All language subtitles for The Terror 2x06 - Taizo (English)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:08,001
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,950 --> 00:00:12,020
We will let Chester know what happened.
3
00:00:12,021 --> 00:00:14,038
He'll want to know where to find you.
4
00:00:14,039 --> 00:00:15,681
I left him a letter.
5
00:00:18,276 --> 00:00:20,900
_
6
00:00:20,901 --> 00:00:22,241
Huh!
7
00:00:22,242 --> 00:00:26,242
_
8
00:00:33,634 --> 00:00:37,068
Yurei be anywhere you go.
9
00:00:37,069 --> 00:00:38,552
It follow you.
10
00:00:40,591 --> 00:00:42,115
_
11
00:00:57,433 --> 00:00:59,299
_
12
00:00:59,300 --> 00:01:01,300
_
13
00:01:01,974 --> 00:01:03,974
_
14
00:01:05,640 --> 00:01:07,263
_
15
00:01:07,264 --> 00:01:09,264
_
16
00:01:10,542 --> 00:01:13,365
_
17
00:01:13,366 --> 00:01:15,366
_
18
00:01:16,198 --> 00:01:18,198
_
19
00:01:20,569 --> 00:01:22,569
_
20
00:01:24,712 --> 00:01:26,712
_
21
00:01:29,895 --> 00:01:31,895
_
22
00:01:40,419 --> 00:01:41,619
_
23
00:01:56,667 --> 00:01:58,016
_
24
00:01:58,017 --> 00:01:59,540
_
25
00:01:59,541 --> 00:02:01,564
_
26
00:02:01,565 --> 00:02:03,288
_
27
00:02:03,289 --> 00:02:05,312
_
28
00:02:05,313 --> 00:02:07,336
_
29
00:02:07,337 --> 00:02:10,360
_
30
00:02:10,361 --> 00:02:11,822
_
31
00:02:11,823 --> 00:02:14,746
_
32
00:02:14,747 --> 00:02:17,270
_
33
00:02:17,271 --> 00:02:19,294
_
34
00:02:19,295 --> 00:02:21,918
_
35
00:02:21,919 --> 00:02:23,942
_
36
00:02:23,943 --> 00:02:25,943
_
37
00:02:28,864 --> 00:02:29,987
_
38
00:02:29,988 --> 00:02:32,511
_
39
00:02:32,512 --> 00:02:34,535
_
40
00:02:34,536 --> 00:02:36,559
_
41
00:02:36,560 --> 00:02:38,083
_
42
00:02:38,084 --> 00:02:39,307
_
43
00:02:39,308 --> 00:02:41,331
_
44
00:02:41,332 --> 00:02:42,955
_
45
00:02:42,956 --> 00:02:44,979
_
46
00:02:44,980 --> 00:02:46,980
_
47
00:02:50,714 --> 00:02:52,738
_
48
00:02:52,739 --> 00:02:55,741
_
49
00:03:09,315 --> 00:03:11,190
_
50
00:03:53,609 --> 00:03:55,935
You did the right thing, dear.
51
00:03:55,936 --> 00:03:58,421
Children can't be raised on the streets.
52
00:04:02,307 --> 00:04:04,307
_
53
00:04:04,752 --> 00:04:06,752
_
54
00:04:09,990 --> 00:04:15,290
_
55
00:04:19,337 --> 00:04:21,837
_
56
00:04:41,533 --> 00:04:42,533
_
57
00:04:47,604 --> 00:04:49,627
_
58
00:04:49,628 --> 00:04:52,528
_
59
00:04:53,592 --> 00:04:55,615
_
60
00:04:55,616 --> 00:04:57,816
_
61
00:04:58,911 --> 00:05:00,411
_
62
00:05:01,657 --> 00:05:03,257
_
63
00:05:05,487 --> 00:05:07,010
_
64
00:05:07,011 --> 00:05:10,011
_
65
00:05:11,566 --> 00:05:13,589
_
66
00:05:13,590 --> 00:05:16,190
_
67
00:05:18,817 --> 00:05:22,017
_
68
00:05:23,405 --> 00:05:25,405
_
69
00:05:26,048 --> 00:05:28,048
_
70
00:05:30,469 --> 00:05:32,969
_
71
00:05:33,921 --> 00:05:36,421
_
72
00:06:41,507 --> 00:06:49,507
? The Terror: Infamy 2x06 ?
Taizo
73
00:07:43,317 --> 00:07:45,243
_
74
00:07:47,100 --> 00:07:49,100
_
75
00:07:50,631 --> 00:07:52,131
_
76
00:07:54,067 --> 00:07:56,567
_
77
00:07:57,829 --> 00:08:00,729
_
78
00:08:08,094 --> 00:08:11,394
_
79
00:08:11,901 --> 00:08:16,801
_
80
00:08:18,841 --> 00:08:21,841
_
81
00:08:42,271 --> 00:08:43,294
_
82
00:08:43,295 --> 00:08:44,295
_
83
00:08:58,533 --> 00:08:59,533
_
84
00:09:00,358 --> 00:09:02,381
_
85
00:09:02,382 --> 00:09:06,682
_
86
00:09:07,999 --> 00:09:11,199
_
87
00:09:21,537 --> 00:09:22,537
_
88
00:09:44,522 --> 00:09:47,807
_
89
00:09:49,608 --> 00:09:52,208
_
90
00:09:55,517 --> 00:09:58,117
_
91
00:10:00,601 --> 00:10:02,624
_
92
00:10:02,625 --> 00:10:05,625
_
93
00:10:07,109 --> 00:10:11,809
_
94
00:10:15,768 --> 00:10:17,791
_
95
00:10:17,792 --> 00:10:20,015
_
96
00:10:20,016 --> 00:10:22,016
_
97
00:10:22,778 --> 00:10:26,378
_
98
00:10:33,529 --> 00:10:37,052
_
99
00:10:37,053 --> 00:10:40,053
_
100
00:10:41,616 --> 00:10:43,616
_
101
00:10:44,417 --> 00:10:46,417
_
102
00:10:47,290 --> 00:10:52,590
_
103
00:11:01,614 --> 00:11:05,014
_
104
00:11:05,410 --> 00:11:07,510
_
105
00:11:08,065 --> 00:11:11,188
_
106
00:11:11,189 --> 00:11:14,789
_
107
00:11:15,258 --> 00:11:17,258
_
108
00:11:18,996 --> 00:11:20,996
_
109
00:11:24,590 --> 00:11:26,613
_
110
00:11:26,614 --> 00:11:28,637
_
111
00:11:28,638 --> 00:11:31,438
_
112
00:11:34,662 --> 00:11:38,162
_
113
00:11:38,805 --> 00:11:39,805
_
114
00:11:43,393 --> 00:11:45,393
_
115
00:11:46,591 --> 00:11:48,091
_
116
00:12:15,956 --> 00:12:17,956
_
117
00:12:23,106 --> 00:12:25,106
_
118
00:12:41,644 --> 00:12:43,044
_
119
00:12:46,568 --> 00:12:48,568
_
120
00:12:58,895 --> 00:13:00,918
_
121
00:13:00,919 --> 00:13:02,919
_
122
00:13:08,221 --> 00:13:11,221
_
123
00:13:12,466 --> 00:13:14,466
_
124
00:13:16,672 --> 00:13:18,672
_
125
00:13:20,005 --> 00:13:24,529
_
126
00:13:32,449 --> 00:13:34,449
_
127
00:13:35,210 --> 00:13:38,310
_
128
00:13:41,468 --> 00:13:43,491
_
129
00:13:43,492 --> 00:13:45,515
_
130
00:13:45,516 --> 00:13:47,516
_
131
00:13:48,523 --> 00:13:50,923
_
132
00:13:52,169 --> 00:13:55,169
_
133
00:15:06,357 --> 00:15:09,996
_
134
00:15:09,997 --> 00:15:11,097
_
135
00:15:13,675 --> 00:15:15,498
_
136
00:15:15,499 --> 00:15:17,322
_
137
00:15:17,323 --> 00:15:20,446
_
138
00:15:20,447 --> 00:15:22,447
_
139
00:15:28,107 --> 00:15:32,107
_
140
00:15:48,425 --> 00:15:50,225
_
141
00:15:51,699 --> 00:15:53,699
_
142
00:15:56,151 --> 00:15:58,174
_
143
00:15:58,175 --> 00:16:00,198
_
144
00:16:00,199 --> 00:16:03,422
_
145
00:16:03,423 --> 00:16:06,146
_
146
00:16:06,147 --> 00:16:07,347
_
147
00:16:07,815 --> 00:16:09,838
_
148
00:16:09,839 --> 00:16:12,362
_
149
00:16:12,363 --> 00:16:14,886
_
150
00:16:14,887 --> 00:16:16,387
_
151
00:16:17,133 --> 00:16:19,156
_
152
00:16:19,157 --> 00:16:22,157
_
153
00:16:23,370 --> 00:16:27,393
_
154
00:16:27,394 --> 00:16:30,017
_
155
00:16:30,018 --> 00:16:33,018
_
156
00:16:33,866 --> 00:16:36,866
_
157
00:16:37,699 --> 00:16:40,823
_
158
00:16:41,831 --> 00:16:45,331
_
159
00:16:45,902 --> 00:16:48,702
_
160
00:16:49,852 --> 00:16:51,852
_
161
00:16:52,265 --> 00:16:54,565
_
162
00:16:56,254 --> 00:16:59,477
_
163
00:16:59,478 --> 00:17:01,478
_
164
00:17:03,471 --> 00:17:05,471
_
165
00:17:10,508 --> 00:17:12,532
_
166
00:17:12,533 --> 00:17:16,558
_
167
00:17:19,209 --> 00:17:21,209
_
168
00:17:21,835 --> 00:17:23,835
_
169
00:17:26,263 --> 00:17:28,263
_
170
00:17:31,350 --> 00:17:33,350
_
171
00:17:34,667 --> 00:17:38,732
_
172
00:17:39,620 --> 00:17:42,344
_
173
00:17:44,420 --> 00:17:47,020
_
174
00:17:48,805 --> 00:17:50,305
_
175
00:17:52,591 --> 00:17:54,591
_
176
00:17:55,250 --> 00:17:57,773
_
177
00:17:57,774 --> 00:18:00,774
_
178
00:18:02,115 --> 00:18:07,515
_
179
00:18:09,504 --> 00:18:11,504
_
180
00:18:12,083 --> 00:18:14,083
_
181
00:18:19,507 --> 00:18:21,507
_
182
00:18:22,348 --> 00:18:24,348
_
183
00:18:26,133 --> 00:18:28,133
_
184
00:18:30,681 --> 00:18:32,181
_
185
00:18:34,966 --> 00:18:36,966
_
186
00:18:38,576 --> 00:18:40,576
_
187
00:18:42,457 --> 00:18:44,457
_
188
00:18:46,052 --> 00:18:47,252
_
189
00:18:49,109 --> 00:18:51,109
_
190
00:18:52,466 --> 00:18:55,766
_
191
00:18:56,401 --> 00:18:58,401
_
192
00:18:59,710 --> 00:19:03,833
_
193
00:19:03,834 --> 00:19:05,834
_
194
00:19:08,897 --> 00:19:12,920
_
195
00:19:12,921 --> 00:19:14,921
_
196
00:19:23,355 --> 00:19:26,855
_
197
00:19:32,479 --> 00:19:34,479
_
198
00:19:35,407 --> 00:19:36,707
_
199
00:19:37,255 --> 00:19:39,255
_
200
00:20:23,423 --> 00:20:27,763
_
201
00:20:36,387 --> 00:20:37,387
_
202
00:20:39,743 --> 00:20:43,243
_
203
00:20:43,735 --> 00:20:47,335
_
204
00:20:49,414 --> 00:20:53,414
_
205
00:20:53,905 --> 00:20:55,905
_
206
00:20:56,921 --> 00:20:59,021
_
207
00:20:59,561 --> 00:21:00,961
_
208
00:21:02,722 --> 00:21:04,722
_
209
00:21:05,643 --> 00:21:07,967
_
210
00:21:08,721 --> 00:21:11,144
_
211
00:21:11,145 --> 00:21:13,545
_
212
00:21:14,624 --> 00:21:17,024
_
213
00:21:19,976 --> 00:21:21,999
_
214
00:21:22,000 --> 00:21:24,823
_
215
00:21:24,824 --> 00:21:27,947
_
216
00:21:27,948 --> 00:21:30,471
_
217
00:21:30,472 --> 00:21:32,495
_
218
00:21:32,496 --> 00:21:34,496
_
219
00:21:34,932 --> 00:21:36,155
_
220
00:21:36,156 --> 00:21:37,679
_
221
00:21:37,680 --> 00:21:39,303
_
222
00:21:39,304 --> 00:21:41,327
_
223
00:21:41,328 --> 00:21:43,728
_
224
00:21:46,657 --> 00:21:48,480
_
225
00:21:48,481 --> 00:21:51,181
_
226
00:21:51,767 --> 00:21:53,790
_
227
00:21:53,791 --> 00:21:55,791
_
228
00:21:58,419 --> 00:22:03,489
_
229
00:22:03,965 --> 00:22:05,388
_
230
00:22:05,389 --> 00:22:07,012
_
231
00:22:07,013 --> 00:22:09,436
_
232
00:22:09,437 --> 00:22:12,960
_
233
00:22:12,961 --> 00:22:14,984
_
234
00:22:14,985 --> 00:22:18,208
_
235
00:22:18,209 --> 00:22:21,309
_
236
00:22:22,618 --> 00:22:24,618
_
237
00:22:35,686 --> 00:22:36,886
_
238
00:22:41,013 --> 00:22:42,213
_
239
00:22:43,204 --> 00:22:44,527
_
240
00:22:44,528 --> 00:22:46,051
_
241
00:22:46,052 --> 00:22:47,552
_
242
00:22:48,108 --> 00:22:50,931
_
243
00:22:50,932 --> 00:22:52,455
_
244
00:22:52,456 --> 00:22:54,779
_
245
00:22:54,780 --> 00:22:56,750
_
246
00:24:41,177 --> 00:24:43,177
_
247
00:24:44,153 --> 00:24:46,153
_
248
00:24:51,247 --> 00:24:54,247
_
249
00:25:15,890 --> 00:25:17,207
Wake up, buddy.
250
00:25:17,208 --> 00:25:20,268
You're home.
251
00:25:22,963 --> 00:25:24,243
Chester?
252
00:25:25,663 --> 00:25:27,663
_
253
00:25:28,639 --> 00:25:30,662
_
254
00:25:30,663 --> 00:25:34,163
_
255
00:25:34,638 --> 00:25:37,138
_
256
00:25:41,122 --> 00:25:44,222
_
257
00:25:45,923 --> 00:25:48,247
_
258
00:25:48,248 --> 00:25:50,248
_
259
00:25:54,745 --> 00:25:56,096
Nakayama, Chester.
260
00:25:56,097 --> 00:25:58,848
Medical discharge.
261
00:26:02,178 --> 00:26:03,770
Chester.
262
00:26:05,464 --> 00:26:07,182
Where's Luz?
263
00:26:07,183 --> 00:26:08,941
She's okay.
264
00:26:10,520 --> 00:26:13,000
But her father came, and...
265
00:26:14,076 --> 00:26:15,434
She left?
266
00:26:15,435 --> 00:26:17,244
I'm sorry.
267
00:26:22,481 --> 00:26:25,483
She asked me to send it.
268
00:26:25,484 --> 00:26:26,794
You needed happy thoughts,
269
00:26:26,795 --> 00:26:28,628
not this.
270
00:26:40,327 --> 00:26:46,257
_
271
00:27:29,449 --> 00:27:32,234
The spirit follows you.
272
00:27:32,235 --> 00:27:34,620
It killed your sons.
273
00:27:34,621 --> 00:27:36,789
It drove Luz mad.
274
00:27:36,790 --> 00:27:39,199
It's your fault my husband died.
275
00:27:39,200 --> 00:27:41,383
Now you put everyone in danger!
276
00:27:41,384 --> 00:27:42,608
_
277
00:27:42,609 --> 00:27:44,832
_
278
00:27:44,833 --> 00:27:46,856
_
279
00:27:46,857 --> 00:27:48,857
_
280
00:27:49,277 --> 00:27:51,300
_
281
00:27:51,301 --> 00:27:54,925
_
282
00:27:57,181 --> 00:27:59,204
_
283
00:27:59,205 --> 00:28:00,205
_
284
00:28:01,355 --> 00:28:03,355
_
285
00:28:07,395 --> 00:28:09,271
You should rest. Let's go home.
286
00:28:09,272 --> 00:28:11,490
She's right.
287
00:28:11,491 --> 00:28:13,258
A spirit does follow me.
288
00:28:14,134 --> 00:28:16,662
It followed me across the Pacific.
289
00:28:16,663 --> 00:28:17,780
That jeep crash,
290
00:28:17,781 --> 00:28:20,115
it was no accident.
291
00:28:20,116 --> 00:28:22,634
It tried to kill me.
292
00:28:24,838 --> 00:28:26,405
Did it do this too?
293
00:28:26,406 --> 00:28:27,456
Chester, please.
294
00:28:27,457 --> 00:28:28,757
Don't listen to this nonsense.
295
00:28:28,758 --> 00:28:30,768
What was she talking about?
296
00:28:30,769 --> 00:28:33,595
What did she mean, you brought this on?
297
00:28:35,632 --> 00:28:37,566
Son...
298
00:28:49,197 --> 00:28:50,909
_
299
00:28:52,532 --> 00:28:53,772
Ma?
300
00:28:53,773 --> 00:28:56,273
_
301
00:28:57,171 --> 00:28:58,336
Ma, let me go.
302
00:28:58,337 --> 00:28:59,827
- _
- Go!
303
00:28:59,828 --> 00:29:01,828
_
304
00:29:02,686 --> 00:29:04,709
_
305
00:29:04,710 --> 00:29:06,010
_
306
00:29:06,454 --> 00:29:09,054
_
307
00:29:09,808 --> 00:29:11,350
Yurei...
308
00:29:12,357 --> 00:29:13,357
_
309
00:29:14,937 --> 00:29:16,960
_
310
00:29:16,961 --> 00:29:18,961
_
311
00:29:21,269 --> 00:29:23,292
_
312
00:29:23,293 --> 00:29:26,393
_
313
00:29:27,237 --> 00:29:30,161
_
314
00:29:30,162 --> 00:29:32,162
_
315
00:29:32,670 --> 00:29:35,093
_
316
00:29:35,094 --> 00:29:36,594
_
317
00:29:54,428 --> 00:29:56,187
Taizo...
318
00:30:02,969 --> 00:30:04,011
Ma!
319
00:30:04,012 --> 00:30:05,792
- Asako!
- Ma!
320
00:30:07,421 --> 00:30:08,838
What happened?
321
00:30:08,839 --> 00:30:09,923
Asako!
322
00:30:09,924 --> 00:30:10,982
Ma!
323
00:30:13,701 --> 00:30:14,733
Chester?
324
00:30:14,734 --> 00:30:16,126
Ma!
325
00:30:20,118 --> 00:30:22,286
She was inside me.
326
00:30:22,287 --> 00:30:23,870
But I was there too.
327
00:30:25,957 --> 00:30:29,484
I had to watch my hands...
328
00:30:29,485 --> 00:30:31,544
my own hands...
329
00:30:33,206 --> 00:30:35,299
I tried...
330
00:30:35,300 --> 00:30:39,211
I tried to control my body.
331
00:30:39,212 --> 00:30:42,388
I fought so hard, but I...
332
00:30:43,624 --> 00:30:45,725
I couldn't do it.
333
00:30:48,313 --> 00:30:49,646
I felt the spirit.
334
00:30:51,966 --> 00:30:55,844
So much pain.
335
00:30:55,845 --> 00:30:59,347
So much desire.
336
00:30:59,348 --> 00:31:02,493
Like a tremendous hunger.
337
00:31:02,494 --> 00:31:04,160
Onnen.
338
00:31:05,354 --> 00:31:07,147
What is it?
339
00:31:07,148 --> 00:31:08,748
What does it want?
340
00:31:13,195 --> 00:31:14,963
You.
341
00:31:17,250 --> 00:31:19,826
Then it was her.
342
00:31:19,827 --> 00:31:21,411
Who?
343
00:31:21,412 --> 00:31:23,180
I had a sister,
344
00:31:23,181 --> 00:31:25,707
died many years ago.
345
00:31:25,708 --> 00:31:28,877
Her name was Yuko.
346
00:31:28,878 --> 00:31:32,022
Your sister...
347
00:31:32,023 --> 00:31:33,524
is the yurei?
348
00:31:33,525 --> 00:31:34,716
She was...
349
00:31:34,717 --> 00:31:37,010
Hideo's picture bride.
350
00:31:37,011 --> 00:31:39,888
But he shunned her.
351
00:31:39,889 --> 00:31:42,057
Sent her away.
352
00:31:42,058 --> 00:31:45,243
She went to the Badger Avenue bridge.
353
00:31:46,395 --> 00:31:49,564
She jumped.
354
00:31:49,565 --> 00:31:52,025
Jesus.
355
00:31:52,026 --> 00:31:54,752
But then what does she want with me?
356
00:32:02,795 --> 00:32:06,247
When she came to Hideo,
357
00:32:06,248 --> 00:32:08,583
she was...
358
00:32:08,584 --> 00:32:10,643
with child already.
359
00:32:19,812 --> 00:32:24,057
It called me her child.
360
00:32:24,058 --> 00:32:26,744
Taizo.
361
00:32:26,745 --> 00:32:30,330
- Is that...
- Taizo is the name she gave you.
362
00:32:33,326 --> 00:32:34,751
I'm sorry.
363
00:32:59,478 --> 00:33:02,702
_
364
00:33:11,289 --> 00:33:13,414
Taizo...
365
00:33:17,945 --> 00:33:19,354
I was still in Japan
366
00:33:19,355 --> 00:33:22,298
when I found out my
sister had taken her life.
367
00:33:23,045 --> 00:33:24,235
I vowed
368
00:33:24,236 --> 00:33:27,379
that I would never let my sister's child
369
00:33:27,380 --> 00:33:29,714
be an orphan.
370
00:33:29,715 --> 00:33:33,051
I made the crossing.
371
00:33:33,052 --> 00:33:35,269
We took you.
372
00:33:41,088 --> 00:33:42,271
And my father?
373
00:33:43,104 --> 00:33:45,305
A soldier.
374
00:33:45,306 --> 00:33:47,615
He died at war.
375
00:33:53,147 --> 00:33:55,790
All these years...
376
00:33:57,669 --> 00:33:59,836
All my life...
377
00:34:03,157 --> 00:34:04,566
Those meals at the table
378
00:34:04,567 --> 00:34:08,161
when you looked me in the
eye and never said a word...
379
00:34:08,162 --> 00:34:09,495
How?
380
00:34:09,496 --> 00:34:12,223
We feared the truth would hurt.
381
00:34:13,560 --> 00:34:16,185
You mean it would hurt you.
382
00:34:17,522 --> 00:34:18,729
Son...
383
00:34:26,764 --> 00:34:29,907
Don't you call me that.
384
00:34:31,101 --> 00:34:34,279
She's my blood.
385
00:34:34,280 --> 00:34:37,206
You are nothing.
386
00:34:49,290 --> 00:34:51,590
_
387
00:35:44,591 --> 00:35:46,067
Taizo...
388
00:35:54,171 --> 00:35:57,195
_
389
00:36:29,970 --> 00:36:32,063
Yuko...
390
00:36:43,576 --> 00:36:45,526
Yurei..
391
00:36:45,527 --> 00:36:48,529
How can this be?
392
00:36:48,530 --> 00:36:51,532
I don't know.
393
00:36:51,533 --> 00:36:53,585
You know the traditions.
394
00:36:53,586 --> 00:36:55,197
You need to help us.
395
00:36:55,198 --> 00:36:58,757
I am not onmyoji.
396
00:36:58,758 --> 00:37:02,460
I only know pieces of old kaidan.
397
00:37:02,461 --> 00:37:05,354
That's more than most.
398
00:37:13,347 --> 00:37:18,276
Her spirit... somewhere else.
399
00:37:18,277 --> 00:37:21,279
Kaidan tell us
400
00:37:21,280 --> 00:37:23,832
unfulfilled soul
401
00:37:23,833 --> 00:37:27,360
need body to occupy.
402
00:37:27,361 --> 00:37:29,788
If we destroy body,
403
00:37:29,789 --> 00:37:31,956
soul cannot exist.
404
00:37:31,957 --> 00:37:33,716
Destroy the body?
405
00:37:35,077 --> 00:37:36,869
Destroy her body.
406
00:37:36,870 --> 00:37:38,037
No...
407
00:37:38,038 --> 00:37:39,464
It is not her.
408
00:37:39,465 --> 00:37:41,132
Not anymore.
409
00:37:41,133 --> 00:37:43,175
Her spirit must be set free.
410
00:37:43,176 --> 00:37:44,636
Please.
411
00:37:44,637 --> 00:37:46,420
This must be done.
412
00:38:01,987 --> 00:38:04,580
She looks just like I remember.
413
00:38:07,109 --> 00:38:08,376
A girl...
414
00:38:10,663 --> 00:38:13,714
... preparing to meet her husband.
415
00:38:21,863 --> 00:38:23,863
_
416
00:38:31,517 --> 00:38:34,427
Yes.
417
00:38:34,428 --> 00:38:36,112
It must be done.
418
00:38:45,131 --> 00:38:46,772
Namu Amida Butsu...
419
00:38:46,773 --> 00:38:48,700
Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu.
420
00:38:48,701 --> 00:38:50,535
Namu Amida Butsu.
421
00:38:50,536 --> 00:38:52,570
Namu Amida Butsu, Namu Amida Butsu,
422
00:38:52,571 --> 00:38:54,706
Namu Amida Butsu...
423
00:39:48,494 --> 00:39:49,502
Chester...
424
00:39:49,503 --> 00:39:51,596
Leave me.
425
00:39:51,597 --> 00:39:53,647
Please.
426
00:40:26,685 --> 00:40:27,685
_
427
00:41:32,166 --> 00:41:33,389
_
428
00:41:33,390 --> 00:41:35,390
_
429
00:43:04,790 --> 00:43:05,881
Taizo...
430
00:43:12,328 --> 00:43:20,328
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
431
00:43:38,284 --> 00:43:41,732
If I'd known who I really was,
I could've protected Luz,
432
00:43:41,733 --> 00:43:43,356
and our boys.
433
00:43:45,382 --> 00:43:48,105
People are gonna die. That's why
you have to do something.
434
00:43:48,106 --> 00:43:49,929
I'm trying. Why don't you do something?
435
00:43:49,930 --> 00:43:51,153
Or maybe you're just all talk.
436
00:43:54,478 --> 00:43:57,102
Now until somebody tells me,
437
00:43:57,103 --> 00:43:58,737
what kind of evil spirit
438
00:43:58,738 --> 00:44:01,697
little magic tricks are
taking over this place,
439
00:44:01,698 --> 00:44:03,110
nobody's leaving.
20874