 01:01:48,108 Thank you. Have a great day. 1065 01:01:50,344 --> 01:01:51,645 Jess Rivas? 1066 01:01:51,678 --> 01:01:53,213 - Yup, that's me. - This is for you. 1067 01:01:53,247 --> 01:01:54,781 - Where's it from? - Don't know. 1068 01:01:54,816 --> 01:01:56,750 Some lady gave me ten bucks and told me to bring it in here. 1069 01:01:56,783 --> 01:01:58,619 Okay. 1070 01:01:58,652 --> 01:02:00,287 She didn't look crazy, if that's what you're wondering. 1071 01:02:00,320 --> 01:02:01,622 - Thanks. - Just saying. 1072 01:02:26,747 --> 01:02:27,714 Jess? 1073 01:02:31,652 --> 01:02:32,653 Jess? 1074 01:02:42,129 --> 01:02:43,230 Oh. Hey! 1075 01:02:43,865 --> 01:02:45,165 You are home. 1076 01:02:46,667 --> 01:02:48,068 What're you doing down here? 1077 01:02:48,669 --> 01:02:49,736 Did you have dinner already? 1078 01:02:49,770 --> 01:02:51,271 I was watching a movie. 1079 01:02:53,440 --> 01:02:54,608 Okay... 1080 01:02:54,641 --> 01:02:55,542 It was riveting. 1081 01:02:56,710 --> 01:02:58,178 Totally compelling. 1082 01:02:58,211 --> 01:02:59,746 I feel really compelled right now. 1083 01:03:00,781 --> 01:03:01,748 I laughed. 1084 01:03:01,782 --> 01:03:03,183 I cried. 1085 01:03:04,184 --> 01:03:05,586 Here, let me show you the best part. 1086 01:03:14,428 --> 01:03:15,529 Shit... 1087 01:03:16,630 --> 01:03:17,531 Okay. 1088 01:03:18,532 --> 01:03:20,267 - Shit. Look, Jess, I... - You can explain? 1089 01:03:20,300 --> 01:03:21,802 - It's... - Not what it looks like? 1090 01:03:21,836 --> 01:03:23,403 - She... - Meant nothing to you. 1091 01:03:23,437 --> 01:03:24,806 You can do better than that. 1092 01:03:24,839 --> 01:03:26,373 No, she did mean something. 1093 01:03:26,406 --> 01:03:28,208 No. No, no, no. 1094 01:03:28,241 --> 01:03:30,444 I mean... Hold on, hold on. Jess, Jess, Jess. Please? 1095 01:03:31,511 --> 01:03:33,313 Please. Listen to me. 1096 01:03:33,347 --> 01:03:37,284 I... I thought she meant something, okay? 1097 01:03:37,317 --> 01:03:39,686 She was... she just said what I needed to hear 1098 01:03:39,720 --> 01:03:41,321 in that moment. But... 1099 01:03:41,355 --> 01:03:42,589 Oh, that thing must've been difficult to do 1100 01:03:42,623 --> 01:03:44,157 with your tongue in her mouth! 1101 01:03:44,191 --> 01:03:46,760 But it was not what I needed. Okay? 1102 01:03:46,793 --> 01:03:48,528 That's why you fired her, isn't it? 1103 01:03:48,562 --> 01:03:50,597 Because filling her hole didn't fill your hole, did it? 1104 01:03:50,631 --> 01:03:52,232 No, Jess! I didn't... 1105 01:03:53,533 --> 01:03:55,435 Okay. All right, look. I know that you're hurt, 1106 01:03:55,469 --> 01:03:57,337 - But... - No, you don't know shit! 1107 01:03:57,771 --> 01:03:58,840 You don't know shit! 1108 01:03:58,873 --> 01:04:00,875 You don't know shit! 1109 01:04:00,908 --> 01:04:02,476 Phil, okay? You never know. 1110 01:04:02,509 --> 01:04:04,912 Jess, please? Please just listen to me. 1111 01:04:04,946 --> 01:04:07,581 I'm trying to tell you, okay? 1112 01:04:07,614 --> 01:04:09,884 I only kissed her because... 1113 01:04:09,917 --> 01:04:12,386 I don't give a fuck why you kissed her, Phil! 1114 01:04:12,820 --> 01:04:15,656 And honestly, I don't really think you know either! 1115 01:04:15,689 --> 01:04:17,190 Did it ever occur to you 1116 01:04:17,224 --> 01:04:18,525 this is something that might destroy 1117 01:04:18,558 --> 01:04:20,260 - our relationship? - Please... 1118 01:04:20,293 --> 01:04:21,829 Did that ever occur to you, Phil? 1119 01:04:21,863 --> 01:04:24,564 Please. I know that I made a mistake. 1120 01:04:24,598 --> 01:04:25,933 Okay? 1121 01:04:25,967 --> 01:04:28,903 I know I fucked up. Can... 1122 01:04:28,936 --> 01:04:31,538 But it is exactly what I needed 1123 01:04:31,571 --> 01:04:34,441 in order to let me know that what I have with you is... 1124 01:04:34,474 --> 01:04:37,678 You have eviscerated everything you had with me. 1125 01:04:39,780 --> 01:04:41,381 You're not even answering my question. 1126 01:04:41,415 --> 01:04:42,950 Wait, wait, please. Please, Jess. 1127 01:04:42,984 --> 01:04:44,685 Jess, hear me out. 1128 01:04:44,718 --> 01:04:46,553 Please hear me out. Okay? 1129 01:04:47,254 --> 01:04:48,856 After I did it... 1130 01:04:49,456 --> 01:04:51,258 What about while you did it? 1131 01:04:52,592 --> 01:04:54,795 Did you think about me at all then? 1132 01:04:56,030 --> 01:04:58,231 Did it ever occur to you that this is something 1133 01:04:58,265 --> 01:05:00,267 that might have some consequences? 1134 01:05:01,735 --> 01:05:03,805 Did it ever occur to you that... 1135 01:05:04,771 --> 01:05:05,940 it was something that... 1136 01:05:07,340 --> 01:05:09,409 might break my heart? 1137 01:05:14,281 --> 01:05:15,382 Hmm? 1138 01:05:16,851 --> 01:05:18,251 Yeah, I didn't think so. 1139 01:05:20,487 --> 01:05:22,255 I'm gonna come back for the rest of my shit 1140 01:05:22,289 --> 01:05:25,325 when I'm feeling a little less homicidal. 1141 01:06:06,100 --> 01:06:08,802 What? No! No, no, no, no, no. I never said two weeks. 1142 01:06:09,369 --> 01:06:11,671 No, I never said two weeks, 1143 01:06:11,705 --> 01:06:13,040 because that would be unrealistic. 1144 01:06:13,673 --> 01:06:15,542 Believe me, Luis, 1145 01:06:15,575 --> 01:06:17,611 I'm not exactly sitting here with my thumb up my ass, okay? 1146 01:06:17,644 --> 01:06:20,714 I have a very important personal matter to take care of. 1147 01:06:20,747 --> 01:06:22,716 I'm allowed to have a personal life, right? 1148 01:06:22,749 --> 01:06:24,417 Of course I do. I... 1149 01:06:24,451 --> 01:06:26,020 Look, it's my reputation. All right? 1150 01:06:26,053 --> 01:06:29,623 Believe me, I will call whoever you need me to call 1151 01:06:29,656 --> 01:06:32,059 and make whatever statement you need me to make 1152 01:06:32,093 --> 01:06:33,627 and cover whatever asses 1153 01:06:33,660 --> 01:06:34,896 you need me to cover, while I'm at it. 1154 01:06:34,929 --> 01:06:36,363 But right now, I just need a day. 1155 01:06:36,396 --> 01:06:37,697 Yeah, trust me. 1156 01:06:37,731 --> 01:06:39,533 It's fine. Okay? 1157 01:06:39,566 --> 01:06:42,970 we're fine. Everything is fine. All right? I'll call you. 1158 01:06:44,906 --> 01:06:47,541 Yeah. Bye. 1159 01:06:47,574 --> 01:06:49,911 Greg Starr calling from Variety to congratulate you 1160 01:06:49,944 --> 01:06:51,778 on your big win 1161 01:06:51,813 --> 01:06:53,780 and to ask a few questions about how you got it. 1162 01:06:53,815 --> 01:06:55,615 Thanks. 1163 01:06:55,649 --> 01:06:56,884 I'm wondering if you'd like to comment 1164 01:06:56,918 --> 01:06:58,585 on recent allegations 1165 01:06:58,618 --> 01:06:59,954 regarding the death of Malcolm Barnes. 1166 01:06:59,987 --> 01:07:01,388 This is Colin Jaffe 1167 01:07:01,421 --> 01:07:03,790 calling from documentthis.com.. 1168 01:07:03,825 --> 01:07:05,592 Hoping to get a quote 1169 01:07:05,625 --> 01:07:06,994 from you about your complicity in Malcolm's... 1170 01:07:08,896 --> 01:07:10,430 Amber Gray from the Star calling about the... 1171 01:07:10,463 --> 01:07:11,866 Please give me 1172 01:07:11,899 --> 01:07:13,100 a call back so we can schedule... 1173 01:07:13,134 --> 01:07:14,768 Jason here. 1174 01:07:14,801 --> 01:07:16,570 I'd like to speak with... 1175 01:07:16,603 --> 01:07:19,506 Get a line or two about the recent controversy... 1176 01:07:48,202 --> 01:07:49,937 Hello, Phil Waterhouse, this is Loretta Scott 1177 01:07:49,971 --> 01:07:52,706 calling from the offices of Oprah Winfrey. 1178 01:07:52,739 --> 01:07:54,708 Ms. Winfrey is very interested 1179 01:07:54,741 --> 01:07:56,576 in the story of your rise to fame. 1180 01:07:56,610 --> 01:07:57,912 Hello? Hello? 1181 01:08:01,916 --> 01:08:03,516 Hello? 1182 01:08:03,550 --> 01:08:05,518 Figures. Only way a black woman 1183 01:08:05,552 --> 01:08:08,622 can get any kind of attention these days is to be Oprah. 1184 01:08:09,924 --> 01:08:11,791 I've trying so hard to get your attention 1185 01:08:11,826 --> 01:08:14,427 ever since you won that damn award, Philip. 1186 01:08:14,461 --> 01:08:16,730 It's not been easy, let me tell you. 1187 01:08:17,031 --> 01:08:19,766 I was hoping that if I got you thinking about me, you know, 1188 01:08:19,799 --> 01:08:22,469 you'd take some initiative and come seek me out. 1189 01:08:22,502 --> 01:08:24,906 I mean, I talked to any reporter who'll listen. 1190 01:08:24,939 --> 01:08:25,840 Who is this? 1191 01:08:27,108 --> 01:08:30,111 Oh, Philip. You don't remember my voice? 1192 01:08:31,012 --> 01:08:32,813 I know it's been a long time since... 1193 01:08:33,513 --> 01:08:37,084 Well, no, not really. I've been seeing plenty of you lately. 1194 01:08:38,152 --> 01:08:39,452 It's me... 1195 01:08:40,021 --> 01:08:41,822 Lesley Barnes. 1196 01:08:41,856 --> 01:08:43,824 I'm sure you remember me, you murdered my son. 1197 01:08:44,258 --> 01:08:46,626 - What? No! No, no, no. No. - Oh now, 1198 01:08:46,660 --> 01:08:49,096 listen to you. No need to jump on the defense, Phil. 1199 01:08:49,130 --> 01:08:51,899 I meant that in the most harmless way possible. 1200 01:08:51,933 --> 01:08:53,968 You're a harmless man, after all, 1201 01:08:54,001 --> 01:08:56,237 just a harmless lil' filmmaker. 1202 01:08:56,270 --> 01:08:57,504 Are you... 1203 01:08:58,705 --> 01:09:00,540 Are you the one that's been filming me? 1204 01:09:00,573 --> 01:09:01,675 Oh, yeah. 1205 01:09:02,910 --> 01:09:05,880 Yeah, I've been watching you a good long while. 1206 01:09:07,248 --> 01:09:10,117 But then you went and robbed me of my windows, so... 1207 01:09:13,888 --> 01:09:15,555 What do you want from me? 1208 01:09:16,057 --> 01:09:18,125 I want you to answer the door, Phil. 1209 01:09:57,898 --> 01:09:59,100 Bang! 1210 01:10:04,771 --> 01:10:06,706 Oh, come on, now! 1211 01:10:07,674 --> 01:10:09,709 You don't think I would go to all this trouble 1212 01:10:09,743 --> 01:10:11,678 just to shoot you, now do you? 1213 01:10:11,711 --> 01:10:13,147 How would that look? 1214 01:10:13,180 --> 01:10:15,582 What kind of fucked up headline would that make? 1215 01:10:15,916 --> 01:10:19,686 "Woman devastated by gang-related death of son 1216 01:10:19,719 --> 01:10:22,123 shoots man who caught it on film." 1217 01:10:25,026 --> 01:10:26,827 Phil, you not gonna invite me in? 1218 01:10:36,270 --> 01:10:37,938 Ooh! In the future, 1219 01:10:37,972 --> 01:10:39,773 you might wanna shower for company. 1220 01:10:42,076 --> 01:10:47,248 Wow... 1221 01:10:47,281 --> 01:10:51,718 This is nice. This is nice. 1222 01:10:53,054 --> 01:10:57,091 Yes... this is nice. Did you buy it before or after? 1223 01:11:00,794 --> 01:11:01,694 After. 1224 01:11:03,864 --> 01:11:04,999 Was it worth it? 1225 01:11:08,402 --> 01:11:10,137 Why don't you have a seat, Mrs. Barnes. 1226 01:11:10,171 --> 01:11:11,172 "Ms." 1227 01:11:12,239 --> 01:11:13,941 I never married. 1228 01:11:14,308 --> 01:11:16,177 But you knew that already. 1229 01:11:16,944 --> 01:11:17,845 Right. 1230 01:11:19,847 --> 01:11:21,148 Why don't you have a seat? 1231 01:11:21,816 --> 01:11:23,716 Why don't you answer my question? 1232 01:11:24,418 --> 01:11:26,921 Because I don't think it's a fair question. 1233 01:11:29,990 --> 01:11:32,259 Okay. Then what kind of question would you like to answer? 1234 01:11:33,693 --> 01:11:34,594 How about... 1235 01:11:35,830 --> 01:11:36,931 how about I ask you? 1236 01:11:36,964 --> 01:11:38,798 How about you kiss my ass? 1237 01:11:39,834 --> 01:11:41,701 I don't owe you answers. 1238 01:11:43,404 --> 01:11:44,305 You... 1239 01:11:46,273 --> 01:11:47,174 owe me. 1240 01:11:53,080 --> 01:11:55,049 All due respect, Ms. Barnes, 1241 01:11:55,850 --> 01:11:59,186 I am very, very sorry about Malcolm... 1242 01:11:59,220 --> 01:12:00,988 - It's always tragic when... - No, you not sorry. 1243 01:12:01,021 --> 01:12:02,022 - ...a young person loses... - You not sorry. 1244 01:12:02,056 --> 01:12:03,623 If you was sorry, 1245 01:12:03,656 --> 01:12:06,293 it wouldn't've taken you two years and me coming to your door for you to say it. 1246 01:12:06,327 --> 01:12:09,296 - You ain't one bit of sorry! - I don't think you can tell me how I feel! 1247 01:12:18,005 --> 01:12:19,874 You must really think I'm horrible person. 1248 01:12:19,907 --> 01:12:21,175 You must think you're a horrible person. 1249 01:12:21,208 --> 01:12:22,943 Then why else would you let me in? 1250 01:12:22,977 --> 01:12:24,711 I pretty much ruined your life. 1251 01:12:24,744 --> 01:12:26,413 I thought I could try reason with you face to face. 1252 01:12:26,447 --> 01:12:28,349 - Reason with me. - But I'm starting to think 1253 01:12:28,382 --> 01:12:30,217 - that was a bad idea. - Because I'm so unreasonable. 1254 01:12:30,251 --> 01:12:31,751 - You're clearly still emotional. - Us people are so impossible 1255 01:12:31,784 --> 01:12:32,887 to reason with. 1256 01:12:32,920 --> 01:12:34,654 Stop putting words in my mouth! 1257 01:12:47,034 --> 01:12:47,902 Sorry. 1258 01:12:51,305 --> 01:12:53,340 And I'm the emotional one. 1259 01:13:00,747 --> 01:13:01,982 Can I please... 1260 01:13:03,317 --> 01:13:05,019 ask you a question? 1261 01:13:05,052 --> 01:13:06,287 You gonna stand there watching over me like that 1262 01:13:06,320 --> 01:13:07,354 while you ask it? 1263 01:13:13,994 --> 01:13:15,029 Why are... 1264 01:13:17,865 --> 01:13:19,366 What is it exactly... 1265 01:13:20,834 --> 01:13:22,369 that you think I did wrong? 1266 01:13:28,943 --> 01:13:30,344 You kidding, right? 1267 01:13:30,377 --> 01:13:31,278 No. 1268 01:13:32,880 --> 01:13:33,981 No! No, I... 1269 01:13:36,183 --> 01:13:39,286 I wanna know. What did I do, really? 1270 01:13:44,992 --> 01:13:46,060 Wow! 1271 01:13:57,071 --> 01:14:00,407 I had to identify my son's body... 1272 01:14:04,245 --> 01:14:06,280 with the palms of his hands. 1273 01:14:08,282 --> 01:14:09,416 His face... 1274 01:14:12,419 --> 01:14:13,954 was something else. 1275 01:14:17,157 --> 01:14:18,425 Lumps everywhere. 1276 01:14:23,564 --> 01:14:25,833 Was like mountains coming out of his skin. 1277 01:14:28,836 --> 01:14:30,304 Deepest shades of... 1278 01:14:30,871 --> 01:14:33,773 purple, red, and blue. You can imagine. 1279 01:14:34,908 --> 01:14:36,143 Even some green. 1280 01:14:38,512 --> 01:14:41,448 Colors that got no business being on a human face. 1281 01:14:43,183 --> 01:14:44,885 His eyes were swole shut. 1282 01:14:46,253 --> 01:14:48,455 It was like somebody just stitched him up. 1283 01:14:50,524 --> 01:14:53,527 His upper lip was busted dead in half. 1284 01:14:54,862 --> 01:14:57,564 His right ear was crusted with blood 1285 01:14:57,598 --> 01:14:59,133 from where one of them bastards 1286 01:14:59,166 --> 01:15:00,934 tried to kick his brains right outta there. 1287 01:15:00,968 --> 01:15:05,039 Tried to kick his brains right outta his head. 1288 01:15:05,072 --> 01:15:09,176 Stomped him into a bloody, unrecognizable pulp. 1289 01:15:09,209 --> 01:15:10,411 And you! 1290 01:15:15,282 --> 01:15:16,483 You watched it... 1291 01:15:18,185 --> 01:15:19,086 happen. 1292 01:15:20,454 --> 01:15:21,989 You filmed the whole thing. 1293 01:15:22,890 --> 01:15:26,894 And you're sitting here asking me what you did wrong. 1294 01:15:35,169 --> 01:15:37,071 - I called 911. - Oh, when? 1295 01:15:37,104 --> 01:15:38,472 When did you call 911, Phil? 1296 01:15:38,505 --> 01:15:40,407 Did you call them before 1297 01:15:40,441 --> 01:15:42,476 or after they tried to kick my baby's teeth outta his head? 1298 01:15:42,509 --> 01:15:44,078 Did you call them before 1299 01:15:44,111 --> 01:15:45,946 or after they busted his skull wide open? 1300 01:15:45,979 --> 01:15:47,848 When did you call them? 1301 01:15:59,426 --> 01:16:00,627 Tell me about it. 1302 01:16:04,465 --> 01:16:05,599 What? 1303 01:16:06,033 --> 01:16:08,268 I wanna know about that day. 1304 01:16:09,503 --> 01:16:11,004 Tell me everything. 1305 01:16:11,338 --> 01:16:14,108 I wanna know what happened. You owe me that, 1306 01:16:14,141 --> 01:16:15,642 - at least! - Ms. Barnes... 1307 01:16:15,676 --> 01:16:17,077 Call me Lesley. 1308 01:16:17,111 --> 01:16:18,679 We becoming friends, ain't we? 1309 01:16:18,712 --> 01:16:20,347 Lesley... 1310 01:16:20,381 --> 01:16:22,549 - I don't really wanna... - Was he conscious... 1311 01:16:24,184 --> 01:16:25,886 when you went over there? 1312 01:16:29,957 --> 01:16:31,091 You saw the film? 1313 01:16:32,092 --> 01:16:32,993 Yeah. 1314 01:16:34,261 --> 01:16:35,295 Yeah, I saw it. 1315 01:16:39,333 --> 01:16:42,269 Took me almost a year to see it, but... 1316 01:16:43,237 --> 01:16:44,405 Yeah, I saw it. 1317 01:16:45,973 --> 01:16:47,207 Was he conscious? 1318 01:16:54,281 --> 01:16:56,283 It's okay. 1319 01:16:56,316 --> 01:16:58,352 It's okay. It's okay. 1320 01:16:58,385 --> 01:17:00,554 Fuck. Fuck it. Fuck it. 1321 01:17:00,587 --> 01:17:02,990 It's okay, man. It's gonna be... 1322 01:17:03,023 --> 01:17:03,924 It's okay. 1323 01:17:08,128 --> 01:17:09,296 Yeah, he was. 1324 01:17:13,200 --> 01:17:14,234 Could he... 1325 01:17:15,569 --> 01:17:17,404 Did he say anything? 1326 01:17:19,773 --> 01:17:21,175 I don't think... 1327 01:17:21,208 --> 01:17:23,076 Did he say anything? 1328 01:17:26,079 --> 01:17:26,980 Yes. 1329 01:17:27,614 --> 01:17:28,515 What? 1330 01:17:29,716 --> 01:17:31,652 - What did he say? - I couldn't... 1331 01:17:31,685 --> 01:17:34,488 He was incoherent. I couldn't make it out. 1332 01:17:34,521 --> 01:17:36,623 Stop lying, stop lying, stop lying. 1333 01:17:37,191 --> 01:17:40,127 Start from the beginning. Tell me what happened. 1334 01:17:48,068 --> 01:17:49,303 No. 1335 01:17:50,537 --> 01:17:52,005 Excuse me? 1336 01:17:55,275 --> 01:17:56,443 What is this gonna solve? 1337 01:17:57,244 --> 01:17:59,046 I'm sure you're aware... 1338 01:17:59,580 --> 01:18:01,181 It isn't gonna bring Malcolm back. 1339 01:18:01,215 --> 01:18:03,984 This isn't healthy, what we're doing. 1340 01:18:05,052 --> 01:18:07,321 What exactly is it you think we're doing? 1341 01:18:07,354 --> 01:18:08,222 We're... 1342 01:18:09,656 --> 01:18:14,561 we're trying to make sense out of something senseless. 1343 01:18:14,595 --> 01:18:17,464 We're trying to reconcile the irreconcilable. 1344 01:18:18,532 --> 01:18:21,168 See, that's interesting. 1345 01:18:22,569 --> 01:18:24,371 You being kinda vague, ain't you? 1346 01:18:25,840 --> 01:18:28,041 White folks love to be vague. 1347 01:18:28,342 --> 01:18:30,244 All abstract and shit. 1348 01:18:31,712 --> 01:18:33,680 See, what I'm trying to understand, 1349 01:18:34,715 --> 01:18:37,150 I'm trying to understand how you stood by 1350 01:18:37,184 --> 01:18:39,186 and watched my son get murdered. 1351 01:18:39,786 --> 01:18:42,256 And then, you got patted on the back, 1352 01:18:42,289 --> 01:18:43,790 and you got rewarded for it, 1353 01:18:43,825 --> 01:18:47,694 and then got told what a brave man you are 1354 01:18:48,595 --> 01:18:50,163 after you did it. 1355 01:18:52,165 --> 01:18:54,768 Please? Please, Phil, tell me, 1356 01:18:54,801 --> 01:18:57,604 tell me that you are as confused as I am. 1357 01:18:59,439 --> 01:19:02,309 If you can say that, if you can admit just that, 1358 01:19:03,310 --> 01:19:05,178 I might leave you alone. 1359 01:19:10,517 --> 01:19:12,085 I am. 1360 01:19:12,119 --> 01:19:13,186 - What did you say? - I am! 1361 01:19:13,220 --> 01:19:14,454 Confused. I am. 1362 01:19:15,455 --> 01:19:17,724 I don't know how things got to happen the way... 1363 01:19:18,559 --> 01:19:20,093 things happened. 1364 01:19:21,728 --> 01:19:23,096 Now we getting somewhere. 1365 01:19:23,130 --> 01:19:24,531 Now we getting somewhere. 1366 01:19:24,565 --> 01:19:25,632 I've been replaying it all. 1367 01:19:25,666 --> 01:19:26,633 Hm-mmm. 1368 01:19:27,234 --> 01:19:29,469 In my head, on the screen... 1369 01:19:31,505 --> 01:19:32,739 trying to figure it out. 1370 01:19:34,474 --> 01:19:36,743 Trying to see if there was anything 1371 01:19:38,312 --> 01:19:40,747 that I could've done differently. 1372 01:19:44,184 --> 01:19:45,519 And you know what? 1373 01:19:48,522 --> 01:19:50,657 I don't think there's anything 1374 01:19:50,691 --> 01:19:52,492 that I could've done differently. 1375 01:19:52,526 --> 01:19:54,761 - What? What? - Ms. Barnes, Lesley, I... 1376 01:19:55,362 --> 01:19:58,198 Your son was going to do what he did 1377 01:19:58,231 --> 01:20:00,233 whether I was there or not. 1378 01:20:01,468 --> 01:20:04,571 He was gonna try to join that gang. 1379 01:20:04,605 --> 01:20:07,708 And the consequences would've been just as disastrous 1380 01:20:07,741 --> 01:20:10,310 whether I was there or not! 1381 01:20:10,677 --> 01:20:15,917 I was doing my job. I was there to record his life 1382 01:20:15,950 --> 01:20:17,551 as he was living it. 1383 01:20:17,584 --> 01:20:20,320 And I just happened to catch the end of it. 1384 01:20:20,354 --> 01:20:22,556 - No! No! No! No! No! No! No! No! - Yes! 1385 01:20:22,589 --> 01:20:24,791 - He made his own decision! - You are not... No! 1386 01:20:24,826 --> 01:20:27,260 No, no, no! You are not gonna weasel your way outta this! 1387 01:20:27,294 --> 01:20:29,162 - I'm not! I'm not! - Not gonna weasel outta this. 1388 01:20:29,196 --> 01:20:30,597 Not today. Not today. 1389 01:20:30,631 --> 01:20:33,333 Not while I'm standing here in your face! 1390 01:20:33,367 --> 01:20:35,569 You being here does not make me responsible 1391 01:20:35,602 --> 01:20:37,371 any more than my being there made me responsible! 1392 01:20:37,404 --> 01:20:39,573 No, you can't do this. You cannot do this! 1393 01:20:39,606 --> 01:20:41,809 - You can't deny this. - I'm not! I'm not! 1394 01:20:41,843 --> 01:20:43,610 What about the talk you had? 1395 01:20:44,711 --> 01:20:46,546 What about the talk you had? 1396 01:20:46,580 --> 01:20:48,382 The one where you told him that he couldn't make movies. 1397 01:20:48,983 --> 01:20:50,651 He told me all about it. 1398 01:20:52,619 --> 01:20:55,455 About how you put a camera in his hand, 1399 01:20:55,890 --> 01:20:57,825 told him he was a piece of art. 1400 01:21:02,429 --> 01:21:05,632 You blew him up like a balloon just to stick a pin in it. 1401 01:21:07,001 --> 01:21:08,903 You ever think about that, Phil? 1402 01:21:11,338 --> 01:21:13,407 Like why you never wanted that footage 1403 01:21:13,440 --> 01:21:14,775 to see the light of day. 1404 01:21:15,810 --> 01:21:18,211 - Why you kept it at all. - I... 1405 01:21:19,379 --> 01:21:20,848 I didn't hide it. 1406 01:21:21,682 --> 01:21:24,651 I kept it out of the film 1407 01:21:24,685 --> 01:21:27,754 precisely because there are people 1408 01:21:27,788 --> 01:21:31,692 who don't understand the nature of documentary filmmaking. 1409 01:21:31,725 --> 01:21:33,326 Dumb, regular folks like me. 1410 01:21:33,360 --> 01:21:35,395 Who might interpret it in a way that... 1411 01:21:35,429 --> 01:21:37,597 In a way that would make you look like the monster 1412 01:21:37,631 --> 01:21:39,332 you really are. 1413 01:21:45,639 --> 01:21:47,607 - Let me ask you a question. - Here we go. 1414 01:21:47,641 --> 01:21:50,945 If you were a doctor and you had a patient 1415 01:21:50,978 --> 01:21:52,947 who needed surgery in order to live, 1416 01:21:52,980 --> 01:21:54,982 but whose religion, let's say, 1417 01:21:55,016 --> 01:21:57,919 specifically forbade you from operating on him, 1418 01:21:57,952 --> 01:22:01,388 does it make you a murderer if you don't operate? 1419 01:22:01,421 --> 01:22:02,924 What? 1420 01:22:02,957 --> 01:22:05,525 Does it make you responsible for someone's death 1421 01:22:05,559 --> 01:22:08,395 if your very profession dictates... 1422 01:22:08,428 --> 01:22:10,430 Doctors are supposed to save lives. 1423 01:22:10,464 --> 01:22:11,833 Yes, they're also required 1424 01:22:11,866 --> 01:22:13,533 to respect their patient's wishes. 1425 01:22:13,567 --> 01:22:14,969 So if there are conditions 1426 01:22:15,002 --> 01:22:16,503 under which the patient 1427 01:22:16,536 --> 01:22:18,305 does not want his life to be saved... 1428 01:22:18,338 --> 01:22:19,841 Malcolm wanted his life to be saved. 1429 01:22:19,874 --> 01:22:21,641 But I'm not a doctor! 1430 01:22:23,410 --> 01:22:26,413 I'm not a cop, I'm not God! 1431 01:22:27,414 --> 01:22:30,684 I am a documentarian, and my profession dictates... 1432 01:22:30,717 --> 01:22:32,686 You're a person, ain't you? 1433 01:22:34,521 --> 01:22:36,023 You was born human! 1434 01:22:36,858 --> 01:22:37,859 Right? 1435 01:22:42,662 --> 01:22:48,268 He came to you, human to human, looking for a way out. 1436 01:22:49,770 --> 01:22:51,873 Trying to find a reason not to go through with it, 1437 01:22:51,906 --> 01:22:53,540 and you turned him away. 1438 01:22:54,741 --> 01:22:56,543 You held him down in his place, 1439 01:22:56,576 --> 01:22:58,578 what you thought was his place, 1440 01:22:58,612 --> 01:23:00,047 - for your convenience. - I did not hold him down. 1441 01:23:00,081 --> 01:23:01,581 - For your benefit. - I did not... 1442 01:23:01,615 --> 01:23:04,551 - And, oh boy! Oh boy... - No. He... 1443 01:23:04,584 --> 01:23:06,353 - ...did you benefit. - He was already down! 1444 01:23:06,386 --> 01:23:07,687 You can't blame me for that! 1445 01:23:07,721 --> 01:23:09,924 You can't blame me for his reality! 1446 01:23:09,957 --> 01:23:11,758 His reality? 1447 01:23:11,792 --> 01:23:13,460 He was trying to change his reality. 1448 01:23:13,493 --> 01:23:14,594 You coulda helped him, but you didn't! 1449 01:23:14,628 --> 01:23:16,429 Well, where were you? 1450 01:23:16,463 --> 01:23:17,832 Huh? Where were you? 1451 01:23:17,865 --> 01:23:19,834 You were his mother. 1452 01:23:19,867 --> 01:23:21,768 Wasn't it your job to make sure 1453 01:23:21,802 --> 01:23:24,005 that he had every opportunity to make something of himself? 1454 01:23:24,038 --> 01:23:26,506 Wasn't it your job to keep him out of trouble? 1455 01:23:26,540 --> 01:23:28,976 Don't come at me with this bad parenting bullshit! 1456 01:23:29,010 --> 01:23:30,644 Answer the question! 1457 01:23:30,677 --> 01:23:32,379 - Answer the question! - I took care of my boy 1458 01:23:32,412 --> 01:23:33,848 - the best I could! - Wasn't that your job? 1459 01:23:33,881 --> 01:23:36,918 I took care of my son the best way I knew how! 1460 01:23:47,761 --> 01:23:49,596 The only mention he ever made of you 1461 01:23:49,629 --> 01:23:51,464 was to say you weren't around. I'll show you. 1462 01:23:51,498 --> 01:23:53,400 I'll show you exactly where he says it. 1463 01:23:56,170 --> 01:23:58,705 I'd like to see what kind of parent you'd be 1464 01:23:59,539 --> 01:24:01,541 working two jobs with no help. 1465 01:24:01,909 --> 01:24:03,978 No support from nobody. 1466 01:24:04,011 --> 01:24:05,412 - Right here. Right here! - ...by joining 1467 01:24:05,445 --> 01:24:06,948 - the ranks of SCK? - Watch! 1468 01:24:07,681 --> 01:24:09,951 I just like the fact of knowing there's people out there 1469 01:24:09,984 --> 01:24:11,853 who got your back no matter what. 1470 01:24:12,652 --> 01:24:13,921 What about your family, 1471 01:24:13,955 --> 01:24:15,622 don't they have your back? 1472 01:24:15,655 --> 01:24:17,992 Yeah, they got my back aight. 1473 01:24:18,525 --> 01:24:19,693 - Way back. - Way back. 1474 01:24:20,094 --> 01:24:21,829 What do you mean? 1475 01:24:22,864 --> 01:24:24,866 Man, you know what the hell I mean. 1476 01:24:24,899 --> 01:24:27,767 You know. My mom's at work all the time. 1477 01:24:27,801 --> 01:24:28,768 I ain't got no brothers or sisters. 1478 01:24:28,802 --> 01:24:29,703 See? 1479 01:24:31,771 --> 01:24:33,573 Do you see that? 1480 01:24:33,607 --> 01:24:35,109 Man, you know what the hell I mean. 1481 01:24:35,142 --> 01:24:37,812 You know. My mom's at work all the time. 1482 01:24:38,545 --> 01:24:40,114 I ain't got no brothers and sisters. 1483 01:24:40,948 --> 01:24:42,415 And your father? 1484 01:24:42,449 --> 01:24:45,052 He ain't nothing. 1485 01:24:46,220 --> 01:24:47,787 He ain't nobody. 1486 01:24:48,455 --> 01:24:49,924 He don't even live with us. 1487 01:24:52,559 --> 01:24:53,660 You can't blame me. 1488 01:24:56,130 --> 01:24:58,132 You can't blame me! 1489 01:24:58,165 --> 01:25:00,533 You only have yourself to blame! 1490 01:25:00,567 --> 01:25:02,736 Maybe I you gave him a life worth living, 1491 01:25:02,769 --> 01:25:04,704 he wouldn't have made such fucked up choices! 1492 01:25:04,738 --> 01:25:06,439 You ever think about that? 1493 01:25:22,756 --> 01:25:23,824 Ms. Barnes, wait. 1494 01:25:23,858 --> 01:25:25,826 Wait. Lesley, Lesley, Lesley. 1495 01:25:25,860 --> 01:25:26,827 Don't touch me. 1496 01:25:26,861 --> 01:25:28,695 Look, I'm... 1497 01:25:29,562 --> 01:25:31,132 I shouldn't have said that, okay? 1498 01:25:31,165 --> 01:25:33,500 That was a horrible thing of me to say. 1499 01:25:34,201 --> 01:25:35,870 I don't want you to leave upset, okay? 1500 01:25:35,903 --> 01:25:38,806 That's the last thing that I want. Honestly. 1501 01:25:40,007 --> 01:25:41,675 Can you please just come back in, 1502 01:25:41,708 --> 01:25:44,111 and we can sit down? We can try to start over. 1503 01:25:44,145 --> 01:25:45,913 Can we do that? Please? 1504 01:25:47,714 --> 01:25:49,582 I need to tell you something. 1505 01:25:50,684 --> 01:25:51,618 Okay. 1506 01:25:52,652 --> 01:25:54,155 Yeah, okay. You can tell me anything you want. 1507 01:25:54,188 --> 01:25:56,023 Can you please just walk back over... 1508 01:25:56,057 --> 01:25:57,691 I said don't touch me. 1509 01:25:57,724 --> 01:25:59,026 All right. Sorry. 1510 01:26:00,627 --> 01:26:01,862 Not yet, you ain't. 1511 01:26:08,936 --> 01:26:10,570 But? 1512 01:26:10,603 --> 01:26:12,505 You about to get a whole lot sorrier. 1513 01:26:14,942 --> 01:26:17,777 I don't understand. 1514 01:26:17,812 --> 01:26:19,146 It's a question. 1515 01:26:19,180 --> 01:26:21,215 I was surprised you ain't ask me yet. 1516 01:26:22,149 --> 01:26:23,884 It's a obvious question. 1517 01:26:24,885 --> 01:26:25,953 Um... 1518 01:26:28,255 --> 01:26:30,858 Ain't you been wondering why I was taping you? 1519 01:26:31,791 --> 01:26:34,028 Not really. I think it's an obvious statement. 1520 01:26:34,661 --> 01:26:35,896 Turning the tables, 1521 01:26:36,263 --> 01:26:38,665 dose of my own medicine. That kind of thing. 1522 01:26:38,698 --> 01:26:39,632 Aight. 1523 01:26:41,902 --> 01:26:43,237 Put it like this. 1524 01:26:44,905 --> 01:26:46,874 Why'd you choose Malcolm? 1525 01:26:47,908 --> 01:26:49,243 I chose Malcolm because... 1526 01:26:50,144 --> 01:26:52,013 I thought he would make an interesting subject. 1527 01:26:52,579 --> 01:26:53,747 Yeah. 1528 01:26:54,614 --> 01:26:55,816 But why? 1529 01:26:59,954 --> 01:27:01,721 Because he led a life that was fairly... 1530 01:27:02,622 --> 01:27:05,059 atypical for someone his age. 1531 01:27:05,092 --> 01:27:07,228 A fucked-up life, according to you. 1532 01:27:07,261 --> 01:27:09,596 - I didn't mean that. - A life not worth living. 1533 01:27:09,629 --> 01:27:11,731 The choices he made was fucked up. 1534 01:27:11,765 --> 01:27:13,600 I already apologized for that. 1535 01:27:14,068 --> 01:27:14,935 Right... 1536 01:27:17,304 --> 01:27:18,772 Now, answer the question. 1537 01:27:23,377 --> 01:27:25,578 Because he led a life that was... 1538 01:27:27,348 --> 01:27:29,150 eventful... 1539 01:27:29,183 --> 01:27:30,885 Because you knew some fucked up shit was about to go down, 1540 01:27:30,918 --> 01:27:32,585 that's why you wanted to film him, 1541 01:27:32,619 --> 01:27:34,788 and that's why I wanna film you. 1542 01:27:35,956 --> 01:27:38,292 Eventful, interesting, 1543 01:27:38,325 --> 01:27:41,661 all that is just bullshit for fucked up. 1544 01:27:43,097 --> 01:27:45,665 If it ain't fucked up, it ain't interesting, right? 1545 01:27:46,167 --> 01:27:48,135 Isn't that the rule you people go by? 1546 01:27:48,169 --> 01:27:50,804 The nature of documentary filmmaking? 1547 01:27:50,838 --> 01:27:52,940 I don't see nobody making no happy-ass movies 1548 01:27:52,973 --> 01:27:55,642 about people living happy-ass lives, do you? 1549 01:27:56,877 --> 01:27:58,245 Shit, the best movies I ever saw 1550 01:27:58,279 --> 01:28:00,613 was about somebody getting fucked up. 1551 01:28:00,647 --> 01:28:02,349 Well, I'd say you fucked me up pretty bad... 1552 01:28:02,383 --> 01:28:03,616 Or shot. 1553 01:28:07,088 --> 01:28:08,923 That's what I'm trying to tell you. 1554 01:28:10,891 --> 01:28:12,659 What are you trying to tell me? 1555 01:28:12,692 --> 01:28:14,261 I'm trying to tell you 1556 01:28:14,295 --> 01:28:17,364 that unless them new shades you got is bulletproof, 1557 01:28:17,398 --> 01:28:19,967 your life is about to get a whole lot more interesting 1558 01:28:20,000 --> 01:28:22,002 the minute I walk up outta here. 1559 01:28:22,937 --> 01:28:24,905 Did you think I was the only one you pissed off 1560 01:28:24,939 --> 01:28:26,907 with that little movie you made? 1561 01:28:26,941 --> 01:28:29,076 The little movie that led to the arrest and conviction 1562 01:28:29,110 --> 01:28:32,346 of three members of that gang? Ah, oops, brotherhood. 1563 01:28:37,351 --> 01:28:38,419 Stop. You're not... 1564 01:28:38,452 --> 01:28:39,786 You're making this up. 1565 01:28:39,820 --> 01:28:41,222 You wish I was making it up. 1566 01:28:41,889 --> 01:28:44,191 I lost a son, they lost they brothers, 1567 01:28:45,059 --> 01:28:46,861 we came together out of our anger. 1568 01:28:46,894 --> 01:28:49,830 Out of our mutual hatred for you. 1569 01:28:50,331 --> 01:28:52,399 And now they just outside waiting. 1570 01:28:52,433 --> 01:28:55,069 Waiting for me to come out there and give them a sign. 1571 01:28:55,802 --> 01:28:57,404 I wouldn't do that, if I was you. 1572 01:29:00,707 --> 01:29:02,176 You do that and I'm outta here. 1573 01:29:02,843 --> 01:29:05,379 I know the police will get here faster than they got to Malcolm, 1574 01:29:05,412 --> 01:29:06,981 I guarantee a bullet will get here 1575 01:29:07,014 --> 01:29:07,915 before they did. 1576 01:29:16,824 --> 01:29:18,292 Isn't that convenient? 1577 01:29:20,194 --> 01:29:21,262 It's Luis. 1578 01:29:22,229 --> 01:29:23,763 You want me to tell him you busy? 1579 01:29:25,299 --> 01:29:27,334 Hello? 1580 01:29:27,368 --> 01:29:30,204 - Mm-hmm. Yes, it is. - I'm calling... 1581 01:29:30,237 --> 01:29:32,406 No, he's not. This is his assistant, Peaches. 1582 01:29:32,439 --> 01:29:35,242 Uh-huh. 1583 01:29:35,276 --> 01:29:37,077 Hold on, let me just get a pen. 1584 01:29:38,112 --> 01:29:40,080 He wants me to take a message. 1585 01:29:42,983 --> 01:29:45,352 All right, all set. 1586 01:29:45,386 --> 01:29:47,321 Mm-hmm. Mm-hmm. 1587 01:29:47,354 --> 01:29:48,989 Oh, yeah. 1588 01:29:49,023 --> 01:29:51,758 Those reporters can be downright dirty. 1589 01:29:51,791 --> 01:29:54,328 Just vicious. Uh-huh. 1590 01:29:54,361 --> 01:29:56,297 Mm-hmm. All right. 1591 01:29:56,330 --> 01:29:57,764 Well, you take care too. 1592 01:29:57,797 --> 01:29:59,466 Got it. Okay. 1593 01:29:59,500 --> 01:30:01,101 - Bye-bye. - Bye-bye. 1594 01:30:03,904 --> 01:30:06,073 They cancelling your show tomorrow. 1595 01:30:06,106 --> 01:30:09,043 Seems like nobody wants to back a murderer. 1596 01:30:11,178 --> 01:30:13,514 I can see you upset. But look at it like this, 1597 01:30:13,547 --> 01:30:16,150 five minutes ago this was the biggest problem you had. 1598 01:30:18,452 --> 01:30:19,954 I don't believe you. 1599 01:30:20,787 --> 01:30:21,488 Fine. 1600 01:30:22,423 --> 01:30:23,857 Don't. 1601 01:30:26,894 --> 01:30:28,761 No! No! Wait! Wait, wait, wait, wait. Wait! 1602 01:30:28,795 --> 01:30:30,998 I think two years is long enough to wait. 1603 01:30:31,031 --> 01:30:32,967 Please! Don't go! Don't go! 1604 01:30:33,000 --> 01:30:35,469 Please. Oh God! 1605 01:30:35,502 --> 01:30:36,403 You really... 1606 01:30:37,304 --> 01:30:39,073 You're gonna kill me? You came here... 1607 01:30:39,873 --> 01:30:42,042 You came here to kill me. Okay. 1608 01:30:42,910 --> 01:30:44,111 There's nothing... What do you... 1609 01:30:45,112 --> 01:30:46,981 What d'you want me to tell you? 1610 01:30:47,014 --> 01:30:49,083 You want me to tell you that... about that day? Okay. 1611 01:30:49,116 --> 01:30:51,518 I will tell you about that day. Can I tell you about that day? 1612 01:30:54,188 --> 01:30:55,422 You so pathetic. 1613 01:30:57,024 --> 01:30:58,425 Now it matters to you, right? 1614 01:30:59,093 --> 01:30:59,994 No. 1615 01:31:00,995 --> 01:31:02,496 Yeah... 1616 01:31:02,529 --> 01:31:04,398 You can't hold it against me for valuing my life. 1617 01:31:04,431 --> 01:31:06,766 But I can hold it against you that you didn't value Malcolm's. 1618 01:31:08,836 --> 01:31:10,371 That's why we doing this, Phil. 1619 01:31:10,404 --> 01:31:13,274 You made some fucked up choices too, Phil! 1620 01:31:14,875 --> 01:31:16,310 And you know what? 1621 01:31:16,343 --> 01:31:17,845 You know what, you know what, you know what? 1622 01:31:17,878 --> 01:31:20,080 Since we raising the stakes and all, 1623 01:31:20,114 --> 01:31:23,183 I think Imma need a little bit more from you. 1624 01:31:23,517 --> 01:31:25,152 Yeah! Uh-huh. 1625 01:31:25,185 --> 01:31:27,888 I think you need to tell me about your life. 1626 01:31:29,990 --> 01:31:31,025 What? 1627 01:31:31,058 --> 01:31:32,159 Since you talking about... 1628 01:31:33,327 --> 01:31:36,130 how fucked up my life is. You sit up here judging me. 1629 01:31:36,163 --> 01:31:39,266 I think it's only fair that I know about yours. 1630 01:31:41,001 --> 01:31:42,369 Tell me about your childhood. 1631 01:31:42,403 --> 01:31:44,371 Okay. Great. 1632 01:31:44,405 --> 01:31:45,873 Can you please just come sit down? 1633 01:31:45,906 --> 01:31:47,174 Can you come sit down? 1634 01:31:47,207 --> 01:31:48,509 I'll sit down when I'm good and ready, 1635 01:31:48,542 --> 01:31:50,277 and right now I ain't good or ready. 1636 01:32:11,999 --> 01:32:13,133 Where were you born? 1637 01:32:14,401 --> 01:32:16,270 - Lesley... - Ms. Barnes. 1638 01:32:16,303 --> 01:32:17,538 You done fucked up your friend status. 1639 01:32:17,571 --> 01:32:20,374 Ms. Barnes, I don't know how... 1640 01:32:20,407 --> 01:32:22,209 Where were you born? 1641 01:32:23,110 --> 01:32:24,111 Milwaukee. 1642 01:32:24,611 --> 01:32:25,946 When? 1643 01:32:27,047 --> 01:32:28,282 When what? 1644 01:32:28,315 --> 01:32:29,616 When were you born, asshole? 1645 01:32:29,650 --> 01:32:33,120 - When was your birthday? - June 10, 1978. 1646 01:32:33,954 --> 01:32:35,489 We the same age? 1647 01:32:36,590 --> 01:32:38,125 I don't know. 1648 01:32:38,158 --> 01:32:40,194 I feel so much older than you. 1649 01:32:40,694 --> 01:32:42,596 You don't look it. 1650 01:32:43,931 --> 01:32:45,399 You so pathetic. 1651 01:32:48,502 --> 01:32:49,970 What your parents do? 1652 01:32:50,637 --> 01:32:53,040 I talk and you call them off, right? 1653 01:32:53,073 --> 01:32:56,009 Yes, Phil. Who do I look like? You? 1654 01:32:58,112 --> 01:32:59,546 Now, answer the question. 1655 01:33:00,614 --> 01:33:02,282 My parents were professors. 1656 01:33:02,316 --> 01:33:04,017 Did they make a lot of money? 1657 01:33:04,051 --> 01:33:05,252 They're professors. 1658 01:33:05,285 --> 01:33:06,987 Don't give me a reason. 1659 01:33:07,688 --> 01:33:10,257 You don't go into academia for the money. 1660 01:33:10,290 --> 01:33:11,558 I never thought about it. 1661 01:33:11,592 --> 01:33:13,193 Then the answer is yes. 1662 01:33:13,227 --> 01:33:14,628 If you don't have to think about money, 1663 01:33:14,661 --> 01:33:16,230 then you got a lot of it. 1664 01:33:16,263 --> 01:33:19,433 Then, yes. Yes, they made a lot of money. 1665 01:33:20,234 --> 01:33:21,935 - Enough, anyway. - Enough. 1666 01:33:22,703 --> 01:33:24,271 Hmm. 1667 01:33:24,304 --> 01:33:26,407 Did they tuck you in, read you stories, 1668 01:33:26,440 --> 01:33:29,042 bake you cookies, you know, that type of shit? 1669 01:33:30,110 --> 01:33:31,211 Yeah. 1670 01:33:31,245 --> 01:33:33,313 Did y'all go on trips together? 1671 01:33:33,347 --> 01:33:37,584 Yeah. A couple times a year went away. 1672 01:33:41,989 --> 01:33:44,591 Only vacation me and Malcolm went on was... 1673 01:33:46,026 --> 01:33:47,361 was to Florida. 1674 01:33:49,663 --> 01:33:51,198 My daddy's funeral. 1675 01:33:53,033 --> 01:33:54,701 I guess that's not a vacation, huh? 1676 01:33:56,537 --> 01:33:58,005 He died at work. 1677 01:33:58,505 --> 01:34:00,607 Loading a truck full of canned beans. 1678 01:34:02,576 --> 01:34:05,112 Guess he wanted a vacation too, huh? 1679 01:34:07,114 --> 01:34:10,517 Malcolm was eight and he didn't wanna go. 1680 01:34:10,551 --> 01:34:12,319 And the only way I could convince him 1681 01:34:12,352 --> 01:34:14,621 was by telling him that Disney World was... 1682 01:34:16,390 --> 01:34:18,625 was close by. It was much better than Disneyland. 1683 01:34:21,863 --> 01:34:23,630 Another place he never got to go to. 1684 01:34:28,535 --> 01:34:32,072 Anyway, I told him that we might be able to swing by 1685 01:34:32,706 --> 01:34:35,042 before we went back home. 1686 01:34:36,376 --> 01:34:40,747 And he was so good the whole time. 1687 01:34:43,484 --> 01:34:45,652 Never complained once. 1688 01:34:47,788 --> 01:34:50,324 Even when he figured out 1689 01:34:50,357 --> 01:34:52,726 that we weren't gonna make it to Disney World. 1690 01:34:57,764 --> 01:34:59,433 Never even brought it up. 1691 01:35:02,369 --> 01:35:04,671 He was so quiet on the plane ride back home. 1692 01:35:13,815 --> 01:35:15,315 What kind of places did y'all go to? 1693 01:35:15,349 --> 01:35:17,684 Where did we go. We went to Aruba... 1694 01:35:19,086 --> 01:35:20,787 Boston, Cancun. 1695 01:35:23,090 --> 01:35:24,191 Venice. 1696 01:35:24,625 --> 01:35:27,361 Italy and Vancouver. 1697 01:35:28,695 --> 01:35:30,230 Ah, Rome. 1698 01:35:31,465 --> 01:35:33,066 The... 1699 01:35:34,268 --> 01:35:35,536 first time we came to New York, 1700 01:35:35,569 --> 01:35:37,204 we actually got mugged. 1701 01:35:37,804 --> 01:35:39,106 Really? 1702 01:35:39,874 --> 01:35:41,475 Was he black? 1703 01:35:42,442 --> 01:35:43,410 What? 1704 01:35:43,443 --> 01:35:44,778 Was he black? 1705 01:35:46,113 --> 01:35:48,248 I don't remember... 1706 01:35:48,282 --> 01:35:50,284 It's not a trick question, Phil. 1707 01:35:51,585 --> 01:35:52,686 Yeah, yeah. 1708 01:35:53,453 --> 01:35:54,354 Huh... 1709 01:35:55,489 --> 01:35:56,657 Figures, don't it? 1710 01:35:57,224 --> 01:35:58,492 Is that a trick question? 1711 01:36:01,795 --> 01:36:03,397 So, what happened? 1712 01:36:05,132 --> 01:36:06,800 I told you. We were mugged. 1713 01:36:06,834 --> 01:36:09,636 What happened? Like, was it gunpoint, knifepoint? 1714 01:36:09,670 --> 01:36:11,338 - What happened? - Gunpoint. 1715 01:36:11,371 --> 01:36:12,739 How old were you? 1716 01:36:13,373 --> 01:36:14,608 Eight. 1717 01:36:15,242 --> 01:36:16,643 You must've been scared. 1718 01:36:18,278 --> 01:36:19,814 Not really, actually. 1719 01:36:19,847 --> 01:36:22,316 It felt like I was... 1720 01:36:23,784 --> 01:36:25,652 like I was watching a movie. 1721 01:36:26,888 --> 01:36:29,323 Is that why you got into making them? 1722 01:36:29,556 --> 01:36:32,225 You sound like my mom. Psychoanalyzing me. 1723 01:36:33,393 --> 01:36:34,528 Huh! 1724 01:36:34,862 --> 01:36:35,830 Ain't that some shit. 1725 01:36:36,663 --> 01:36:38,498 I coulda been a professor. 1726 01:36:40,534 --> 01:36:42,135 Coulda been a professor... 1727 01:36:43,670 --> 01:36:45,672 Malcolm coulda been a filmmaker. 1728 01:36:47,474 --> 01:36:49,409 Safe behind a camera somewhere. 1729 01:37:03,624 --> 01:37:05,792 I'm ready for you to tell me about that day now. 1730 01:37:13,266 --> 01:37:14,534 Okay. 1731 01:37:15,602 --> 01:37:16,770 All right. 1732 01:37:18,472 --> 01:37:20,273 All right. Well, here we are. 1733 01:37:20,307 --> 01:37:21,742 It's just you and me today. 1734 01:37:22,877 --> 01:37:23,777 Oh shit! 1735 01:37:24,511 --> 01:37:25,847 Here's our boy now. 1736 01:37:39,459 --> 01:37:41,194 He was walking home from school... 1737 01:37:41,829 --> 01:37:43,263 He went to school? 1738 01:37:43,630 --> 01:37:45,332 Yeah. Yeah, he was going back. 1739 01:37:47,634 --> 01:37:49,236 Okay. 1740 01:37:50,804 --> 01:37:53,640 Ms. Barnes, please, just... 1741 01:37:53,674 --> 01:37:54,842 Go on. 1742 01:37:58,445 --> 01:37:59,814 Go on. 1743 01:38:03,483 --> 01:38:04,852 I was... 1744 01:38:06,954 --> 01:38:10,257 You know, I tell you one good thing about the hood, 1745 01:38:10,290 --> 01:38:12,392 strong fucking Bodega coffee. 1746 01:38:12,426 --> 01:38:13,861 None of that fancy bullshit. 1747 01:38:19,834 --> 01:38:23,570 All right! 1748 01:38:24,604 --> 01:38:27,008 Now, I'm ready for anything. 1749 01:38:27,041 --> 01:38:28,876 Oh. Oh man. 1750 01:38:31,344 --> 01:38:32,713 I almost missed it. 1751 01:38:32,746 --> 01:38:38,218 I was putting sugar in my coffee, and... 1752 01:38:39,519 --> 01:38:42,957 one minute he was walking down the street, and... 1753 01:38:43,657 --> 01:38:46,493 I turned away for, like, five seconds. 1754 01:38:46,526 --> 01:38:49,362 It literally could not have been longer than that, and... 1755 01:38:53,067 --> 01:38:54,601 Go on. Go on. 1756 01:38:55,802 --> 01:38:56,904 At first... 1757 01:38:59,639 --> 01:39:01,008 It looked like he was gonna be fine. 1758 01:39:01,042 --> 01:39:02,542 I thought he was gonna be fine. 1759 01:39:05,012 --> 01:39:06,279 All right. 1760 01:39:07,280 --> 01:39:08,715 This looks like the moment of truth right here. 1761 01:39:25,066 --> 01:39:26,533 You stayed in the car? 1762 01:39:26,566 --> 01:39:27,634 I did. 1763 01:39:29,036 --> 01:39:30,938 'Cause I thought he'd be fine. 1764 01:39:34,341 --> 01:39:36,043 I thought they were gonna hold back, you know. 1765 01:39:36,077 --> 01:39:38,012 I thought it was just another routine thing, 1766 01:39:38,045 --> 01:39:39,847 another jump in for them, you know? 1767 01:39:39,881 --> 01:39:42,482 And that they would know where to draw the line, but... 1768 01:39:46,453 --> 01:39:48,956 So, I kept... I kept rolling... 1769 01:39:49,656 --> 01:39:50,958 ...from across the way. 1770 01:39:54,095 --> 01:39:55,562 Until I... 1771 01:39:56,831 --> 01:39:57,899 until I realized... 1772 01:40:04,805 --> 01:40:06,841 Oh man! Wait, that... 1773 01:40:08,943 --> 01:40:10,377 That's not... 1774 01:40:11,511 --> 01:40:12,679 What the fuck! 1775 01:40:13,114 --> 01:40:15,582 What the fuck! 1776 01:40:16,416 --> 01:40:17,852 Shit! They're gonna kill him! 1777 01:40:18,119 --> 01:40:19,386 They're gonna kill him! 1778 01:40:20,554 --> 01:40:21,488 Hey! 1779 01:40:22,056 --> 01:40:23,757 Hey! Hey! 1780 01:40:23,790 --> 01:40:25,059 - Hey! - Shit! 1781 01:40:25,092 --> 01:40:26,560 Go, go, go, go, go! 1782 01:40:29,964 --> 01:40:32,732 - Hello? Yeah. Hi. - Uh, 128. 1783 01:40:32,766 --> 01:40:35,468 Get an ambulance here right now Right now, please! 1784 01:40:35,502 --> 01:40:38,538 Hey. Malcolm, Malcolm? It's okay. It's okay. 1785 01:40:38,572 --> 01:40:41,008 You're gonna be okay. 1786 01:40:47,982 --> 01:40:49,851 You trying to tell me you didn't know? 1787 01:40:50,584 --> 01:40:52,752 You didn't tell them he was quitting the gang? 1788 01:40:55,655 --> 01:40:56,991 Tell who what? 1789 01:40:58,159 --> 01:40:59,492 You didn't know? 1790 01:41:00,694 --> 01:41:01,595 Know what? 1791 01:41:03,597 --> 01:41:06,399 They weren't jumping him in, they were taking him out 1792 01:41:06,433 --> 01:41:08,035 because he was quitting the gang. 1793 01:41:11,906 --> 01:41:12,940 Wait, what? 1794 01:41:13,808 --> 01:41:15,575 I thought you told them. 1795 01:41:17,544 --> 01:41:18,813 You thought I... 1796 01:41:21,448 --> 01:41:23,483 You thought I ratted him out to SCK? 1797 01:41:23,516 --> 01:41:24,352 That's what... 1798 01:41:27,989 --> 01:41:29,756 That's why you're doing all this isn't? 1799 01:41:29,789 --> 01:41:30,757 Why would I do that? 1800 01:41:30,790 --> 01:41:32,659 Why would I do that? 1801 01:41:32,692 --> 01:41:34,061 Why did you think I would do that? 1802 01:41:34,095 --> 01:41:36,063 I didn't know. I assumed. 1803 01:41:36,097 --> 01:41:38,565 That's a fuck of a thing to assume, Lesley! 1804 01:41:38,598 --> 01:41:40,034 Watch your tone with me, please. 1805 01:41:40,067 --> 01:41:43,637 You wrecked my life! You've wrecked my life! 1806 01:41:44,071 --> 01:41:47,141 You violated my privacy! You destroyed my relationship! 1807 01:41:47,174 --> 01:41:49,210 You've robbed me of my fucking livelihood! 1808 01:41:49,243 --> 01:41:52,013 You came swaggering in here all self-righteous! 1809 01:41:52,046 --> 01:41:54,148 Telling me I'm monster, trying to tear me down, 1810 01:41:54,181 --> 01:41:56,050 and you don't even have the right information! 1811 01:41:56,083 --> 01:41:57,717 You don't even have your fucking facts straight! 1812 01:41:57,751 --> 01:41:59,419 - I said watch your tone. - Or what? 1813 01:42:00,121 --> 01:42:01,421 Or what! You gonna... 1814 01:42:02,689 --> 01:42:05,059 Gonna walk outta here and have those terrorists take me out? 1815 01:42:05,092 --> 01:42:06,626 Terrorists? 1816 01:42:06,660 --> 01:42:08,162 You being a little dramatic, ain't you? 1817 01:42:08,195 --> 01:42:09,931 No, that's what they are! That's what they are! 1818 01:42:09,964 --> 01:42:11,665 They're domestic terrorists! 1819 01:42:11,698 --> 01:42:13,700 Thinking of any reason they can to take a life! 1820 01:42:13,733 --> 01:42:15,535 Scaring the shit outta decent people 1821 01:42:15,568 --> 01:42:18,538 just because they can, and you! You're defending them! 1822 01:42:18,571 --> 01:42:20,107 I'm not defending them, I'm using them. 1823 01:42:20,141 --> 01:42:22,243 Oh! Then I guess that just makes you 1824 01:42:22,276 --> 01:42:24,577 the head terrorist bitch in charge, don't it? 1825 01:42:26,546 --> 01:42:27,714 Finish telling me. 1826 01:42:30,818 --> 01:42:31,953 No. 1827 01:42:34,221 --> 01:42:35,622 Tell me! 1828 01:42:37,691 --> 01:42:38,725 No. 1829 01:42:55,076 --> 01:42:55,977 Fine. 1830 01:42:57,812 --> 01:43:00,014 Fine. Fine. 1831 01:43:02,615 --> 01:43:04,617 Anybody you wanna call before I go? 1832 01:43:05,152 --> 01:43:07,855 Anybody you wanna make final amends to? 1833 01:43:08,990 --> 01:43:10,091 Nobody? 1834 01:43:11,158 --> 01:43:13,260 Nothing you feel like you need to apologize for? 1835 01:43:13,294 --> 01:43:15,729 You ain't sorry for nothing? 1836 01:43:17,999 --> 01:43:20,101 I'm sorry you're such a crazy bitch. 1837 01:43:20,868 --> 01:43:24,738 How am I a bitch? 1838 01:43:25,306 --> 01:43:27,842 How am I a bitch when I'm trying to give you a gift? 1839 01:43:27,875 --> 01:43:29,576 Do you know how many people die 1840 01:43:29,609 --> 01:43:31,112 without telling the people in their lives 1841 01:43:31,145 --> 01:43:32,980 what they shoulda told them? 1842 01:43:33,014 --> 01:43:34,714 Without getting to do half the things they shoulda done? 1843 01:43:34,748 --> 01:43:36,716 Without getting nothing out of their lives? 1844 01:43:36,750 --> 01:43:39,253 Oh. You mean like Malcolm? 1845 01:43:40,254 --> 01:43:41,989 - Fuck you! - Fuck me? 1846 01:43:42,923 --> 01:43:45,792 Fuck you! D'you think I'm just gonna let you walk out the door? 1847 01:43:48,595 --> 01:43:50,831 Get the fuck off me! 1848 01:43:50,865 --> 01:43:52,266 Fuck! 1849 01:43:52,299 --> 01:43:54,101 Shit! Shit! Get... 1850 01:45:34,902 --> 01:45:36,170 Look at you. 1851 01:45:37,238 --> 01:45:38,738 Look at you. 1852 01:45:39,807 --> 01:45:42,775 If you weren't a murderer before, 1853 01:45:42,810 --> 01:45:44,178 you sure are now. 1854 01:45:49,183 --> 01:45:50,217 All I wanted... 1855 01:45:52,386 --> 01:45:54,787 was to know what my son's life was like. 1856 01:45:54,822 --> 01:45:56,357 His last day on earth. 1857 01:45:56,390 --> 01:45:59,260 And you happy to go to your grave with that, ain't you? 1858 01:46:02,830 --> 01:46:04,198 And for what? 1859 01:46:15,209 --> 01:46:17,878 With the little bit of integrity I have left. 1860 01:46:22,149 --> 01:46:23,450 You need a microscope 1861 01:46:23,484 --> 01:46:25,152 to find the integrity you got left. 1862 01:46:37,797 --> 01:46:39,066 I hate you. 1863 01:46:41,235 --> 01:46:43,070 I hate your fucking guts. 1864 01:46:47,541 --> 01:46:49,810 So, what is it gonna take for you to tell me 1865 01:46:50,911 --> 01:46:52,346 what I need to know? 1866 01:46:56,016 --> 01:46:58,018 Whatever it takes for you to forgive me. 1867 01:47:04,959 --> 01:47:06,360 You want forgiveness? 1868 01:47:12,967 --> 01:47:14,168 I do. 1869 01:47:16,103 --> 01:47:18,505 You sure got a funny fucking way of showing it. 1870 01:47:22,843 --> 01:47:26,779 What exactly is it you want my forgiveness for? 1871 01:47:28,549 --> 01:47:29,850 Because... 1872 01:47:30,985 --> 01:47:33,020 you acting like I'm the one that's doing you so wrong. 1873 01:47:33,053 --> 01:47:35,122 You acting like you the victim up in here. 1874 01:47:35,923 --> 01:47:37,524 You just tried to choke me out. 1875 01:47:37,558 --> 01:47:40,160 That was self-defense. You're trying to... 1876 01:47:40,928 --> 01:47:42,529 You wanna kill me. 1877 01:47:42,563 --> 01:47:44,298 And you ain't wanna die? 1878 01:47:44,331 --> 01:47:47,067 - Of course not. - Know who else didn't wanna die? 1879 01:47:48,335 --> 01:47:50,471 You know you else didn't wanna die? 1880 01:47:51,305 --> 01:47:52,439 My son! 1881 01:47:54,508 --> 01:47:58,579 He came to you trying to save his life 1882 01:47:58,612 --> 01:48:00,948 in every way he knew how. 1883 01:48:01,448 --> 01:48:04,051 And you condemned him to death, anyway. 1884 01:48:04,084 --> 01:48:05,486 You know what? He didn't even get mad. 1885 01:48:05,519 --> 01:48:08,055 He didn't get mad. He trusted you. 1886 01:48:08,622 --> 01:48:11,058 He died trusting you! 1887 01:48:13,861 --> 01:48:18,032 His death made an artist out of you. 1888 01:48:18,432 --> 01:48:21,335 You profited from it, you got rewarded from it, 1889 01:48:22,603 --> 01:48:27,608 and then you treated us like we was disposable. 1890 01:48:27,641 --> 01:48:30,577 Like we was some broke furniture 1891 01:48:30,611 --> 01:48:33,080 that you could just put out on a curb! 1892 01:48:39,453 --> 01:48:40,587 I'm sorry. 1893 01:48:48,329 --> 01:48:49,496 I'm so sorry. 1894 01:48:54,068 --> 01:48:55,502 You should just leave. 1895 01:48:56,637 --> 01:48:58,505 After everything I've done, you should... 1896 01:49:00,474 --> 01:49:02,176 You're right. 1897 01:49:02,209 --> 01:49:03,944 You're so fucking right. 1898 01:49:04,211 --> 01:49:06,313 I fed him to the fucking wolves. 1899 01:49:07,981 --> 01:49:10,117 And now the wolves are standing at my door. 1900 01:49:14,188 --> 01:49:15,322 I mean... 1901 01:49:16,323 --> 01:49:17,524 It's total karma. 1902 01:49:19,960 --> 01:49:21,161 I deserve it. 1903 01:49:24,131 --> 01:49:25,566 I deserve to die. 1904 01:49:32,706 --> 01:49:35,943 You know what would make this perfect? 1905 01:49:37,277 --> 01:49:38,912 Is if you filmed it. 1906 01:49:42,282 --> 01:49:43,384 I mean, that's... 1907 01:49:44,618 --> 01:49:45,986 I'll, I'll... 1908 01:49:46,587 --> 01:49:48,322 I'll put up the shades and everything, 1909 01:49:48,355 --> 01:49:51,058 I'll stand right there so you can get a good shot. 1910 01:49:51,091 --> 01:49:53,026 So they can get a good shot. 1911 01:49:54,495 --> 01:49:55,662 Look at me. 1912 01:49:56,296 --> 01:49:59,366 Listen to me. I'm directing my own... 1913 01:50:06,140 --> 01:50:08,175 I deserve it. 1914 01:50:11,178 --> 01:50:12,579 There's nobody out there, Phil. 1915 01:50:14,481 --> 01:50:16,316 It's what I deserve. 1916 01:50:19,019 --> 01:50:20,554 There's nobody out there. 1917 01:50:22,222 --> 01:50:23,424 I made it up. 1918 01:50:25,526 --> 01:50:27,161 I had to get you. 1919 01:50:27,194 --> 01:50:30,364 I had to get you to talk about him, so I lied. 1920 01:50:31,732 --> 01:50:32,666 I lied. 1921 01:50:41,575 --> 01:50:43,310 I don't even care anymore. 1922 01:50:48,081 --> 01:50:49,450 I don't even care. 1923 01:50:55,522 --> 01:50:57,057 You don't deserve to die. 1924 01:51:01,061 --> 01:51:02,129 I don't care. 1925 01:51:02,796 --> 01:51:04,398 You deserve to live. 1926 01:51:09,603 --> 01:51:11,104 Live with it... 1927 01:51:13,808 --> 01:51:15,442 like I live with it. 1928 01:51:37,631 --> 01:51:39,399 You still see me as art? 1929 01:51:46,473 --> 01:51:48,108 - What? - That's what he said. 1930 01:51:52,312 --> 01:51:53,614 Before he died. 1931 01:51:55,115 --> 01:51:56,650 Those were his last words. 1932 01:51:58,085 --> 01:51:59,686 "You still see me as art?" 1933 01:52:05,325 --> 01:52:06,493 Really? 1934 01:52:08,095 --> 01:52:08,795 Yeah. 1935 01:52:25,145 --> 01:52:26,480 What did you say? 1936 01:52:47,801 --> 01:52:48,702 Nothing. 1937 01:52:53,774 --> 01:52:55,676 All I could do was hold on to his hand. 1938 01:52:57,277 --> 01:52:59,279 All I did was hold his hand. 1939 01:53:02,817 --> 01:53:04,184 Is that enough? 1940 01:53:11,224 --> 01:53:13,193 Oh, God. I said nothing. 1941 01:54:05,917 --> 01:54:10,917 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 138911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.