All language subtitles for Syncopation.1942.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,320 --> 00:03:16,825 Class dismissed, all except Reginald Tearbone. 2 00:03:19,911 --> 00:03:23,456 Reginald, what am I going to do about you? 3 00:03:23,498 --> 00:03:25,542 You're better on that horn of yours 4 00:03:25,584 --> 00:03:27,418 than anyone we've ever had. 5 00:03:27,460 --> 00:03:30,463 But when it comes to reading... 6 00:03:30,505 --> 00:03:31,881 Mr. Pecolm, 7 00:03:31,923 --> 00:03:34,425 music on paper don't mean nothing to me. 8 00:03:34,467 --> 00:03:38,763 Well, I'm afraid you're wasting your time here. 9 00:03:40,265 --> 00:03:43,101 You mustn't feel ashamed, Reggie. 10 00:03:43,143 --> 00:03:44,811 I ain't exactly ashamed. 11 00:03:44,853 --> 00:03:48,273 Is just thinking how I was gonna tell my mammy, Ella. 12 00:03:48,315 --> 00:03:50,400 She wants me to be a teacher. 13 00:03:50,442 --> 00:03:53,486 Well, would you like me to break the news to her 14 00:03:53,528 --> 00:03:54,529 kinda gentle like? 15 00:03:54,571 --> 00:03:57,824 Nobody breaks no news to my mammy gently like. 16 00:03:57,866 --> 00:04:02,204 I'll tell her myself, slow and easy. 17 00:04:07,834 --> 00:04:10,795 - Hello, Ella. - Hello. Nothing today? 18 00:04:10,837 --> 00:04:12,255 Nothing. 19 00:04:12,297 --> 00:04:14,424 I say there, is this the home 20 00:04:14,466 --> 00:04:16,050 of Mr. Latimer, the architect? 21 00:04:16,092 --> 00:04:17,552 - Sure is, sir. - Is he in? 22 00:04:17,594 --> 00:04:19,888 He is and he ain't. Is you a bill collector? 23 00:04:19,930 --> 00:04:24,851 (laughing) No, I'm just an old friend from Chicago. 24 00:04:24,893 --> 00:04:27,520 He's in. 25 00:04:29,606 --> 00:04:30,440 Sorry, Mr. George, 26 00:04:30,482 --> 00:04:32,400 you've got some foreigners from Chicago. 27 00:04:32,442 --> 00:04:35,737 Be with you in a second, Ella. 28 00:04:35,779 --> 00:04:37,822 Beautiful, my dear. 29 00:04:37,864 --> 00:04:41,368 - Now, if you'll excuse me. - You are excused. 30 00:04:42,536 --> 00:04:45,580 Hello, George. Well, Steve Porter, how are you? 31 00:04:45,622 --> 00:04:46,789 I'm certainly glad to see you. 32 00:04:46,831 --> 00:04:49,501 Hello, Paul. You certainly have grown. 33 00:04:49,543 --> 00:04:51,586 Why, I remember when you couldn't even walk. 34 00:04:51,628 --> 00:04:52,921 Well, Steve, how's Chicago? 35 00:04:52,963 --> 00:04:54,214 What are you doing in New Orleans? 36 00:04:54,256 --> 00:04:55,882 Staying for dinner, of course. 37 00:04:55,924 --> 00:04:56,966 Thanks, George, we'd like to. 38 00:04:57,008 --> 00:05:00,386 Darling, this is my friend Mr. Porter, his son, Paul. 39 00:05:00,428 --> 00:05:01,638 This is my daughter, Kit. 40 00:05:01,680 --> 00:05:04,224 How do you do, sir? How do you do, Paul? 41 00:05:04,266 --> 00:05:06,601 How do you do? 42 00:05:08,520 --> 00:05:09,646 - Do you play the piano? - Uh-huh. 43 00:05:09,688 --> 00:05:13,066 Would you like to hear me play some real New Orleans music? 44 00:05:13,108 --> 00:05:15,193 Well, I don't mind. 45 00:05:18,029 --> 00:05:19,239 It's very nice, I like it. 46 00:05:19,281 --> 00:05:20,365 - You like that? - Very much. 47 00:05:20,407 --> 00:05:21,282 Well, come with me. 48 00:05:21,324 --> 00:05:22,659 I'll show you something much better. 49 00:05:22,701 --> 00:05:27,080 - I've been working on some new ideas. - You stay here, Paul. 50 00:05:31,293 --> 00:05:34,712 - Don't you like music? - It's just a lot of noise. 51 00:05:34,754 --> 00:05:35,672 It is not. 52 00:05:35,714 --> 00:05:37,048 I've got some Sherry... 53 00:05:37,090 --> 00:05:39,592 Mr. George, can I see you a moment? 54 00:05:39,634 --> 00:05:42,387 - Yes, Ella. Excuse me. - Certainly. 55 00:05:43,138 --> 00:05:46,099 Well, what is it, what is it, what is it? 56 00:05:46,141 --> 00:05:47,267 Mr. George, is I to understand 57 00:05:47,309 --> 00:05:49,894 we gonna have guests tonight? - That's right, Ella. 58 00:05:49,936 --> 00:05:51,104 What would you like for dinner? 59 00:05:51,146 --> 00:05:53,148 - Surprise me. - I'll surprise you right now. 60 00:05:53,190 --> 00:05:57,152 Mr. Jack says he won't let us charge no more groceries. 61 00:05:57,194 --> 00:05:58,111 Ella, from this moment on, 62 00:05:58,153 --> 00:06:00,196 I forbid you to patronise Mr. Jack's establishment. 63 00:06:00,238 --> 00:06:01,656 Go somewhere else and open a charge account. 64 00:06:01,698 --> 00:06:06,035 - Word gets around awful fast in this here town. - Then pay cash. 65 00:06:06,077 --> 00:06:07,287 That's the whole idea 66 00:06:07,329 --> 00:06:10,040 I've been trying to convey to ya. 67 00:06:15,837 --> 00:06:18,715 That's what I call real Southern hospitality. 68 00:06:18,757 --> 00:06:20,008 You serve a marvellous dinner, 69 00:06:20,050 --> 00:06:22,802 and your neighbour supplied the music, it's wonderful. 70 00:06:22,844 --> 00:06:25,513 Oh, those European waltzes, I don't care for them. 71 00:06:25,555 --> 00:06:27,474 Kit... 72 00:06:27,516 --> 00:06:30,101 how about some real New Orleans music? 73 00:06:30,143 --> 00:06:32,312 I'd love to. 74 00:06:32,354 --> 00:06:33,104 Come, Paul. 75 00:06:33,146 --> 00:06:36,858 - No! I don't wanna hear any New Orleans music. - Paul! 76 00:06:36,900 --> 00:06:39,611 Steve, let's have a cognac. 77 00:06:39,653 --> 00:06:40,695 Thanks, I'd love it. 78 00:06:40,737 --> 00:06:43,406 Well, George, what about coming to Chicago? 79 00:06:43,448 --> 00:06:44,073 Chicago? 80 00:06:44,115 --> 00:06:46,201 What would I do in Chicago, pick pockets? 81 00:06:46,243 --> 00:06:49,996 Well, you could start off by building a house for me. 82 00:06:50,038 --> 00:06:52,540 - Yes, and then what? - And then, you know, 83 00:06:52,582 --> 00:06:55,084 as the head of one of Chicago's biggest investment firms, 84 00:06:55,126 --> 00:06:57,629 I could help you a great deal. 85 00:06:57,671 --> 00:06:59,255 Thanks, Steve. 86 00:06:59,297 --> 00:07:00,465 I like it here. 87 00:07:00,507 --> 00:07:02,884 You'd like it in Chicago, too. 88 00:07:04,386 --> 00:07:07,097 Let me show you something. 89 00:07:08,765 --> 00:07:10,350 There's New Orleans, 90 00:07:10,392 --> 00:07:12,852 reckless daughter of the Mississippi. 91 00:07:12,894 --> 00:07:15,688 By day, she looks no different than other towns. 92 00:07:15,730 --> 00:07:17,941 At night, she suddenly springs to life. 93 00:07:17,983 --> 00:07:21,110 It's a rough, old, charming town. 94 00:07:21,152 --> 00:07:23,196 And she's been battered and bruised, 95 00:07:23,238 --> 00:07:26,032 praised and damned by the scum of the land 96 00:07:26,074 --> 00:07:27,742 and the flower of the earth. 97 00:07:27,784 --> 00:07:30,245 Her streets have been sprinkled with the blood 98 00:07:30,287 --> 00:07:32,789 of saints and sinners. 99 00:07:32,831 --> 00:07:35,333 Every night she dies like an old man, 100 00:07:35,375 --> 00:07:37,377 only to be born each morning 101 00:07:37,419 --> 00:07:39,963 a husky, laughing baby 102 00:07:40,005 --> 00:07:43,007 built on mud... sand and mud. 103 00:07:43,049 --> 00:07:45,718 But, beneath it all, she's got a foundation 104 00:07:45,760 --> 00:07:47,762 that's solid and strong enough 105 00:07:47,804 --> 00:07:50,098 to build up to the stars. 106 00:07:50,140 --> 00:07:53,393 A heart that beats with life. 107 00:07:53,435 --> 00:07:54,894 That's very nice for a poet, 108 00:07:54,936 --> 00:07:57,313 but not very profitable for your business. 109 00:07:57,355 --> 00:07:58,815 Ah! 110 00:07:58,857 --> 00:08:02,569 Business, business, business. 111 00:08:02,611 --> 00:08:06,573 Steve, my family hasn't been tainted by a businessman 112 00:08:06,615 --> 00:08:07,574 since Louis Napoleon. 113 00:08:07,616 --> 00:08:10,910 If you don't care for yourself, George, that's quite all right, 114 00:08:10,952 --> 00:08:13,496 but you should think of Kit. 115 00:08:13,538 --> 00:08:14,789 Kit? 116 00:08:14,831 --> 00:08:15,915 She has no mother. 117 00:08:15,957 --> 00:08:17,125 Excuse me, Mr. George, 118 00:08:17,167 --> 00:08:18,877 anything else before I go to church? 119 00:08:18,919 --> 00:08:20,628 No, Ella, uh, by the way, how is the Reverend 120 00:08:20,670 --> 00:08:23,381 getting along with his collection? - Fine, Mr. George. 121 00:08:23,423 --> 00:08:25,300 I designed the little church for these people. 122 00:08:25,342 --> 00:08:26,551 And you'll wait for the collections? 123 00:08:26,593 --> 00:08:28,636 Yes, and tonight we's called on the Lord 124 00:08:28,678 --> 00:08:31,431 to come down and loosen some of them tight pockets. 125 00:08:31,473 --> 00:08:33,558 And the Lord gonna do it, too. 126 00:08:33,600 --> 00:08:35,435 Yes, sir, tonight's the night. 127 00:08:35,477 --> 00:08:37,729 Me and the Reverend and the Lord got a little scheme 128 00:08:37,771 --> 00:08:40,273 and we gonna bust them skinflints wide open. 129 00:08:40,315 --> 00:08:43,443 And I'm gonna practise to this here ol' horn. 130 00:08:43,485 --> 00:08:45,320 Blow them stars right out of the sky. 131 00:08:45,362 --> 00:08:47,947 When you get ready to pop them stars out, Reggie, 132 00:08:47,989 --> 00:08:50,617 get that fair one for me. 133 00:08:50,659 --> 00:08:53,870 She's got a mighty mean bad luck gleam in her eye, 134 00:08:53,912 --> 00:08:55,205 but I'll get it for ya. 135 00:08:55,247 --> 00:08:58,291 - No matter how long it takes, I'll get it. - Reggie! 136 00:08:58,333 --> 00:08:59,876 - Come along. - Where are you going, Ella? 137 00:08:59,918 --> 00:09:02,545 I'm gonna put a little religion in some of these heathens. 138 00:09:02,587 --> 00:09:05,590 Where are you going with that ladder, Reggie? 139 00:09:05,632 --> 00:09:08,134 Shh, that's a secret. 140 00:09:08,927 --> 00:09:11,221 Come on, we'll follow him. 141 00:09:19,437 --> 00:09:20,647 That King Jeffers, 142 00:09:20,689 --> 00:09:23,358 when he oughta be here playing Angel Gabriel, 143 00:09:23,400 --> 00:09:25,276 he's possibly down in some low dive 144 00:09:25,318 --> 00:09:27,904 playin' that horn of his'n, tempting deceit. 145 00:09:27,946 --> 00:09:29,072 Perish your words, Reverend, 146 00:09:29,114 --> 00:09:30,824 I figured that sinner might go astray, 147 00:09:30,866 --> 00:09:33,993 so I brought my Reggie to blow his horn. 148 00:09:34,035 --> 00:09:36,246 Blowing a horn like Gabriel 149 00:09:36,288 --> 00:09:38,623 ain't no easy job for a little boy. 150 00:09:38,665 --> 00:09:41,793 Hurry up and blow your horn, Reggie. 151 00:09:45,922 --> 00:09:49,134 Now, children, for that special messenger, 152 00:09:49,176 --> 00:09:50,009 we is waitin'. 153 00:09:50,051 --> 00:09:52,595 Yes, we's waitin'. 154 00:09:52,637 --> 00:09:55,557 We is waitin'. 155 00:09:56,349 --> 00:09:57,976 We is waitin'. 156 00:09:58,018 --> 00:10:00,728 Yes, indeed, children. 157 00:10:00,770 --> 00:10:04,858 Children, we is waitin'! 158 00:10:04,900 --> 00:10:06,651 What is it, Reggie? What is it? 159 00:10:06,693 --> 00:10:07,861 Why don't you start? 160 00:10:07,903 --> 00:10:10,363 I gotta find my mouthpiece. 161 00:10:10,405 --> 00:10:12,574 We is waitin'! 162 00:10:15,327 --> 00:10:17,245 Come right through the roof, angel. 163 00:10:17,287 --> 00:10:19,206 I'll pay for the damage. 164 00:10:54,616 --> 00:10:59,412 ♪ Oh, won't you blow your trumpet, Gabriel ♪ 165 00:11:05,293 --> 00:11:07,587 ♪ Blow your trumpet, Gabriel ♪ 166 00:11:07,629 --> 00:11:10,173 ♪ Blow your trumpet louder ♪ 167 00:11:53,216 --> 00:11:54,717 What's your name, son? 168 00:11:54,759 --> 00:11:56,886 Reginald Tearbone, Mr. Jefferson. 169 00:11:56,928 --> 00:11:59,055 King Jeffers, boy, King Jeffers. 170 00:11:59,097 --> 00:12:01,141 Yes, sir, King Jeffers, sir. 171 00:12:01,183 --> 00:12:02,475 How'd you like to play in my band? 172 00:12:02,517 --> 00:12:05,270 You mean play with you at the Mississippi Cafe? 173 00:12:05,312 --> 00:12:07,272 That's just what I mean, boy. 174 00:12:07,314 --> 00:12:09,524 I'm with you, King. 175 00:13:39,447 --> 00:13:40,907 Hey, where are you taking him? 176 00:13:40,949 --> 00:13:42,200 Home, I don't want no son of mine 177 00:13:42,242 --> 00:13:44,118 playing in a place like this. - And why not? 178 00:13:44,160 --> 00:13:47,747 I want him to study music like the white folks do. 179 00:13:47,789 --> 00:13:49,290 Listen, Ella, 180 00:13:49,332 --> 00:13:50,291 Reggie got something 181 00:13:50,333 --> 00:13:53,878 that no teacher can give no one, no how. 182 00:13:53,920 --> 00:13:55,463 Every once in a great while, 183 00:13:55,505 --> 00:13:58,133 the Lord takes a tiny little spark 184 00:13:58,175 --> 00:13:59,717 and drops it inside of someone. 185 00:13:59,759 --> 00:14:02,846 That spark can be snuffed out... 186 00:14:02,888 --> 00:14:04,097 one, two, three... 187 00:14:04,139 --> 00:14:06,057 but if you leave it alone, 188 00:14:06,099 --> 00:14:07,517 it can grow 189 00:14:07,559 --> 00:14:10,770 into a great, big ball of fire, 190 00:14:10,812 --> 00:14:12,355 just-a burnin' so bright, 191 00:14:12,397 --> 00:14:14,858 just-a givin' off such big heat 192 00:14:14,900 --> 00:14:16,025 that after the man die, 193 00:14:16,067 --> 00:14:20,113 folks can still sit around that fire and keep warm. 194 00:14:20,155 --> 00:14:21,531 Let Reggie be with me 195 00:14:21,573 --> 00:14:24,618 and I'll watch over that spark of his. 196 00:14:26,369 --> 00:14:27,412 All right, King Jeffers, 197 00:14:27,454 --> 00:14:30,540 if you say so, I'll leave him with ya. 198 00:14:46,806 --> 00:14:50,393 I don't wanna go, I wanna stay. 199 00:14:50,435 --> 00:14:53,813 No, no, we'll come back some day, Kit, you and I. 200 00:14:53,855 --> 00:14:56,191 This isn't good-bye to New Orleans. 201 00:14:56,233 --> 00:14:58,234 We're just going on a little trip. 202 00:14:58,276 --> 00:15:00,445 Now, it's time to go to sleep. 203 00:15:00,487 --> 00:15:03,448 No, the street lamp is still burning. 204 00:15:03,490 --> 00:15:05,783 I always wait for it to go out. 205 00:15:05,825 --> 00:15:07,660 Ol' Ned must be late again. 206 00:15:07,702 --> 00:15:09,412 Maybe he's tired. 207 00:15:09,454 --> 00:15:11,748 He has so many lamps to put out, 208 00:15:11,790 --> 00:15:13,750 a dog follows him around. 209 00:15:13,792 --> 00:15:15,126 Whenever he puts out a light, 210 00:15:15,168 --> 00:15:18,046 the dog barks like it's afraid of the dark. 211 00:15:18,088 --> 00:15:20,256 I'm afraid of the dark, too. 212 00:15:20,298 --> 00:15:23,134 Now, you're going to sleep. 213 00:15:28,431 --> 00:15:29,265 Good night, dear. 214 00:15:29,307 --> 00:15:32,227 Now, don't go to sleep with tears in your eyes. 215 00:15:32,269 --> 00:15:36,731 I don't wanna go to Chicago, Ella. 216 00:15:36,773 --> 00:15:38,066 Ah, brighten up, child. 217 00:15:38,108 --> 00:15:41,027 Don't fret just 'cause we's going away. 218 00:15:41,069 --> 00:15:42,028 Soon as we get up north, 219 00:15:42,070 --> 00:15:44,155 your daddy gonna make hisself plenty of money, 220 00:15:44,197 --> 00:15:47,617 and we gonna ride that boat back home again. 221 00:15:47,659 --> 00:15:50,704 Now, say your prayers. 222 00:16:05,218 --> 00:16:08,096 ♪ Right up the river ♪ 223 00:16:08,138 --> 00:16:14,603 ♪ Chicago's the place they say ♪ 224 00:16:17,022 --> 00:16:21,526 ♪ But the same boat that takes us ♪ 225 00:16:21,568 --> 00:16:27,365 ♪ Can bring us back some day ♪ 226 00:16:31,453 --> 00:16:35,415 ♪ You'll find the children ♪ 227 00:16:35,457 --> 00:16:40,128 ♪ They play the same up there ♪ 228 00:16:40,170 --> 00:16:44,632 ♪ Ooh ♪♪ 229 00:16:52,641 --> 00:16:56,186 Ella, if you feel sorry that we left Reggie behind, 230 00:16:56,228 --> 00:16:58,938 we can still send for him when we get to Chicago. 231 00:16:58,980 --> 00:17:00,690 Oh, no, Mr. George. 232 00:17:00,732 --> 00:17:02,275 You see, Reggie's got a spark, 233 00:17:02,317 --> 00:17:06,154 and King Jeffers say he lose it if he leave New Orleans. 234 00:17:06,196 --> 00:17:08,698 Well, we mustn't let that happen. 235 00:18:30,322 --> 00:18:32,699 Oh, Kit? 236 00:18:48,882 --> 00:18:50,842 How's my birthday child? 237 00:18:52,552 --> 00:18:54,220 Glad to see you smile again. 238 00:18:54,262 --> 00:18:56,514 Do you like my new record? 239 00:18:56,556 --> 00:18:57,932 Sounds like New Orleans. 240 00:18:57,974 --> 00:19:00,769 It is, Paul gave it to me. 241 00:19:02,103 --> 00:19:05,190 That's what they dance to now in the South. 242 00:19:07,526 --> 00:19:08,776 New Orleans. 243 00:19:08,818 --> 00:19:11,696 We should never have left there. 244 00:19:14,950 --> 00:19:16,618 Paul, did you reserve our table? 245 00:19:16,660 --> 00:19:17,952 - Yes, I did, Dad. - Thanks. 246 00:19:17,994 --> 00:19:21,080 - Here they come. - Good, at last. 247 00:19:21,122 --> 00:19:23,208 Kit, you look lovely. 248 00:19:23,250 --> 00:19:24,751 - Steve. - George. 249 00:19:24,793 --> 00:19:26,085 Here's to, uh, to... 250 00:19:26,127 --> 00:19:28,713 I knew it just a minute ago. 251 00:19:28,755 --> 00:19:30,673 I said it a hundred times this morning, 252 00:19:30,715 --> 00:19:32,634 at noon, and now it's all gone. 253 00:19:32,676 --> 00:19:33,468 Kiss her. 254 00:19:33,510 --> 00:19:35,094 - Happy birthday, Kit. - Happy birthday, Kit. 255 00:19:35,136 --> 00:19:37,597 Many happy returns, darling, and all that. 256 00:19:37,639 --> 00:19:40,475 Make your wish, honey. 257 00:19:49,568 --> 00:19:53,780 Ella, don't. 258 00:19:53,822 --> 00:19:55,198 Ella, stop it. 259 00:19:55,240 --> 00:19:57,784 Oh, please, Ella, don't. 260 00:19:57,826 --> 00:20:01,287 Oh, child, today you is a big gal, you is. 261 00:20:01,329 --> 00:20:04,082 I'm still your little girl, Ella. 262 00:20:04,124 --> 00:20:06,376 Oh, you is. 263 00:20:08,170 --> 00:20:10,380 Here, Kit, from Porter and Son. 264 00:20:10,422 --> 00:20:12,048 Thanks, Mr. Porter and Son. 265 00:20:12,090 --> 00:20:13,591 I admit it's more or less of a bribe because, 266 00:20:13,633 --> 00:20:18,012 you know, we... I've already told her about our business engagement for tonight. 267 00:20:18,054 --> 00:20:19,722 Well, then let's go. Paul. 268 00:20:19,764 --> 00:20:20,682 Can't we take Kit along? 269 00:20:20,724 --> 00:20:24,727 Now, you know a nightclub is no place for a girl, Paul. 270 00:20:24,769 --> 00:20:26,688 Good night, dear. 271 00:20:26,730 --> 00:20:28,731 Dad, do you really need me? 272 00:20:28,773 --> 00:20:30,942 Paul, I want you to meet the Huggins brothers. 273 00:20:30,984 --> 00:20:32,360 It's an important contact. 274 00:20:32,402 --> 00:20:33,319 But it's Kit's birthday. 275 00:20:33,361 --> 00:20:34,654 Business before pleasure, my boy. 276 00:20:34,696 --> 00:20:36,990 I'm sorry to break up your party, my dear. 277 00:20:37,032 --> 00:20:38,158 Business before pleasure. 278 00:20:38,200 --> 00:20:39,033 Good night, dear. 279 00:20:39,075 --> 00:20:41,912 - Can't you stay? - I won't be late. 280 00:20:44,414 --> 00:20:45,790 Paul. 281 00:20:45,832 --> 00:20:47,083 Oh, those Huggins brothers. 282 00:20:47,125 --> 00:20:48,918 Whenever they come in, they expect to be dragged 283 00:20:48,960 --> 00:20:50,420 through every nightclub in town. 284 00:20:50,462 --> 00:20:52,964 That's what you get for being a businessman. 285 00:20:53,006 --> 00:20:55,258 I refuse to be called a businessman. 286 00:20:55,300 --> 00:20:57,886 I'm the new efficiency expert of Porter Incorporated. 287 00:20:57,928 --> 00:21:00,555 - I hope it's important as it sounds. - It is. 288 00:21:00,597 --> 00:21:04,476 Mr. Porter, your father says he's waiting for ya. 289 00:21:04,518 --> 00:21:07,520 Good-bye. 290 00:21:07,562 --> 00:21:09,105 Paul... 291 00:21:09,147 --> 00:21:13,860 if you stay, I'll play you some real nice New Orleans music. 292 00:21:22,327 --> 00:21:26,164 Paul, we're waiting for you downstairs. 293 00:22:41,615 --> 00:22:45,368 - All I have is this ring. - I'm not a thief. 294 00:22:45,410 --> 00:22:47,036 What do you want? 295 00:22:47,078 --> 00:22:50,582 I just wanted to see your face. 296 00:22:50,624 --> 00:22:51,750 Why? 297 00:22:53,335 --> 00:22:54,502 Why... 298 00:22:54,544 --> 00:22:56,296 Can I go now? 299 00:22:56,338 --> 00:22:59,090 - Sure. - Thank you. 300 00:22:59,132 --> 00:23:01,343 Forget it. 301 00:23:04,804 --> 00:23:07,849 - Where to, lady? - I... I was just walking. 302 00:23:07,891 --> 00:23:09,309 Babes who walk the street at night 303 00:23:09,351 --> 00:23:11,519 usually have a place they call home. 304 00:23:11,561 --> 00:23:12,979 I have a home, a beautiful home. 305 00:23:13,021 --> 00:23:14,981 Come along, then, I'll take you there. 306 00:23:15,023 --> 00:23:16,316 But... but really, I was just... 307 00:23:16,358 --> 00:23:17,942 Let her go, Murph. 308 00:23:17,984 --> 00:23:18,860 She's my girl. 309 00:23:18,902 --> 00:23:21,821 - Oh, it's you, huh? - Yes, it's me. 310 00:23:21,863 --> 00:23:23,281 - Come on. - Just a minute. 311 00:23:23,323 --> 00:23:24,449 Beat it, will ya, Murph? 312 00:23:24,491 --> 00:23:26,326 Can't you see we're in love? 313 00:23:26,368 --> 00:23:27,702 She lives in a beautiful home 314 00:23:27,744 --> 00:23:30,288 with Persian rugs and satin drapes. 315 00:23:30,330 --> 00:23:32,081 That's true, that's all true. 316 00:23:32,123 --> 00:23:35,001 Birds of a feather, huh? 317 00:23:35,919 --> 00:23:40,966 Poor Murph, he's lost all faith in fairy tales. 318 00:23:42,509 --> 00:23:44,344 Where can I find a taxi? 319 00:23:44,386 --> 00:23:46,513 I'll show you. 320 00:23:48,515 --> 00:23:50,266 Do you live around here? 321 00:23:50,308 --> 00:23:52,018 Over there where I was sitting when you passed. 322 00:23:52,060 --> 00:23:55,480 Do you always scare people who pass by your house? 323 00:23:55,522 --> 00:23:58,858 - Not much else to do. - Don't you work? 324 00:23:58,900 --> 00:24:00,485 Only on Saturday nights. 325 00:24:00,527 --> 00:24:02,946 - What do you do? - I'm a trumpet player. 326 00:24:02,988 --> 00:24:06,366 - In a band? - Mm-hmm, a high school band. 327 00:24:06,408 --> 00:24:08,284 After graduation, we couldn't get jobs, 328 00:24:08,326 --> 00:24:09,786 so we figured we might as well stick together 329 00:24:09,828 --> 00:24:12,372 and try and pick up a few bucks on Saturday nights. 330 00:24:12,414 --> 00:24:14,123 You know, dances and stuff. 331 00:24:14,165 --> 00:24:15,166 I play piano. 332 00:24:15,208 --> 00:24:18,294 - Oh, where do you work? - I don't. 333 00:24:18,336 --> 00:24:19,712 Tough, huh? 334 00:24:19,754 --> 00:24:21,714 What do you do that for? 335 00:24:21,756 --> 00:24:25,051 Well, to pick out the beautiful things. 336 00:24:26,219 --> 00:24:27,387 Look. 337 00:24:32,225 --> 00:24:33,435 Look. 338 00:24:35,061 --> 00:24:36,229 Beautiful. 339 00:24:36,271 --> 00:24:38,898 I never thought of that. 340 00:24:38,940 --> 00:24:40,775 Where's the music coming from? 341 00:24:40,817 --> 00:24:42,235 - You like that? - Uh-huh. 342 00:24:42,277 --> 00:24:44,696 That's Smiley Jackson, a friend of mine. 343 00:24:44,738 --> 00:24:47,490 - Big vaudeville man. - Must be some party. 344 00:24:47,532 --> 00:24:49,242 - Come on. - Can we go there? 345 00:24:49,284 --> 00:24:50,702 - Got a dime? - Sure. 346 00:24:50,744 --> 00:24:52,787 - You're in. - What's the dime for? 347 00:24:52,829 --> 00:24:55,039 Jackson has to pay his rent. 348 00:25:09,262 --> 00:25:10,722 - Hiya, Smiley. - Hi. 349 00:25:10,764 --> 00:25:12,807 Mr. Jackson, meet Kit Latimer. 350 00:25:12,849 --> 00:25:13,892 Mm, hi, cutie. 351 00:25:13,934 --> 00:25:14,976 How do you do, Mr. Jackson? 352 00:25:15,018 --> 00:25:17,020 Mama, probably just call me Smiley. 353 00:25:17,062 --> 00:25:18,271 Move over, sister. 354 00:25:18,313 --> 00:25:19,439 Here, have one of my photos. 355 00:25:19,481 --> 00:25:22,025 Just paste it on your mirror, all the girls are doing it. 356 00:25:22,067 --> 00:25:26,154 Say, cutie, uh, how do you look in tights? (giggling) 357 00:25:26,196 --> 00:25:28,323 - She's not in show business. - Oh, too bad. 358 00:25:28,365 --> 00:25:31,951 I got a marvellous spot in my show for a girl in tights. 359 00:25:31,993 --> 00:25:34,162 How about a little nourishment? 360 00:25:34,204 --> 00:25:34,913 I wouldn't mind. 361 00:25:34,955 --> 00:25:37,582 Yeah, the hors d'oeuvres are terrific. 362 00:25:44,047 --> 00:25:47,091 Smiley, you'll get a crick in your neck. 363 00:25:47,133 --> 00:25:49,135 It's worth it. 364 00:25:49,177 --> 00:25:51,012 ♪ You made me love you ♪ 365 00:25:51,054 --> 00:25:53,932 ♪ I didn't wanna do it, I didn't wanna do it ♪ 366 00:25:53,974 --> 00:25:55,141 ♪ You made me want you ♪ 367 00:25:55,183 --> 00:25:58,144 ♪ And all the time you knew it, I guess you always knew it ♪ 368 00:25:58,186 --> 00:26:01,022 ♪ You made me, oh, so happy ♪ 369 00:26:01,064 --> 00:26:02,106 ♪ You made me glad ♪ 370 00:26:02,148 --> 00:26:07,237 ♪ But there were times, dear, you made me feel so sad ♪ 371 00:26:07,279 --> 00:26:08,613 ♪ You made me sigh for ♪ 372 00:26:08,655 --> 00:26:11,282 ♪ I didn't wanna tell you, I didn't wanna tell you ♪ 373 00:26:11,324 --> 00:26:13,409 ♪ I want some love, that's true ♪ 374 00:26:13,451 --> 00:26:15,245 ♪ Yes, I do, indeed, I do, you know I do ♪ 375 00:26:15,287 --> 00:26:17,413 ♪ So gimme, gimme, gimme, gimme what I die for ♪ 376 00:26:17,455 --> 00:26:20,208 ♪ You know you got the kind of kiss that I die for ♪ 377 00:26:20,250 --> 00:26:24,921 ♪ You know you made me love you ♪♪ 378 00:26:30,385 --> 00:26:32,303 Hey, help me up there. 379 00:26:53,325 --> 00:26:55,618 I've never been anywhere like this before. 380 00:26:55,660 --> 00:26:57,370 I never even knew it was here. 381 00:26:57,412 --> 00:27:00,540 - Well, that's Chicago. - Chicago. 382 00:27:00,582 --> 00:27:02,834 It's you and me. 383 00:27:04,503 --> 00:27:05,378 "Oh I see, flashing, 384 00:27:05,420 --> 00:27:08,465 "that this America is only you and me. 385 00:27:08,507 --> 00:27:10,467 "Freedom, language, 386 00:27:10,509 --> 00:27:12,760 "poems, employments, 387 00:27:12,802 --> 00:27:14,429 "are you and me. 388 00:27:14,471 --> 00:27:17,098 "Past, present, future, 389 00:27:17,140 --> 00:27:18,808 are you and me." 390 00:27:18,850 --> 00:27:22,061 - Walt Whitman, isn't it? - Yeah. 391 00:27:22,103 --> 00:27:24,564 He's my favourite poet, too. 392 00:27:40,205 --> 00:27:41,706 What's that you're whistling, Mr. Jackson? 393 00:27:41,748 --> 00:27:44,334 Oh, just a little thing I cooked up in the bathtub this morning. 394 00:27:44,376 --> 00:27:46,711 - I've heard it before. - Now, can you beat that? 395 00:27:46,753 --> 00:27:48,588 Ain't it criminal these days the way they steal things 396 00:27:48,630 --> 00:27:50,089 before you can get 'em down on paper? 397 00:27:50,131 --> 00:27:52,550 It seems to me I've heard that tune years ago. 398 00:27:52,592 --> 00:27:55,011 Well, look, cutie, just between you and me and the lamppost, 399 00:27:55,053 --> 00:27:56,930 I picked it up on a Mississippi River boat 400 00:27:56,972 --> 00:27:57,931 from a boot black boy. 401 00:27:57,973 --> 00:27:59,307 They play it slow in Memphis, 402 00:27:59,349 --> 00:28:00,558 they sing it blue in St. Louis. 403 00:28:00,600 --> 00:28:02,393 But up here in the windy city, we just give it a needle 404 00:28:02,435 --> 00:28:05,605 and rock it back to life with that ol' razzmatazz. 405 00:28:05,647 --> 00:28:08,775 It's still New Orleans, I'll show you. 406 00:29:11,505 --> 00:29:14,591 Listen to it. Listen. 407 00:29:17,427 --> 00:29:19,971 Come on, we have work to do. 408 00:29:26,561 --> 00:29:30,315 Order! Order! 409 00:29:30,357 --> 00:29:31,357 Order in the court! 410 00:29:31,399 --> 00:29:33,234 And as president of the law, 411 00:29:33,276 --> 00:29:35,612 it is my duty to press these charges. 412 00:29:35,654 --> 00:29:38,823 If this crime... only one of a many, you understand... 413 00:29:38,865 --> 00:29:39,991 is allowed to go unpunished, 414 00:29:40,033 --> 00:29:43,995 then the sanctity of home life in our city is doomed. 415 00:29:44,037 --> 00:29:45,121 It was this girl here, 416 00:29:45,163 --> 00:29:47,665 and she alone with her playing. 417 00:29:47,707 --> 00:29:49,584 Your Honour, I'm a worldly man, 418 00:29:49,626 --> 00:29:51,503 but never, in all my experience, 419 00:29:51,545 --> 00:29:53,421 have I seen such savage dancing. 420 00:29:53,463 --> 00:29:57,967 Such an iniquitous display of brazen vulgarity. 421 00:29:58,009 --> 00:30:00,678 - I protest, Your Honour. - Your Honour... 422 00:30:00,720 --> 00:30:02,889 Order! Order in the court! 423 00:30:02,931 --> 00:30:04,724 Ella Tearbone. 424 00:30:08,937 --> 00:30:10,104 Raise your right hand. 425 00:30:10,146 --> 00:30:11,606 Do you solemnly swear to tell the whole truth, 426 00:30:11,648 --> 00:30:14,734 nothing but the truth, so help you God? - I do. 427 00:30:14,776 --> 00:30:16,945 Your name, please? 428 00:30:16,987 --> 00:30:18,863 Ella Tearbone. 429 00:30:18,905 --> 00:30:20,031 Where do you work, Ella? 430 00:30:20,073 --> 00:30:21,991 I works for Mr. George Latimer. 431 00:30:22,033 --> 00:30:24,202 How long have you worked for Mr. Latimer? 432 00:30:24,244 --> 00:30:28,081 I can't remember, but it's been a long time, most likely. 433 00:30:28,123 --> 00:30:29,457 In addition to your other duties, 434 00:30:29,499 --> 00:30:31,918 you were nursemaid for the defendant, is that true? 435 00:30:31,960 --> 00:30:35,713 Yes, sir, I suppose that's what you call it up here. 436 00:30:35,755 --> 00:30:38,133 I don't know much about folks in this big city, 437 00:30:38,175 --> 00:30:42,512 but back home, in New Orleans, nothing like this could happen. 438 00:30:42,554 --> 00:30:44,347 I raised that child, Your Honour, 439 00:30:44,389 --> 00:30:47,559 and I ain't never seen nothing wrong in music 440 00:30:47,601 --> 00:30:49,519 and in folks being natural. 441 00:30:49,561 --> 00:30:51,980 Music comes right from her soul, 442 00:30:52,022 --> 00:30:54,315 and there can't be no harm in that. 443 00:30:54,357 --> 00:30:57,152 That's all, Ella. Thank you. 444 00:30:57,194 --> 00:30:59,779 Just one moment. 445 00:31:00,989 --> 00:31:05,326 My good woman, you say you've raised this child, 446 00:31:05,368 --> 00:31:07,495 is that true? - Mostly, sir. 447 00:31:07,537 --> 00:31:08,955 I suppose that from time to time 448 00:31:08,997 --> 00:31:12,459 you taught the defendant music as well as other things? 449 00:31:12,501 --> 00:31:13,793 It could be, Your Honour. 450 00:31:13,835 --> 00:31:17,589 Street music and songs from around the river front. 451 00:31:17,631 --> 00:31:18,715 Could be, sir. 452 00:31:18,757 --> 00:31:21,092 Your Honour, that is exactly our charge! 453 00:31:21,134 --> 00:31:22,469 This is the music of the low places, 454 00:31:22,511 --> 00:31:25,930 the iniquitous places... - He's lying, Judge, he's lying! 455 00:31:25,972 --> 00:31:29,017 It's trouble music, that's all it is. 456 00:31:29,059 --> 00:31:30,018 It's trouble music. 457 00:31:30,060 --> 00:31:31,186 When folks has got trouble, 458 00:31:31,228 --> 00:31:33,062 they get it off their mind with singing. 459 00:31:33,104 --> 00:31:36,649 Singing the songs I hear since before I can remember. 460 00:31:36,691 --> 00:31:40,487 If a body's got ears, they can hear it everywhere, 461 00:31:40,529 --> 00:31:42,113 even here in Chicago. 462 00:31:42,155 --> 00:31:46,910 Folks can't help it, Judge, they just can't help it. 463 00:31:46,952 --> 00:31:49,204 That's all, Ella. 464 00:31:49,246 --> 00:31:51,790 Thomas Jones. 465 00:31:58,380 --> 00:32:01,216 Raise your right hand. 466 00:32:01,258 --> 00:32:02,759 Do you solemnly swear to tell the whole truth, 467 00:32:02,801 --> 00:32:05,971 nothing but the truth, so help you God? - I do. 468 00:32:09,224 --> 00:32:12,393 Uh, Mr. Jones, you are what might be called 469 00:32:12,435 --> 00:32:14,187 an average citizen, is that true? 470 00:32:14,229 --> 00:32:16,606 Yes, sirree, that's good enough for me. 471 00:32:16,648 --> 00:32:19,859 Mr. Jones, will you tell the court, in your own words, 472 00:32:19,901 --> 00:32:22,612 a little about yourself? 473 00:32:22,654 --> 00:32:24,948 Well, my name's Tom Jones. 474 00:32:24,990 --> 00:32:26,115 Baptised Thomas. 475 00:32:26,157 --> 00:32:27,534 I belong to the Methodist church, 476 00:32:27,576 --> 00:32:29,285 third-degree Mason, woodman of the world. 477 00:32:29,327 --> 00:32:30,662 I'm an Elk, a Moose, and a MacCabee. 478 00:32:30,704 --> 00:32:33,122 I voted for Woodrow Wilson, yes, sirree, 479 00:32:33,164 --> 00:32:35,625 but I don't believe in votes for women. 480 00:32:35,667 --> 00:32:36,709 Who's gonna do the cooking? 481 00:32:36,751 --> 00:32:38,461 Mr. Jones, you were in the apartment 482 00:32:38,503 --> 00:32:41,840 at the time the defendant was playing a piano, is that true? 483 00:32:41,882 --> 00:32:43,049 Yes, sir, I was. 484 00:32:43,091 --> 00:32:44,342 Mr. Jones, will you tell the jury, 485 00:32:44,384 --> 00:32:46,427 in your own words, what you think of the music 486 00:32:46,469 --> 00:32:48,179 the defendant is charged with playing? 487 00:32:48,221 --> 00:32:51,724 It sends me, brothers, it sends me. 488 00:32:51,766 --> 00:32:54,644 (clamouring, gavel banging) No questions. 489 00:32:54,686 --> 00:32:57,063 Your Honour, the defence would like to recall 490 00:32:57,105 --> 00:32:59,482 the defendant to the stand. 491 00:33:04,446 --> 00:33:06,865 Can you explain to the jury 492 00:33:06,907 --> 00:33:08,241 just what kind of music, 493 00:33:08,283 --> 00:33:09,993 technically, you were playing? 494 00:33:10,035 --> 00:33:13,204 I don't know what to call it, technically, 495 00:33:13,246 --> 00:33:14,998 but... but I can play it for you. 496 00:33:15,040 --> 00:33:16,249 May I ask the court's permission 497 00:33:16,291 --> 00:33:17,750 to have the defendant play for the jury? 498 00:33:17,792 --> 00:33:20,837 - Objection. - Overruled, permission granted. 499 00:33:20,879 --> 00:33:23,089 Listen, Joe, we have no piano. 500 00:33:23,131 --> 00:33:24,174 Quit calling me Joe. 501 00:33:24,216 --> 00:33:26,593 We brought one ourselves, Your Honour, it's right outside. 502 00:33:26,635 --> 00:33:29,512 Would it please the court to hear the defendant play? 503 00:33:29,554 --> 00:33:32,933 Very well, we'll adjourn to the hall. 504 00:33:37,771 --> 00:33:40,148 I'm sorry, Kit, I guess this is all my fault. 505 00:33:40,190 --> 00:33:43,360 - Oh, I don't blame you. - Good luck, Kit. 506 00:34:44,254 --> 00:34:46,882 Order in the court. 507 00:35:37,182 --> 00:35:40,310 Joe, the jury is ready! 508 00:35:53,198 --> 00:35:56,201 Gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 509 00:35:56,243 --> 00:35:57,494 We have, Your Honour. 510 00:35:57,536 --> 00:35:59,246 What is that verdict? 511 00:36:12,509 --> 00:36:13,760 Hiya, Colonel, hiya. 512 00:36:13,802 --> 00:36:15,804 I'm not a colonel. What can I do for you, Mr. Jackson? 513 00:36:15,846 --> 00:36:20,016 What can you do for me? (laughing) 514 00:36:20,058 --> 00:36:21,893 Ah, that's a good one. 515 00:36:21,935 --> 00:36:23,686 General, I'm gonna do something for you. 516 00:36:23,728 --> 00:36:25,188 I'm the guy with the golden apple tree, 517 00:36:25,230 --> 00:36:26,940 and the little miss is gonna shake 'em down for us. 518 00:36:26,982 --> 00:36:28,650 Mr. Jackson, I wish you'd come to the point. 519 00:36:28,692 --> 00:36:29,818 What do you do that concerns me? 520 00:36:29,860 --> 00:36:31,986 Plenty, but this is only the beginning. 521 00:36:32,028 --> 00:36:33,988 Do these look like rent receipts? 522 00:36:34,030 --> 00:36:35,198 No, sirree, Bob. 523 00:36:35,240 --> 00:36:36,658 Right here, I got enough contracts 524 00:36:36,700 --> 00:36:38,785 to keep the little miss busy for years. 525 00:36:38,827 --> 00:36:42,288 Yes, sir, a straight a la carte contract 526 00:36:42,330 --> 00:36:43,164 for the little miss. 527 00:36:43,206 --> 00:36:45,875 Well, strike while the iron is hot. 528 00:36:45,917 --> 00:36:46,668 Sign right here. 529 00:36:46,710 --> 00:36:49,712 Mr. Jackson, are you suggesting that my daughter... 530 00:36:49,754 --> 00:36:52,257 Suggesting? Colonel, I am producing. 531 00:36:52,299 --> 00:36:55,927 Why, I might even call me an impresario. 532 00:36:55,969 --> 00:36:58,888 Yeah, that's me from now on. 533 00:37:00,932 --> 00:37:01,474 Dad! 534 00:37:01,516 --> 00:37:04,144 - Dad, you don't understand. - I understand perfectly. 535 00:37:04,186 --> 00:37:05,728 Why, with all the publicity of that trial and the way 536 00:37:05,770 --> 00:37:09,149 she massages the ivories, we'll be a sensation. - You must be insane, man. 537 00:37:09,191 --> 00:37:11,734 Do you think I'd let my daughter cheapen herself the way you suggest? 538 00:37:11,776 --> 00:37:13,987 - Oh, but you've got me wrong, Colonel. - And I'm not a Colonel. 539 00:37:14,029 --> 00:37:16,739 Well, then, look, General, this is a break for the little girl. 540 00:37:16,781 --> 00:37:18,783 A... a chance to really play the big time, 541 00:37:18,825 --> 00:37:21,911 the beginning of a career, the birth of a new star. 542 00:37:21,953 --> 00:37:23,997 Money, uh, fame, 543 00:37:24,039 --> 00:37:26,708 fortune, money, bright lights. 544 00:37:26,750 --> 00:37:28,293 Uh... money! 545 00:37:28,335 --> 00:37:29,627 You rang, Mr. George? 546 00:37:29,669 --> 00:37:31,921 Yes, Ella, Mr. Jackson is leaving. 547 00:37:31,963 --> 00:37:34,048 Oh, I get it. 548 00:37:34,090 --> 00:37:37,552 Well, it don't take brick house to fall on me. 549 00:37:39,012 --> 00:37:40,972 So long, cutie. 550 00:38:31,439 --> 00:38:34,067 Better late than never, Herbert. 551 00:38:34,109 --> 00:38:34,859 Wonderful, Johnny. 552 00:38:34,901 --> 00:38:37,737 Ah, the one time you people come clear across town to hear us, 553 00:38:37,779 --> 00:38:41,366 we have to sound like six drunken plumbers in a tin shop. 554 00:38:41,408 --> 00:38:43,910 It was good, wasn't it, Paul? 555 00:38:43,952 --> 00:38:45,245 Had a fine rhythm. 556 00:38:45,287 --> 00:38:46,120 Oh, I don't know. 557 00:38:46,162 --> 00:38:47,664 I've always liked sweet music. 558 00:38:47,706 --> 00:38:48,832 This stuff makes me jumpy. 559 00:38:48,874 --> 00:38:50,416 That's what it's supposed to do. 560 00:38:50,458 --> 00:38:51,459 Johnny, I'm going home. 561 00:38:51,501 --> 00:38:54,087 - What do you want me to do, carry you? - (boy) Extra, extra! 562 00:38:54,129 --> 00:38:56,381 Extra, extra! War with Germany! 563 00:38:59,718 --> 00:39:02,929 I'm gonna join the Army and get some of those big gold medals. 564 00:39:02,971 --> 00:39:04,055 I wanna be a general. 565 00:39:04,097 --> 00:39:06,725 I'll be there, too. What about you, Paul? 566 00:40:19,339 --> 00:40:21,633 You'll wait for me, won't you? 567 00:40:45,490 --> 00:40:47,993 Where do you think you're going? 568 00:41:04,426 --> 00:41:07,887 - Oh, is that the right box for New Orleans? - Yes, Ella. 569 00:41:07,929 --> 00:41:11,057 I just wanna make sure Reggie gets it. 570 00:41:12,684 --> 00:41:14,853 ♪♪ 571 00:41:16,021 --> 00:41:17,897 Uh, excuse me, Mr. Policeman, 572 00:41:17,939 --> 00:41:18,857 what that say there? 573 00:41:18,899 --> 00:41:22,152 It says we are closing Basin Street tonight. 574 00:41:22,194 --> 00:41:26,739 I'm gonna lay me down and die. 575 00:42:02,567 --> 00:42:04,986 That's all, that's all, folks. 576 00:42:05,987 --> 00:42:09,365 This gentleman here say when that clock strikes midnight, 577 00:42:09,407 --> 00:42:12,952 old Basin Street is breathin' it's last gasp. 578 00:42:14,913 --> 00:42:18,082 That don't mean we're through for good. 579 00:42:19,042 --> 00:42:21,711 Mr. Jackson, the big impresario from Chicago 580 00:42:21,753 --> 00:42:24,464 is gonna take us to play for the folks up there. 581 00:42:27,509 --> 00:42:29,469 If any of ya can get up to Chicago, 582 00:42:29,511 --> 00:42:31,429 come see ol' Reggie. 583 00:42:31,471 --> 00:42:34,474 'Cause we gonna blow 'em down! 584 00:42:35,684 --> 00:42:38,937 Now, we gonna play ya one more last number, 585 00:42:38,979 --> 00:42:41,773 and we're gonna really ram 'em up! 586 00:43:27,527 --> 00:43:29,654 Come on, Ella, you'll miss the parade. 587 00:43:29,696 --> 00:43:32,031 Oh, you don't have to get all dressed up. 588 00:43:32,073 --> 00:43:35,869 I want Reggie to see his ma looking nice. 589 00:43:35,911 --> 00:43:37,537 Oh... 590 00:43:50,592 --> 00:43:52,594 Come on, Ella. 591 00:43:57,224 --> 00:43:59,309 I'm coming. 592 00:44:00,602 --> 00:44:05,106 Oh, they must be coming around the corner any minute now. 593 00:44:10,737 --> 00:44:12,655 There they are! 594 00:44:15,408 --> 00:44:18,578 - What kind of music is that? - Jazz. 595 00:44:19,663 --> 00:44:22,123 There's Reggie. 596 00:44:32,926 --> 00:44:35,428 Oh, doesn't he sound... 597 00:44:35,470 --> 00:44:37,263 Ella, Ella. 598 00:44:37,305 --> 00:44:39,390 I can't get up, child. 599 00:44:39,432 --> 00:44:41,851 Oh, what's the matter, what's the matter? 600 00:44:41,893 --> 00:44:44,395 How does he look, Miss Kit? 601 00:44:44,437 --> 00:44:47,065 How does my Reggie look? 602 00:44:47,107 --> 00:44:49,484 Fine, fine. 603 00:44:49,526 --> 00:44:51,570 He looks fine. 604 00:45:07,085 --> 00:45:10,672 - Give me a cigar and coffee. - Okay. 605 00:45:20,098 --> 00:45:21,599 Hello, Kit. 606 00:45:21,641 --> 00:45:23,226 Oh, hello, Johnny. 607 00:45:23,268 --> 00:45:24,811 What are you so happy about? 608 00:45:24,853 --> 00:45:26,896 It's good to see you're still around. 609 00:45:26,938 --> 00:45:28,940 I was afraid you'd gone to France. 610 00:45:28,982 --> 00:45:31,192 It's where I'd like to be... 611 00:45:31,234 --> 00:45:32,652 only no such luck. 612 00:45:32,694 --> 00:45:35,405 Why are you all so eager to leave? 613 00:45:35,447 --> 00:45:36,531 It doesn't make sense. 614 00:45:36,573 --> 00:45:39,742 I don't like things that make too much sense, Kit. 615 00:45:39,784 --> 00:45:42,370 People who always add one and one are two. 616 00:45:42,412 --> 00:45:43,538 Why can't it be three? 617 00:45:43,580 --> 00:45:46,124 Just once, one and one are three. 618 00:45:46,166 --> 00:45:47,333 That would be nice. 619 00:45:47,375 --> 00:45:49,836 I'm sick of playing the cornet for Uncle Sam. 620 00:45:49,878 --> 00:45:52,589 I joined the army to fight, not to blow a horn. 621 00:45:52,631 --> 00:45:54,841 What'll I tell my grandchildren? 622 00:45:54,883 --> 00:45:55,967 Grandchildren? 623 00:45:56,009 --> 00:45:58,011 Why, you aren't even married yet. 624 00:45:58,053 --> 00:45:59,762 I will be. 625 00:45:59,804 --> 00:46:00,889 What she like? 626 00:46:00,931 --> 00:46:02,765 Oh, what do you care? 627 00:46:02,807 --> 00:46:04,684 Go ahead, tell me. 628 00:46:04,726 --> 00:46:08,605 Well, she's about your height, your build, 629 00:46:08,647 --> 00:46:12,233 same colour hair, same smile. 630 00:46:12,275 --> 00:46:15,362 She looks a whole lot like you. 631 00:46:16,571 --> 00:46:20,700 Well, it looks like we're closing up for the night. 632 00:46:20,742 --> 00:46:21,618 Let's go. 633 00:46:21,660 --> 00:46:23,453 So long, Johnny. 634 00:46:23,495 --> 00:46:26,039 Someone waiting for you? 635 00:46:26,081 --> 00:46:27,707 Uh-huh. 636 00:46:27,749 --> 00:46:29,417 I don't see no one. 637 00:46:29,459 --> 00:46:31,252 He's waiting. 638 00:46:31,294 --> 00:46:32,963 Oh, I get it. 639 00:46:34,506 --> 00:46:36,007 We'll meet again somewhere. 640 00:46:36,049 --> 00:46:39,386 Where one and one are three. 641 00:46:48,228 --> 00:46:50,271 Dad. 642 00:46:50,313 --> 00:46:52,232 I was up in the major's office. 643 00:46:52,274 --> 00:46:56,611 It's... it's been confirmed. 644 00:46:56,653 --> 00:46:58,280 Paul is dead. 645 00:47:01,283 --> 00:47:03,743 Come, let's go out somewhere together. 646 00:47:03,785 --> 00:47:07,038 You don't mind if I don't go with you. 647 00:47:11,877 --> 00:47:13,294 - Good night. - Night. 648 00:47:13,336 --> 00:47:15,630 Good night. 649 00:47:16,423 --> 00:47:19,008 We'd better go after her, Mr. Latimer. 650 00:47:19,050 --> 00:47:20,343 Come on. 651 00:48:05,931 --> 00:48:07,515 Why, Miss Kit, 652 00:48:07,557 --> 00:48:11,144 what are you doing up here all alone? 653 00:48:13,480 --> 00:48:16,149 You remember Paul, don't you? 654 00:48:16,191 --> 00:48:17,192 Sure, I remember Mr. Paul. 655 00:48:17,234 --> 00:48:20,528 You were here with him the night before he left for France. 656 00:48:20,570 --> 00:48:22,572 How is he? 657 00:48:48,431 --> 00:48:51,059 Look at that twinkling star a-winkling down 658 00:48:51,101 --> 00:48:53,144 with a wicked gleam in her eye. 659 00:48:53,186 --> 00:48:55,396 Remember the night in New Orleans 660 00:48:55,438 --> 00:48:58,858 when I promised I'd bring it down for ya? 661 00:48:58,900 --> 00:49:00,109 Promise is a promise. 662 00:49:00,151 --> 00:49:03,738 Watch me blow it clean out of that sky. 663 00:49:44,362 --> 00:49:47,365 You almost had her, Rex. 664 00:49:47,949 --> 00:49:49,617 Someday you'll get her, Rex. 665 00:49:49,659 --> 00:49:52,162 Some day you'll bring her down. 666 00:49:52,204 --> 00:49:54,122 Thanks. 667 00:49:54,164 --> 00:49:54,831 Good night. 668 00:49:54,873 --> 00:49:57,209 Good night, Miss Kit. 669 00:50:03,507 --> 00:50:06,343 I'm going home with you now, Dad. 670 00:50:07,886 --> 00:50:10,847 Ah, would you look at that steak? 671 00:50:10,889 --> 00:50:12,182 - That's for me. - I'll take that one. 672 00:50:12,224 --> 00:50:15,727 - Thank you. - I've decided to eat one of these. 673 00:50:15,769 --> 00:50:17,145 Oh, watch me go. 674 00:50:18,813 --> 00:50:20,148 I hate to disturb you boys, 675 00:50:20,190 --> 00:50:23,067 but the general's waiting to tuck you in. 676 00:50:23,109 --> 00:50:25,320 Outside, soldiers! 677 00:50:51,388 --> 00:50:53,348 Say, you fellas are terrific. 678 00:50:53,390 --> 00:50:55,141 I never heard anything like it before. 679 00:50:55,183 --> 00:50:57,101 You just ain't been to the right place, boy. 680 00:50:57,143 --> 00:51:00,980 Stick around, we don't get warmed up until after midnight. 681 00:51:01,022 --> 00:51:02,899 Is that a special kind of cornet you use? 682 00:51:02,941 --> 00:51:05,652 Mine looks the same, but I can't get anything out of it like that. 683 00:51:05,694 --> 00:51:09,155 Grab a chair, we'll show you how it's done. 684 00:51:09,197 --> 00:51:10,073 You mean I can sit in? 685 00:51:10,115 --> 00:51:12,867 You can't learn this music with no book, soldier. 686 00:51:12,909 --> 00:51:16,746 Luke, toss him that brand-new horn. 687 00:51:16,788 --> 00:51:18,123 Gee. 688 00:51:20,292 --> 00:51:23,461 Now just relax and follow me. 689 00:51:23,503 --> 00:51:26,256 Give me an "A." 690 00:52:34,533 --> 00:52:36,034 Phew. 691 00:52:36,076 --> 00:52:37,202 That's all, boys. 692 00:52:37,244 --> 00:52:38,703 We'll save some for next time. 693 00:52:38,745 --> 00:52:41,206 Oh, that was great, Rex. Can I come again? 694 00:52:41,248 --> 00:52:42,832 Sure, anytime you feel like, Johnny... 695 00:52:42,874 --> 00:52:45,835 tonight, tomorrow, anytime. - Ah, swell. 696 00:52:45,877 --> 00:52:49,088 I don't know if I can make it tonight or tomorrow, but I'll be here. 697 00:52:49,130 --> 00:52:52,008 A little thing like a war can't stop me. 698 00:52:52,050 --> 00:52:53,760 - So long. - So long. 699 00:52:57,389 --> 00:53:00,433 Hey, what's going on out there! 700 00:53:00,475 --> 00:53:01,643 The war is over. 701 00:53:01,685 --> 00:53:03,520 Hooray! Let me outta here. Let me out! 702 00:53:03,562 --> 00:53:08,441 Relax, gentlemen, you've got 19 more days. 703 00:53:17,242 --> 00:53:19,702 I hope soon to be selling some of your records. 704 00:53:19,744 --> 00:53:22,455 Well, I'm afraid we're not that good yet. 705 00:53:22,497 --> 00:53:24,290 How was the tour this time? 706 00:53:24,332 --> 00:53:26,334 Well, the scenery was wonderful, 707 00:53:26,376 --> 00:53:28,503 but the band was a bust. 708 00:53:28,545 --> 00:53:29,254 Why? 709 00:53:29,296 --> 00:53:31,714 Oh, there's no room in the classy spots 710 00:53:31,756 --> 00:53:32,799 for a little jazz outfit. 711 00:53:32,841 --> 00:53:34,008 They don't go for hot stuff. 712 00:53:34,050 --> 00:53:37,095 They want it dished out sweet like a marshmallow sundae. 713 00:53:37,137 --> 00:53:38,763 - Well, so what? - I don't know. 714 00:53:38,805 --> 00:53:41,224 Sometimes I think I'd be better off driving a truck, 715 00:53:41,266 --> 00:53:43,810 then I'd know where my next buck's coming from. 716 00:53:43,852 --> 00:53:45,895 What kind of a musician are you? 717 00:53:45,937 --> 00:53:48,773 One with a stomach that must be fed. 718 00:53:48,815 --> 00:53:51,568 - So you're giving up? - Not yet. 719 00:53:51,610 --> 00:53:54,696 We just took a job at the Club Grandioso. 720 00:53:54,738 --> 00:53:56,156 Cordona's joint. 721 00:53:56,198 --> 00:53:57,407 No, he's not a bad guy. 722 00:53:57,449 --> 00:53:59,784 Whenever a musician gets bumped off in his place, 723 00:53:59,826 --> 00:54:03,037 he always gets a first-class funeral. 724 00:56:02,449 --> 00:56:04,576 Oh, it's wonderful, Johnny. 725 00:56:04,618 --> 00:56:06,828 - You really think so? - Oh, swell. 726 00:56:06,870 --> 00:56:10,498 Oh, uh, it'll never be like Rex, though. 727 00:56:10,540 --> 00:56:11,791 You shouldn't be. 728 00:56:11,833 --> 00:56:14,294 You've got a style of your own. 729 00:56:14,336 --> 00:56:16,212 Rex is... is New Orleans, 730 00:56:16,254 --> 00:56:18,423 Basin Street, and you're Chicago. 731 00:56:18,465 --> 00:56:22,844 Oh, you pick up where Basin Street leaves off. 732 00:56:41,029 --> 00:56:42,906 Kit! Kit! 733 00:56:42,948 --> 00:56:44,699 Where are you, Kit?! 734 00:56:44,741 --> 00:56:48,411 Kit, Kit, Kit! 735 00:56:48,453 --> 00:56:51,623 Oh, Johnny, Johnny. 736 00:56:51,665 --> 00:56:53,541 - Johnny. - Kit. 737 00:56:53,583 --> 00:56:56,002 Are you all right? 738 00:56:56,044 --> 00:56:58,880 Oh, don't cry. 739 00:57:00,131 --> 00:57:00,924 Don't cry. 740 00:57:00,966 --> 00:57:04,678 I was never so scared in my life. 741 00:57:05,303 --> 00:57:09,557 Well, there's nothing to be scared of anymore. 742 00:57:09,599 --> 00:57:12,101 Don't leave me, please. 743 00:57:12,143 --> 00:57:13,353 Johnny. 744 00:57:13,395 --> 00:57:17,065 I was just gonna put on the light. 745 00:57:17,107 --> 00:57:19,359 I like the dark. 746 00:57:19,401 --> 00:57:22,487 I thought you were afraid of it. 747 00:57:23,655 --> 00:57:26,116 I was once. 748 00:57:26,575 --> 00:57:30,245 In New Orleans, I used to cry when... 749 00:57:30,287 --> 00:57:34,165 when old Ned turned out the street lamp. 750 00:57:35,250 --> 00:57:37,710 I remember my father telling me, 751 00:57:37,752 --> 00:57:39,504 "When you grow up, 752 00:57:39,546 --> 00:57:43,466 you'll find night is a wonderful thing." 753 00:57:43,508 --> 00:57:44,801 It is. 754 00:57:44,843 --> 00:57:47,637 It's where I found you. 755 00:57:48,889 --> 00:57:52,225 I know now what made me afraid of the dark... 756 00:57:52,267 --> 00:57:54,769 it was being alone. 757 00:57:56,188 --> 00:57:59,107 It's a rotten thing to live alone. 758 00:57:59,149 --> 00:58:00,859 I know. 759 00:58:02,527 --> 00:58:05,029 But I'm not alone anymore... 760 00:58:05,071 --> 00:58:07,407 am I, Johnny? 761 00:58:19,669 --> 00:58:22,255 Hey. 762 00:58:22,297 --> 00:58:24,382 Hey! I have a whole pocketful of rice. 763 00:58:24,424 --> 00:58:26,843 Well, save it, it looks like a tough winter. 764 00:58:26,885 --> 00:58:28,887 When did you first know you loved me, Johnny? 765 00:58:28,929 --> 00:58:31,389 When I started to take showers with my clothes on. 766 00:58:31,431 --> 00:58:34,309 - Where are we going on our honeymoon? - Anywhere you like. 767 00:58:34,351 --> 00:58:36,144 The world is yours, you do what you want with it. 768 00:58:36,186 --> 00:58:39,147 I wanna put it in my pocket and dance on the moon. 769 00:58:39,189 --> 00:58:41,858 - Do you like babies, Johnny? - Little ones. 770 00:58:41,900 --> 00:58:44,986 Oh, Johnny. 771 00:58:45,028 --> 00:58:46,154 Look. 772 00:58:46,196 --> 00:58:49,657 "Smiley Jackson presents..." 773 00:58:49,699 --> 00:58:52,160 Hey, this is a break. 774 00:58:54,871 --> 00:58:57,540 Rex, Rex! 775 00:58:57,582 --> 00:59:00,376 Miss Kit, is that you? 776 00:59:00,418 --> 00:59:01,377 Hello, Rex. 777 00:59:01,419 --> 00:59:04,589 - You're not in Jackson's show? - No, Miss Kit. 778 00:59:04,631 --> 00:59:07,258 I just dropped in to say good-bye to him. 779 00:59:07,300 --> 00:59:07,967 Good-bye? 780 00:59:08,009 --> 00:59:10,887 Yeah, we're gonna hit that open road. 781 00:59:10,929 --> 00:59:13,014 There must be some spot around here 782 00:59:13,056 --> 00:59:14,307 where they still like it hot. 783 00:59:14,349 --> 00:59:16,976 Where a man don't have to beat his brains out 784 00:59:17,018 --> 00:59:18,353 on a set routine of music. 785 00:59:18,395 --> 00:59:21,773 Where a man can play just what he feels. 786 00:59:21,815 --> 00:59:23,858 And don't it say in the good book, 787 00:59:23,900 --> 00:59:25,401 "Seek and ye shall find"? 788 00:59:25,443 --> 00:59:28,822 Well, we're gonna start seeking. 789 00:59:28,864 --> 00:59:30,907 - We'll miss you, Rex. - Well, the same here. 790 00:59:30,949 --> 00:59:35,286 I guess I better be going 'cause I've got a lot of packing and things to do. 791 00:59:35,328 --> 00:59:37,038 Well, drop us a line once in a while. 792 00:59:37,080 --> 00:59:39,040 I ain't much on writing, Miss Kit. 793 00:59:39,082 --> 00:59:41,417 But I'll be thinking about you and Mr. Johnny 794 00:59:41,459 --> 00:59:43,503 and be wishing you the best of happiness. 795 00:59:43,545 --> 00:59:47,215 - Well, good-bye, Miss Kit. - Good-bye, Rex. 796 00:59:47,257 --> 00:59:50,135 Kit! Kit! 797 00:59:50,177 --> 00:59:51,177 I've got a job. 798 00:59:51,219 --> 00:59:53,513 Smiley fixed it up with Jim Browning for me and my band 799 00:59:53,555 --> 00:59:56,432 to be the old-fashioned jazz section of his orchestra. 800 00:59:56,474 --> 00:59:57,475 Don't you believe it? 801 00:59:57,517 --> 00:59:59,644 Smiley, Smiley, you tell her. 802 00:59:59,686 --> 01:00:01,104 Oh, think nothing of it, kids. 803 01:00:01,146 --> 01:00:02,772 Ol' Smiley never forgets a friend. 804 01:00:02,814 --> 01:00:07,277 Hey, what's the matter here? Take it easy, will ya? 805 01:00:08,945 --> 01:00:10,905 - Have I missed much? - Only the beginning, Colonel, 806 01:00:10,947 --> 01:00:12,657 but just wait'll you hear this next number. 807 01:00:12,699 --> 01:00:15,952 It'll send you outta this world. 808 01:01:25,146 --> 01:01:26,606 Where's Johnny? 809 01:01:26,648 --> 01:01:28,149 Don't you see him? 810 01:01:28,191 --> 01:01:29,943 Are you sure he's there? 811 01:01:29,985 --> 01:01:31,820 He's there all right. 812 01:01:31,862 --> 01:01:34,572 Like a needle in a haystack. 813 01:02:23,997 --> 01:02:27,584 Well, I better give you your going-away presents now. 814 01:02:27,626 --> 01:02:29,335 - Bill... - We're not going away. 815 01:02:29,377 --> 01:02:32,088 - You're not? - No, of course not. 816 01:02:32,130 --> 01:02:34,257 It was fun playing with Browning for a few days. 817 01:02:34,299 --> 01:02:35,967 Yeah, but a whole year of that 818 01:02:36,009 --> 01:02:37,927 and we'd end up in the bug house. 819 01:02:37,969 --> 01:02:39,095 You're not kidding. 820 01:02:39,137 --> 01:02:40,847 I wish Johnny wouldn't go with Browning. 821 01:02:40,889 --> 01:02:43,766 Oh, Johnny can take it, he's a glutton for punishment. 822 01:02:43,808 --> 01:02:46,269 Here he comes with Jackson. 823 01:02:46,311 --> 01:02:47,395 Well, we better get going. 824 01:02:47,437 --> 01:02:48,688 - See ya later, fellas. - So long. 825 01:02:48,730 --> 01:02:49,772 - Take it easy. - Bye, Kit. 826 01:02:49,814 --> 01:02:52,317 - Good luck, Johnny. - Well, why don't you stay? 827 01:02:52,359 --> 01:02:53,485 Nah, good luck, Johnny. 828 01:02:53,527 --> 01:02:54,527 - Good luck, Johnny. - See ya. 829 01:02:54,569 --> 01:02:56,488 Browning's band all aboard your buses. 830 01:02:56,530 --> 01:02:58,072 Keep you waiting long, honey? 831 01:02:58,114 --> 01:03:00,533 Well, you fellas got any plans yet? 832 01:03:00,575 --> 01:03:02,952 Well, the Grandioso's opening up again. 833 01:03:02,994 --> 01:03:04,245 They made us an offer. 834 01:03:04,287 --> 01:03:06,164 - How much? - Enough. 835 01:03:06,206 --> 01:03:06,956 You guys are chumps. 836 01:03:06,998 --> 01:03:09,793 Instead of coming along with me, you beat your brains out 837 01:03:09,835 --> 01:03:11,503 in nickel-and-dime joints. 838 01:03:11,545 --> 01:03:13,296 - For what? - For fun. 839 01:03:13,338 --> 01:03:15,298 So long, Johnny. 840 01:03:15,882 --> 01:03:18,510 You still think it's a lot of folderol, don't you? 841 01:03:18,552 --> 01:03:20,804 I still think it's not for you. 842 01:03:20,846 --> 01:03:23,556 What's wrong with making a lot of money? 843 01:03:23,598 --> 01:03:25,225 Nothing's wrong with that. 844 01:03:25,267 --> 01:03:28,394 But playing the same notes night after night, 845 01:03:28,436 --> 01:03:30,688 the same music months at a time. 846 01:03:30,730 --> 01:03:33,191 How long do you think you can do that? 847 01:03:33,233 --> 01:03:35,068 For this money, forever. 848 01:03:35,110 --> 01:03:36,903 You're kidding yourself, Johnny. 849 01:03:36,945 --> 01:03:39,656 You've turned into a mechanical toy, 850 01:03:39,698 --> 01:03:40,949 a monkey on a stick. 851 01:03:40,991 --> 01:03:43,117 You just give me a little time with Browning 852 01:03:43,159 --> 01:03:45,036 and you'll see some changes made. 853 01:03:45,078 --> 01:03:46,746 That's what you think. 854 01:03:46,788 --> 01:03:48,957 Good luck, Johnny. 855 01:03:50,584 --> 01:03:51,501 Well, what... 856 01:03:51,543 --> 01:03:55,380 what am I supposed to do, serenade on street corners? 857 01:03:55,422 --> 01:03:57,715 What are the boys doing? 858 01:03:57,757 --> 01:03:59,425 No, look, honey, 859 01:03:59,467 --> 01:04:00,510 what's the use of arguing? 860 01:04:00,552 --> 01:04:02,762 Why don't you come along with me, huh? 861 01:04:02,804 --> 01:04:04,973 A lot of the boys are taking their wives. 862 01:04:05,015 --> 01:04:07,392 We could be together, you and me. 863 01:04:07,434 --> 01:04:08,685 You and me. 864 01:04:08,727 --> 01:04:14,149 "Remember that this America is only you and me, 865 01:04:14,191 --> 01:04:17,944 past, present, future." 866 01:04:17,986 --> 01:04:19,946 Please stay, Johnny. 867 01:04:19,988 --> 01:04:21,447 And go back to the joint? 868 01:04:21,489 --> 01:04:22,574 Nothing doing. 869 01:04:22,616 --> 01:04:24,367 We've been happy so far, haven't we? 870 01:04:24,409 --> 01:04:28,329 We've had fun because we've done what we wanted to, 871 01:04:28,371 --> 01:04:29,372 played the music we liked. 872 01:04:29,414 --> 01:04:33,126 But... but it's not gonna be that way with Browning. 873 01:04:33,168 --> 01:04:35,128 Please stay, Johnny. 874 01:04:35,170 --> 01:04:37,547 The kinda jazz we know is dead. 875 01:04:37,589 --> 01:04:40,967 And you can count me out as a pallbearer. 876 01:04:41,510 --> 01:04:43,511 If that's the way you feel. 877 01:04:43,553 --> 01:04:44,471 That's the way I feel. 878 01:04:44,513 --> 01:04:45,889 Hey, Johnny, what's the matter with you? 879 01:04:45,931 --> 01:04:47,182 You're holding up the buses. 880 01:04:47,224 --> 01:04:49,809 Come on, come on, the photographers are out there. 881 01:04:49,851 --> 01:04:50,685 Good-bye, Kit. 882 01:04:50,727 --> 01:04:54,189 What's the matter, cutie, don't you wanna be in the picture? 883 01:04:56,441 --> 01:04:58,276 - Ready! - We're all set, Mr. Browning. 884 01:04:58,318 --> 01:05:01,321 - Wait for me! - Strike a pose, Mr. Browning. 885 01:05:23,844 --> 01:05:24,928 Can't get enough of it, huh? 886 01:05:24,970 --> 01:05:28,389 Look, Mr. Browning, if you let me play that brass lick like this, 887 01:05:28,431 --> 01:05:30,266 we'll have something terrific. 888 01:05:30,308 --> 01:05:32,185 Later, Johnny, later. 889 01:05:44,072 --> 01:05:45,865 Please, Mr. Browning, give me a break. 890 01:05:45,907 --> 01:05:47,867 Let me play it my way, just once, huh? 891 01:05:47,909 --> 01:05:49,536 Later, Johnny, later. 892 01:05:49,578 --> 01:05:50,995 But when, when? 893 01:06:01,214 --> 01:06:03,508 Please, Mr. Browning, I... I can't take it anymore. 894 01:06:03,550 --> 01:06:06,261 - You gotta let me play it my way. - Later, Johnny, later. 895 01:06:06,303 --> 01:06:09,097 But I'm telling you, I can't take it anymore! 896 01:06:09,139 --> 01:06:11,641 You can always quit. 897 01:07:33,598 --> 01:07:35,308 Just another jazz band. 898 01:07:35,350 --> 01:07:37,310 You're slipping, Smiley. 899 01:07:37,352 --> 01:07:41,272 Listen, can't you hear? 900 01:07:41,314 --> 01:07:43,775 It's more than just jazz. 901 01:07:43,817 --> 01:07:47,821 It's... it's got kind of a swing. 902 01:07:48,613 --> 01:07:52,200 - It's new. - It's too new for me. 903 01:07:52,242 --> 01:07:53,618 Listen to that horn. 904 01:07:53,660 --> 01:07:56,538 Oh, I get it, Johnny Schumacher, huh? 905 01:07:56,580 --> 01:07:58,581 - Give him a break. - What for? 906 01:07:58,623 --> 01:08:01,376 Smiley never forgets a friend, remember? 907 01:08:01,418 --> 01:08:04,379 Oh, Kit, I've known you for 10 years 908 01:08:04,421 --> 01:08:05,880 and I still can't figure you out. 909 01:08:05,922 --> 01:08:08,675 You go and marry a guy, he goes off and leaves you... 910 01:08:08,717 --> 01:08:10,635 disappears... and what do you do? 911 01:08:10,677 --> 01:08:12,470 You go out and try and find him a job. 912 01:08:12,512 --> 01:08:16,349 Why? What's this cornet player got that I ain't got? 913 01:08:16,391 --> 01:08:17,225 Oh, Smiley, listen. 914 01:08:17,267 --> 01:08:18,643 You're a chump, you know that, don't ya? 915 01:08:18,685 --> 01:08:21,354 I know, but he's good, and I want you to give him a break. 916 01:08:21,396 --> 01:08:23,940 Oh, I must be going soft in my old age. 917 01:08:23,982 --> 01:08:25,024 All right, I'll send him a wire. 918 01:08:25,066 --> 01:08:27,485 I'll squeeze him into that band over at the 46 Club. 919 01:08:27,527 --> 01:08:29,028 But he's got a band of his own. 920 01:08:29,070 --> 01:08:31,531 He's got a band? I got 20 of 'em. 921 01:08:31,573 --> 01:08:33,241 Johnny's will knock 'em dead. 922 01:08:33,283 --> 01:08:35,743 They don't die so quick in this town. 923 01:08:39,873 --> 01:08:41,833 All right, open up, open up. 924 01:08:41,875 --> 01:08:43,668 - What do you want? - House Detective. 925 01:08:43,710 --> 01:08:46,796 Just let me have a look around the room. 926 01:08:52,928 --> 01:08:56,848 - Anything wrong? - That's what we'll have to find out. 927 01:09:05,315 --> 01:09:09,736 I still think there's something funny going on in this room. 928 01:09:09,778 --> 01:09:13,073 Well, pleasant dreams. 929 01:09:21,790 --> 01:09:24,042 - It's cold out there. - Shh shh. 930 01:09:24,084 --> 01:09:26,711 Over there? 931 01:09:31,758 --> 01:09:34,386 Oh, it's cold out there. 932 01:09:42,352 --> 01:09:44,062 Ah. 933 01:09:48,692 --> 01:09:49,943 Okay, sonny boy, let's go. 934 01:09:49,985 --> 01:09:52,320 - Oh. - Let's go, come on, come on. 935 01:09:52,362 --> 01:09:55,115 - Around you go. - Come on. 936 01:09:56,908 --> 01:10:00,328 - Give me some room. - Well, you wanna be comfortable. 937 01:10:02,455 --> 01:10:04,582 - Give me it. - Get a hold of that. 938 01:10:04,624 --> 01:10:07,085 Ah, ya big... watch yourself. 939 01:10:07,127 --> 01:10:08,211 Give me some covers. 940 01:10:08,253 --> 01:10:10,797 - Shh! - Give me some covers. 941 01:10:13,717 --> 01:10:16,761 - Shh. - Aah... 942 01:10:27,355 --> 01:10:29,691 You know, Johnny, I've been thinking, 943 01:10:29,733 --> 01:10:31,234 we could all get jobs if we split up. 944 01:10:31,276 --> 01:10:33,695 What's the use of trying to stick together any longer? 945 01:10:33,737 --> 01:10:36,531 We split up once before when I went with Browning 946 01:10:36,573 --> 01:10:37,782 and got nowhere fast. 947 01:10:37,824 --> 01:10:39,117 Well, where we going now? 948 01:10:39,159 --> 01:10:40,785 Well, we recorded some numbers. 949 01:10:40,827 --> 01:10:44,581 Yeah, for the agents to shelf. 950 01:10:49,336 --> 01:10:52,172 What's the matter, Herbert, you got a bellyache? 951 01:10:52,214 --> 01:10:54,174 Shh. He's saying his prayers. 952 01:10:54,216 --> 01:10:56,384 - Well, pray for me, too. - Pray for yourself. 953 01:10:56,426 --> 01:11:00,472 If the Lord hears me, he's gonna have his hands full. 954 01:11:02,557 --> 01:11:05,101 The house dick, scram! 955 01:11:21,159 --> 01:11:23,620 - Mr. Schumacher? - Uh-huh? 956 01:11:23,662 --> 01:11:25,747 - Is it collect? - No, sir. 957 01:11:25,789 --> 01:11:27,624 Thank you, boy. 958 01:11:36,258 --> 01:11:38,218 - Yippee! - Hey, fellas! 959 01:11:38,260 --> 01:11:41,304 Listen to this..."Have spot in Star Room, New York City. 960 01:11:41,346 --> 01:11:43,431 "Hit Buffalo first for one week at Club 11. 961 01:11:43,473 --> 01:11:45,767 "Pay scale, no extras, wire if interested. 962 01:11:45,809 --> 01:11:47,435 Interstate Orchestras, Inc." 963 01:12:02,158 --> 01:12:04,244 Hey, what's going on here? What's the idea? 964 01:12:04,286 --> 01:12:06,120 Cut that out! You don't belong here! 965 01:12:06,162 --> 01:12:07,956 You take these fellas and get 'em outta here. 966 01:12:07,998 --> 01:12:10,458 You're keeping everybody in the hotel awake. 967 01:12:10,500 --> 01:12:12,585 Come on, get your clothes and get outta here. 968 01:12:12,627 --> 01:12:14,921 You don't belong here in the first place. 969 01:12:15,755 --> 01:12:18,007 - (woman) Good morning, Mr. Jackson. - What is it? 970 01:12:18,049 --> 01:12:21,678 Mr. Mario, manager of the Star Room, is calling, sir. 971 01:12:21,720 --> 01:12:24,389 Put him on, put him on. 972 01:12:24,431 --> 01:12:25,974 Hello, Mr. Mario. 973 01:12:26,016 --> 01:12:27,851 I was just thinking about you. 974 01:12:27,893 --> 01:12:30,186 Say, uh, how about a little more dough 975 01:12:30,228 --> 01:12:31,271 for Johnny Schumacher? 976 01:12:31,313 --> 01:12:32,814 More dough? Are you crazy? 977 01:12:32,856 --> 01:12:35,692 Don't you know what happened in Buffalo? 978 01:12:38,612 --> 01:12:42,782 Johnny. Johnny. 979 01:12:42,824 --> 01:12:44,784 Kit. 980 01:12:47,495 --> 01:12:49,789 He didn't tell me anything. 981 01:12:49,831 --> 01:12:53,043 No, he isn't here, but I expect him any minute. 982 01:12:56,505 --> 01:12:59,841 Why didn't you write? 983 01:12:59,883 --> 01:13:02,135 Well, the night I left, 984 01:13:02,177 --> 01:13:05,263 you called me a monkey in Eddie's Cafe. 985 01:13:05,305 --> 01:13:06,473 It made me sore. 986 01:13:06,515 --> 01:13:09,893 When I found out you were right, I really got mad. 987 01:13:09,935 --> 01:13:13,021 I ditched the band, wound up in Frisco. 988 01:13:13,063 --> 01:13:16,650 For a while, I thought I'd never come back... 989 01:13:17,484 --> 01:13:20,904 so what was the use in writing? 990 01:13:22,280 --> 01:13:25,575 What did make you come back? 991 01:13:25,617 --> 01:13:27,952 Lots of things. 992 01:13:27,994 --> 01:13:31,122 I saw guys who were a lot worse off than me, 993 01:13:31,164 --> 01:13:35,126 guys who were beat down, slapped around, 994 01:13:35,168 --> 01:13:38,630 coming from no place, going nowhere. 995 01:13:38,672 --> 01:13:40,632 Yet every night, 996 01:13:40,674 --> 01:13:42,175 somewhere along the road, 997 01:13:42,217 --> 01:13:44,344 they'd stopped and come to life. 998 01:13:44,386 --> 01:13:46,930 They hadn't forgotten how to laugh. 999 01:13:46,972 --> 01:13:50,350 They could still sing music 1000 01:13:50,392 --> 01:13:52,435 made up by guys in a jam. 1001 01:13:52,477 --> 01:13:56,481 Songs about broken lives and busted dreams. 1002 01:13:56,523 --> 01:13:58,983 I was like crazy when I heard it. 1003 01:13:59,025 --> 01:14:02,237 It made me see what brings people together. 1004 01:14:02,279 --> 01:14:04,364 They wanna get rid of their troubles... 1005 01:14:04,406 --> 01:14:08,201 talk 'em, sing 'em, or dance 'em away. 1006 01:14:09,870 --> 01:14:13,498 Well, well, well, the prodigal son. 1007 01:14:13,540 --> 01:14:14,249 Hiya, Smiley. 1008 01:14:14,291 --> 01:14:18,211 Uh, did you tell the missus you were a flop in Buffalo? 1009 01:14:18,253 --> 01:14:20,046 - Flop? - That's right. 1010 01:14:20,088 --> 01:14:21,506 What happened? What went wrong? 1011 01:14:21,548 --> 01:14:25,135 Nothing, they just couldn't dance to our music is all. 1012 01:14:25,177 --> 01:14:27,011 What's the matter, shoes nailed to the floor? 1013 01:14:27,053 --> 01:14:29,848 No, it was a large barn-like affair, 1014 01:14:29,890 --> 01:14:31,558 and the people tried to waltz and... 1015 01:14:31,600 --> 01:14:33,017 Well, you can't waltz to this music. 1016 01:14:33,059 --> 01:14:34,602 - Why not, why not? - Well, it's just different, 1017 01:14:34,644 --> 01:14:37,605 and it has to be danced differently. - How, on the ceiling? 1018 01:14:37,647 --> 01:14:39,858 No, we'll show you. 1019 01:14:46,615 --> 01:14:48,908 I wonder what's keeping Johnny so long. 1020 01:14:48,950 --> 01:14:50,160 They're listening to our record. 1021 01:14:50,202 --> 01:14:51,327 Boy, get a load of those drums. 1022 01:14:51,369 --> 01:14:53,163 Eight more payments and they're all mine. 1023 01:14:53,205 --> 01:14:55,123 When we get in the Star Room, 1024 01:14:55,165 --> 01:14:56,082 the first thing I buy 1025 01:14:56,124 --> 01:14:57,876 is a real zoot suit with a reet pleat. 1026 01:14:57,918 --> 01:15:00,628 Well, I'm gonna find me a babe with a million bucks 1027 01:15:00,670 --> 01:15:02,046 and I'm gonna marry her for love. 1028 01:15:02,088 --> 01:15:04,132 That reminds me... I better send my wife some dough 1029 01:15:04,174 --> 01:15:05,425 or she'll be going back to her mother. 1030 01:15:05,467 --> 01:15:07,218 Say, I think I'll write a letter to my mother 1031 01:15:07,260 --> 01:15:09,304 and ask her if she'll take me back. 1032 01:15:09,346 --> 01:15:11,556 Ah ah ah ah. 1033 01:15:12,432 --> 01:15:15,310 This is the last half, what happens in the beginning? 1034 01:15:15,352 --> 01:15:17,645 Someone gets murdered. 1035 01:15:32,035 --> 01:15:34,787 Okay, okay, I get it. 1036 01:15:34,829 --> 01:15:36,247 - I like it. - Ya see. 1037 01:15:36,289 --> 01:15:38,958 Now all we gotta do is find a place to do it in. 1038 01:15:39,000 --> 01:15:39,959 What do you mean? 1039 01:15:40,001 --> 01:15:43,338 Mario cancelled the engagement at the Star Room. 1040 01:15:55,350 --> 01:15:57,769 Good evening, Mr. Mario. 1041 01:16:40,562 --> 01:16:43,231 Our public. 1042 01:17:36,076 --> 01:17:37,911 They're coming, they're coming. 1043 01:17:37,953 --> 01:17:40,121 Yes, step right in, ladies and gentlemen. 1044 01:17:40,163 --> 01:17:41,539 Step right in, right this way. 1045 01:17:41,581 --> 01:17:44,501 Every table a ring-side seat. 1046 01:17:44,543 --> 01:17:47,253 Step right up to the bar and get yourself a little bubbles. 1047 01:17:47,295 --> 01:17:48,713 Ah, you lucky people. 1048 01:17:48,755 --> 01:17:51,967 Come in, come in, come in. 1049 01:18:06,356 --> 01:18:08,691 Nice to know you, Mr. Mario! 1050 01:18:08,733 --> 01:18:09,901 You're fired! 1051 01:18:09,943 --> 01:18:11,569 Step right in, right this way, folks. 1052 01:18:11,611 --> 01:18:13,780 Right this way, come on, no pushing. 1053 01:18:13,822 --> 01:18:15,782 Yeah, plenty of good tables left. 1054 01:18:15,824 --> 01:18:17,033 This is only the beginning. 1055 01:18:17,075 --> 01:18:19,202 You ain't heard nothing till you get on the inside. 1056 01:18:19,244 --> 01:18:21,120 It's the Miracle at 52nd Street! 1057 01:18:21,162 --> 01:18:22,789 Step right in, folks, step right in. 1058 01:18:22,831 --> 01:18:25,792 You haven't heard anything till you get on the inside. 1059 01:18:25,834 --> 01:18:27,919 It'll make you sing, it'll make you swing. 1060 01:18:27,961 --> 01:18:31,548 It's great, it's different, it's terrific! 1061 01:18:32,924 --> 01:18:34,050 You're in, partner. 1062 01:18:34,092 --> 01:18:35,802 - Well, keep on going. - Come right in, folks. 1063 01:18:35,844 --> 01:18:39,305 You haven't heard anything till you get on the inside. 1064 01:18:39,347 --> 01:18:42,058 It's the Miracle at 52nd Street! 1065 01:18:42,100 --> 01:18:43,643 What's the matter? What's going on? 1066 01:18:43,685 --> 01:18:45,311 That's what I'm trying to find out. 1067 01:18:45,353 --> 01:18:49,315 Johnny Schumacher, the band I cancelled. 1068 01:18:49,357 --> 01:18:51,234 I fired him once, too. 1069 01:18:51,276 --> 01:18:52,986 Smart fellow. 1070 01:18:53,028 --> 01:18:55,947 You should talk. 1071 01:19:09,628 --> 01:19:14,591 Hey, Tony, put a cover charge on Ye Flashlite Nook, will ya? 1072 01:19:15,634 --> 01:19:19,345 - Mr. Jackson, Mr. Jackson. - What's the matter, what's the matter? 1073 01:19:19,387 --> 01:19:23,183 - Look who's here. - Well, say... 1074 01:19:23,642 --> 01:19:24,934 - Connee. - Hello, Smiley. 1075 01:19:24,976 --> 01:19:27,103 Am I glad to see you, I've been looking all over for you. 1076 01:19:27,145 --> 01:19:28,438 I was caught in a traffic jam. 1077 01:19:28,480 --> 01:19:29,606 - Some crowd, huh? - I'll say. 1078 01:19:29,648 --> 01:19:32,442 Makes me feel like the third man in the telephone booth. 1079 01:19:32,484 --> 01:19:35,487 - When do I start? - You're on right now. 1080 01:19:41,034 --> 01:19:43,703 Ladies and gentlemen, friendship is a wonderful thing 1081 01:19:43,745 --> 01:19:44,871 and here's the proof of it. 1082 01:19:44,913 --> 01:19:46,247 We have with us tonight a little lady 1083 01:19:46,289 --> 01:19:49,125 that came down here just to send the Jive Club 1084 01:19:49,167 --> 01:19:50,001 off to a flying start, 1085 01:19:50,043 --> 01:19:53,171 singing a brand-new song as only she can sing it, 1086 01:19:53,213 --> 01:19:55,006 Connee Boswell. 1087 01:20:22,576 --> 01:20:25,161 ♪ Falling star ♪ 1088 01:20:25,203 --> 01:20:30,333 ♪ Make a wish upon it just for two ♪ 1089 01:20:30,375 --> 01:20:35,964 ♪ For a wish is a dream come true ♪ 1090 01:20:36,006 --> 01:20:41,011 ♪ Under a falling star ♪ 1091 01:20:43,597 --> 01:20:46,516 ♪ Falling star ♪ 1092 01:20:46,558 --> 01:20:51,146 ♪ Corral a melody upon the end ♪ 1093 01:20:51,188 --> 01:20:57,026 ♪ And we knew it was ours to share ♪ 1094 01:20:57,068 --> 01:21:02,824 ♪ Under a falling star ♪ 1095 01:21:04,117 --> 01:21:07,579 ♪ Let clouds conceal you ♪ 1096 01:21:07,621 --> 01:21:10,206 ♪ Let trouble music ♪ 1097 01:21:10,248 --> 01:21:15,170 ♪ Bring a passing tear ♪ 1098 01:21:15,212 --> 01:21:17,547 ♪ When they reveal you ♪ 1099 01:21:17,589 --> 01:21:24,596 ♪ That trouble music's gonna disappear ♪ 1100 01:21:24,638 --> 01:21:28,349 ♪ Oh, falling star ♪ 1101 01:21:28,391 --> 01:21:33,771 ♪ Heartaches vanish in the afterglow ♪ 1102 01:21:33,813 --> 01:21:39,486 ♪ Make a wish and you'll find it so ♪ 1103 01:21:39,528 --> 01:21:43,239 ♪ Under a falling star ♪ 1104 01:22:06,680 --> 01:22:10,308 ♪ Oh, falling star ♪ 1105 01:22:10,350 --> 01:22:14,813 ♪ Heartaches vanish in the afterglow ♪ 1106 01:22:14,855 --> 01:22:20,860 ♪ Make a wish and you'll find it so ♪ 1107 01:22:20,902 --> 01:22:23,863 ♪ Under a falling star ♪ 1108 01:22:23,905 --> 01:22:26,491 ♪ Drifting from the blue ♪ 1109 01:22:26,533 --> 01:22:28,868 ♪ Waiting here for you ♪ 1110 01:22:28,910 --> 01:22:31,454 ♪ To make a wish come true ♪ 1111 01:22:31,496 --> 01:22:34,958 ♪ Under a falling ♪ 1112 01:22:35,000 --> 01:22:43,008 ♪ Star ♪♪ 1113 01:23:02,903 --> 01:23:06,030 Gee, I wish I could get a horn like that. 1114 01:23:06,072 --> 01:23:08,908 - You will. - Really? 1115 01:23:08,950 --> 01:23:10,535 Gee. 1116 01:23:35,393 --> 01:23:37,770 - It's a great night, Johnny. - Yeah. 1117 01:23:37,812 --> 01:23:41,232 Rex must've had such nights in New Orleans. 1118 01:23:41,274 --> 01:23:44,986 I wonder how long this will last for us. 1119 01:23:45,403 --> 01:23:49,449 It was worthwhile, even if it lasts only tonight. 1120 01:23:49,491 --> 01:23:52,786 But this time it's here to stay. 1121 01:23:53,745 --> 01:23:56,623 What makes you so sure? 1122 01:23:56,665 --> 01:23:57,665 This. 1123 01:24:03,964 --> 01:24:06,341 They're not dancing just to forget their troubles. 1124 01:24:06,383 --> 01:24:08,718 They're getting something they can carry away. 1125 01:24:08,760 --> 01:24:11,638 They're dancing to music that comes from the heart, 1126 01:24:11,680 --> 01:24:13,681 music that's American-born. 1127 01:24:13,723 --> 01:24:14,724 And you'll go on, Johnny, 1128 01:24:14,766 --> 01:24:17,936 just as great names in music will always go on. 1129 01:24:17,978 --> 01:24:19,604 Listen. 77677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.