All language subtitles for The.Blacklist.S08E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,506 ♪**♪ 2 00:00:06,774 --> 00:00:09,644 Before I start running, 3 00:00:09,777 --> 00:00:11,277 I need a rest. 4 00:00:14,582 --> 00:00:15,882 Even if it's just for one night. 5 00:00:16,817 --> 00:01:03,497 ♪**♪ 6 00:01:10,003 --> 00:01:10,943 You know how this ends. 7 00:01:11,839 --> 00:01:13,109 I can't find my sock. 8 00:01:16,043 --> 00:01:17,213 We're gonna try and stop you. 9 00:01:17,345 --> 00:01:20,145 It's purple with little unicorns on it. 10 00:01:20,281 --> 00:01:22,851 Agnes thinks unicorns are good luck. 11 00:01:22,983 --> 00:01:25,253 Unicorn socks to protect against Reddington. 12 00:01:25,386 --> 00:01:27,456 You got any better ideas? 13 00:01:27,588 --> 00:01:29,518 Yeah. Don't go after him. 14 00:01:33,661 --> 00:01:35,901 ♪**♪ 15 00:01:41,569 --> 00:01:43,039 Thanks for letting me stay. 16 00:01:51,279 --> 00:01:53,049 I'm texting you an address. 17 00:01:53,181 --> 00:01:54,181 Meet me there 18 00:01:54,315 --> 00:01:55,045 as soon as you can. 19 00:01:56,584 --> 00:01:58,424 A few years ago, I found out 20 00:01:58,552 --> 00:02:00,092 my husband was living a double life. 21 00:02:01,822 --> 00:02:02,622 Whoa. 22 00:02:04,358 --> 00:02:05,958 Yeah. 23 00:02:06,093 --> 00:02:09,303 He had secrets. Lots of them. 24 00:02:09,430 --> 00:02:10,930 Including this apartment. 25 00:02:12,900 --> 00:02:16,470 I thought maybe we could find something here that could help you out a little bit. 26 00:02:16,604 --> 00:02:18,614 Me? Yeah. 27 00:02:18,739 --> 00:02:21,439 It's not much, but it'll get you out of the city. 28 00:02:21,575 --> 00:02:23,305 Go on, take it. 29 00:02:23,444 --> 00:02:25,954 I've already gotten you into enough trouble. 30 00:02:26,079 --> 00:02:29,149 You do know we are gonna need more than that. 31 00:02:29,283 --> 00:02:31,623 ♪**♪ 32 00:02:33,721 --> 00:02:35,791 We're gonna need more of everything. 33 00:02:35,923 --> 00:02:37,463 Money. Weapons. People. 34 00:02:37,591 --> 00:02:39,761 Do you have anybody in mind? I have a list. 35 00:02:39,893 --> 00:02:43,103 First, I... We... 36 00:02:43,231 --> 00:02:46,131 Call everyone on it, and then we get my daughter. 37 00:02:46,267 --> 00:02:47,867 We've been made. 38 00:02:48,001 --> 00:02:50,301 ♪**♪ 39 00:02:52,740 --> 00:02:56,280 Elizabeth Keen, will you marry me? 40 00:02:56,410 --> 00:02:58,680 Liz. We got to go. Now. 41 00:02:58,812 --> 00:03:00,682 ♪**♪ 42 00:03:13,427 --> 00:03:14,427 Clear. 43 00:03:42,990 --> 00:03:43,920 We're too late. 44 00:03:46,527 --> 00:04:01,337 ♪**♪ 45 00:04:01,475 --> 00:04:02,805 I just spoke with Reddington. 46 00:04:02,943 --> 00:04:05,153 He says Keen just left a Kalorama address 47 00:04:05,279 --> 00:04:06,479 in a Ford Bronco. 48 00:04:06,614 --> 00:04:08,054 I want a BOLO on the car, not on Keen. 49 00:04:08,181 --> 00:04:09,421 And when the cops find her in it? 50 00:04:09,550 --> 00:04:10,920 We'll do what we can to protect her. 51 00:04:11,051 --> 00:04:13,091 Did she protect you when Reddington was in the hospital? 52 00:04:13,220 --> 00:04:15,420 She planted a bomb that nearly killed you. 53 00:04:15,556 --> 00:04:16,886 So it's okay to protect 54 00:04:17,024 --> 00:04:18,894 an actual killer like Reddington, but not one of our own? 55 00:04:19,026 --> 00:04:21,326 Look, what Keen almost did once 56 00:04:21,462 --> 00:04:24,232 is nothing compared to what Reddington does on a daily basis. 57 00:04:24,365 --> 00:04:26,425 And yet, he put her name on the Blacklist. 58 00:04:26,567 --> 00:04:28,667 Reddington wants her found, not hurt. 59 00:04:28,802 --> 00:04:30,542 But given her overwhelming desire to hurt him, 60 00:04:30,671 --> 00:04:32,241 I don't know that she'll leave him any choice. 61 00:04:32,373 --> 00:04:33,873 Which is why we have to find her first. 62 00:04:34,007 --> 00:04:35,607 I'll put out the BOLO. 63 00:04:35,743 --> 00:04:36,883 Before you do, I want to say one more thing. 64 00:04:37,010 --> 00:04:38,480 As fond as we are of Agent Keen, 65 00:04:38,612 --> 00:04:40,752 I believe she's equally fond of us. 66 00:04:40,881 --> 00:04:44,351 Given that, it wouldn't surprise me if she were to reach out, 67 00:04:44,485 --> 00:04:46,115 solicit our help to find Reddington. 68 00:04:46,253 --> 00:04:48,723 If and when she does that, I know how tempting it'll be 69 00:04:48,856 --> 00:04:50,086 to give her the help that she needs, 70 00:04:50,223 --> 00:04:51,893 but that would be a mistake. 71 00:04:52,025 --> 00:04:53,885 It would make matters worse for her, not better. 72 00:04:54,027 --> 00:04:56,357 So if she does call or show up on your doorstep, 73 00:04:56,497 --> 00:04:57,897 I need to know. 74 00:04:58,031 --> 00:04:59,271 Now, Park, get on the BOLO. 75 00:04:59,400 --> 00:05:01,440 Aram, Ressler, put eyes on Agnes. 76 00:05:01,569 --> 00:05:02,669 We may not know where Agent Keen is, 77 00:05:02,803 --> 00:05:03,903 but we do know she's in the city, 78 00:05:04,037 --> 00:05:05,737 and she's not gonna leave it without her daughter. 79 00:05:11,211 --> 00:05:12,811 Liz, hi! What are you doing here? 80 00:05:12,946 --> 00:05:14,476 I don't have much time, Tadashi, 81 00:05:14,615 --> 00:05:16,145 so I'm gonna get to the point. 82 00:05:16,283 --> 00:05:18,753 I want you to come and work for me. 83 00:05:18,886 --> 00:05:20,616 Thanks, but I already have a job. 84 00:05:20,754 --> 00:05:22,294 It's got a great health plan. 85 00:05:22,423 --> 00:05:24,463 As long as I do it well, Mr. Reddington won't kill me. 86 00:05:26,259 --> 00:05:27,559 Reddington is dying. 87 00:05:28,729 --> 00:05:30,529 He'll deny it, but it's true. 88 00:05:30,664 --> 00:05:32,134 And when he's gone, I'll be in a position 89 00:05:32,265 --> 00:05:33,925 to give you all the work you'll ever need 90 00:05:34,067 --> 00:05:35,897 because I'm getting everything. 91 00:05:36,036 --> 00:05:38,266 Call Marvin Gerard, he'll confirm it. 92 00:05:38,406 --> 00:05:40,136 One more thing. 93 00:05:40,273 --> 00:05:43,743 These are all of Reddington's associates that I'm aware of. 94 00:05:43,877 --> 00:05:46,407 I need their phone numbers. 95 00:05:46,547 --> 00:05:47,847 I'm sorry, but I don't have them. 96 00:05:47,981 --> 00:05:50,151 I know. But you can hack them. 97 00:05:52,285 --> 00:05:54,585 She said you were sick. 98 00:05:54,722 --> 00:05:56,862 Like pushing daisies sick. 99 00:05:56,990 --> 00:05:58,960 Aspirants are all the same. 100 00:05:59,092 --> 00:06:00,492 A little bit desperate, 101 00:06:00,628 --> 00:06:02,858 irrational, always impatient. 102 00:06:02,996 --> 00:06:05,496 They never wait for the body to cool. 103 00:06:05,633 --> 00:06:07,903 I told her I was with you hot or cold, 104 00:06:08,035 --> 00:06:12,165 but since you mention it, are you, you know, cooling? 105 00:06:12,305 --> 00:06:15,035 Like a lion in winter I am both diminished and dangerous, 106 00:06:15,175 --> 00:06:20,205 as anyone who offers to help Elizabeth will quickly find out. 107 00:06:23,016 --> 00:06:26,116 Exactly how would you define help? 108 00:06:26,253 --> 00:06:29,623 Because she had this list... 109 00:06:29,757 --> 00:06:30,987 ♪**♪ 110 00:06:31,124 --> 00:06:32,764 I know it's a shock, but it's true. 111 00:06:32,893 --> 00:06:34,463 Raymond is a traitor? 112 00:06:34,595 --> 00:06:36,225 A Russian spy codenamed N-13. 113 00:06:36,363 --> 00:06:37,803 He's been playing us for years. 114 00:06:37,931 --> 00:06:39,931 One sec. Sorry. 115 00:06:41,301 --> 00:06:42,771 Hello? 116 00:06:42,903 --> 00:06:44,673 Ruddiger, have you spoken with Elizabeth Keen? 117 00:06:44,805 --> 00:06:46,365 Yeah. I'm on with her right now. 118 00:06:46,507 --> 00:06:47,907 She says you're a traitor. 119 00:06:48,041 --> 00:06:49,241 Not sure to which country. 120 00:06:49,376 --> 00:06:50,676 Ruddiger, please. 121 00:06:50,811 --> 00:06:53,051 I'm loyal to principle, not country. 122 00:06:53,180 --> 00:06:56,120 And the first principle I'm loyal to is loyalty. 123 00:06:56,249 --> 00:06:58,319 Do I have yours? 124 00:06:58,452 --> 00:07:00,992 Now hold on, you gotta back up. Say that again for me. 125 00:07:01,121 --> 00:07:02,861 He cut a deal. Yeah, a deal. 126 00:07:02,990 --> 00:07:04,990 What are you talking about? A deal with who? 127 00:07:05,125 --> 00:07:06,755 With the FBI. 128 00:07:06,894 --> 00:07:10,304 Are you telling me that son of a bitch is a snitch? 129 00:07:10,430 --> 00:07:12,870 Yep. Which is why I want you to come and work for me. 130 00:07:13,000 --> 00:07:16,570 I'll tell you who I won't work for, and it's that turncoat, 131 00:07:16,704 --> 00:07:18,644 that quisling, that... 132 00:07:18,772 --> 00:07:20,172 Hold that thought. 133 00:07:21,374 --> 00:07:22,614 Someone's ears were burning? 134 00:07:22,743 --> 00:07:24,913 You've spoken with Elizabeth. 135 00:07:25,045 --> 00:07:26,545 Pardon my French, but what a Yenta! 136 00:07:26,680 --> 00:07:28,380 I can hear you both. 137 00:07:28,516 --> 00:07:29,976 Spreading rumors, are we? 138 00:07:30,117 --> 00:07:32,587 Telling truths. Oy, oy, oy. 139 00:07:32,720 --> 00:07:35,090 I think I hit conference instead of call waiting. 140 00:07:35,222 --> 00:07:36,622 Who's next on your list? 141 00:07:36,757 --> 00:07:38,227 Wouldn't you like to know? 142 00:07:38,358 --> 00:07:40,728 ♪**♪ 143 00:07:40,861 --> 00:07:42,831 He's the past, Morgan. I'm the future... 144 00:07:42,963 --> 00:07:44,433 That's right, Tony, 145 00:07:44,565 --> 00:07:46,295 he works for Moscow. 146 00:07:46,433 --> 00:07:47,903 Sure, Glen, I'll hold. 147 00:07:49,402 --> 00:07:51,442 No, no, no, Chuck, before you take the other call, 148 00:07:51,572 --> 00:07:53,242 just hear me out. I mean... Chuck? 149 00:07:53,373 --> 00:07:55,283 ♪**♪ 150 00:07:59,179 --> 00:08:01,409 I got a message from our friend in the East. 151 00:08:01,549 --> 00:08:02,749 He wants to meet. 152 00:08:04,117 --> 00:08:06,447 He won't be easily appeased. 153 00:08:06,587 --> 00:08:08,087 Put him off for the moment. 154 00:08:08,221 --> 00:08:10,161 I'm fighting a war on one front. 155 00:08:10,290 --> 00:08:13,490 I'm not sure I have the strength to fight it on two. 156 00:08:16,096 --> 00:08:17,726 So you're saying you wouldn't tell Mr. Cooper. 157 00:08:17,865 --> 00:08:19,495 I'm saying it depends. 158 00:08:19,633 --> 00:08:21,473 Depends on what? 159 00:08:21,602 --> 00:08:23,802 I'm just saying, if she did reach out to you, 160 00:08:23,937 --> 00:08:25,007 if you actually saw her, 161 00:08:26,406 --> 00:08:27,906 you might think differently. 162 00:08:28,041 --> 00:08:29,381 Did she reach out to you? 163 00:08:29,509 --> 00:08:32,279 No, she didn't. But if she did, I'm just saying 164 00:08:32,412 --> 00:08:33,352 it might make a difference. 165 00:08:40,387 --> 00:08:42,357 Can I help you? Mrs. Marks? 166 00:08:42,489 --> 00:08:44,359 We're with the FBI. We work with Elizabeth Keen. 167 00:08:45,458 --> 00:08:46,858 Is everything all right? 168 00:08:46,994 --> 00:08:48,664 We understand you're looking after her daughter. 169 00:08:48,796 --> 00:08:50,156 Has she arranged a time to pick her up? 170 00:08:53,533 --> 00:08:55,343 ♪**♪ 171 00:08:57,104 --> 00:09:01,314 In the old days, drug cocktails were decidedly more appealing. 172 00:09:01,441 --> 00:09:03,111 I spoke to our friend in the East. 173 00:09:03,243 --> 00:09:05,683 Ah. Thank you. That's a relief. 174 00:09:05,813 --> 00:09:08,183 He expects you in Moscow the day after tomorrow. 175 00:09:08,315 --> 00:09:10,515 And it gets worse. 176 00:09:10,651 --> 00:09:12,521 Worse than Moscow at this time of year... 177 00:09:12,653 --> 00:09:13,723 At any time of year. 178 00:09:15,789 --> 00:09:17,489 ♪**♪ 179 00:09:19,693 --> 00:09:22,003 Mmm. Oh! 180 00:09:28,135 --> 00:09:30,335 Ah, well. 181 00:09:30,470 --> 00:09:33,270 Looks like the second front has officially engaged. 182 00:09:40,480 --> 00:09:42,550 No one said yes? Not even an "I'll think about it." 183 00:09:42,683 --> 00:09:44,523 Is there anyone else? 184 00:09:44,652 --> 00:09:45,952 There is one other person, 185 00:09:46,086 --> 00:09:48,556 and he's worth more than everyone on this list combined. 186 00:09:48,689 --> 00:09:51,689 If I could get him, we'd have a fighting chance. 187 00:09:51,825 --> 00:09:52,885 Who's that? 188 00:09:53,026 --> 00:09:55,396 Marvin Gerard. Reddington's lawyer. 189 00:09:55,528 --> 00:09:56,798 He may not know where 190 00:09:56,930 --> 00:09:58,330 all the bodies are buried, 191 00:09:58,465 --> 00:09:59,425 but I think he knows 192 00:09:59,566 --> 00:10:00,766 where a lot of the money is kept. 193 00:10:00,901 --> 00:10:03,101 You got to assume Reddington's already contacted him. 194 00:10:03,236 --> 00:10:05,736 Which is why I need to talk to him in person. 195 00:10:05,873 --> 00:10:09,483 I need you to follow him and tell me when he's somewhere safe to talk. 196 00:10:09,609 --> 00:10:12,149 Meanwhile, I'm gonna make arrangements to pick up Agnes. 197 00:10:12,279 --> 00:10:13,849 I can't believe they pledged 198 00:10:13,981 --> 00:10:15,421 their lives, fortunes, 199 00:10:15,548 --> 00:10:17,548 and not-so-sacred honor 200 00:10:17,685 --> 00:10:19,985 to a traitorous sociopath. 201 00:10:20,120 --> 00:10:22,260 Are they all really that scared? 202 00:10:22,389 --> 00:10:23,119 It's fear. 203 00:10:24,925 --> 00:10:28,095 Take this burner. It's clean. 204 00:10:28,228 --> 00:10:29,758 Call me when you find a safe location. 205 00:10:30,764 --> 00:10:33,404 About Agnes? Be careful. 206 00:10:33,533 --> 00:10:34,803 You know they're gonna be watching her. 207 00:10:34,935 --> 00:10:36,065 Yeah. 208 00:10:38,672 --> 00:10:41,012 We found the Bronco. Abandoned in a parking garage. 209 00:10:41,141 --> 00:10:43,841 Have you gone outside the Task Force for help on this? 210 00:10:43,977 --> 00:10:45,107 We can clean up our own mess. 211 00:10:45,245 --> 00:10:47,105 Evidence would suggest otherwise, Harold. 212 00:10:47,247 --> 00:10:49,577 Broadcasting her fugitive status would ruin any chance 213 00:10:49,717 --> 00:10:52,287 Elizabeth has of putting this genie back in a bottle. 214 00:10:52,419 --> 00:10:55,289 Is she the genie or am I the genie? I'm confused. 215 00:10:55,422 --> 00:10:56,492 You know what I find confusing? 216 00:10:56,623 --> 00:10:58,793 The tape Elizabeth played me of you and Katarina 217 00:10:58,926 --> 00:11:01,486 where she accuses you of being a Russian spy. 218 00:11:01,628 --> 00:11:03,798 Oh, by all means, Harold, let's take what Brunhilda says 219 00:11:03,931 --> 00:11:05,501 on that tape as gospel. 220 00:11:05,632 --> 00:11:07,902 N-13. What does that mean to you? 221 00:11:08,035 --> 00:11:10,295 It means you need to get your priorities straight. 222 00:11:10,437 --> 00:11:12,867 You picked up the telephone and now we're talking. 223 00:11:13,006 --> 00:11:15,206 When was the last time you talked with Agent Keen? 224 00:11:15,342 --> 00:11:17,912 Elizabeth Keen is your target. 225 00:11:18,045 --> 00:11:19,175 Not me. 226 00:11:19,312 --> 00:11:20,182 There he is. 227 00:11:28,488 --> 00:11:30,888 ♪**♪ 228 00:11:31,024 --> 00:11:33,934 I'm not an errand boy. I won't be ordered about. 229 00:11:34,061 --> 00:11:36,901 Our friend has concerns about Keen. 230 00:11:37,030 --> 00:11:40,170 Elizabeth Keen is not to be touched. 231 00:11:40,300 --> 00:11:43,040 I accept our friend's concern, nothing more. 232 00:11:43,170 --> 00:11:44,840 You're familiar with Scuti Global? 233 00:11:44,972 --> 00:11:47,712 Of course. It's become quite the profit center. 234 00:11:47,841 --> 00:11:51,481 Which it will continue to be as long as I have their trust. 235 00:11:51,611 --> 00:11:53,251 And you're a little concerned 236 00:11:53,380 --> 00:11:54,950 that trust may be broken 237 00:11:55,082 --> 00:11:58,192 now that your name has surfaced as part 238 00:11:58,318 --> 00:12:01,488 of this House Intelligence Committee investigation. 239 00:12:01,621 --> 00:12:03,061 Before you go to Moscow, 240 00:12:03,190 --> 00:12:04,990 we'd like you to make this go away. 241 00:12:06,359 --> 00:12:07,559 I see. 242 00:12:07,694 --> 00:12:10,464 So I came here to be interrogated and solicited. 243 00:12:11,832 --> 00:12:12,872 I like to think 244 00:12:13,000 --> 00:12:14,170 you came here to do the right thing. 245 00:12:23,043 --> 00:12:26,053 Oh! All right. So, go and change. 246 00:12:26,179 --> 00:12:28,479 And I'll be right in. 247 00:12:30,683 --> 00:12:32,393 ♪**♪ 248 00:12:34,988 --> 00:12:36,718 Is this really necessary? 249 00:12:36,857 --> 00:12:38,287 Well, you said that Liz didn't tell you 250 00:12:38,425 --> 00:12:40,085 when she was gonna come and pick up Agnes, 251 00:12:40,227 --> 00:12:43,327 so we have to assume that she could pick her up anytime. 252 00:12:43,463 --> 00:12:45,933 So you're just gonna follow us everywhere we go? 253 00:12:46,066 --> 00:12:48,466 We don't want to frighten Agnes, but we have to find Liz. 254 00:12:48,601 --> 00:12:50,201 So you can take her away from her daughter? 255 00:12:50,337 --> 00:12:51,497 That's the last thing we want. 256 00:12:53,106 --> 00:12:54,876 Then promise me you won't. 257 00:12:55,008 --> 00:12:56,808 ♪**♪ 258 00:13:02,282 --> 00:13:04,952 Hey, girl. Need any help? 259 00:13:05,085 --> 00:13:06,545 What are you doing here? 260 00:13:06,686 --> 00:13:08,586 Just admiring my beautiful girl. 261 00:13:08,721 --> 00:13:09,891 There are agents in the lobby. 262 00:13:10,023 --> 00:13:11,993 I already told her. 263 00:13:12,125 --> 00:13:13,885 How about you go to class and I'll tell Merritt 264 00:13:14,027 --> 00:13:15,857 about our plan, okay? 265 00:13:15,996 --> 00:13:17,796 Okay, Mommy. See you tonight? 266 00:13:17,931 --> 00:13:19,101 Yes, you will. I can't wait. 267 00:13:24,371 --> 00:13:26,271 Your plan? What plan? 268 00:13:28,909 --> 00:13:31,139 You're working the night shift at the hospital tonight, right? 269 00:13:31,278 --> 00:13:32,648 Liz, the FBI is following me. 270 00:13:32,779 --> 00:13:35,919 Not anymore. Not if you do exactly as I say. 271 00:13:36,049 --> 00:13:37,749 Now, listen carefully. 272 00:13:39,386 --> 00:13:41,016 Even if Reddington liked you, 273 00:13:41,154 --> 00:13:43,124 which I suspect he doesn't. 274 00:13:43,256 --> 00:13:44,986 And even if he trusted you, 275 00:13:45,125 --> 00:13:48,025 which I am positive he doesn't, 276 00:13:48,161 --> 00:13:51,601 he wouldn't hesitate to kill you if you showed him this. 277 00:13:51,731 --> 00:13:53,771 I thought you wanted me to organize the accounts. 278 00:13:53,901 --> 00:13:56,671 I did. But digitally? 279 00:13:56,803 --> 00:13:59,313 He insists on analog accounting. 280 00:13:59,439 --> 00:14:01,409 A book. A ledger. Something offline. 281 00:14:01,541 --> 00:14:02,611 Marvin. 282 00:14:02,742 --> 00:14:05,182 ♪**♪ 283 00:14:05,312 --> 00:14:07,952 The answer is no. Hi. I'm Liz. 284 00:14:08,081 --> 00:14:09,781 Skip. I know who you are. 285 00:14:09,917 --> 00:14:12,517 Sort of a legend around the office. 286 00:14:12,652 --> 00:14:14,352 I know who you approached. Mm. 287 00:14:14,487 --> 00:14:18,187 Brimley. Heddie. Ruddiger. Morgan and Chuck. 288 00:14:18,325 --> 00:14:21,325 And I also know that they all turned you down. 289 00:14:21,461 --> 00:14:23,531 They turned me down because they don't know the truth. 290 00:14:23,663 --> 00:14:24,763 You do. 291 00:14:24,898 --> 00:14:26,028 You know he's sick. 292 00:14:26,166 --> 00:14:28,236 You know that when he's gone 293 00:14:28,368 --> 00:14:30,638 I'll be in power because you wrote the will. 294 00:14:30,770 --> 00:14:31,800 That's right. 295 00:14:31,939 --> 00:14:33,669 You wait, you get everything. 296 00:14:33,806 --> 00:14:35,176 So wait. I can't. 297 00:14:35,308 --> 00:14:37,078 Why, because he killed your mother? 298 00:14:37,210 --> 00:14:40,050 You're declaring war to defend the honor of a woman 299 00:14:40,180 --> 00:14:42,880 who abandoned you as a child 300 00:14:43,016 --> 00:14:44,846 and murdered your grandfather. 301 00:14:44,985 --> 00:14:46,715 If you help me, 302 00:14:48,621 --> 00:14:50,021 you write your own ticket. 303 00:14:51,124 --> 00:14:52,194 We'll be partners. 304 00:14:52,325 --> 00:14:54,125 Fifty-fifty. 305 00:14:54,261 --> 00:14:56,561 I could make you ridiculously rich. 306 00:14:57,164 --> 00:14:58,834 Red's my friend. 307 00:14:58,966 --> 00:15:00,826 Sure, if you can help him out. 308 00:15:00,968 --> 00:15:02,198 But if you can't, you're out. 309 00:15:02,335 --> 00:15:04,695 He's not loyal, he's transactional. 310 00:15:04,837 --> 00:15:05,937 You really think if he were 311 00:15:06,073 --> 00:15:07,173 sitting where you are now, 312 00:15:07,307 --> 00:15:08,837 knowing that the balance of power 313 00:15:08,976 --> 00:15:10,476 was shifting in my direction, 314 00:15:10,610 --> 00:15:13,150 he would really choose you over me? 315 00:15:16,049 --> 00:15:17,519 Maybe you should think about it. 316 00:15:19,486 --> 00:15:21,846 Law review at Yale. 317 00:15:23,256 --> 00:15:24,356 Moron. 318 00:15:24,491 --> 00:15:26,261 He seems pretty smart to me. 319 00:15:26,393 --> 00:15:27,563 ♪**♪ 320 00:15:30,663 --> 00:15:32,273 All right. 321 00:15:32,399 --> 00:15:33,869 I'll think about it. 322 00:15:37,670 --> 00:15:40,510 ♪**♪ 323 00:16:02,429 --> 00:16:05,399 Who are you? What are you doing here? 324 00:16:05,532 --> 00:16:07,402 Getting you ready for the big move. 325 00:16:07,534 --> 00:16:10,604 I'm calling the police. To say what... 326 00:16:10,737 --> 00:16:13,407 A group of strangers made all your dreams come true? Hey. 327 00:16:14,407 --> 00:16:15,737 Is this making the move? 328 00:16:15,875 --> 00:16:17,305 Heaven forbid. 329 00:16:17,444 --> 00:16:19,714 Tadashi, say hello to Guinevere. Hi. 330 00:16:19,846 --> 00:16:22,216 Personally, I like a good cherub. 331 00:16:22,349 --> 00:16:26,119 Taste aside, Tadashi will make the task ahead of you 332 00:16:26,253 --> 00:16:29,323 quick and easy. The task. What task? 333 00:16:29,456 --> 00:16:32,026 Erasing certain information from the computer server 334 00:16:32,159 --> 00:16:34,559 of the House Committee on Intelligence. 335 00:16:34,694 --> 00:16:36,564 Tadashi has a skillset 336 00:16:36,696 --> 00:16:39,266 and, as counsel, you have the access. 337 00:16:39,399 --> 00:16:40,929 As I said, quick and easy. 338 00:16:41,068 --> 00:16:42,998 What makes you think I would do something like that? 339 00:16:44,104 --> 00:16:45,344 Danielle Steel. 340 00:16:45,472 --> 00:16:47,742 You have 16 hardcovers. 341 00:16:47,874 --> 00:16:50,244 No one has that many romance novels 342 00:16:50,377 --> 00:16:52,777 and wants to live alone in Cleveland Park. 343 00:16:52,912 --> 00:16:53,982 And if I say no? 344 00:16:54,114 --> 00:16:55,454 Keep up, Gwen. 345 00:16:55,582 --> 00:16:57,652 Tomorrow you'll go to work as usual, 346 00:16:57,784 --> 00:17:00,824 except that when you're alone and the moment provides, 347 00:17:00,953 --> 00:17:02,693 you'll contact Tadashi 348 00:17:02,822 --> 00:17:04,792 who will walk you through the steps of inserting 349 00:17:04,924 --> 00:17:06,964 the thumb drive into the server 350 00:17:07,094 --> 00:17:12,374 which will contaminate and eliminate the data on said server. 351 00:17:12,499 --> 00:17:14,369 Absolutely not. I would be fired. 352 00:17:14,501 --> 00:17:16,201 I would go to prison for treason. 353 00:17:16,336 --> 00:17:17,966 Not if it was a mistake. 354 00:17:18,105 --> 00:17:20,605 The malware kit's designed to mimic liquid contamination, 355 00:17:20,740 --> 00:17:22,010 a leak in the gasket around the head assembly 356 00:17:22,142 --> 00:17:23,812 and corrosion on the platter surface. 357 00:17:23,943 --> 00:17:26,883 You'll spill a cup of coffee to cover our tracks. 358 00:17:27,013 --> 00:17:27,853 And I'd be fired. 359 00:17:27,980 --> 00:17:29,320 Yes. 360 00:17:29,449 --> 00:17:34,019 Walking out of your old life and into your better life. 361 00:17:34,154 --> 00:17:36,394 Go on, have a look. 362 00:17:36,523 --> 00:17:40,733 I guarantee it's a plot twist worthy of Passion's Promise. 363 00:17:40,860 --> 00:17:43,400 ♪**♪ 364 00:17:43,530 --> 00:17:44,500 What is it? 365 00:17:45,632 --> 00:17:47,172 A home on a beach. 366 00:17:47,300 --> 00:17:49,040 Money in the bank. 367 00:17:49,169 --> 00:17:51,369 A happy ending to your story. 368 00:17:51,504 --> 00:17:53,414 If you're smart enough to take it. 369 00:17:56,143 --> 00:17:57,643 Please leave. 370 00:17:57,777 --> 00:18:01,247 Guinevere, Tadashi tells me you're something of a scofflaw. 371 00:18:01,381 --> 00:18:04,051 He says you haven't paid all your taxes. 372 00:18:04,184 --> 00:18:05,894 Some, but not all. 373 00:18:06,018 --> 00:18:08,418 Not even close to all in, what? 374 00:18:08,555 --> 00:18:10,255 Four years federal, three state. 375 00:18:10,390 --> 00:18:12,360 My mother is sick. She doesn't have insurance. 376 00:18:12,492 --> 00:18:14,092 Listen, don't get me wrong. 377 00:18:14,227 --> 00:18:17,257 I couldn't be more understanding and supportive 378 00:18:17,397 --> 00:18:19,567 of a righteous tax dodge, 379 00:18:19,699 --> 00:18:22,069 or not righteous for that matter. 380 00:18:22,202 --> 00:18:25,242 But I doubt the FBI will share my sympathies, 381 00:18:25,372 --> 00:18:29,142 which is why I suggest you carry out the task ahead. 382 00:18:31,043 --> 00:18:32,153 What do you say? 383 00:18:33,180 --> 00:18:35,280 Comedy or tragedy. 384 00:18:35,415 --> 00:18:39,545 How this story ends is entirely up to you. 385 00:18:41,921 --> 00:18:43,991 ♪**♪ 386 00:19:08,615 --> 00:19:11,715 Liz! Liz, I'm sorry. Liz, it's over. 387 00:19:13,953 --> 00:19:16,423 Who are you? Where's Keen? I don't know. I swear. 388 00:19:16,556 --> 00:19:19,026 A woman, she paid me to wear this hat and approach the car. 389 00:19:21,261 --> 00:19:23,061 It's okay. 390 00:19:23,196 --> 00:19:24,426 Fan out. 391 00:19:24,564 --> 00:19:25,604 Scan vehicles, scan faces, 392 00:19:25,732 --> 00:19:27,772 coordinate with the hospital security. 393 00:19:27,900 --> 00:19:30,140 Liz isn't here, but her daughter still is. 394 00:19:30,270 --> 00:19:31,600 She's gotta be close by. 395 00:19:33,072 --> 00:19:33,872 Agnes. 396 00:19:36,309 --> 00:19:37,709 My name is Aram. 397 00:19:37,844 --> 00:19:40,184 I don't know if you remember me, but, um, 398 00:19:40,313 --> 00:19:42,013 I have known you since you were born. 399 00:19:43,816 --> 00:19:45,946 In fact, I was at your christening. 400 00:19:46,085 --> 00:19:48,615 You couldn't have even been a... A few months old, 401 00:19:48,755 --> 00:19:50,685 so if you did remember me 402 00:19:50,823 --> 00:19:53,193 that would be, like, super cool, 403 00:19:53,326 --> 00:19:55,326 or... Or weird probably. 404 00:19:55,462 --> 00:19:57,632 But, anyway, what I remember, 405 00:19:58,631 --> 00:19:59,631 that you... 406 00:20:01,934 --> 00:20:03,404 You are incredibly brave, 407 00:20:05,438 --> 00:20:06,808 which came as no surprise 408 00:20:08,475 --> 00:20:09,975 since your mom is just about 409 00:20:10,109 --> 00:20:12,209 the bravest person I've ever known. 410 00:20:17,717 --> 00:20:20,147 ♪**♪ 411 00:20:24,156 --> 00:20:25,626 Ressler. 412 00:20:25,758 --> 00:20:26,888 I need my girl. 413 00:20:27,860 --> 00:20:29,060 And she needs you. 414 00:20:29,195 --> 00:20:30,825 So let me have her. 415 00:20:30,963 --> 00:20:32,503 She's coming to the post office with us. 416 00:20:32,632 --> 00:20:33,832 CFSA has already been notified. 417 00:20:33,966 --> 00:20:35,536 She doesn't need a social worker. 418 00:20:35,668 --> 00:20:37,598 She needs her mother. 419 00:20:37,737 --> 00:20:38,867 What, on the run? As a fugitive. 420 00:20:39,005 --> 00:20:40,205 Is that what you really want for her? 421 00:20:40,340 --> 00:20:42,010 My mother abandoned me when she was a fugitive. 422 00:20:42,141 --> 00:20:43,681 I'm not gonna make that same mistake. 423 00:20:44,611 --> 00:20:46,411 Allison? Yeah. 424 00:20:46,546 --> 00:20:47,706 Hey. Yeah? 425 00:20:50,016 --> 00:20:50,846 Why'd you call? 426 00:20:51,584 --> 00:20:53,524 I don't know. I guess... 427 00:20:54,987 --> 00:20:56,387 Because every time we say goodbye, 428 00:20:56,523 --> 00:20:58,263 I'm afraid we might actually mean it. 429 00:21:10,737 --> 00:21:14,437 ** I won't care, I won't cry 430 00:21:14,574 --> 00:21:18,354 ** If you're there, I'll get by 431 00:21:18,478 --> 00:21:20,878 ** I won't care 432 00:21:21,013 --> 00:21:22,723 ** Long as I 433 00:21:22,849 --> 00:21:24,719 ** Long as I have you... 434 00:21:28,388 --> 00:21:31,018 ** And if the sky should shatter and fall... 435 00:21:31,157 --> 00:21:33,287 You gonna tell me about it? 436 00:21:33,426 --> 00:21:35,496 The washer. Oh. 437 00:21:35,628 --> 00:21:37,458 Back at the apartment. 438 00:21:37,597 --> 00:21:39,167 We nearly got caught because of it. 439 00:21:40,266 --> 00:21:42,296 I think you owe me an explanation. 440 00:21:42,435 --> 00:21:44,765 It's my engagement ring. 441 00:21:44,904 --> 00:21:46,344 Attention, Metro travelers... 442 00:21:46,473 --> 00:21:50,483 Tom used to have this boat he was always tinkering with, 443 00:21:50,610 --> 00:21:52,310 you know, repairing. 444 00:21:52,445 --> 00:21:55,775 And one day he just pulled this out of his tool box 445 00:21:55,915 --> 00:21:58,745 and got down on one knee and asked me to marry him. 446 00:22:00,252 --> 00:22:01,752 How sweet. 447 00:22:01,888 --> 00:22:04,288 ** So let the oceans all turn to sand... 448 00:22:04,424 --> 00:22:05,634 He was... 449 00:22:08,094 --> 00:22:10,934 Much better at this than I am. 450 00:22:11,063 --> 00:22:13,703 He never would have let Agnes get taken into custody. 451 00:22:13,833 --> 00:22:15,773 You know what you got to do. 452 00:22:17,570 --> 00:22:19,410 Yeah. 453 00:22:19,539 --> 00:22:22,779 ** If you're there I'll get by... 454 00:22:22,909 --> 00:22:24,779 I wish he would have gotten to know her. 455 00:22:26,979 --> 00:22:29,919 Seen the person she's becoming. 456 00:22:30,049 --> 00:22:31,849 Attention, passengers. The escalator... 457 00:22:31,984 --> 00:22:34,124 Come on. It's time. 458 00:22:34,253 --> 00:22:38,023 ** Long as I Long as I have you ** 459 00:22:39,291 --> 00:22:40,861 ♪**♪ 460 00:22:43,295 --> 00:22:44,495 Okay. 461 00:22:46,065 --> 00:22:48,435 How long is this gonna take? 462 00:22:48,568 --> 00:22:49,968 On average, I'd say two hours. 463 00:22:50,102 --> 00:22:51,672 Two hours? 464 00:22:53,039 --> 00:22:54,639 People will be here by then. 465 00:22:54,774 --> 00:22:57,014 You know the Gutman Data Sanitizing Algorithm? 466 00:22:57,143 --> 00:22:58,983 No? Nothing? 467 00:22:59,111 --> 00:23:00,951 Anyway, I used a keylogger to gain access to it, 468 00:23:01,080 --> 00:23:03,020 tweaked a few lines of code and as a result 469 00:23:03,149 --> 00:23:05,349 this baby should be sanitized right about... 470 00:23:05,485 --> 00:23:07,715 Now. 471 00:23:07,854 --> 00:23:10,164 Do you even know what was on those files you just erased? 472 00:23:10,289 --> 00:23:11,919 Me? No. 473 00:23:12,058 --> 00:23:14,928 My boss and I are strictly don't ask, don't tell. 474 00:23:15,061 --> 00:23:17,061 Okay, we're clear. 475 00:23:17,196 --> 00:23:18,826 Pull the thumb drive and cue the coffee. 476 00:23:20,266 --> 00:23:23,396 Hey. Question. You ever have AOC sightings? 477 00:23:23,536 --> 00:23:25,196 That'd be so cool. 478 00:23:25,337 --> 00:23:27,037 I can't believe I'm doing this. 479 00:23:27,173 --> 00:23:28,743 Okay, I'm hanging up now. I got to go. 480 00:23:29,642 --> 00:23:30,882 I'm about to be fired. 481 00:23:33,312 --> 00:23:35,352 ♪**♪ 482 00:23:39,552 --> 00:23:40,722 What's happening with her daughter? 483 00:23:40,853 --> 00:23:43,593 Elizabeth has walked away from her. 484 00:23:43,723 --> 00:23:46,693 I never thought she would. I was mistaken. 485 00:23:46,826 --> 00:23:48,156 Okay, while the grownups figure out 486 00:23:48,294 --> 00:23:49,764 all the boring grownup stuff, 487 00:23:49,896 --> 00:23:52,226 you and I 488 00:23:52,364 --> 00:23:55,234 are going to play a paper airplane contest. 489 00:23:58,104 --> 00:23:59,214 Sound good? 490 00:23:59,338 --> 00:24:01,568 I suppose. 491 00:24:01,708 --> 00:24:03,438 You suppose? You suppose? 492 00:24:03,576 --> 00:24:05,846 There's no supposing. 493 00:24:05,978 --> 00:24:09,078 The goal is to figure out who can fly 494 00:24:09,215 --> 00:24:12,585 the most paper airplanes into that garbage can. 495 00:24:13,953 --> 00:24:15,093 You do know how to make a paper airplane, right? 496 00:24:17,189 --> 00:24:20,389 Okay. That's all right. I'll make them. You fly them. 497 00:24:20,527 --> 00:24:21,557 Sound good? 498 00:24:23,329 --> 00:24:25,869 Here we go. Okay. 499 00:24:32,304 --> 00:24:34,114 ♪**♪ 500 00:24:43,415 --> 00:24:44,175 Ressler. 501 00:24:44,316 --> 00:24:45,616 How is she? 502 00:24:45,752 --> 00:24:47,252 This text. It's from you. 503 00:24:47,386 --> 00:24:48,786 Is she okay? 504 00:24:48,921 --> 00:24:50,421 Sure looks like it. 505 00:24:50,557 --> 00:24:52,417 Her and Aram are making a mess of the office. 506 00:24:52,559 --> 00:24:54,889 I got Marvin Gerard to turn. 507 00:24:55,027 --> 00:24:57,097 So I have the resources I need to get out. 508 00:24:57,229 --> 00:24:58,829 What about Agnes? 509 00:24:58,965 --> 00:25:01,965 You were right. Being on the run is no place for her. 510 00:25:02,101 --> 00:25:03,471 And the mistake your mother made? 511 00:25:03,603 --> 00:25:07,513 I guess I'm more like her than I care to admit. 512 00:25:07,640 --> 00:25:11,080 So these lists of TV shows and food... 513 00:25:11,210 --> 00:25:12,480 They're what Agnes likes. 514 00:25:12,612 --> 00:25:14,482 And the address is a self-storage unit. 515 00:25:14,614 --> 00:25:17,854 There's a locker there with her favorite clothes and books. 516 00:25:17,984 --> 00:25:20,324 She's gonna be okay. Promise? 517 00:25:20,452 --> 00:25:21,922 I do. 518 00:25:22,054 --> 00:25:24,264 Until you're back, she's gonna have lots of doting uncles. 519 00:25:26,392 --> 00:25:27,332 I got to go. 520 00:25:27,459 --> 00:25:28,959 No, you don't. 521 00:25:29,095 --> 00:25:31,325 I do. And this time I have to mean it. 522 00:25:35,201 --> 00:25:36,671 Oh. 523 00:25:36,803 --> 00:25:38,173 I'll be right back. 524 00:25:40,740 --> 00:25:42,510 What's up? Keen called me. 525 00:25:42,642 --> 00:25:44,542 I couldn't run a trace, but I did record it. 526 00:25:44,677 --> 00:25:45,747 Liz called you? 527 00:25:45,878 --> 00:25:47,348 Look, I don't know from where, 528 00:25:47,479 --> 00:25:49,019 but there were some muffled sounds in the background. 529 00:25:49,148 --> 00:25:50,718 I need you to enhance the audio. 530 00:25:50,850 --> 00:25:53,790 Okay. I may not be able to beat a six-year-old in a paper plane contest... 531 00:25:53,920 --> 00:25:55,150 Seriously, she's destroying me, 532 00:25:55,287 --> 00:25:57,117 she's like a... She's like a mini Chuck Yeager... 533 00:25:57,256 --> 00:25:59,556 But I do know that when you say "Keen called me" 534 00:25:59,692 --> 00:26:02,032 what you're really saying is "Keen called me again." 535 00:26:02,161 --> 00:26:03,261 Look, I know what Cooper said... 536 00:26:03,395 --> 00:26:04,725 He didn't "say," he ordered. 537 00:26:04,864 --> 00:26:06,574 Yeah, but I told you, if you saw her you'd think differently. 538 00:26:06,699 --> 00:26:08,569 You saw her? When? Where? 539 00:26:08,701 --> 00:26:10,241 Was it at your apartment? 540 00:26:10,369 --> 00:26:12,909 Please. Please tell me it wasn't at your apartment. 541 00:26:13,039 --> 00:26:14,339 Was it at your apartment? 542 00:26:14,473 --> 00:26:16,113 The audio. Enhance it. 543 00:26:16,242 --> 00:26:17,442 ♪**♪ 544 00:26:21,480 --> 00:26:24,420 We know where Keen is. The Silver Spring train station. 545 00:26:24,550 --> 00:26:26,390 She called me to ask about Agnes. 546 00:26:26,518 --> 00:26:27,648 There was noise in the background. 547 00:26:27,787 --> 00:26:29,387 Aram was able to enhance it. 548 00:26:29,521 --> 00:26:32,121 ...now arriving on Track One, the Blue Ridge, 549 00:26:32,258 --> 00:26:35,288 en route to Washington, this is the Silver Spring stop. 550 00:26:35,427 --> 00:26:37,297 I'll inform Montgomery County PD. 551 00:26:37,429 --> 00:26:38,869 You get a TAC team and roll out. 552 00:26:38,998 --> 00:26:41,998 Any fingers crossed, Donald? Toes? 553 00:26:42,134 --> 00:26:43,444 What's got your goat? 554 00:26:43,569 --> 00:26:45,839 It's not a goat, it's a wild goose. 555 00:26:45,972 --> 00:26:47,812 The one I fear you have us all chasing. 556 00:26:47,940 --> 00:26:51,240 Now, what's that supposed to mean? You're a good agent. 557 00:26:51,377 --> 00:26:55,047 But I wonder if maybe you're an even better friend. 558 00:26:55,181 --> 00:26:56,421 You think I'm helping her. 559 00:26:56,548 --> 00:26:58,448 I mean, that this is some sort of a trick, 560 00:26:58,584 --> 00:27:01,054 a false lead to draw us one way while she goes the other. 561 00:27:01,187 --> 00:27:03,157 I think it's a possibility. 562 00:27:03,289 --> 00:27:05,459 That's rich coming from you. 563 00:27:05,591 --> 00:27:07,161 When the only reason she may get away 564 00:27:07,293 --> 00:27:09,433 is because she turned one of your people. 565 00:27:09,561 --> 00:27:11,931 Marvin Gerard's giving her all the resources she needs. 566 00:27:13,599 --> 00:27:15,029 Elizabeth told you that. 567 00:27:15,167 --> 00:27:16,767 She did. And I believe her. 568 00:27:16,903 --> 00:27:18,573 I believe you do. 569 00:27:22,942 --> 00:27:24,342 That's what worries me. 570 00:27:25,411 --> 00:27:27,081 ♪**♪ 571 00:27:30,717 --> 00:27:31,917 Well? 572 00:27:32,551 --> 00:27:33,551 Well what? 573 00:27:34,754 --> 00:27:36,924 Is there anything to it? Well, she trusts me. 574 00:27:37,056 --> 00:27:38,256 And that's not a problem. 575 00:27:38,390 --> 00:27:39,430 I mean, it's why we have a lead. 576 00:27:39,558 --> 00:27:41,028 Has there been other contact? 577 00:27:41,160 --> 00:27:42,900 Well, she called me twice, and, um, 578 00:27:44,563 --> 00:27:45,303 she came to my apartment. 579 00:27:46,032 --> 00:27:47,002 Called it. 580 00:27:48,935 --> 00:27:50,835 We'll talk about this when we get back from the station. 581 00:27:50,970 --> 00:27:52,670 What do you mean "we"? 582 00:27:52,805 --> 00:27:55,665 This is clearly complicated. For all of us. 583 00:27:55,808 --> 00:27:57,508 If this is a chance to apprehend Elizabeth, 584 00:27:57,643 --> 00:28:01,313 it appears we may need to give each other the strength to do it. 585 00:28:01,447 --> 00:28:04,117 Please allow passengers to exit the train before you board. 586 00:28:04,250 --> 00:28:19,030 ♪**♪ 587 00:28:31,010 --> 00:28:33,450 ** Boat by lake 588 00:28:35,014 --> 00:28:41,754 ** I fleet it down 589 00:28:41,888 --> 00:28:46,888 ** Down to the ruin... 590 00:28:47,026 --> 00:28:48,456 She's gone. 591 00:28:48,594 --> 00:28:50,034 You saw the security feeds? 592 00:28:50,162 --> 00:28:52,202 She was here for over an hour. Along with Esi Jackson. 593 00:28:52,331 --> 00:28:54,331 But the train's still here. Maybe they're already on it. 594 00:28:54,466 --> 00:28:55,726 Liz didn't get on. 595 00:28:55,868 --> 00:28:57,438 The feeds show her leaving the station. When? 596 00:28:57,569 --> 00:28:58,839 What time did she call you? 597 00:29:00,272 --> 00:29:01,812 11:33. 598 00:29:01,941 --> 00:29:03,741 Two minutes later, she walked out the front door. 599 00:29:03,876 --> 00:29:05,806 Why would she come to train station and not get on a train? 600 00:29:07,579 --> 00:29:09,179 Oh, my God. 601 00:29:09,315 --> 00:29:11,175 What? 602 00:29:11,317 --> 00:29:14,087 30 seconds. Halfway to a new world record. 603 00:29:14,220 --> 00:29:18,760 Can she go all the way without putting a toe on the floor? 604 00:29:23,162 --> 00:29:24,762 Mr. Cooper, did you find her? 605 00:29:24,897 --> 00:29:26,297 No. The train was a diversion. 606 00:29:26,432 --> 00:29:28,102 A diversion from what? Why would she want you to go there? 607 00:29:28,234 --> 00:29:29,274 So she could get her daughter. 608 00:29:29,401 --> 00:29:30,841 But her daughter's right here. 609 00:29:30,970 --> 00:29:33,710 Yes. And Agent Keen just swiped into the post office. 610 00:29:37,309 --> 00:29:38,879 Mommy! 611 00:29:41,113 --> 00:29:42,383 I'll have to call you back. 612 00:29:42,514 --> 00:29:43,624 Oh, look at you. 613 00:29:43,749 --> 00:29:46,349 Oh, my gosh, you busy bee. 614 00:29:46,485 --> 00:29:49,515 I got all the way across without touching the floor. 615 00:29:49,655 --> 00:29:50,915 All the way? 616 00:29:51,057 --> 00:29:52,517 A new world record. 617 00:29:52,658 --> 00:29:54,388 ♪**♪ 618 00:29:54,526 --> 00:29:55,786 We got to go, honey. 619 00:29:55,928 --> 00:29:57,158 Can I try it one more time? 620 00:29:57,296 --> 00:29:59,566 I'm afraid not, honey. Go get your shoes on, okay? 621 00:29:59,698 --> 00:30:00,828 Go on. 622 00:30:05,437 --> 00:30:07,107 I saw you in the parking lot. 623 00:30:08,774 --> 00:30:10,314 The way you talked to her. 624 00:30:10,442 --> 00:30:11,582 And now this... 625 00:30:11,710 --> 00:30:12,950 Thank you. 626 00:30:13,079 --> 00:30:14,479 I didn't do it for you. 627 00:30:17,183 --> 00:30:18,893 I have to take her now. 628 00:30:20,752 --> 00:30:22,492 And you have to let us go. 629 00:30:24,356 --> 00:30:25,256 Who are you? 630 00:30:26,558 --> 00:30:30,598 You know who I am and why I have to do this. 631 00:30:30,729 --> 00:30:33,629 You forged my signature to get 16 ounces of Semtex. 632 00:30:33,765 --> 00:30:36,895 You nearly killed Mr. Reddington and Ressler. 633 00:30:37,036 --> 00:30:38,396 I knew who you were, Liz. 634 00:30:38,537 --> 00:30:41,307 But I don't recognize who you've become. 635 00:30:43,409 --> 00:30:45,209 Say thank you to Aram, honey. 636 00:30:50,416 --> 00:30:52,476 The security section's already been alerted. 637 00:30:52,618 --> 00:30:55,488 We need a two-minute head start to get out through Level C. 638 00:30:55,621 --> 00:30:56,561 Two minutes. 639 00:30:57,489 --> 00:30:58,559 That's all I ask. 640 00:30:59,691 --> 00:31:01,691 ♪**♪ 641 00:31:01,827 --> 00:31:03,327 Come on. Let's go. 642 00:31:04,730 --> 00:31:05,600 Let's go. 643 00:31:08,000 --> 00:31:11,640 Sure, I said I'd think about throwing in with her. 644 00:31:11,770 --> 00:31:14,240 And I did. For all of two seconds. 645 00:31:14,373 --> 00:31:17,043 As a courtesy. Then I turned her down. 646 00:31:17,176 --> 00:31:19,146 That's true, Mr. Reddington. I was there. I saw it. 647 00:31:19,278 --> 00:31:20,808 You saw it. Yes, sir, I did. 648 00:31:20,947 --> 00:31:22,607 Did you also see Marvin buy airline tickets to Switzerland? 649 00:31:22,748 --> 00:31:24,478 Of course he didn't. 650 00:31:24,616 --> 00:31:27,346 Because I didn't buy airline tickets to Switzerland. My mistake. 651 00:31:27,486 --> 00:31:29,156 You bought tickets to Switzerland 652 00:31:29,288 --> 00:31:31,988 and booked a suite at the Kupfer Grand in Zurich. 653 00:31:32,124 --> 00:31:34,834 ♪**♪ 654 00:31:34,961 --> 00:31:37,661 You don't see it. 655 00:31:37,796 --> 00:31:40,666 It's staring you in the face 656 00:31:40,799 --> 00:31:44,099 and you're so puffed up with anger that you don't see it. 657 00:31:44,236 --> 00:31:46,036 Enlighten me. 658 00:31:46,172 --> 00:31:49,242 My name. It's on the reservation. 659 00:31:49,375 --> 00:31:50,635 You think I'd throw in with Keen 660 00:31:50,776 --> 00:31:53,076 and make getaway plans using my own name? 661 00:31:53,212 --> 00:31:56,152 That I'd steal from you without even attempting to hide it? 662 00:31:56,282 --> 00:31:57,422 I think you never forgave me 663 00:31:57,549 --> 00:31:59,889 for the three years you spent in prison. 664 00:32:00,019 --> 00:32:03,519 I went to prison because I was loyal to you! 665 00:32:03,655 --> 00:32:05,885 Yes. And now that you know my days are numbered, 666 00:32:06,025 --> 00:32:07,355 your loyalty has shifted. 667 00:32:07,493 --> 00:32:08,733 I understand. 668 00:32:08,860 --> 00:32:10,900 You're just looking ahead, playing the long game. 669 00:32:11,030 --> 00:32:12,830 You're the one who's being played. 670 00:32:12,965 --> 00:32:16,695 Getting you to hurt me is her way of getting you to hurt yourself. 671 00:32:16,835 --> 00:32:20,565 Except I won't be hurt, not with the adorable Skip stepping up to fill the void. 672 00:32:20,706 --> 00:32:21,806 I'm sorry, what? 673 00:32:21,940 --> 00:32:23,240 Has Marvin been locked out of the accounts? 674 00:32:23,375 --> 00:32:25,675 As of 20 minutes ago. Excellent. 675 00:32:25,811 --> 00:32:26,951 You're making a huge mistake. 676 00:32:27,079 --> 00:32:28,549 Please, let's bring Skip up to speed 677 00:32:28,680 --> 00:32:30,280 and have his biometrics synced 678 00:32:30,416 --> 00:32:31,876 for account access in Nevis and the Caymans. 679 00:32:32,018 --> 00:32:33,418 Mr. Reddington, I'm... I'm honored, 680 00:32:33,552 --> 00:32:35,292 but Marvin... I promise you he wasn't disloyal. 681 00:32:35,421 --> 00:32:36,891 Yes, well, we'll see about that. 682 00:32:37,023 --> 00:32:40,693 You're in luck. Yesterday was Benji's spa day. 683 00:32:40,826 --> 00:32:45,156 He's shampooed, rubbed, rested, and ready. 684 00:32:55,041 --> 00:32:56,211 You were right. 685 00:32:59,078 --> 00:33:00,308 It is different. 686 00:33:00,446 --> 00:33:01,906 ♪**♪ 687 00:33:05,951 --> 00:33:08,821 Anything. Contacts. Safe houses. 688 00:33:08,954 --> 00:33:11,664 She even mentioned an asset named Mr. French. 689 00:33:11,790 --> 00:33:15,330 Whatever resources of my mother's you can find, we're gonna need them. 690 00:33:16,262 --> 00:33:17,702 You, too, thanks, Esi. 691 00:33:20,266 --> 00:33:21,426 Aram's nice. 692 00:33:22,234 --> 00:33:25,504 Yeah, he is. The nicest. 693 00:33:25,637 --> 00:33:27,807 Will we ever see him again? 694 00:33:27,939 --> 00:33:29,339 I don't know, honey. 695 00:33:31,243 --> 00:33:32,313 I hope so. 696 00:33:34,080 --> 00:33:35,880 I just... 697 00:33:36,014 --> 00:33:37,954 Don't know. 698 00:33:45,657 --> 00:33:46,827 To meet our friend as scheduled, 699 00:33:46,958 --> 00:33:49,358 we have to be in the air within an hour. 700 00:33:49,495 --> 00:33:51,395 I'm not leaving without an answer. 701 00:33:51,530 --> 00:33:53,370 Tadashi did his job. 702 00:33:53,499 --> 00:33:55,329 The files have been erased. 703 00:33:58,437 --> 00:34:02,367 Besides you, Marvin is my oldest colleague. 704 00:34:10,116 --> 00:34:11,646 I want to ask you a question. 705 00:34:13,085 --> 00:34:14,485 When I do, 706 00:34:14,620 --> 00:34:17,060 I need you to give me an honest answer. 707 00:34:18,990 --> 00:34:20,390 Of course. 708 00:34:20,526 --> 00:34:24,056 Did you want Elizabeth to see you shoot her mother? 709 00:34:24,196 --> 00:34:25,426 Knowing that if she did, 710 00:34:25,564 --> 00:34:28,404 it would send her to a place so dark 711 00:34:28,534 --> 00:34:30,844 she would never go back to her old life. 712 00:34:30,969 --> 00:34:32,839 Why would I ever do that? 713 00:34:32,971 --> 00:34:34,671 Because you live in that dark place. 714 00:34:36,875 --> 00:34:40,505 And she can't take over your empire without living there, too. 715 00:34:40,646 --> 00:34:44,516 You mock the FBI for being conflicted 716 00:34:44,650 --> 00:34:47,220 about arresting someone they love, 717 00:34:47,353 --> 00:34:49,363 but you love her, too, 718 00:34:50,856 --> 00:34:53,086 and I'm not sure you want her arrested, either. 719 00:34:53,225 --> 00:34:55,055 I never said I wanted her arrested. 720 00:34:55,194 --> 00:34:56,934 But I do want her found. 721 00:34:57,062 --> 00:34:58,532 You can see what it's done, 722 00:34:59,431 --> 00:35:01,231 you keeping so much from her. 723 00:35:01,367 --> 00:35:03,297 It... It's hardened her. 724 00:35:06,037 --> 00:35:07,737 Made her worthy of the Blacklist. 725 00:35:10,309 --> 00:35:13,039 What I want to know is if this was your plan all along. 726 00:35:15,013 --> 00:35:16,753 ♪**♪ 727 00:35:19,185 --> 00:35:20,885 I... 728 00:35:21,019 --> 00:35:22,249 Didn't... 729 00:35:23,255 --> 00:35:24,785 I didn't have a plan. 730 00:35:25,791 --> 00:35:27,931 ♪**♪ 731 00:35:30,862 --> 00:35:32,562 If I could just ask you to place your hand here. 732 00:35:38,904 --> 00:35:40,314 The transfer is now complete. 733 00:35:40,439 --> 00:35:42,569 Is there anything else I can do for you, Mr. Hadley? 734 00:35:49,281 --> 00:35:51,081 You sure I can afford this? 735 00:35:51,217 --> 00:35:53,847 I've told you ten times already. I know. I'm sorry. 736 00:35:53,985 --> 00:35:55,645 I'm just having a hard time believing it. 737 00:35:55,787 --> 00:35:57,817 Thirty-five million. 738 00:35:57,956 --> 00:36:00,156 That's how much we transferred out of Reddington's account. 739 00:36:00,292 --> 00:36:01,992 Thirty-five million. 740 00:36:02,127 --> 00:36:03,627 Yeah. In euros. 741 00:36:04,830 --> 00:36:07,030 That's 41 million in dollars. 742 00:36:07,165 --> 00:36:09,595 So, yeah, 743 00:36:09,735 --> 00:36:12,265 this I think you can afford. 744 00:36:20,712 --> 00:36:23,112 ** One way or another I'm gonna find you... 745 00:36:26,485 --> 00:36:28,345 You're wrong about Marvin Gerard. 746 00:36:28,487 --> 00:36:31,357 Elizabeth, for someone looking to go off the grid, 747 00:36:31,490 --> 00:36:33,390 you continue to be quite chatty. 748 00:36:33,525 --> 00:36:34,555 Suisse Capital. 749 00:36:34,693 --> 00:36:37,403 You had one account. Now you have none. 750 00:36:38,564 --> 00:36:40,634 What does this have to do with Marvin? 751 00:36:40,766 --> 00:36:42,596 And all this time I thought you knew 752 00:36:42,734 --> 00:36:44,044 how to think like a criminal. 753 00:36:45,304 --> 00:36:46,944 Skip Hadley. 754 00:36:47,072 --> 00:36:49,212 My knight in shining armor. 755 00:36:51,977 --> 00:36:54,147 Marvin was my last hope. 756 00:36:54,280 --> 00:36:56,650 When he turned me down, I thought I was finished. 757 00:36:56,782 --> 00:37:00,392 No money, no support. It was over. 758 00:37:00,519 --> 00:37:02,189 Hey. But then... 759 00:37:02,321 --> 00:37:04,421 He's in the bathroom so I only have a minute but, uh... 760 00:37:05,957 --> 00:37:07,257 I'm in. 761 00:37:09,295 --> 00:37:10,955 ** One way or another... 762 00:37:11,096 --> 00:37:12,496 I thought using Marvin's real name 763 00:37:12,631 --> 00:37:14,231 to book the plane tickets and hotel room 764 00:37:14,366 --> 00:37:17,566 might be a red herring that someone clever would detect. 765 00:37:17,703 --> 00:37:21,813 But I guess I'll have to try it on someone clever to find out. 766 00:37:21,940 --> 00:37:25,010 As my third grade teacher Mr. Threet used to say, 767 00:37:25,143 --> 00:37:28,083 one swallow doesn't mean spring is here. 768 00:37:28,213 --> 00:37:30,883 Yeah, but 35 million euros 769 00:37:31,016 --> 00:37:32,676 sure feels like spring break. 770 00:37:36,855 --> 00:37:41,885 ** And if the lights are all down... 771 00:37:42,027 --> 00:37:44,397 Oh, my God. We're almost there. 772 00:37:44,530 --> 00:37:46,670 Marvin, I am so sorry. 773 00:37:46,798 --> 00:37:48,998 Will you ever forgive me? 774 00:37:49,134 --> 00:37:50,244 Is he all right? 775 00:37:50,369 --> 00:37:51,439 Should be fine. 776 00:37:51,570 --> 00:37:53,570 Though Benji did go a touch Hai Karate. 777 00:37:53,705 --> 00:37:56,505 I'm guessing it was his aftershave. 778 00:37:56,642 --> 00:37:59,982 Smells like grapefruit. Or blood orange. 779 00:38:00,111 --> 00:38:02,251 Is it blood orange? 780 00:38:02,381 --> 00:38:03,551 Go to hell, Raymond. 781 00:38:04,583 --> 00:38:05,583 I think it's blood orange. 782 00:38:05,717 --> 00:38:06,987 Oh! 783 00:38:07,118 --> 00:38:08,418 There. 784 00:38:08,554 --> 00:38:09,724 Okay. 785 00:38:11,256 --> 00:38:12,616 Agent Keen played you both. 786 00:38:12,758 --> 00:38:14,358 She played on your feelings for her. 787 00:38:14,493 --> 00:38:16,733 As an agent. A friend. A mother. 788 00:38:17,429 --> 00:38:18,699 She used you. 789 00:38:18,830 --> 00:38:20,300 Yes, she did. 790 00:38:20,432 --> 00:38:24,572 Given that, you should recuse yourselves from the case. 791 00:38:25,437 --> 00:38:27,307 We agree. 792 00:38:27,439 --> 00:38:30,109 Which is why we prepared our letters of resignation. 793 00:38:30,241 --> 00:38:31,911 The Task Force has one job now, 794 00:38:32,043 --> 00:38:33,243 to bring Keen in. 795 00:38:33,379 --> 00:38:34,749 And we've proven that we're not up to that job. 796 00:38:36,982 --> 00:38:38,582 You both agree this is for the best? 797 00:38:40,251 --> 00:38:41,251 We do. 798 00:38:42,287 --> 00:38:43,487 As do I. 799 00:38:43,622 --> 00:38:45,762 But if I ask you to leave then... 800 00:38:47,893 --> 00:38:49,903 If I'm honest, I'd have to as well. 801 00:38:50,028 --> 00:38:51,258 Why? 802 00:38:51,397 --> 00:38:52,897 You've done nothing to compromise this investigation. 803 00:38:53,031 --> 00:38:55,601 No, but I've felt like compromising it. 804 00:38:55,734 --> 00:38:57,474 I've wanted it to be compromised. 805 00:38:57,603 --> 00:38:59,713 Would I have taken Agent Keen into custody 806 00:38:59,838 --> 00:39:01,368 if she'd been at the train station? 807 00:39:01,507 --> 00:39:03,267 Yes, I would have. 808 00:39:03,409 --> 00:39:04,979 Was I relieved that I didn't have to... 809 00:39:05,110 --> 00:39:06,280 You're damn right I was. 810 00:39:06,412 --> 00:39:08,812 Was I angry that she tricked us into going there 811 00:39:08,947 --> 00:39:10,677 so she could come here to get her daughter? 812 00:39:10,816 --> 00:39:11,776 Absolutely. 813 00:39:12,851 --> 00:39:15,291 Am I glad they've been reunited, 814 00:39:15,421 --> 00:39:17,121 of course I am. 815 00:39:17,255 --> 00:39:19,085 ♪**♪ 816 00:39:20,325 --> 00:39:23,625 So, what do we do now? 817 00:39:24,763 --> 00:39:26,163 I tell you what we're not gonna do... 818 00:39:26,297 --> 00:39:28,367 Let total strangers go after one of our own. 819 00:39:30,502 --> 00:39:32,842 I do not look forward to having Reddington find out 820 00:39:32,971 --> 00:39:34,911 that we let her slip through our fingers once again. 821 00:39:35,040 --> 00:39:36,810 I spoke to him just before you came up here. 822 00:39:36,942 --> 00:39:38,512 I doubt he'll do much gloating. 823 00:39:39,811 --> 00:39:42,181 It seems he misjudged Marvin Gerard. 824 00:39:42,313 --> 00:39:43,583 Yeah, Keen told me he flipped. 825 00:39:43,715 --> 00:39:44,815 So you'd tell Reddington. 826 00:39:44,950 --> 00:39:46,990 So he'd empower Gerard's number two, 827 00:39:47,118 --> 00:39:49,118 who turns out to be in her pocket. 828 00:39:49,254 --> 00:39:50,624 When you say empowered... 829 00:39:50,756 --> 00:39:52,716 Reddington gave him account access. 830 00:39:52,858 --> 00:39:56,458 Which he used to transfer 35 million euros to Elizabeth. 831 00:39:56,595 --> 00:40:00,225 ** I'll walk down the mall Stand over by the wall 832 00:40:00,365 --> 00:40:03,395 ** Where I can see it all Find out who you call... 833 00:40:03,535 --> 00:40:05,835 Did they bring you luck? 834 00:40:08,039 --> 00:40:09,339 Oh, yeah. 835 00:40:10,341 --> 00:40:11,541 They did, honey. 836 00:40:13,311 --> 00:40:15,111 So much. 837 00:40:15,246 --> 00:40:17,816 So Keen used me to steal Reddington's money. 838 00:40:19,485 --> 00:40:22,085 It feels strangely, uh, therapeutic. 839 00:40:23,354 --> 00:40:25,164 This is, uh, all well and good, 840 00:40:25,290 --> 00:40:28,230 but seriously, what if we don't catch her? 841 00:40:28,359 --> 00:40:30,659 What if our concern for her gets in the way 842 00:40:30,796 --> 00:40:34,366 and she succeeds and kills Mr. Reddington? 843 00:40:34,500 --> 00:40:37,970 ** Where I can see it all Find out who you call... 844 00:40:38,103 --> 00:40:39,043 You want to see what else brings me luck? 845 00:40:42,941 --> 00:40:44,711 What is that? 846 00:40:46,444 --> 00:40:48,884 Did I ever tell you how your Daddy asked me to marry him? 847 00:40:50,882 --> 00:40:55,092 ** And I'll see who's around ** 848 00:40:55,220 --> 00:40:57,220 ♪**♪ 849 00:41:26,251 --> 00:41:31,061 What interests me is why after nearly 30 years 850 00:41:31,189 --> 00:41:33,489 you suddenly act as if I work for you. 851 00:41:35,627 --> 00:41:36,857 I don't. 852 00:41:36,995 --> 00:41:38,595 We know about Keen. 853 00:41:38,730 --> 00:41:40,330 What she's saying. 854 00:41:40,465 --> 00:41:42,495 That you're N-13. 855 00:41:42,634 --> 00:41:44,204 An allegation no one believes. 856 00:41:44,335 --> 00:41:46,805 A fact no one knows is true. 857 00:41:48,273 --> 00:41:50,643 We must do whatever we can to keep it that way. 858 00:41:52,410 --> 00:41:56,010 I flew 15 hours so I could look you in the eye 859 00:41:56,147 --> 00:41:58,147 and tell you what I told Rakitin... 860 00:41:59,484 --> 00:42:02,954 Elizabeth Keen is off limits. 861 00:42:03,088 --> 00:42:06,118 And I asked you to fly here so I could look you in the eye 862 00:42:06,257 --> 00:42:08,027 and tell you I agree. 863 00:42:08,159 --> 00:42:09,729 ♪**♪ 864 00:42:11,763 --> 00:42:13,063 For now. 865 00:42:13,198 --> 00:42:22,808 ♪**♪ 59381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.