All language subtitles for The Jury s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:02,640 I need to get to america to join my brother. 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,200 They said yes! 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,400 He did do it, didn't he? 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,160 Is that what you think? Isn't that what you think? 5 00:00:10,160 --> 00:00:13,080 Dear, Ann, how nice to receive your letter, 6 00:00:13,080 --> 00:00:15,400 and how brave of you to send it. 7 00:00:15,400 --> 00:00:18,600 I was a jury member in the first trial. 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,320 And if I don't want to go through with it? 9 00:00:20,320 --> 00:00:23,240 That's a decision you're going to have to make quickly. How quickly? 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,240 The first victim... Holly Jackson. 11 00:00:25,240 --> 00:00:30,280 There was a brown throw. Police found traces of it in Lane's car. 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,960 It was the key piece of evidence in the first trial. 13 00:00:32,960 --> 00:00:35,360 'Irregularities were uncovered. 14 00:00:35,360 --> 00:00:38,120 Our verdict was thrown out, just like that.' 15 00:00:38,120 --> 00:00:41,440 what do I do, mum? What do I do? Do I tell them? 16 00:00:41,440 --> 00:00:43,840 It's a total disrespect to me, 17 00:00:43,840 --> 00:00:47,240 and a total disrespect to the family of the victims. 18 00:00:52,240 --> 00:00:56,360 The 'aye's' to the right. 278. 19 00:00:56,360 --> 00:01:00,600 'No's' to the left. 246. 20 00:01:00,600 --> 00:01:02,640 The 'aye's' have it! 21 00:01:04,680 --> 00:01:07,080 'Shockwaves are running through the legal system this morning 22 00:01:07,080 --> 00:01:10,680 and far beyond, following the results of a vote in the commons last night 23 00:01:10,680 --> 00:01:13,720 in favour of abolishing trial by jury. 24 00:01:13,720 --> 00:01:16,120 There was no doubt that it was a momentous vote, 25 00:01:16,120 --> 00:01:19,120 people spoke of the decision that reversed hundreds of years 26 00:01:19,120 --> 00:01:23,120 of history. Those who supported the change were accused of an assault 27 00:01:23,120 --> 00:01:25,240 of ancient liberties. 28 00:01:25,240 --> 00:01:27,360 The question now is whether the house of lords...' 29 00:01:31,520 --> 00:01:34,920 with me, in the studio now, to discuss this huge decision...' 30 00:01:51,720 --> 00:01:54,760 50 quid says you're back here tonight. 31 00:02:55,640 --> 00:03:01,120 (Radio plays) Selon! Come. I want to show you something! 32 00:03:08,160 --> 00:03:10,840 It's his first time. 33 00:03:13,360 --> 00:03:15,520 I can't remember where we're meeting this morning. 34 00:03:15,520 --> 00:03:18,520 'We're not. I sent you a text last night'. 35 00:03:18,520 --> 00:03:21,800 What? We can't just not meet. I've got to vote today. 36 00:03:21,800 --> 00:03:25,600 Yeah, well, I got a call last night from the lawyers, and it seems they have a result. 37 00:03:26,120 --> 00:03:28,440 They've asked to see me this morning. What for? 38 00:03:28,440 --> 00:03:30,560 To present me with an offer for my business. 39 00:03:30,560 --> 00:03:35,520 Wow! Well, can you postpone it? Tell them you'll see them at lunchtime? 40 00:03:35,520 --> 00:03:38,600 Are you mad? Theresa, we're not done yet. 41 00:03:38,600 --> 00:03:41,720 This is more important. Five minutes, that's all I need. 42 00:03:46,640 --> 00:03:49,400 Ok. He did it. Why? I don't have to say why. 43 00:03:49,400 --> 00:03:52,240 Yes, you do. If it comes to it in the jury room 44 00:03:52,240 --> 00:03:56,160 and I have to explain myself I need to know why? Convince me. 45 00:03:56,360 --> 00:03:58,720 Oh, because he just did! 46 00:03:58,720 --> 00:04:03,640 The previous jury thought so. He was the last person to have seen each of the victims alive. 47 00:04:03,640 --> 00:04:07,120 And his eyes are too close together. And while that may not seem very sophisticated, 48 00:04:07,120 --> 00:04:11,600 and I realise I should be preoccupied with all matters Alan Lane, 49 00:04:11,600 --> 00:04:14,120 this morning it just so happens the only thing I can think about 50 00:04:14,120 --> 00:04:16,560 is whether I prefer the photo in the ft announcing the deal, 51 00:04:16,560 --> 00:04:20,560 to be of me wearing miu miu or marni with my Diane Von furstenberg dress. 52 00:04:21,680 --> 00:04:23,560 Right. 53 00:04:23,560 --> 00:04:27,720 And you stand to profit from this, too, by the way. Big time. 54 00:04:27,720 --> 00:04:30,560 And how will I profit from it, if I'm no longer part of the company? 55 00:04:30,560 --> 00:04:33,040 And why would you no longer be part of the company? 56 00:04:33,040 --> 00:04:35,320 Because I resign. 57 00:04:35,320 --> 00:04:37,360 And why would you do that? 58 00:04:37,360 --> 00:04:41,360 Because I no longer get any satisfaction working for an irresponsible, self-centred, 59 00:04:41,360 --> 00:04:44,480 materialistic, short-sighted jerk. 60 00:05:01,960 --> 00:05:04,160 Wow. 61 00:05:04,160 --> 00:05:07,840 It's not my birthday. It's not Christmas. 62 00:05:07,840 --> 00:05:09,880 No. 63 00:05:09,880 --> 00:05:14,280 I believe those are the only other occasions when you lay on a spread like this. 64 00:05:15,720 --> 00:05:18,560 Plus all that business last night. 65 00:05:18,560 --> 00:05:23,640 Even an unsuspicious man may begin to become suspicious. 66 00:05:28,280 --> 00:05:30,320 Are you going to tell me? 67 00:05:30,320 --> 00:05:33,680 Just before our wedding, my mother gave me three tips 68 00:05:33,680 --> 00:05:36,080 on how to keep a successful marriage. 69 00:05:37,760 --> 00:05:43,920 Number one, never iron his shirts, ever. 70 00:05:43,920 --> 00:05:50,080 Two, if any of your friends' marriage breaks up, cut them out, immediately. 71 00:05:50,080 --> 00:05:52,520 It's infectious. 72 00:05:54,200 --> 00:05:58,680 Number three, Cherish your own secrets, 73 00:05:58,680 --> 00:06:04,360 and respect your partner's right to have some, too. Always. 74 00:06:06,360 --> 00:06:09,200 If you really want to know what happened while you were gone, 75 00:06:09,200 --> 00:06:11,720 I will tell you anytime. 76 00:06:11,720 --> 00:06:15,040 But I promise, you have nothing to worry about. 77 00:06:22,840 --> 00:06:25,200 I love you, you know. 78 00:06:26,000 --> 00:06:28,040 I love you. 79 00:06:43,960 --> 00:06:46,800 (Shouting) 80 00:06:51,480 --> 00:06:53,800 How long? 81 00:06:53,800 --> 00:06:55,960 20 weeks. 82 00:06:55,960 --> 00:07:00,080 You have put me in a terrible position. 83 00:07:00,080 --> 00:07:03,120 Knowing what I now know, I should report you to the authorities. 84 00:07:03,120 --> 00:07:06,280 Which is why I've offered my resignation. 85 00:07:06,280 --> 00:07:09,240 Oh, Katherine. To move, to relocate. 86 00:07:09,240 --> 00:07:12,640 To save you and the school any embarrassment. 87 00:07:12,640 --> 00:07:17,200 But that's madness. In a new location where nobody knows you? 88 00:07:17,200 --> 00:07:19,760 It just doesn't make sense. Well, what else would you suggest? 89 00:07:28,320 --> 00:07:32,360 Forgive me, but isn't the cut off, 90 00:07:32,360 --> 00:07:36,720 isn't it still legal up until 22 weeks? 91 00:07:38,320 --> 00:07:40,440 It's kicking. 92 00:07:40,440 --> 00:07:43,800 I know, but try not to get too emotional about this. 93 00:07:43,800 --> 00:07:48,160 This is your career, your whole professional life. 94 00:07:50,640 --> 00:07:53,880 And until recently, I would probably have agreed with you. 95 00:07:57,880 --> 00:08:01,720 But having seen and having heard what I have during this trial, 96 00:08:01,720 --> 00:08:06,960 the pain, the loss, the regret, 97 00:08:06,960 --> 00:08:09,960 above all the waste. 98 00:08:10,800 --> 00:08:16,400 You realise that life, giving life, 99 00:08:16,400 --> 00:08:21,000 not taking it, creating life, 100 00:08:21,000 --> 00:08:25,520 not snuffing it out, 101 00:08:25,520 --> 00:08:29,760 but celebrating life... 102 00:08:29,760 --> 00:08:34,120 It's the greatest thing you can do. 103 00:08:39,360 --> 00:08:42,360 Have you told him? 104 00:08:43,440 --> 00:08:45,480 No. 105 00:08:45,480 --> 00:08:47,880 You don't think he has a right to know? 106 00:08:47,880 --> 00:08:52,400 I think he has a right not to. For now. 107 00:08:55,200 --> 00:09:02,200 Fine, I will find a suitable explanation for your disappearance. 108 00:09:07,080 --> 00:09:09,560 Thank you. 109 00:09:12,920 --> 00:09:15,080 Good luck. 110 00:09:30,000 --> 00:09:32,720 Ok, step forwards, please. 111 00:09:32,720 --> 00:09:35,280 Arms out. 112 00:09:59,400 --> 00:10:01,720 Down the steps. 113 00:10:13,920 --> 00:10:16,360 You all right? 114 00:10:19,600 --> 00:10:23,560 Nothing more for us to do. All we can do is wait. 115 00:10:28,320 --> 00:10:30,480 Any idea how long? 116 00:10:30,480 --> 00:10:33,080 Oh, could be an hour. Could be a day. Could be several days. 117 00:10:33,080 --> 00:10:36,960 Brought cards. 118 00:10:47,840 --> 00:10:51,920 Ok, so yesterday we took a vote where four jurors. 119 00:10:52,920 --> 00:10:56,920 Brian, Derek, David and myself, voted guilty. 120 00:10:56,920 --> 00:11:04,920 And five. Ann, Jeffrey, Kristina, Ellen and tahir voted not guilty. 121 00:11:06,680 --> 00:11:13,200 And three, Katherine, rashid and - sorry, Theresa. 122 00:11:13,200 --> 00:11:18,800 Theresa, abstained. Now, seeing that it says here that we need to reach 123 00:11:18,800 --> 00:11:22,920 total unanimity, or at least a majority of ten to two, 124 00:11:22,920 --> 00:11:28,760 I suggest that since most currently find the defendant not guilty. And are clearly mad. 125 00:11:28,760 --> 00:11:33,240 That they explain to the rest of us why they voted that way, 126 00:11:33,240 --> 00:11:35,840 and try to persuade us of their case. 127 00:11:35,840 --> 00:11:38,080 And I propose we do this the other way round. Sorry? 128 00:11:38,080 --> 00:11:41,600 We're the majority. We don't need to sell ourselves to anyone. 129 00:11:41,600 --> 00:11:44,320 You persuade us of the validity of your case. 130 00:11:44,320 --> 00:11:46,680 All right, we've got a man with a history of mental illness. 131 00:11:46,680 --> 00:11:48,720 That's not strictly true, by the way. 132 00:11:48,720 --> 00:11:50,880 Alan suffered from a reactive depression, 133 00:11:50,880 --> 00:11:54,840 which is... It's different from clinical. It's not a mental illness. 134 00:11:54,840 --> 00:11:57,160 All right, all right. And a history of violence against women 135 00:11:57,160 --> 00:12:01,000 who also happened to be the only credible common denominator between all three victims. 136 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 Also not true. The defence established no fewer than - six. 137 00:12:05,000 --> 00:12:08,760 Six men who had all corresponded at length with the three victims. I said credible! 138 00:12:08,760 --> 00:12:11,960 Personally speaking, I found the bent fellow perfectly - dent. 139 00:12:13,960 --> 00:12:16,040 All right, dent, perfectly credible. 140 00:12:16,040 --> 00:12:18,280 What? The rent-a-nutter? 141 00:12:18,280 --> 00:12:20,680 Who conveniently happened to kill himself? 142 00:12:20,680 --> 00:12:25,680 I, er, I come at this from a slightly different perspective. 143 00:12:25,680 --> 00:12:30,680 I work as - my job is, well, was, as a teacher. 144 00:12:30,680 --> 00:12:35,120 And I always encourage my pupils, well the bright ones anyway, 145 00:12:35,120 --> 00:12:38,960 to ask questions, take nothing at face value. 146 00:12:38,960 --> 00:12:41,480 Try to see what lies behind a story. 147 00:12:41,520 --> 00:12:43,560 Here we have a high-profile case, 148 00:12:43,560 --> 00:12:46,040 one that would never have come to retrial unless 149 00:12:46,040 --> 00:12:50,800 there were serious doubts about the original conviction. Why? 150 00:12:50,800 --> 00:12:54,040 No, a retrial like this reflects badly upon the legal system, 151 00:12:54,040 --> 00:12:58,200 the police, the media. It's in no-one's interests to do it. 152 00:12:58,680 --> 00:13:03,200 So based on that you can be pretty sure that if we are in a retrial situation, 153 00:13:03,200 --> 00:13:06,200 at huge expense and inconvenience. 154 00:13:06,200 --> 00:13:08,760 Well, there has to be something about the original trial, 155 00:13:08,760 --> 00:13:15,600 or the original conviction that's wrong, 156 00:13:15,600 --> 00:13:17,720 something that we don't know. 157 00:13:19,160 --> 00:13:21,480 And since the original conviction was that he was guilty, 158 00:13:21,480 --> 00:13:24,000 and that - that has been overturned, 159 00:13:24,000 --> 00:13:29,880 well, it follows that there is a high likelihood that he is not guilty. 160 00:13:29,880 --> 00:13:33,560 That's still not enough reason to let him off. It's not enough reason to lock him up either. 161 00:13:33,560 --> 00:13:37,040 Well, speak for yourself, love. I'd be fine with that. But based on what actual evidence? 162 00:13:37,360 --> 00:13:40,440 You know, people like you are just so prejudiced. People like me? 163 00:13:40,440 --> 00:13:43,200 Yes. People like you! Yes! 164 00:13:43,200 --> 00:13:47,080 He means like the glass upstairs. With his fingerprints. 165 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 You mean, the one she took upstairs after he'd gone? 166 00:13:49,160 --> 00:13:51,560 No, the one he took upstairs before he killed her. 167 00:13:51,560 --> 00:13:54,880 But you wouldn't take water up to the bedroom with you, would you? 168 00:13:54,880 --> 00:13:57,680 If you're going to have sex. Well, you'd take wine. 169 00:13:57,680 --> 00:14:00,080 But he doesn't drink wine, does he? 170 00:14:00,080 --> 00:14:02,200 No, it interferes with his looney tunes meds. Very good. 171 00:14:02,200 --> 00:14:04,680 You would take water if you were going to sleep. 172 00:14:05,080 --> 00:14:08,320 Which is why I think he never took it up to the bedroom. She did. 173 00:14:08,320 --> 00:14:10,440 Which is why her fingerprints are on the glass. 174 00:14:10,440 --> 00:14:12,480 (Shouting) 175 00:14:13,440 --> 00:14:20,040 Can everybody try to make one point at a time! Listen to each other! 176 00:14:20,040 --> 00:14:23,040 If he was outside while the murder took place, 177 00:14:23,040 --> 00:14:25,960 he's parked right across the street with a clear view, 178 00:14:25,960 --> 00:14:28,560 how comes he didn't see anything else? Not a bloody thing? 179 00:14:28,560 --> 00:14:30,760 Because there's a bus stop in the way! What? 180 00:14:30,760 --> 00:14:34,320 And a big red bus just happened to come along at exactly the same moment 181 00:14:34,320 --> 00:14:37,000 the killer arrived and went into the house with the victim? 182 00:14:38,560 --> 00:14:40,720 Lane was inside! Finishing her off! 183 00:14:40,720 --> 00:14:43,440 I don't think he was. When Lane was on the stand, 184 00:14:43,440 --> 00:14:45,600 talking about the Internet he said, 185 00:14:48,880 --> 00:14:51,000 'it's just one big free for all. No-one's serious. 186 00:14:51,000 --> 00:14:53,240 Everyone's just looking for...' 187 00:14:53,240 --> 00:14:57,800 and then his barrister asks 'what?' And then he went red, 188 00:14:57,800 --> 00:14:59,920 and was embarrassed and said, 'you know.' 189 00:14:59,920 --> 00:15:04,400 what is your point? The point is that if Alan Lane is a killer 190 00:15:04,400 --> 00:15:08,640 who cold-bloodedly trawled the Internet sites for sexual partners 191 00:15:08,640 --> 00:15:11,040 whom he then strangled and killed - yeah, sounds about right. 192 00:15:11,480 --> 00:15:14,600 What is he doing blushing at the first mention of sex? 193 00:15:14,600 --> 00:15:17,440 I remember that. He did! Blushed like a schoolgirl. 194 00:15:17,440 --> 00:15:19,920 The sort of reaction you'd get from someone who was 195 00:15:19,920 --> 00:15:23,360 doing all of this because he was genuinely - looking for love. 196 00:15:23,360 --> 00:15:25,840 Oh, rubbish, I still think there's enough to put him away. 197 00:15:25,840 --> 00:15:29,080 Based on what? Based on the fact there are so many things pointing 198 00:15:29,080 --> 00:15:31,520 to his possible involvement in the murders, 199 00:15:31,520 --> 00:15:34,480 it makes his non-involvement almost impossible. 200 00:15:34,480 --> 00:15:37,960 It's obviously him in that minicab going back for a third victim. 201 00:15:37,960 --> 00:15:40,280 What about you, George Hamilton? 202 00:15:40,280 --> 00:15:44,160 By the way, is it just me, or have you gone a completely different colour since this trial started? 203 00:15:44,880 --> 00:15:47,480 I do have an explanation for that, 204 00:15:47,480 --> 00:15:50,280 but now's probably not the right time. 205 00:15:50,280 --> 00:15:54,640 No, no. Now is not the time. 206 00:16:01,000 --> 00:16:03,960 There is something that I feel I should share with you all. 207 00:16:06,480 --> 00:16:08,440 It's prompted by what Katherine said, 208 00:16:08,440 --> 00:16:11,680 about there having to be good reason for the case to be retried. 209 00:16:14,720 --> 00:16:20,720 The other day, I met somebody connected with the previous trial. 210 00:16:22,640 --> 00:16:28,320 A juror. My predecessor, in fact. The foreman of the first jury. 211 00:16:28,320 --> 00:16:34,800 And she she told me, that central to the crown's case 212 00:16:34,800 --> 00:16:38,400 in that trial was a piece of evidence. 213 00:16:38,400 --> 00:16:43,120 A microscopic piece of fibre from a brown marks and Spencer's throw 214 00:16:43,120 --> 00:16:46,600 in Holly Jackson's bedroom, 215 00:16:46,600 --> 00:16:50,160 which was found in Alan Lane's car. 216 00:16:53,400 --> 00:16:55,680 Well, as you can imagine it was pretty devastating. 217 00:16:55,680 --> 00:16:58,120 It proved he'd been in the bedroom after all. 218 00:16:58,120 --> 00:17:03,200 Yes, yes. And it made the subsequent unanimous verdict of guilty a formality. 219 00:17:06,640 --> 00:17:11,680 But, about a year after Alan Lane went to prison, his defence team, 220 00:17:11,680 --> 00:17:15,440 headed by Emma watts started digging away and they found something. 221 00:17:15,440 --> 00:17:18,000 A technicality which meant that they could bring it to the court of appeal, 222 00:17:18,000 --> 00:17:23,560 where, as you know, the case against him pretty much collapsed. 223 00:17:23,560 --> 00:17:26,480 Maybe that's what they were referring to? 224 00:17:26,480 --> 00:17:29,600 When there was that weird moment in court, remember? 225 00:17:29,600 --> 00:17:32,200 When the defence said the detective had nothing on Alan Lane 226 00:17:32,200 --> 00:17:34,280 or something like that. I don't remember that. 227 00:17:34,280 --> 00:17:36,520 I've got it here. 228 00:17:36,520 --> 00:17:38,680 'The truth is you no longer have anything. 229 00:17:38,680 --> 00:17:42,800 No fingerprints, nor DNA, not a single shred of forensic evidence, 230 00:17:42,800 --> 00:17:45,680 which places Alan Lane in the bedroom upstairs'. 231 00:17:45,680 --> 00:17:47,840 Despite the best efforts of your colleagues in the past. 232 00:17:47,840 --> 00:17:51,800 Yes, yes. When the policeman gave her a look and said - 'up yours, sister'. 233 00:17:51,800 --> 00:17:54,040 So what was it? 234 00:17:55,440 --> 00:18:01,160 Well, er, the defence established that by total coincidence 235 00:18:01,160 --> 00:18:04,920 the same scene of crime officer that examined Alan Lane's car 236 00:18:04,920 --> 00:18:07,720 had earlier that day investigated a domestic burglary where, 237 00:18:07,720 --> 00:18:09,760 in a million to one chance, 238 00:18:09,760 --> 00:18:13,720 the owners of that house had exactly the same throw on their sofa. 239 00:18:14,960 --> 00:18:20,360 Now, in the court of appeal, the forensics' officer swore under oath 240 00:18:20,360 --> 00:18:23,160 that he never set foot in the house 241 00:18:23,160 --> 00:18:27,720 but since he was unable to demonstrate that his crime scene bag 242 00:18:27,720 --> 00:18:30,040 hadn't accidentally picked up some fibres from the throw, 243 00:18:30,040 --> 00:18:33,200 and then, unwittingly transferred them to Alan Lane's car when he put his bag there... 244 00:18:33,200 --> 00:18:35,520 Yeah, some bloody chance! 245 00:18:35,520 --> 00:18:39,040 The key piece of evidence was ruled inadmissible. 246 00:18:40,520 --> 00:18:43,720 And a retrial became inevitable. 247 00:18:47,000 --> 00:18:49,040 Wow. 248 00:18:54,360 --> 00:18:57,960 Well, this puts everything in a completely different light. 249 00:18:57,960 --> 00:19:01,400 I don't know what to think. It's a bloody farce! 250 00:19:01,400 --> 00:19:05,160 So, when did this person tell you this? Yesterday. 251 00:19:06,600 --> 00:19:11,200 I wish you hadn't told us, Paul. And she was the foreman of the previous jury? 252 00:19:11,200 --> 00:19:14,720 Yes, yes. And she's been following this trial with growing frustration. 253 00:19:14,720 --> 00:19:17,760 I'm not surprised. After that piece of evidence it was clearcut. 254 00:19:17,760 --> 00:19:20,200 What are we supposed to do now? Vote guilty, of course. 255 00:19:20,200 --> 00:19:22,280 We can't! What are you talking about? 256 00:19:22,280 --> 00:19:26,200 We cannot vote guilty. We did not get that piece of evidence in court. 257 00:19:26,200 --> 00:19:30,440 But we have by our foreman just now! But it's hearsay. From a third party. 258 00:19:30,440 --> 00:19:33,760 Oh, great, so I've got to sit here for another nine hours while it's plainly obvious! 259 00:19:33,760 --> 00:19:38,200 Ann's right. Ann is right. The judge made it clear. 260 00:19:38,200 --> 00:19:43,160 We can't vote based on evidence that wasn't presented to us in court. 261 00:19:43,160 --> 00:19:46,040 I think we all know why she's saying that. She's got the hots for him, hasn't she? 262 00:19:46,040 --> 00:19:49,680 How dare you! Don't think I haven't seen you - how dare you! 263 00:19:49,680 --> 00:19:52,640 Don't think I haven't seen you mooning at him all through the trial. 264 00:19:52,640 --> 00:19:55,000 Stop it! One of those mad women that writes love letters 265 00:19:55,000 --> 00:19:57,040 to serial killers. Stop it! Bloody sick! 266 00:19:57,040 --> 00:19:59,720 Personally, Paul, I wish you'd thought longer and harder 267 00:19:59,720 --> 00:20:01,880 about the implications of what you've just done. 268 00:20:01,880 --> 00:20:04,960 You've told us about crime scene contamination, 269 00:20:04,960 --> 00:20:07,960 what about jury room contamination? Exactly. 270 00:20:20,600 --> 00:20:22,880 So, what do we do now? 271 00:20:22,880 --> 00:20:26,720 I think we should have another vote. 272 00:20:26,720 --> 00:20:30,760 What Paul told us might not have changed as many people's minds as we think. 273 00:20:30,760 --> 00:20:33,280 All right, but this time I suggest a secret ballot, 274 00:20:33,280 --> 00:20:37,160 and that way we're less likely to build up sides, 275 00:20:37,160 --> 00:20:40,160 or these warring factions. I agree. 276 00:20:40,160 --> 00:20:43,480 Just one word. 'Guilty' or 'not'. 277 00:20:49,960 --> 00:20:52,160 What about abstentions? 278 00:20:52,160 --> 00:20:55,920 Er, if you must, Theresa, but it really would be helpful if at this stage, if there weren't any. 279 00:22:00,880 --> 00:22:03,240 We almost have a verdict. 280 00:22:03,960 --> 00:22:09,560 9-3. In favour of? Guilty. 281 00:22:14,080 --> 00:22:16,720 Well, it's obvious she's one 'not guilty' vote. But who are the others, eh? 282 00:22:16,720 --> 00:22:20,760 Who could have possibly voted 'not guilty' after all that? 283 00:22:23,560 --> 00:22:25,840 Me. 284 00:22:27,280 --> 00:22:29,440 And me. 285 00:22:29,880 --> 00:22:32,800 But I'm nearly there. I just need a bit more time. 286 00:22:32,800 --> 00:22:35,080 Could you give me the lunch break? 287 00:22:36,360 --> 00:22:39,840 Yeah, yeah, of course. Take as much time as you like. 288 00:22:39,840 --> 00:22:42,160 Thanks. 289 00:22:42,880 --> 00:22:46,480 Well, I, er, I guess we'll break there. 290 00:22:58,320 --> 00:23:00,360 (General chatter) 291 00:23:04,040 --> 00:23:07,440 You are not going to believe what happened this morning 292 00:23:07,440 --> 00:23:10,800 and I am sorry for losing my rag earlier. 293 00:23:11,760 --> 00:23:14,800 I've ordered for you. The fish. You're forgiven. 294 00:23:14,800 --> 00:23:18,040 Do I still have my job? Do you still want it? 295 00:23:18,040 --> 00:23:20,080 I do. 296 00:23:20,080 --> 00:23:22,360 Then you do. 297 00:23:22,680 --> 00:23:24,720 It all got really heated. 298 00:23:24,720 --> 00:23:27,480 We were told the reason why this is a retrial. 299 00:23:27,480 --> 00:23:31,360 Why the first verdict was thrown out and it's pretty explosive. 300 00:23:31,960 --> 00:23:33,800 But, quickly, before I tell you, 301 00:23:33,800 --> 00:23:36,520 which of the two bids bought the company? 302 00:23:36,520 --> 00:23:38,960 Neither. What? 303 00:23:40,120 --> 00:23:43,040 Neither. Nul person! 304 00:23:43,040 --> 00:23:46,080 Why not? What reasons did they give? 305 00:23:46,080 --> 00:23:49,080 Although both bids insisted they had entered negotiations 306 00:23:49,080 --> 00:23:51,440 fully intending to go ahead with the buyout, 307 00:23:51,440 --> 00:23:54,240 the experience of dealing with me on a daily basis 308 00:23:54,240 --> 00:23:56,880 seems to have made them re-evaluate their decisions 309 00:23:56,880 --> 00:23:59,040 well, what does that mean? 310 00:23:59,040 --> 00:24:02,720 It means they thought I was a total lunatic. And they're right. 311 00:24:02,720 --> 00:24:06,920 Dashing out of meetings, taking phonecalls from you when I shouldn't have been, 312 00:24:06,920 --> 00:24:09,240 arriving late, being totally unprepared, 313 00:24:09,240 --> 00:24:13,600 not getting a good night's sleep and all because of this bloody trial. 314 00:24:13,600 --> 00:24:16,000 I've been all over the place. 315 00:24:16,000 --> 00:24:18,360 So what are you going to do? 316 00:24:18,360 --> 00:24:22,520 What can I do? Carry on running the business myself. 317 00:24:23,680 --> 00:24:27,120 I may not be rich, or able to retire early but... 318 00:24:27,120 --> 00:24:30,120 Who wants to retire anyway, right? 319 00:24:32,680 --> 00:24:34,680 So I guess you want my verdict? Actually - 320 00:24:34,680 --> 00:24:37,880 ..because I felt terrible after we spoke this morning, 321 00:24:37,880 --> 00:24:41,160 and then all these articles in the papers criticising jurors, 322 00:24:41,160 --> 00:24:43,840 calling them 'unreliable, and irresponsible amateurs.' 323 00:24:43,840 --> 00:24:46,200 it made my blood boil. 324 00:24:46,200 --> 00:24:51,480 But I believe I've now worked out what I think. 325 00:24:54,240 --> 00:24:57,280 Not guilty. I think he's innocent. 326 00:24:57,800 --> 00:25:00,120 And if you want to know why... 327 00:25:00,120 --> 00:25:03,240 The fact that he didn't have a previous history of violence. 328 00:25:03,240 --> 00:25:06,000 He's 48. No man commits his first crime at that age 329 00:25:06,000 --> 00:25:09,400 and then suddenly commits three. He's innocent. 330 00:25:14,720 --> 00:25:17,720 And you're now about to tell me all that was in vain. 331 00:25:17,720 --> 00:25:20,440 Yes. Slightly. 332 00:25:20,440 --> 00:25:23,320 'A man called Alan Lane murdered three professional women 333 00:25:23,320 --> 00:25:27,480 he met on Internet dating sites. It was all over the media back home.' 334 00:25:27,480 --> 00:25:31,920 'home in those days being england?' Right, I moved to Vancouver two years ago. 335 00:25:31,920 --> 00:25:35,000 Anyway, the real trauma happened afterwards. 336 00:25:35,000 --> 00:25:39,800 Irregularities were uncovered and our verdict was thrown out. 337 00:25:39,800 --> 00:25:43,560 Just like that. But you were the foreman of this jury, right? Right. 338 00:25:50,480 --> 00:25:52,640 Can I have a word? 339 00:25:52,640 --> 00:25:55,600 Of course, rashid. Sit down. 340 00:25:58,800 --> 00:26:01,520 So she's back from Canada, then? 341 00:26:02,360 --> 00:26:05,200 Who? Aileen Turner? 342 00:26:05,200 --> 00:26:07,720 Who's Aileen Turner? 343 00:26:07,720 --> 00:26:11,040 I was hoping you wouldn't say that. 344 00:26:11,760 --> 00:26:14,160 Look... 345 00:26:14,920 --> 00:26:18,800 '..He met on Internet dating sites. It was all over the media back home.' 346 00:26:18,800 --> 00:26:23,400 'home in those days being england?' 'Right, I moved to Vancouver two years ago. 347 00:26:23,400 --> 00:26:26,880 Anyway, the real trauma happened afterwards. 348 00:26:26,880 --> 00:26:31,280 Irregularities were uncovered and our verdict was thrown out. 349 00:26:31,280 --> 00:26:35,720 Just like that.' But you were the foreman of this jury, right? Right. 350 00:26:36,800 --> 00:26:40,120 'It was devastating. Just devastating.' 351 00:26:53,320 --> 00:26:55,360 (General chatter) 352 00:27:00,080 --> 00:27:02,200 Um... 353 00:27:02,600 --> 00:27:05,000 Er, there's something I need to say to everyone. 354 00:27:05,000 --> 00:27:07,200 Excuse me! 355 00:27:07,560 --> 00:27:15,560 I... i have just had a conversation with rashid and it seems... 356 00:27:18,400 --> 00:27:22,160 ..Sorry, rashid? 357 00:27:23,000 --> 00:27:25,160 The 'jury foreman' from the first trial 358 00:27:25,160 --> 00:27:27,800 who's been giving Paul all this information... 359 00:27:29,520 --> 00:27:31,960 Appears to be nothing of the kind. 360 00:27:34,440 --> 00:27:37,280 The real foreman from the first jury, 361 00:27:37,280 --> 00:27:40,120 Aileen Turner, lives in Vancouver. 362 00:27:44,040 --> 00:27:48,640 And she made a reference to this case on a clip on you tube. 363 00:27:48,640 --> 00:27:51,640 It seems I've been the victim of a deception. 364 00:27:51,920 --> 00:27:54,680 You made us all victims of the deception. 365 00:27:54,680 --> 00:27:57,040 And so for all of the precious time that I have wasted 366 00:27:57,040 --> 00:28:03,080 and for any influence this may or may not have had on your decisions, I apologise, 367 00:28:03,080 --> 00:28:06,000 I will, of course, step down as foreman with immediate effect. 368 00:28:06,000 --> 00:28:10,240 I don't understand. Who was this person that spoke to you? 369 00:28:10,240 --> 00:28:13,640 I don't know, I don't know. But I have every intention of finding out. 370 00:28:13,640 --> 00:28:16,720 So this was all made up? What about the fibres? It doesn't matter. 371 00:28:16,720 --> 00:28:19,600 I don't think we have a choice. I think we should tell the judge. 372 00:28:19,600 --> 00:28:21,840 No. We can do this! 373 00:28:21,840 --> 00:28:25,960 We still... We still have to reach a verdict! 374 00:28:28,320 --> 00:28:33,240 And... i would suggest select a new foreman. 375 00:28:35,400 --> 00:28:39,160 So how do we go about that? 376 00:28:39,840 --> 00:28:43,360 All those in favour of Katherine, raise their hands now. 377 00:28:48,040 --> 00:28:50,720 Well, I suppose that's encouraging. 378 00:28:50,720 --> 00:28:53,600 Proof that we can reach a unanimous verdict. 379 00:28:54,400 --> 00:28:56,720 (Sighs) All right. 380 00:28:56,720 --> 00:29:01,160 Shall... shall we get a quick cup of tea 381 00:29:01,160 --> 00:29:03,360 just to let things settle and then make a start? 382 00:29:03,880 --> 00:29:06,560 Good idea. I'll brew up. 383 00:29:10,040 --> 00:29:12,640 Not so sick, after all? 384 00:29:20,600 --> 00:29:23,800 Well, let's get to work. 385 00:29:23,800 --> 00:29:26,920 And this time use only what we've learnt in court. 386 00:29:26,920 --> 00:29:29,840 ..And then he went red and was embarrassed and said, 'you know, ' 387 00:29:29,840 --> 00:29:32,760 and she said, 'no, Alan, please explain.' 388 00:29:32,760 --> 00:29:35,520 which is why her fingerprints are on the glass. 389 00:29:35,520 --> 00:29:37,560 (Jurors talking over each other) 390 00:29:37,560 --> 00:29:41,200 Just because he's been mugged off, I'm not spending the next nine years... 391 00:29:41,200 --> 00:29:44,560 Which is why I think he never took it up to the bedroom... 392 00:29:44,560 --> 00:29:48,760 (Jurors talking over each other) 393 00:29:57,440 --> 00:30:01,560 Isn't the point... Isn't the point we reach the right verdict? 394 00:30:01,560 --> 00:30:03,840 No matter how. 395 00:30:05,200 --> 00:30:08,160 I think we should have another vote. 396 00:30:24,280 --> 00:30:26,480 (Door opening) 397 00:30:26,480 --> 00:30:29,200 They've reached a verdict. 398 00:30:35,760 --> 00:30:38,200 Good luck. 399 00:30:38,200 --> 00:30:40,720 Thank you. 400 00:31:03,560 --> 00:31:05,760 Ok. 401 00:31:07,960 --> 00:31:10,160 Fingers crossed. 402 00:31:38,360 --> 00:31:41,640 Would the defendent please stand? 403 00:31:45,760 --> 00:31:49,080 Would the foreman please stand? 404 00:31:51,880 --> 00:31:57,880 Have you reached a unanimous verdict on all three counts of murder? 405 00:31:59,120 --> 00:32:04,640 Yes. On the count of the murder of Holly Jackson, 406 00:32:04,640 --> 00:32:11,040 do you find the defendant guilty or not guilty? 407 00:32:11,160 --> 00:32:13,640 Not guilty. (Gasps) 408 00:32:14,200 --> 00:32:18,120 On the count of the murder of Anna knight? 409 00:32:18,960 --> 00:32:22,440 Not guilty. (Uproar from public gallery) 410 00:32:22,840 --> 00:32:27,360 On the count of the murder of Rebecca cheung? 411 00:32:29,920 --> 00:32:33,040 Not guilty. (Uproar from the public gallery) 412 00:32:44,480 --> 00:32:49,160 My lord, I ask for the defendant to be discharged. 413 00:32:49,160 --> 00:32:53,080 Yes. The defendant is discharged. 414 00:32:53,560 --> 00:32:58,600 (Sobbing) Thank you so much. 415 00:33:02,600 --> 00:33:07,760 (Sobbing) Thank you. Thank you. 416 00:33:22,920 --> 00:33:25,800 Ok, ladies and gentlemen, you are free to go. 417 00:33:25,800 --> 00:33:29,440 Here are your mobile phones and electronic devices. 418 00:33:30,400 --> 00:33:34,160 Now, I would remind you that it is a criminal offence 419 00:33:34,160 --> 00:33:38,400 for jurors to talk to the media about their experiences. 420 00:33:38,880 --> 00:33:43,520 It is also an offence to disclose the names or addresses 421 00:33:43,520 --> 00:33:46,200 of any of your fellow jurors. 422 00:33:47,880 --> 00:33:51,000 Right, well, with that said, 423 00:33:51,000 --> 00:33:53,080 let me just say thank you and good night. 424 00:33:53,080 --> 00:33:55,960 Cheers, mate. Thank you. 425 00:33:58,800 --> 00:34:01,280 Goodnight. Goodbye. 426 00:34:05,000 --> 00:34:06,840 So, what do we do now? 427 00:34:06,840 --> 00:34:09,920 Swap addresses so we can send each other Christmas cards? 428 00:34:09,920 --> 00:34:12,840 Not until you've told us why you've gone that strange colour. 429 00:34:12,840 --> 00:34:15,520 Oh, this? The tan? 430 00:34:19,200 --> 00:34:21,480 You're going to think I'm mad. 431 00:34:22,120 --> 00:34:24,840 Ok, in real life, I'm a fireman. 432 00:34:25,360 --> 00:34:29,520 And there's no way my station would allow me jury service. 433 00:34:29,920 --> 00:34:33,120 But the thing is, I've always really wanted to do it. 434 00:34:33,120 --> 00:34:37,800 So the only way I could was to do it during a holiday. 435 00:34:38,440 --> 00:34:43,640 So, all of this is me having been in sardinia. 436 00:34:43,640 --> 00:34:47,040 So, wait a minute, you did jury service during your holiday? 437 00:34:47,040 --> 00:34:49,080 Yeah. 438 00:34:49,080 --> 00:34:52,160 Wow. I think that's wonderful. 439 00:34:52,160 --> 00:34:55,080 It's bloody mad. (Laughing) 440 00:34:55,800 --> 00:34:57,880 Tasha! 441 00:34:59,680 --> 00:35:01,400 Tasha, wait 442 00:35:06,160 --> 00:35:10,320 why? Don't judge me, please? 443 00:35:11,600 --> 00:35:16,960 Not until you lose someone you love the way I loved my sister. 444 00:35:18,080 --> 00:35:24,560 Beautiful young woman taken so cruelly, so violently. 445 00:35:25,480 --> 00:35:30,400 Rebecca. The third victim. 446 00:35:30,400 --> 00:35:34,080 Of course, of course. 447 00:35:34,080 --> 00:35:37,000 Her maiden name was Williams. 448 00:35:37,000 --> 00:35:43,800 Like Holly, and Anna. All three, taken in the prime of their lives. 449 00:35:43,800 --> 00:35:47,760 And if that wasn't devastating enough, we, the families, 450 00:35:47,760 --> 00:35:50,680 had to read the lies they wrote about them in the papers. 451 00:35:50,680 --> 00:35:54,760 The slander, as if they were the guilty ones. 452 00:35:55,120 --> 00:35:57,720 And then - and then what? 453 00:35:57,720 --> 00:36:00,520 When you found the perfect suspect, the perfect suspect 454 00:36:00,520 --> 00:36:03,600 who just happened to be the wrong suspect. 455 00:36:03,600 --> 00:36:06,360 The first jury didn't think so. 456 00:36:09,040 --> 00:36:11,160 It was you, wasn't it? 457 00:36:14,280 --> 00:36:18,120 It was you that planted the fibres in that car. 458 00:36:18,120 --> 00:36:20,560 Not me. Or one of you. 459 00:36:21,240 --> 00:36:23,560 Holly's brother. Oh, my god. 460 00:36:23,560 --> 00:36:25,600 A policeman. 461 00:36:27,520 --> 00:36:31,880 It made it so much easier for all the families... 462 00:36:31,880 --> 00:36:36,000 Who had suffered so much to have someone to blame. 463 00:36:36,000 --> 00:36:38,360 But it wasn't him. 464 00:36:39,480 --> 00:36:43,520 You took five years of an innocent man's life. 465 00:36:51,520 --> 00:36:53,320 And why me? 466 00:36:55,600 --> 00:36:57,480 I wish it hadn't been. 467 00:36:57,480 --> 00:37:02,920 Particularly the more I got to know you. 468 00:37:02,920 --> 00:37:07,040 But middle class, male, professional. 469 00:37:07,040 --> 00:37:09,600 Statistically you were always going to be the foreman 470 00:37:09,600 --> 00:37:12,000 and we thought if we could influence you - 471 00:37:12,000 --> 00:37:15,600 what? I would do the rest? 472 00:37:15,600 --> 00:37:17,480 Take the rest of the jury with me? 473 00:37:20,520 --> 00:37:23,320 Well, you did a good job. 474 00:37:24,880 --> 00:37:27,200 It nearly worked. 475 00:37:27,200 --> 00:37:30,480 I'm so sorry. 476 00:37:30,960 --> 00:37:34,880 It wasn't personal, Paul. Believe me. 477 00:37:34,880 --> 00:37:38,000 And I'd so hoped it was. 478 00:37:48,360 --> 00:37:50,760 (Mobile ringing) 479 00:37:52,480 --> 00:37:54,520 Hello? 480 00:37:54,520 --> 00:37:56,760 'Mr brierley?' 481 00:37:57,560 --> 00:37:59,800 speaking. 482 00:37:59,800 --> 00:38:03,520 'It's doctor Curtis from the hospital about your mother. 483 00:38:06,160 --> 00:38:10,480 Page me immediately when you get here and I'll be down to see you.' 484 00:38:13,600 --> 00:38:16,720 I'll be there right away, thank you. 485 00:38:25,520 --> 00:38:28,960 Well, congratulations. And to you. 486 00:38:28,960 --> 00:38:31,280 Have you got family picking you up? No. 487 00:38:31,280 --> 00:38:35,760 But you've got somewhere to go? Oh, I'll be all right. I'll find somewhere. 488 00:38:36,960 --> 00:38:39,800 Thank you. Thank you, thank you, so much. 489 00:38:39,800 --> 00:38:42,400 Thanks for everything. It's a pleasure. 490 00:38:45,360 --> 00:38:47,400 Thank you. 491 00:39:55,160 --> 00:39:56,840 Well done, dear. 492 00:39:56,840 --> 00:39:59,880 Thanks, John. You didn't make it easy. 493 00:39:59,880 --> 00:40:04,000 Kind of you to say. But you were always going to prevail. 494 00:40:05,520 --> 00:40:07,600 In the end we didn't have a thing on him. 495 00:40:07,600 --> 00:40:10,240 Briefly thought I might have you on the cctv. 496 00:40:10,240 --> 00:40:15,200 Oh, bollocks! My man was on the bus. Yes, he probably was. 497 00:40:15,200 --> 00:40:18,960 All the secrets behind all this died along with our friend, mr dent. 498 00:40:18,960 --> 00:40:22,360 You may even be right about that. Now I'm going to go, 499 00:40:22,360 --> 00:40:24,240 before your smugness overwhelms me 500 00:40:24,240 --> 00:40:26,440 and before I get too tempted by that smell. 501 00:40:26,440 --> 00:40:29,560 Eight years off the stuff myself. Oh, it's bloody lovely. 502 00:40:29,560 --> 00:40:34,520 Ah, but once you discover the joys of inappropriately tight lycra, 503 00:40:34,520 --> 00:40:37,360 you never look back. Oh, yuck. 504 00:40:37,360 --> 00:40:40,240 Until the next time, dear. (Chuckling) 505 00:40:43,200 --> 00:40:46,280 So packed and on your way to america? Yes. 506 00:40:46,280 --> 00:40:50,520 Good luck, tahir. It's been a privilege knowing you. 507 00:40:50,520 --> 00:40:53,000 You, too. 508 00:40:56,960 --> 00:41:02,720 Now, the chap waiting outside is a little gift from us. 509 00:41:03,720 --> 00:41:06,320 We wouldn't want you missing that plane. 510 00:41:21,880 --> 00:41:26,000 (Clapping) 511 00:41:28,160 --> 00:41:30,080 Best of luck. 512 00:41:35,800 --> 00:41:40,200 Hello, sir. Hello, Jackson. Thank you. 513 00:42:55,520 --> 00:42:58,440 I, tahir takana... I, tahir takana... 514 00:42:58,440 --> 00:43:03,520 ..Do solemnly, sincerely and truly declare... 515 00:43:03,520 --> 00:43:08,160 ..And affirm that on becoming a British citizen... 516 00:43:08,160 --> 00:43:13,000 ..I will be faithful and bear true allegiance... 517 00:43:13,000 --> 00:43:17,200 ..To her majesty, queen Elizabeth ii... 518 00:43:17,200 --> 00:43:22,200 ..Her heirs and successors according to law. 519 00:43:22,200 --> 00:43:26,000 Congratulations, you're now a British citizen. 520 00:43:26,000 --> 00:43:29,480 (Applause) Thank you. Thank you. 521 00:43:46,320 --> 00:43:51,480 Congratulations! Look at you! Welcome to the club, tahir. 522 00:44:00,800 --> 00:44:03,720 I heard about your mother. I'm sorry. 523 00:44:03,720 --> 00:44:05,720 Thank you. 524 00:44:05,720 --> 00:44:08,840 Who's this? She's beautiful. 525 00:44:08,840 --> 00:44:12,160 He. Oh, sorry. 526 00:44:17,560 --> 00:44:21,120 I hope you're still not being hard on yourself about what happened. 527 00:44:22,000 --> 00:44:24,360 It was a mistake any of us could have made. 528 00:44:24,360 --> 00:44:26,520 Well, I'm not so sure. 529 00:44:26,520 --> 00:44:30,320 I seem to have a special knack for being drawn to the wrong person. 530 00:44:31,000 --> 00:44:33,320 You and everyone else. 531 00:44:35,000 --> 00:44:37,520 I'd better get going. Yeah, me too. 532 00:44:38,040 --> 00:44:40,640 Both: Keep in touch. 533 00:44:48,480 --> 00:44:50,880 Bye. Bye. 534 00:45:12,800 --> 00:45:16,520 '..And so we go back, inevitably, to the main story of the day, 535 00:45:16,520 --> 00:45:19,560 the government's heavy defeat in the house of lords last night 536 00:45:19,560 --> 00:45:22,880 when its flagship policy of abolishing trial by jury. 537 00:45:22,880 --> 00:45:25,720 A humiliation for the justice minister, Eleanor Duncan, 538 00:45:25,720 --> 00:45:29,800 who'd staked her career on a radical overhaul of the system. 539 00:45:29,800 --> 00:45:32,960 One of her critics said today that she should heed the words 540 00:45:32,960 --> 00:45:34,960 of the jurist, William blackstone, 541 00:45:34,960 --> 00:45:37,800 "representative government and trial by jury 542 00:45:37,800 --> 00:45:41,480 are the heart and lungs of a civilised society." 543 00:45:41,480 --> 00:45:45,240 So where does the government turn after this catastrophic...' 544 00:45:45,240 --> 00:45:47,280 itfc subtitles 545 00:46:16,080 --> 00:46:18,120 . 546 00:46:18,170 --> 00:46:22,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.