Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,320 --> 00:03:16,825
Class dismissed,
all except Reginald Tearbone.
2
00:03:19,911 --> 00:03:23,456
Reginald, what am I
going to do about you?
3
00:03:23,498 --> 00:03:25,542
You're better
on that horn of yours
4
00:03:25,584 --> 00:03:27,418
than anyone we've ever had.
5
00:03:27,460 --> 00:03:30,463
But when it comes to reading...
6
00:03:30,505 --> 00:03:31,881
Mr. Pecolm,
7
00:03:31,923 --> 00:03:34,425
music on paper don't
mean nothing to me.
8
00:03:34,467 --> 00:03:38,763
Well, I'm afraid you're
wasting your time here.
9
00:03:40,265 --> 00:03:43,101
You mustn't
feel ashamed, Reggie.
10
00:03:43,143 --> 00:03:44,811
I ain't exactly ashamed.
11
00:03:44,853 --> 00:03:48,273
Is just thinking how I was
gonna tell my mammy, Ella.
12
00:03:48,315 --> 00:03:50,400
She wants me to be a teacher.
13
00:03:50,442 --> 00:03:53,486
Well, would you like me
to break the news to her
14
00:03:53,528 --> 00:03:54,529
kinda gentle like?
15
00:03:54,571 --> 00:03:57,824
Nobody breaks no news
to my mammy gently like.
16
00:03:57,866 --> 00:04:02,204
I'll tell her myself,
slow and easy.
17
00:04:07,834 --> 00:04:10,795
- Hello, Ella.
- Hello. Nothing today?
18
00:04:10,837 --> 00:04:12,255
Nothing.
19
00:04:12,297 --> 00:04:14,424
I say there, is this the home
20
00:04:14,466 --> 00:04:16,050
of Mr. Latimer,
the architect?
21
00:04:16,092 --> 00:04:17,552
- Sure is, sir.
- Is he in?
22
00:04:17,594 --> 00:04:19,888
He is and he ain't.
Is you a bill collector?
23
00:04:19,930 --> 00:04:24,851
(laughing)
No, I'm just an old friend from Chicago.
24
00:04:24,893 --> 00:04:27,520
He's in.
25
00:04:29,606 --> 00:04:30,440
Sorry, Mr. George,
26
00:04:30,482 --> 00:04:32,400
you've got some
foreigners from Chicago.
27
00:04:32,442 --> 00:04:35,737
Be with you in a second, Ella.
28
00:04:35,779 --> 00:04:37,822
Beautiful, my dear.
29
00:04:37,864 --> 00:04:41,368
- Now, if you'll excuse me.
- You are excused.
30
00:04:42,536 --> 00:04:45,580
Hello, George.
Well, Steve Porter, how are you?
31
00:04:45,622 --> 00:04:46,789
I'm certainly glad to see you.
32
00:04:46,831 --> 00:04:49,501
Hello, Paul.
You certainly have grown.
33
00:04:49,543 --> 00:04:51,586
Why, I remember when
you couldn't even walk.
34
00:04:51,628 --> 00:04:52,921
Well, Steve, how's Chicago?
35
00:04:52,963 --> 00:04:54,214
What are you doing
in New Orleans?
36
00:04:54,256 --> 00:04:55,882
Staying for dinner, of course.
37
00:04:55,924 --> 00:04:56,966
Thanks, George, we'd like to.
38
00:04:57,008 --> 00:05:00,386
Darling, this is my friend
Mr. Porter, his son, Paul.
39
00:05:00,428 --> 00:05:01,638
This is my daughter, Kit.
40
00:05:01,680 --> 00:05:04,224
How do you do, sir?
How do you do, Paul?
41
00:05:04,266 --> 00:05:06,601
How do you do?
42
00:05:08,520 --> 00:05:09,646
- Do you play the piano?
- Uh-huh.
43
00:05:09,688 --> 00:05:13,066
Would you like to hear me play
some real New Orleans music?
44
00:05:13,108 --> 00:05:15,193
Well, I don't mind.
45
00:05:18,029 --> 00:05:19,239
It's very nice, I like it.
46
00:05:19,281 --> 00:05:20,365
- You like that?
- Very much.
47
00:05:20,407 --> 00:05:21,282
Well, come with me.
48
00:05:21,324 --> 00:05:22,659
I'll show you
something much better.
49
00:05:22,701 --> 00:05:27,080
- I've been working on some new ideas.
- You stay here, Paul.
50
00:05:31,293 --> 00:05:34,712
- Don't you like music?
- It's just a lot of noise.
51
00:05:34,754 --> 00:05:35,672
It is not.
52
00:05:35,714 --> 00:05:37,048
I've got some Sherry...
53
00:05:37,090 --> 00:05:39,592
Mr. George, can I
see you a moment?
54
00:05:39,634 --> 00:05:42,387
- Yes, Ella. Excuse me.
- Certainly.
55
00:05:43,138 --> 00:05:46,099
Well, what is it,
what is it, what is it?
56
00:05:46,141 --> 00:05:47,267
Mr. George,
is I to understand
57
00:05:47,309 --> 00:05:49,894
we gonna have guests tonight?
- That's right, Ella.
58
00:05:49,936 --> 00:05:51,104
What would you like for dinner?
59
00:05:51,146 --> 00:05:53,148
- Surprise me.
- I'll surprise you right now.
60
00:05:53,190 --> 00:05:57,152
Mr. Jack says he won't let us
charge no more groceries.
61
00:05:57,194 --> 00:05:58,111
Ella, from this moment on,
62
00:05:58,153 --> 00:06:00,196
I forbid you to patronise
Mr. Jack's establishment.
63
00:06:00,238 --> 00:06:01,656
Go somewhere else
and open a charge account.
64
00:06:01,698 --> 00:06:06,035
- Word gets around awful fast in this here town.
- Then pay cash.
65
00:06:06,077 --> 00:06:07,287
That's the whole idea
66
00:06:07,329 --> 00:06:10,040
I've been trying
to convey to ya.
67
00:06:15,837 --> 00:06:18,715
That's what I call
real Southern hospitality.
68
00:06:18,757 --> 00:06:20,008
You serve a marvellous dinner,
69
00:06:20,050 --> 00:06:22,802
and your neighbour supplied the
music, it's wonderful.
70
00:06:22,844 --> 00:06:25,513
Oh, those European waltzes,
I don't care for them.
71
00:06:25,555 --> 00:06:27,474
Kit...
72
00:06:27,516 --> 00:06:30,101
how about some real
New Orleans music?
73
00:06:30,143 --> 00:06:32,312
I'd love to.
74
00:06:32,354 --> 00:06:33,104
Come, Paul.
75
00:06:33,146 --> 00:06:36,858
- No! I don't wanna hear any New Orleans music.
- Paul!
76
00:06:36,900 --> 00:06:39,611
Steve, let's have a cognac.
77
00:06:39,653 --> 00:06:40,695
Thanks, I'd love it.
78
00:06:40,737 --> 00:06:43,406
Well, George, what
about coming to Chicago?
79
00:06:43,448 --> 00:06:44,073
Chicago?
80
00:06:44,115 --> 00:06:46,201
What would I do
in Chicago, pick pockets?
81
00:06:46,243 --> 00:06:49,996
Well, you could start off by
building a house for me.
82
00:06:50,038 --> 00:06:52,540
- Yes, and then what?
- And then, you know,
83
00:06:52,582 --> 00:06:55,084
as the head of one of Chicago's
biggest investment firms,
84
00:06:55,126 --> 00:06:57,629
I could help you a great deal.
85
00:06:57,671 --> 00:06:59,255
Thanks, Steve.
86
00:06:59,297 --> 00:07:00,465
I like it here.
87
00:07:00,507 --> 00:07:02,884
You'd like it in Chicago, too.
88
00:07:04,386 --> 00:07:07,097
Let me show you something.
89
00:07:08,765 --> 00:07:10,350
There's New Orleans,
90
00:07:10,392 --> 00:07:12,852
reckless daughter
of the Mississippi.
91
00:07:12,894 --> 00:07:15,688
By day, she looks no
different than other towns.
92
00:07:15,730 --> 00:07:17,941
At night, she suddenly
springs to life.
93
00:07:17,983 --> 00:07:21,110
It's a rough,
old, charming town.
94
00:07:21,152 --> 00:07:23,196
And she's been
battered and bruised,
95
00:07:23,238 --> 00:07:26,032
praised and damned
by the scum of the land
96
00:07:26,074 --> 00:07:27,742
and the flower of the earth.
97
00:07:27,784 --> 00:07:30,245
Her streets have been
sprinkled with the blood
98
00:07:30,287 --> 00:07:32,789
of saints and sinners.
99
00:07:32,831 --> 00:07:35,333
Every night she dies
like an old man,
100
00:07:35,375 --> 00:07:37,377
only to be born each morning
101
00:07:37,419 --> 00:07:39,963
a husky, laughing baby
102
00:07:40,005 --> 00:07:43,007
built on mud...
sand and mud.
103
00:07:43,049 --> 00:07:45,718
But, beneath it all,
she's got a foundation
104
00:07:45,760 --> 00:07:47,762
that's solid and strong enough
105
00:07:47,804 --> 00:07:50,098
to build up to the stars.
106
00:07:50,140 --> 00:07:53,393
A heart that beats with life.
107
00:07:53,435 --> 00:07:54,894
That's very nice for a poet,
108
00:07:54,936 --> 00:07:57,313
but not very profitable
for your business.
109
00:07:57,355 --> 00:07:58,815
Ah!
110
00:07:58,857 --> 00:08:02,569
Business, business, business.
111
00:08:02,611 --> 00:08:06,573
Steve, my family hasn't been
tainted by a businessman
112
00:08:06,615 --> 00:08:07,574
since Louis Napoleon.
113
00:08:07,616 --> 00:08:10,910
If you don't care for yourself,
George, that's quite all right,
114
00:08:10,952 --> 00:08:13,496
but you should think of Kit.
115
00:08:13,538 --> 00:08:14,789
Kit?
116
00:08:14,831 --> 00:08:15,915
She has no mother.
117
00:08:15,957 --> 00:08:17,125
Excuse me,
Mr. George,
118
00:08:17,167 --> 00:08:18,877
anything else
before I go to church?
119
00:08:18,919 --> 00:08:20,628
No, Ella, uh, by the way,
how is the Reverend
120
00:08:20,670 --> 00:08:23,381
getting along with his collection?
- Fine, Mr. George.
121
00:08:23,423 --> 00:08:25,300
I designed the little church
for these people.
122
00:08:25,342 --> 00:08:26,551
And you'll wait
for the collections?
123
00:08:26,593 --> 00:08:28,636
Yes, and tonight
we's called on the Lord
124
00:08:28,678 --> 00:08:31,431
to come down and loosen
some of them tight pockets.
125
00:08:31,473 --> 00:08:33,558
And the Lord gonna do it, too.
126
00:08:33,600 --> 00:08:35,435
Yes, sir, tonight's the night.
127
00:08:35,477 --> 00:08:37,729
Me and the Reverend
and the Lord got a little scheme
128
00:08:37,771 --> 00:08:40,273
and we gonna bust them
skinflints wide open.
129
00:08:40,315 --> 00:08:43,443
And I'm gonna practise
to this here ol' horn.
130
00:08:43,485 --> 00:08:45,320
Blow them stars
right out of the sky.
131
00:08:45,362 --> 00:08:47,947
When you get ready
to pop them stars out, Reggie,
132
00:08:47,989 --> 00:08:50,617
get that fair one for me.
133
00:08:50,659 --> 00:08:53,870
She's got a mighty mean
bad luck gleam in her eye,
134
00:08:53,912 --> 00:08:55,205
but I'll get it for ya.
135
00:08:55,247 --> 00:08:58,291
- No matter how long it takes, I'll get it.
- Reggie!
136
00:08:58,333 --> 00:08:59,876
- Come along.
- Where are you going, Ella?
137
00:08:59,918 --> 00:09:02,545
I'm gonna put a little religion
in some of these heathens.
138
00:09:02,587 --> 00:09:05,590
Where are you going
with that ladder, Reggie?
139
00:09:05,632 --> 00:09:08,134
Shh, that's a secret.
140
00:09:08,927 --> 00:09:11,221
Come on, we'll follow him.
141
00:09:19,437 --> 00:09:20,647
That King Jeffers,
142
00:09:20,689 --> 00:09:23,358
when he oughta be here
playing Angel Gabriel,
143
00:09:23,400 --> 00:09:25,276
he's possibly down
in some low dive
144
00:09:25,318 --> 00:09:27,904
playin' that horn of his'n,
tempting deceit.
145
00:09:27,946 --> 00:09:29,072
Perish your words, Reverend,
146
00:09:29,114 --> 00:09:30,824
I figured that sinner
might go astray,
147
00:09:30,866 --> 00:09:33,993
so I brought my Reggie
to blow his horn.
148
00:09:34,035 --> 00:09:36,246
Blowing a horn like Gabriel
149
00:09:36,288 --> 00:09:38,623
ain't no easy job
for a little boy.
150
00:09:38,665 --> 00:09:41,793
Hurry up and blow
your horn, Reggie.
151
00:09:45,922 --> 00:09:49,134
Now, children,
for that special messenger,
152
00:09:49,176 --> 00:09:50,009
we is waitin'.
153
00:09:50,051 --> 00:09:52,595
Yes, we's waitin'.
154
00:09:52,637 --> 00:09:55,557
We is waitin'.
155
00:09:56,349 --> 00:09:57,976
We is waitin'.
156
00:09:58,018 --> 00:10:00,728
Yes, indeed, children.
157
00:10:00,770 --> 00:10:04,858
Children, we is waitin'!
158
00:10:04,900 --> 00:10:06,651
What is it, Reggie?
What is it?
159
00:10:06,693 --> 00:10:07,861
Why don't you start?
160
00:10:07,903 --> 00:10:10,363
I gotta find my mouthpiece.
161
00:10:10,405 --> 00:10:12,574
We is waitin'!
162
00:10:15,327 --> 00:10:17,245
Come right through
the roof, angel.
163
00:10:17,287 --> 00:10:19,206
I'll pay for the damage.
164
00:10:54,616 --> 00:10:59,412
♪ Oh, won't you blow
your trumpet, Gabriel ♪
165
00:11:05,293 --> 00:11:07,587
♪ Blow your trumpet, Gabriel ♪
166
00:11:07,629 --> 00:11:10,173
♪ Blow your trumpet louder ♪
167
00:11:53,216 --> 00:11:54,717
What's your name, son?
168
00:11:54,759 --> 00:11:56,886
Reginald Tearbone,
Mr. Jefferson.
169
00:11:56,928 --> 00:11:59,055
King Jeffers, boy, King Jeffers.
170
00:11:59,097 --> 00:12:01,141
Yes, sir, King Jeffers, sir.
171
00:12:01,183 --> 00:12:02,475
How'd you like
to play in my band?
172
00:12:02,517 --> 00:12:05,270
You mean play with you
at the Mississippi Cafe?
173
00:12:05,312 --> 00:12:07,272
That's just what I mean, boy.
174
00:12:07,314 --> 00:12:09,524
I'm with you, King.
175
00:13:39,447 --> 00:13:40,907
Hey, where are you taking him?
176
00:13:40,949 --> 00:13:42,200
Home, I don't want
no son of mine
177
00:13:42,242 --> 00:13:44,118
playing in a place like this.
- And why not?
178
00:13:44,160 --> 00:13:47,747
I want him to study music
like the white folks do.
179
00:13:47,789 --> 00:13:49,290
Listen, Ella,
180
00:13:49,332 --> 00:13:50,291
Reggie got something
181
00:13:50,333 --> 00:13:53,878
that no teacher
can give no one, no how.
182
00:13:53,920 --> 00:13:55,463
Every once in a great while,
183
00:13:55,505 --> 00:13:58,133
the Lord takes
a tiny little spark
184
00:13:58,175 --> 00:13:59,717
and drops it inside of someone.
185
00:13:59,759 --> 00:14:02,846
That spark can be snuffed out...
186
00:14:02,888 --> 00:14:04,097
one, two, three...
187
00:14:04,139 --> 00:14:06,057
but if you leave it alone,
188
00:14:06,099 --> 00:14:07,517
it can grow
189
00:14:07,559 --> 00:14:10,770
into a great, big ball of fire,
190
00:14:10,812 --> 00:14:12,355
just-a burnin' so bright,
191
00:14:12,397 --> 00:14:14,858
just-a givin' off such big heat
192
00:14:14,900 --> 00:14:16,025
that after the man die,
193
00:14:16,067 --> 00:14:20,113
folks can still sit around
that fire and keep warm.
194
00:14:20,155 --> 00:14:21,531
Let Reggie be with me
195
00:14:21,573 --> 00:14:24,618
and I'll watch over
that spark of his.
196
00:14:26,369 --> 00:14:27,412
All right, King Jeffers,
197
00:14:27,454 --> 00:14:30,540
if you say so,
I'll leave him with ya.
198
00:14:46,806 --> 00:14:50,393
I don't wanna go, I wanna stay.
199
00:14:50,435 --> 00:14:53,813
No, no, we'll come back
some day, Kit, you and I.
200
00:14:53,855 --> 00:14:56,191
This isn't good-bye
to New Orleans.
201
00:14:56,233 --> 00:14:58,234
We're just going
on a little trip.
202
00:14:58,276 --> 00:15:00,445
Now, it's time to go to sleep.
203
00:15:00,487 --> 00:15:03,448
No, the street lamp
is still burning.
204
00:15:03,490 --> 00:15:05,783
I always wait for it to go out.
205
00:15:05,825 --> 00:15:07,660
Ol' Ned must be late again.
206
00:15:07,702 --> 00:15:09,412
Maybe he's tired.
207
00:15:09,454 --> 00:15:11,748
He has so many lamps to put out,
208
00:15:11,790 --> 00:15:13,750
a dog follows him around.
209
00:15:13,792 --> 00:15:15,126
Whenever he puts out a light,
210
00:15:15,168 --> 00:15:18,046
the dog barks like
it's afraid of the dark.
211
00:15:18,088 --> 00:15:20,256
I'm afraid of the dark, too.
212
00:15:20,298 --> 00:15:23,134
Now, you're going to sleep.
213
00:15:28,431 --> 00:15:29,265
Good night, dear.
214
00:15:29,307 --> 00:15:32,227
Now, don't go to sleep
with tears in your eyes.
215
00:15:32,269 --> 00:15:36,731
I don't wanna
go to Chicago, Ella.
216
00:15:36,773 --> 00:15:38,066
Ah, brighten up, child.
217
00:15:38,108 --> 00:15:41,027
Don't fret just
'cause we's going away.
218
00:15:41,069 --> 00:15:42,028
Soon as we get up north,
219
00:15:42,070 --> 00:15:44,155
your daddy gonna make
hisself plenty of money,
220
00:15:44,197 --> 00:15:47,617
and we gonna ride that boat
back home again.
221
00:15:47,659 --> 00:15:50,704
Now, say your prayers.
222
00:16:05,218 --> 00:16:08,096
♪ Right up the river ♪
223
00:16:08,138 --> 00:16:14,603
♪ Chicago's
the place they say ♪
224
00:16:17,022 --> 00:16:21,526
♪ But the same boat
that takes us ♪
225
00:16:21,568 --> 00:16:27,365
♪ Can bring us back
some day ♪
226
00:16:31,453 --> 00:16:35,415
♪ You'll find the children ♪
227
00:16:35,457 --> 00:16:40,128
♪ They play the same up there ♪
228
00:16:40,170 --> 00:16:44,632
♪ Ooh ♪♪
229
00:16:52,641 --> 00:16:56,186
Ella, if you feel sorry
that we left Reggie behind,
230
00:16:56,228 --> 00:16:58,938
we can still send for him
when we get to Chicago.
231
00:16:58,980 --> 00:17:00,690
Oh, no, Mr. George.
232
00:17:00,732 --> 00:17:02,275
You see, Reggie's got a spark,
233
00:17:02,317 --> 00:17:06,154
and King Jeffers say he
lose it if he leave New Orleans.
234
00:17:06,196 --> 00:17:08,698
Well, we mustn't
let that happen.
235
00:18:30,322 --> 00:18:32,699
Oh, Kit?
236
00:18:48,882 --> 00:18:50,842
How's my birthday child?
237
00:18:52,552 --> 00:18:54,220
Glad to see you smile again.
238
00:18:54,262 --> 00:18:56,514
Do you like my new record?
239
00:18:56,556 --> 00:18:57,932
Sounds like New Orleans.
240
00:18:57,974 --> 00:19:00,769
It is, Paul gave it to me.
241
00:19:02,103 --> 00:19:05,190
That's what they
dance to now in the South.
242
00:19:07,526 --> 00:19:08,776
New Orleans.
243
00:19:08,818 --> 00:19:11,696
We should never have left there.
244
00:19:14,950 --> 00:19:16,618
Paul, did you reserve our table?
245
00:19:16,660 --> 00:19:17,952
- Yes, I did, Dad.
- Thanks.
246
00:19:17,994 --> 00:19:21,080
- Here they come.
- Good, at last.
247
00:19:21,122 --> 00:19:23,208
Kit, you look lovely.
248
00:19:23,250 --> 00:19:24,751
- Steve.
- George.
249
00:19:24,793 --> 00:19:26,085
Here's to, uh, to...
250
00:19:26,127 --> 00:19:28,713
I knew it just a minute ago.
251
00:19:28,755 --> 00:19:30,673
I said it a hundred
times this morning,
252
00:19:30,715 --> 00:19:32,634
at noon, and now it's all gone.
253
00:19:32,676 --> 00:19:33,468
Kiss her.
254
00:19:33,510 --> 00:19:35,094
- Happy birthday, Kit.
- Happy birthday, Kit.
255
00:19:35,136 --> 00:19:37,597
Many happy returns,
darling, and all that.
256
00:19:37,639 --> 00:19:40,475
Make your wish, honey.
257
00:19:49,568 --> 00:19:53,780
Ella, don't.
258
00:19:53,822 --> 00:19:55,198
Ella, stop it.
259
00:19:55,240 --> 00:19:57,784
Oh, please, Ella, don't.
260
00:19:57,826 --> 00:20:01,287
Oh, child, today
you is a big gal, you is.
261
00:20:01,329 --> 00:20:04,082
I'm still your
little girl, Ella.
262
00:20:04,124 --> 00:20:06,376
Oh, you is.
263
00:20:08,170 --> 00:20:10,380
Here, Kit, from Porter and Son.
264
00:20:10,422 --> 00:20:12,048
Thanks, Mr. Porter and Son.
265
00:20:12,090 --> 00:20:13,591
I admit it's more or less
of a bribe because,
266
00:20:13,633 --> 00:20:18,012
you know, we... I've already told her
about our business engagement for tonight.
267
00:20:18,054 --> 00:20:19,722
Well, then let's go.
Paul.
268
00:20:19,764 --> 00:20:20,682
Can't we take Kit along?
269
00:20:20,724 --> 00:20:24,727
Now, you know a nightclub
is no place for a girl, Paul.
270
00:20:24,769 --> 00:20:26,688
Good night, dear.
271
00:20:26,730 --> 00:20:28,731
Dad, do you really need me?
272
00:20:28,773 --> 00:20:30,942
Paul, I want you to meet
the Huggins brothers.
273
00:20:30,984 --> 00:20:32,360
It's an important contact.
274
00:20:32,402 --> 00:20:33,319
But it's Kit's birthday.
275
00:20:33,361 --> 00:20:34,654
Business before
pleasure, my boy.
276
00:20:34,696 --> 00:20:36,990
I'm sorry to break up
your party, my dear.
277
00:20:37,032 --> 00:20:38,158
Business before pleasure.
278
00:20:38,200 --> 00:20:39,033
Good night, dear.
279
00:20:39,075 --> 00:20:41,912
- Can't you stay?
- I won't be late.
280
00:20:44,414 --> 00:20:45,790
Paul.
281
00:20:45,832 --> 00:20:47,083
Oh, those Huggins brothers.
282
00:20:47,125 --> 00:20:48,918
Whenever they come in,
they expect to be dragged
283
00:20:48,960 --> 00:20:50,420
through every nightclub in town.
284
00:20:50,462 --> 00:20:52,964
That's what you get
for being a businessman.
285
00:20:53,006 --> 00:20:55,258
I refuse to be called
a businessman.
286
00:20:55,300 --> 00:20:57,886
I'm the new efficiency expert
of Porter Incorporated.
287
00:20:57,928 --> 00:21:00,555
- I hope it's important as it sounds.
- It is.
288
00:21:00,597 --> 00:21:04,476
Mr. Porter, your father
says he's waiting for ya.
289
00:21:04,518 --> 00:21:07,520
Good-bye.
290
00:21:07,562 --> 00:21:09,105
Paul...
291
00:21:09,147 --> 00:21:13,860
if you stay, I'll play you some
real nice New Orleans music.
292
00:21:22,327 --> 00:21:26,164
Paul, we're waiting
for you downstairs.
293
00:22:41,615 --> 00:22:45,368
- All I have is this ring.
- I'm not a thief.
294
00:22:45,410 --> 00:22:47,036
What do you want?
295
00:22:47,078 --> 00:22:50,582
I just wanted to see your face.
296
00:22:50,624 --> 00:22:51,750
Why?
297
00:22:53,335 --> 00:22:54,502
Why...
298
00:22:54,544 --> 00:22:56,296
Can I go now?
299
00:22:56,338 --> 00:22:59,090
- Sure.
- Thank you.
300
00:22:59,132 --> 00:23:01,343
Forget it.
301
00:23:04,804 --> 00:23:07,849
- Where to, lady?
- I... I was just walking.
302
00:23:07,891 --> 00:23:09,309
Babes who walk
the street at night
303
00:23:09,351 --> 00:23:11,519
usually have a place
they call home.
304
00:23:11,561 --> 00:23:12,979
I have a home, a beautiful home.
305
00:23:13,021 --> 00:23:14,981
Come along, then,
I'll take you there.
306
00:23:15,023 --> 00:23:16,316
But... but really, I was just...
307
00:23:16,358 --> 00:23:17,942
Let her go, Murph.
308
00:23:17,984 --> 00:23:18,860
She's my girl.
309
00:23:18,902 --> 00:23:21,821
- Oh, it's you, huh?
- Yes, it's me.
310
00:23:21,863 --> 00:23:23,281
- Come on.
- Just a minute.
311
00:23:23,323 --> 00:23:24,449
Beat it, will ya, Murph?
312
00:23:24,491 --> 00:23:26,326
Can't you see we're in love?
313
00:23:26,368 --> 00:23:27,702
She lives in a beautiful home
314
00:23:27,744 --> 00:23:30,288
with Persian rugs
and satin drapes.
315
00:23:30,330 --> 00:23:32,081
That's true, that's all true.
316
00:23:32,123 --> 00:23:35,001
Birds of a feather, huh?
317
00:23:35,919 --> 00:23:40,966
Poor Murph, he's lost
all faith in fairy tales.
318
00:23:42,509 --> 00:23:44,344
Where can I find a taxi?
319
00:23:44,386 --> 00:23:46,513
I'll show you.
320
00:23:48,515 --> 00:23:50,266
Do you live around here?
321
00:23:50,308 --> 00:23:52,018
Over there where I was
sitting when you passed.
322
00:23:52,060 --> 00:23:55,480
Do you always scare people
who pass by your house?
323
00:23:55,522 --> 00:23:58,858
- Not much else to do.
- Don't you work?
324
00:23:58,900 --> 00:24:00,485
Only on Saturday nights.
325
00:24:00,527 --> 00:24:02,946
- What do you do?
- I'm a trumpet player.
326
00:24:02,988 --> 00:24:06,366
- In a band?
- Mm-hmm, a high school band.
327
00:24:06,408 --> 00:24:08,284
After graduation,
we couldn't get jobs,
328
00:24:08,326 --> 00:24:09,786
so we figured we might
as well stick together
329
00:24:09,828 --> 00:24:12,372
and try and pick up a few
bucks on Saturday nights.
330
00:24:12,414 --> 00:24:14,123
You know, dances and stuff.
331
00:24:14,165 --> 00:24:15,166
I play piano.
332
00:24:15,208 --> 00:24:18,294
- Oh, where do you work?
- I don't.
333
00:24:18,336 --> 00:24:19,712
Tough, huh?
334
00:24:19,754 --> 00:24:21,714
What do you do that for?
335
00:24:21,756 --> 00:24:25,051
Well, to pick out
the beautiful things.
336
00:24:26,219 --> 00:24:27,387
Look.
337
00:24:32,225 --> 00:24:33,435
Look.
338
00:24:35,061 --> 00:24:36,229
Beautiful.
339
00:24:36,271 --> 00:24:38,898
I never thought of that.
340
00:24:38,940 --> 00:24:40,775
Where's the music coming from?
341
00:24:40,817 --> 00:24:42,235
- You like that?
- Uh-huh.
342
00:24:42,277 --> 00:24:44,696
That's Smiley Jackson,
a friend of mine.
343
00:24:44,738 --> 00:24:47,490
- Big vaudeville man.
- Must be some party.
344
00:24:47,532 --> 00:24:49,242
- Come on.
- Can we go there?
345
00:24:49,284 --> 00:24:50,702
- Got a dime?
- Sure.
346
00:24:50,744 --> 00:24:52,787
- You're in.
- What's the dime for?
347
00:24:52,829 --> 00:24:55,039
Jackson has to pay his rent.
348
00:25:09,262 --> 00:25:10,722
- Hiya, Smiley.
- Hi.
349
00:25:10,764 --> 00:25:12,807
Mr. Jackson,
meet Kit Latimer.
350
00:25:12,849 --> 00:25:13,892
Mm, hi, cutie.
351
00:25:13,934 --> 00:25:14,976
How do you do,
Mr. Jackson?
352
00:25:15,018 --> 00:25:17,020
Mama, probably
just call me Smiley.
353
00:25:17,062 --> 00:25:18,271
Move over, sister.
354
00:25:18,313 --> 00:25:19,439
Here, have one of my photos.
355
00:25:19,481 --> 00:25:22,025
Just paste it on your mirror,
all the girls are doing it.
356
00:25:22,067 --> 00:25:26,154
Say, cutie, uh,
how do you look in tights? (giggling)
357
00:25:26,196 --> 00:25:28,323
- She's not in show business.
- Oh, too bad.
358
00:25:28,365 --> 00:25:31,951
I got a marvellous spot in
my show for a girl in tights.
359
00:25:31,993 --> 00:25:34,162
How about a little nourishment?
360
00:25:34,204 --> 00:25:34,913
I wouldn't mind.
361
00:25:34,955 --> 00:25:37,582
Yeah, the hors d'oeuvres
are terrific.
362
00:25:44,047 --> 00:25:47,091
Smiley, you'll get
a crick in your neck.
363
00:25:47,133 --> 00:25:49,135
It's worth it.
364
00:25:49,177 --> 00:25:51,012
♪ You made me love you ♪
365
00:25:51,054 --> 00:25:53,932
♪ I didn't wanna do it,
I didn't wanna do it ♪
366
00:25:53,974 --> 00:25:55,141
♪ You made me want you ♪
367
00:25:55,183 --> 00:25:58,144
♪ And all the time you knew it,
I guess you always knew it ♪
368
00:25:58,186 --> 00:26:01,022
♪ You made me,
oh, so happy ♪
369
00:26:01,064 --> 00:26:02,106
♪ You made me glad ♪
370
00:26:02,148 --> 00:26:07,237
♪ But there were times, dear,
you made me feel so sad ♪
371
00:26:07,279 --> 00:26:08,613
♪ You made me sigh for ♪
372
00:26:08,655 --> 00:26:11,282
♪ I didn't wanna tell you,
I didn't wanna tell you ♪
373
00:26:11,324 --> 00:26:13,409
♪ I want some love,
that's true ♪
374
00:26:13,451 --> 00:26:15,245
♪ Yes, I do, indeed,
I do, you know I do ♪
375
00:26:15,287 --> 00:26:17,413
♪ So gimme, gimme, gimme,
gimme what I die for ♪
376
00:26:17,455 --> 00:26:20,208
♪ You know you got the kind
of kiss that I die for ♪
377
00:26:20,250 --> 00:26:24,921
♪ You know you
made me love you ♪♪
378
00:26:30,385 --> 00:26:32,303
Hey, help me up there.
379
00:26:53,325 --> 00:26:55,618
I've never been anywhere
like this before.
380
00:26:55,660 --> 00:26:57,370
I never even knew it was here.
381
00:26:57,412 --> 00:27:00,540
- Well, that's Chicago.
- Chicago.
382
00:27:00,582 --> 00:27:02,834
It's you and me.
383
00:27:04,503 --> 00:27:05,378
"Oh I see, flashing,
384
00:27:05,420 --> 00:27:08,465
"that this America
is only you and me.
385
00:27:08,507 --> 00:27:10,467
"Freedom, language,
386
00:27:10,509 --> 00:27:12,760
"poems, employments,
387
00:27:12,802 --> 00:27:14,429
"are you and me.
388
00:27:14,471 --> 00:27:17,098
"Past, present, future,
389
00:27:17,140 --> 00:27:18,808
are you and me."
390
00:27:18,850 --> 00:27:22,061
- Walt Whitman, isn't it?
- Yeah.
391
00:27:22,103 --> 00:27:24,564
He's my favourite poet, too.
392
00:27:40,205 --> 00:27:41,706
What's that you're
whistling, Mr. Jackson?
393
00:27:41,748 --> 00:27:44,334
Oh, just a little thing I cooked
up in the bathtub this morning.
394
00:27:44,376 --> 00:27:46,711
- I've heard it before.
- Now, can you beat that?
395
00:27:46,753 --> 00:27:48,588
Ain't it criminal these days
the way they steal things
396
00:27:48,630 --> 00:27:50,089
before you can get
'em down on paper?
397
00:27:50,131 --> 00:27:52,550
It seems to me I've heard
that tune years ago.
398
00:27:52,592 --> 00:27:55,011
Well, look, cutie, just between
you and me and the lamppost,
399
00:27:55,053 --> 00:27:56,930
I picked it up on
a Mississippi River boat
400
00:27:56,972 --> 00:27:57,931
from a boot black boy.
401
00:27:57,973 --> 00:27:59,307
They play it slow in Memphis,
402
00:27:59,349 --> 00:28:00,558
they sing it blue
in St. Louis.
403
00:28:00,600 --> 00:28:02,393
But up here in the windy city,
we just give it a needle
404
00:28:02,435 --> 00:28:05,605
and rock it back to life
with that ol' razzmatazz.
405
00:28:05,647 --> 00:28:08,775
It's still New Orleans,
I'll show you.
406
00:29:11,505 --> 00:29:14,591
Listen to it. Listen.
407
00:29:17,427 --> 00:29:19,971
Come on, we have work to do.
408
00:29:26,561 --> 00:29:30,315
Order! Order!
409
00:29:30,357 --> 00:29:31,357
Order in the court!
410
00:29:31,399 --> 00:29:33,234
And as president of the law,
411
00:29:33,276 --> 00:29:35,612
it is my duty to press
these charges.
412
00:29:35,654 --> 00:29:38,823
If this crime... only one
of a many, you understand...
413
00:29:38,865 --> 00:29:39,991
is allowed to go unpunished,
414
00:29:40,033 --> 00:29:43,995
then the sanctity of home life
in our city is doomed.
415
00:29:44,037 --> 00:29:45,121
It was this girl here,
416
00:29:45,163 --> 00:29:47,665
and she alone with her playing.
417
00:29:47,707 --> 00:29:49,584
Your Honour, I'm a worldly man,
418
00:29:49,626 --> 00:29:51,503
but never, in all my experience,
419
00:29:51,545 --> 00:29:53,421
have I seen such savage dancing.
420
00:29:53,463 --> 00:29:57,967
Such an iniquitous display
of brazen vulgarity.
421
00:29:58,009 --> 00:30:00,678
- I protest, Your Honour.
- Your Honour...
422
00:30:00,720 --> 00:30:02,889
Order!
Order in the court!
423
00:30:02,931 --> 00:30:04,724
Ella Tearbone.
424
00:30:08,937 --> 00:30:10,104
Raise your right hand.
425
00:30:10,146 --> 00:30:11,606
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
426
00:30:11,648 --> 00:30:14,734
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
427
00:30:14,776 --> 00:30:16,945
Your name, please?
428
00:30:16,987 --> 00:30:18,863
Ella Tearbone.
429
00:30:18,905 --> 00:30:20,031
Where do you work, Ella?
430
00:30:20,073 --> 00:30:21,991
I works for
Mr. George Latimer.
431
00:30:22,033 --> 00:30:24,202
How long have you
worked for Mr. Latimer?
432
00:30:24,244 --> 00:30:28,081
I can't remember, but it's
been a long time, most likely.
433
00:30:28,123 --> 00:30:29,457
In addition to
your other duties,
434
00:30:29,499 --> 00:30:31,918
you were nursemaid for
the defendant, is that true?
435
00:30:31,960 --> 00:30:35,713
Yes, sir, I suppose that's
what you call it up here.
436
00:30:35,755 --> 00:30:38,133
I don't know much about
folks in this big city,
437
00:30:38,175 --> 00:30:42,512
but back home, in New Orleans,
nothing like this could happen.
438
00:30:42,554 --> 00:30:44,347
I raised that child, Your Honour,
439
00:30:44,389 --> 00:30:47,559
and I ain't never seen
nothing wrong in music
440
00:30:47,601 --> 00:30:49,519
and in folks being natural.
441
00:30:49,561 --> 00:30:51,980
Music comes right from her soul,
442
00:30:52,022 --> 00:30:54,315
and there can't be
no harm in that.
443
00:30:54,357 --> 00:30:57,152
That's all, Ella.
Thank you.
444
00:30:57,194 --> 00:30:59,779
Just one moment.
445
00:31:00,989 --> 00:31:05,326
My good woman, you say
you've raised this child,
446
00:31:05,368 --> 00:31:07,495
is that true?
- Mostly, sir.
447
00:31:07,537 --> 00:31:08,955
I suppose that from time to time
448
00:31:08,997 --> 00:31:12,459
you taught the defendant music
as well as other things?
449
00:31:12,501 --> 00:31:13,793
It could be, Your Honour.
450
00:31:13,835 --> 00:31:17,589
Street music and songs
from around the river front.
451
00:31:17,631 --> 00:31:18,715
Could be, sir.
452
00:31:18,757 --> 00:31:21,092
Your Honour, that is
exactly our charge!
453
00:31:21,134 --> 00:31:22,469
This is the music
of the low places,
454
00:31:22,511 --> 00:31:25,930
the iniquitous places...
- He's lying, Judge, he's lying!
455
00:31:25,972 --> 00:31:29,017
It's trouble music,
that's all it is.
456
00:31:29,059 --> 00:31:30,018
It's trouble music.
457
00:31:30,060 --> 00:31:31,186
When folks has got trouble,
458
00:31:31,228 --> 00:31:33,062
they get it off
their mind with singing.
459
00:31:33,104 --> 00:31:36,649
Singing the songs I hear
since before I can remember.
460
00:31:36,691 --> 00:31:40,487
If a body's got ears,
they can hear it everywhere,
461
00:31:40,529 --> 00:31:42,113
even here in Chicago.
462
00:31:42,155 --> 00:31:46,910
Folks can't help it, Judge,
they just can't help it.
463
00:31:46,952 --> 00:31:49,204
That's all, Ella.
464
00:31:49,246 --> 00:31:51,790
Thomas Jones.
465
00:31:58,380 --> 00:32:01,216
Raise your right hand.
466
00:32:01,258 --> 00:32:02,759
Do you solemnly swear
to tell the whole truth,
467
00:32:02,801 --> 00:32:05,971
nothing but the truth, so help you God?
- I do.
468
00:32:09,224 --> 00:32:12,393
Uh, Mr. Jones, you are
what might be called
469
00:32:12,435 --> 00:32:14,187
an average citizen,
is that true?
470
00:32:14,229 --> 00:32:16,606
Yes, sirree,
that's good enough for me.
471
00:32:16,648 --> 00:32:19,859
Mr. Jones, will you tell
the court, in your own words,
472
00:32:19,901 --> 00:32:22,612
a little about yourself?
473
00:32:22,654 --> 00:32:24,948
Well, my name's Tom Jones.
474
00:32:24,990 --> 00:32:26,115
Baptised Thomas.
475
00:32:26,157 --> 00:32:27,534
I belong to
the Methodist church,
476
00:32:27,576 --> 00:32:29,285
third-degree Mason,
woodman of the world.
477
00:32:29,327 --> 00:32:30,662
I'm an Elk, a Moose,
and a MacCabee.
478
00:32:30,704 --> 00:32:33,122
I voted for
Woodrow Wilson, yes, sirree,
479
00:32:33,164 --> 00:32:35,625
but I don't believe
in votes for women.
480
00:32:35,667 --> 00:32:36,709
Who's gonna do the cooking?
481
00:32:36,751 --> 00:32:38,461
Mr. Jones, you were
in the apartment
482
00:32:38,503 --> 00:32:41,840
at the time the defendant was
playing a piano, is that true?
483
00:32:41,882 --> 00:32:43,049
Yes, sir, I was.
484
00:32:43,091 --> 00:32:44,342
Mr. Jones,
will you tell the jury,
485
00:32:44,384 --> 00:32:46,427
in your own words,
what you think of the music
486
00:32:46,469 --> 00:32:48,179
the defendant is
charged with playing?
487
00:32:48,221 --> 00:32:51,724
It sends me, brothers,
it sends me.
488
00:32:51,766 --> 00:32:54,644
(clamouring, gavel banging)
No questions.
489
00:32:54,686 --> 00:32:57,063
Your Honour, the defence
would like to recall
490
00:32:57,105 --> 00:32:59,482
the defendant to the stand.
491
00:33:04,446 --> 00:33:06,865
Can you explain to the jury
492
00:33:06,907 --> 00:33:08,241
just what kind of music,
493
00:33:08,283 --> 00:33:09,993
technically, you were playing?
494
00:33:10,035 --> 00:33:13,204
I don't know what
to call it, technically,
495
00:33:13,246 --> 00:33:14,998
but... but I can play it for you.
496
00:33:15,040 --> 00:33:16,249
May I ask the court's permission
497
00:33:16,291 --> 00:33:17,750
to have the defendant
play for the jury?
498
00:33:17,792 --> 00:33:20,837
- Objection.
- Overruled, permission granted.
499
00:33:20,879 --> 00:33:23,089
Listen, Joe, we have no piano.
500
00:33:23,131 --> 00:33:24,174
Quit calling me Joe.
501
00:33:24,216 --> 00:33:26,593
We brought one ourselves,
Your Honour, it's right outside.
502
00:33:26,635 --> 00:33:29,512
Would it please the court
to hear the defendant play?
503
00:33:29,554 --> 00:33:32,933
Very well,
we'll adjourn to the hall.
504
00:33:37,771 --> 00:33:40,148
I'm sorry, Kit, I guess
this is all my fault.
505
00:33:40,190 --> 00:33:43,360
- Oh, I don't blame you.
- Good luck, Kit.
506
00:34:44,254 --> 00:34:46,882
Order in the court.
507
00:35:37,182 --> 00:35:40,310
Joe, the jury is ready!
508
00:35:53,198 --> 00:35:56,201
Gentlemen of the jury,
have you reached a verdict?
509
00:35:56,243 --> 00:35:57,494
We have, Your Honour.
510
00:35:57,536 --> 00:35:59,246
What is that verdict?
511
00:36:12,509 --> 00:36:13,760
Hiya, Colonel, hiya.
512
00:36:13,802 --> 00:36:15,804
I'm not a colonel. What can
I do for you, Mr. Jackson?
513
00:36:15,846 --> 00:36:20,016
What can you do for me?
(laughing)
514
00:36:20,058 --> 00:36:21,893
Ah, that's a good one.
515
00:36:21,935 --> 00:36:23,686
General, I'm gonna
do something for you.
516
00:36:23,728 --> 00:36:25,188
I'm the guy with
the golden apple tree,
517
00:36:25,230 --> 00:36:26,940
and the little miss is
gonna shake 'em down for us.
518
00:36:26,982 --> 00:36:28,650
Mr. Jackson, I wish
you'd come to the point.
519
00:36:28,692 --> 00:36:29,818
What do you do that concerns me?
520
00:36:29,860 --> 00:36:31,986
Plenty, but this
is only the beginning.
521
00:36:32,028 --> 00:36:33,988
Do these look like
rent receipts?
522
00:36:34,030 --> 00:36:35,198
No, sirree, Bob.
523
00:36:35,240 --> 00:36:36,658
Right here,
I got enough contracts
524
00:36:36,700 --> 00:36:38,785
to keep the little miss
busy for years.
525
00:36:38,827 --> 00:36:42,288
Yes, sir, a straight
a la carte contract
526
00:36:42,330 --> 00:36:43,164
for the little miss.
527
00:36:43,206 --> 00:36:45,875
Well, strike while
the iron is hot.
528
00:36:45,917 --> 00:36:46,668
Sign right here.
529
00:36:46,710 --> 00:36:49,712
Mr. Jackson, are you
suggesting that my daughter...
530
00:36:49,754 --> 00:36:52,257
Suggesting?
Colonel, I am producing.
531
00:36:52,299 --> 00:36:55,927
Why, I might even
call me an impresario.
532
00:36:55,969 --> 00:36:58,888
Yeah, that's me from now on.
533
00:37:00,932 --> 00:37:01,474
Dad!
534
00:37:01,516 --> 00:37:04,144
- Dad, you don't understand.
- I understand perfectly.
535
00:37:04,186 --> 00:37:05,728
Why, with all the publicity
of that trial and the way
536
00:37:05,770 --> 00:37:09,149
she massages the ivories, we'll be a sensation.
- You must be insane, man.
537
00:37:09,191 --> 00:37:11,734
Do you think I'd let my daughter
cheapen herself the way you suggest?
538
00:37:11,776 --> 00:37:13,987
- Oh, but you've got me wrong, Colonel.
- And I'm not a Colonel.
539
00:37:14,029 --> 00:37:16,739
Well, then, look, General,
this is a break for the little girl.
540
00:37:16,781 --> 00:37:18,783
A... a chance to really
play the big time,
541
00:37:18,825 --> 00:37:21,911
the beginning of a career,
the birth of a new star.
542
00:37:21,953 --> 00:37:23,997
Money, uh, fame,
543
00:37:24,039 --> 00:37:26,708
fortune, money, bright lights.
544
00:37:26,750 --> 00:37:28,293
Uh... money!
545
00:37:28,335 --> 00:37:29,627
You rang,
Mr. George?
546
00:37:29,669 --> 00:37:31,921
Yes, Ella,
Mr. Jackson is leaving.
547
00:37:31,963 --> 00:37:34,048
Oh, I get it.
548
00:37:34,090 --> 00:37:37,552
Well, it don't take
brick house to fall on me.
549
00:37:39,012 --> 00:37:40,972
So long, cutie.
550
00:38:31,439 --> 00:38:34,067
Better late than never, Herbert.
551
00:38:34,109 --> 00:38:34,859
Wonderful, Johnny.
552
00:38:34,901 --> 00:38:37,737
Ah, the one time you people come
clear across town to hear us,
553
00:38:37,779 --> 00:38:41,366
we have to sound like six
drunken plumbers in a tin shop.
554
00:38:41,408 --> 00:38:43,910
It was good, wasn't it, Paul?
555
00:38:43,952 --> 00:38:45,245
Had a fine rhythm.
556
00:38:45,287 --> 00:38:46,120
Oh, I don't know.
557
00:38:46,162 --> 00:38:47,664
I've always liked sweet music.
558
00:38:47,706 --> 00:38:48,832
This stuff makes me jumpy.
559
00:38:48,874 --> 00:38:50,416
That's what it's supposed to do.
560
00:38:50,458 --> 00:38:51,459
Johnny, I'm going home.
561
00:38:51,501 --> 00:38:54,087
- What do you want me to do, carry you?
- (boy) Extra, extra!
562
00:38:54,129 --> 00:38:56,381
Extra, extra!
War with Germany!
563
00:38:59,718 --> 00:39:02,929
I'm gonna join the Army and get
some of those big gold medals.
564
00:39:02,971 --> 00:39:04,055
I wanna be a general.
565
00:39:04,097 --> 00:39:06,725
I'll be there, too.
What about you, Paul?
566
00:40:19,339 --> 00:40:21,633
You'll wait for me, won't you?
567
00:40:45,490 --> 00:40:47,993
Where do you think you're going?
568
00:41:04,426 --> 00:41:07,887
- Oh, is that the right box for New Orleans?
- Yes, Ella.
569
00:41:07,929 --> 00:41:11,057
I just wanna make sure
Reggie gets it.
570
00:41:12,684 --> 00:41:14,853
♪♪
571
00:41:16,021 --> 00:41:17,897
Uh, excuse me,
Mr. Policeman,
572
00:41:17,939 --> 00:41:18,857
what that say there?
573
00:41:18,899 --> 00:41:22,152
It says we are closing
Basin Street tonight.
574
00:41:22,194 --> 00:41:26,739
I'm gonna lay me down and die.
575
00:42:02,567 --> 00:42:04,986
That's all, that's all, folks.
576
00:42:05,987 --> 00:42:09,365
This gentleman here say when
that clock strikes midnight,
577
00:42:09,407 --> 00:42:12,952
old Basin Street is
breathin' it's last gasp.
578
00:42:14,913 --> 00:42:18,082
That don't mean
we're through for good.
579
00:42:19,042 --> 00:42:21,711
Mr. Jackson, the big
impresario from Chicago
580
00:42:21,753 --> 00:42:24,464
is gonna take us to play
for the folks up there.
581
00:42:27,509 --> 00:42:29,469
If any of ya
can get up to Chicago,
582
00:42:29,511 --> 00:42:31,429
come see ol' Reggie.
583
00:42:31,471 --> 00:42:34,474
'Cause we gonna blow 'em down!
584
00:42:35,684 --> 00:42:38,937
Now, we gonna play ya
one more last number,
585
00:42:38,979 --> 00:42:41,773
and we're gonna
really ram 'em up!
586
00:43:27,527 --> 00:43:29,654
Come on, Ella,
you'll miss the parade.
587
00:43:29,696 --> 00:43:32,031
Oh, you don't have to
get all dressed up.
588
00:43:32,073 --> 00:43:35,869
I want Reggie to see
his ma looking nice.
589
00:43:35,911 --> 00:43:37,537
Oh...
590
00:43:50,592 --> 00:43:52,594
Come on, Ella.
591
00:43:57,224 --> 00:43:59,309
I'm coming.
592
00:44:00,602 --> 00:44:05,106
Oh, they must be coming around
the corner any minute now.
593
00:44:10,737 --> 00:44:12,655
There they are!
594
00:44:15,408 --> 00:44:18,578
- What kind of music is that?
- Jazz.
595
00:44:19,663 --> 00:44:22,123
There's Reggie.
596
00:44:32,926 --> 00:44:35,428
Oh, doesn't he sound...
597
00:44:35,470 --> 00:44:37,263
Ella, Ella.
598
00:44:37,305 --> 00:44:39,390
I can't get up, child.
599
00:44:39,432 --> 00:44:41,851
Oh, what's the matter,
what's the matter?
600
00:44:41,893 --> 00:44:44,395
How does he look, Miss Kit?
601
00:44:44,437 --> 00:44:47,065
How does my Reggie look?
602
00:44:47,107 --> 00:44:49,484
Fine, fine.
603
00:44:49,526 --> 00:44:51,570
He looks fine.
604
00:45:07,085 --> 00:45:10,672
- Give me a cigar and coffee.
- Okay.
605
00:45:20,098 --> 00:45:21,599
Hello, Kit.
606
00:45:21,641 --> 00:45:23,226
Oh, hello, Johnny.
607
00:45:23,268 --> 00:45:24,811
What are you so happy about?
608
00:45:24,853 --> 00:45:26,896
It's good to see
you're still around.
609
00:45:26,938 --> 00:45:28,940
I was afraid
you'd gone to France.
610
00:45:28,982 --> 00:45:31,192
It's where I'd like to be...
611
00:45:31,234 --> 00:45:32,652
only no such luck.
612
00:45:32,694 --> 00:45:35,405
Why are you all
so eager to leave?
613
00:45:35,447 --> 00:45:36,531
It doesn't make sense.
614
00:45:36,573 --> 00:45:39,742
I don't like things that
make too much sense, Kit.
615
00:45:39,784 --> 00:45:42,370
People who always add
one and one are two.
616
00:45:42,412 --> 00:45:43,538
Why can't it be three?
617
00:45:43,580 --> 00:45:46,124
Just once,
one and one are three.
618
00:45:46,166 --> 00:45:47,333
That would be nice.
619
00:45:47,375 --> 00:45:49,836
I'm sick of playing
the cornet for Uncle Sam.
620
00:45:49,878 --> 00:45:52,589
I joined the army to fight,
not to blow a horn.
621
00:45:52,631 --> 00:45:54,841
What'll I tell my grandchildren?
622
00:45:54,883 --> 00:45:55,967
Grandchildren?
623
00:45:56,009 --> 00:45:58,011
Why, you aren't
even married yet.
624
00:45:58,053 --> 00:45:59,762
I will be.
625
00:45:59,804 --> 00:46:00,889
What she like?
626
00:46:00,931 --> 00:46:02,765
Oh, what do you care?
627
00:46:02,807 --> 00:46:04,684
Go ahead, tell me.
628
00:46:04,726 --> 00:46:08,605
Well, she's about
your height, your build,
629
00:46:08,647 --> 00:46:12,233
same colour hair, same smile.
630
00:46:12,275 --> 00:46:15,362
She looks a whole lot like you.
631
00:46:16,571 --> 00:46:20,700
Well, it looks like we're
closing up for the night.
632
00:46:20,742 --> 00:46:21,618
Let's go.
633
00:46:21,660 --> 00:46:23,453
So long, Johnny.
634
00:46:23,495 --> 00:46:26,039
Someone waiting for you?
635
00:46:26,081 --> 00:46:27,707
Uh-huh.
636
00:46:27,749 --> 00:46:29,417
I don't see no one.
637
00:46:29,459 --> 00:46:31,252
He's waiting.
638
00:46:31,294 --> 00:46:32,963
Oh, I get it.
639
00:46:34,506 --> 00:46:36,007
We'll meet again somewhere.
640
00:46:36,049 --> 00:46:39,386
Where one and one are three.
641
00:46:48,228 --> 00:46:50,271
Dad.
642
00:46:50,313 --> 00:46:52,232
I was up in the major's office.
643
00:46:52,274 --> 00:46:56,611
It's... it's been confirmed.
644
00:46:56,653 --> 00:46:58,280
Paul is dead.
645
00:47:01,283 --> 00:47:03,743
Come, let's go out
somewhere together.
646
00:47:03,785 --> 00:47:07,038
You don't mind
if I don't go with you.
647
00:47:11,877 --> 00:47:13,294
- Good night.
- Night.
648
00:47:13,336 --> 00:47:15,630
Good night.
649
00:47:16,423 --> 00:47:19,008
We'd better go
after her, Mr. Latimer.
650
00:47:19,050 --> 00:47:20,343
Come on.
651
00:48:05,931 --> 00:48:07,515
Why, Miss Kit,
652
00:48:07,557 --> 00:48:11,144
what are you doing
up here all alone?
653
00:48:13,480 --> 00:48:16,149
You remember Paul, don't you?
654
00:48:16,191 --> 00:48:17,192
Sure, I remember
Mr. Paul.
655
00:48:17,234 --> 00:48:20,528
You were here with him the night
before he left for France.
656
00:48:20,570 --> 00:48:22,572
How is he?
657
00:48:48,431 --> 00:48:51,059
Look at that twinkling star
a-winkling down
658
00:48:51,101 --> 00:48:53,144
with a wicked gleam in her eye.
659
00:48:53,186 --> 00:48:55,396
Remember the night
in New Orleans
660
00:48:55,438 --> 00:48:58,858
when I promised I'd
bring it down for ya?
661
00:48:58,900 --> 00:49:00,109
Promise is a promise.
662
00:49:00,151 --> 00:49:03,738
Watch me blow it
clean out of that sky.
663
00:49:44,362 --> 00:49:47,365
You almost had her, Rex.
664
00:49:47,949 --> 00:49:49,617
Someday you'll get her, Rex.
665
00:49:49,659 --> 00:49:52,162
Some day you'll bring her down.
666
00:49:52,204 --> 00:49:54,122
Thanks.
667
00:49:54,164 --> 00:49:54,831
Good night.
668
00:49:54,873 --> 00:49:57,209
Good night, Miss Kit.
669
00:50:03,507 --> 00:50:06,343
I'm going home
with you now, Dad.
670
00:50:07,886 --> 00:50:10,847
Ah, would you look
at that steak?
671
00:50:10,889 --> 00:50:12,182
- That's for me.
- I'll take that one.
672
00:50:12,224 --> 00:50:15,727
- Thank you.
- I've decided to eat one of these.
673
00:50:15,769 --> 00:50:17,145
Oh, watch me go.
674
00:50:18,813 --> 00:50:20,148
I hate to disturb you boys,
675
00:50:20,190 --> 00:50:23,067
but the general's
waiting to tuck you in.
676
00:50:23,109 --> 00:50:25,320
Outside, soldiers!
677
00:50:51,388 --> 00:50:53,348
Say, you fellas are terrific.
678
00:50:53,390 --> 00:50:55,141
I never heard anything
like it before.
679
00:50:55,183 --> 00:50:57,101
You just ain't been
to the right place, boy.
680
00:50:57,143 --> 00:51:00,980
Stick around, we don't get
warmed up until after midnight.
681
00:51:01,022 --> 00:51:02,899
Is that a special kind
of cornet you use?
682
00:51:02,941 --> 00:51:05,652
Mine looks the same, but I can't
get anything out of it like that.
683
00:51:05,694 --> 00:51:09,155
Grab a chair, we'll show
you how it's done.
684
00:51:09,197 --> 00:51:10,073
You mean I can sit in?
685
00:51:10,115 --> 00:51:12,867
You can't learn this music
with no book, soldier.
686
00:51:12,909 --> 00:51:16,746
Luke, toss him
that brand-new horn.
687
00:51:16,788 --> 00:51:18,123
Gee.
688
00:51:20,292 --> 00:51:23,461
Now just relax and follow me.
689
00:51:23,503 --> 00:51:26,256
Give me an "A."
690
00:52:34,533 --> 00:52:36,034
Phew.
691
00:52:36,076 --> 00:52:37,202
That's all, boys.
692
00:52:37,244 --> 00:52:38,703
We'll save some for next time.
693
00:52:38,745 --> 00:52:41,206
Oh, that was great, Rex.
Can I come again?
694
00:52:41,248 --> 00:52:42,832
Sure, anytime
you feel like, Johnny...
695
00:52:42,874 --> 00:52:45,835
tonight, tomorrow, anytime.
- Ah, swell.
696
00:52:45,877 --> 00:52:49,088
I don't know if I can make it tonight
or tomorrow, but I'll be here.
697
00:52:49,130 --> 00:52:52,008
A little thing
like a war can't stop me.
698
00:52:52,050 --> 00:52:53,760
- So long.
- So long.
699
00:52:57,389 --> 00:53:00,433
Hey, what's going on out there!
700
00:53:00,475 --> 00:53:01,643
The war is over.
701
00:53:01,685 --> 00:53:03,520
Hooray! Let me outta here.
Let me out!
702
00:53:03,562 --> 00:53:08,441
Relax, gentlemen,
you've got 19 more days.
703
00:53:17,242 --> 00:53:19,702
I hope soon to be selling
some of your records.
704
00:53:19,744 --> 00:53:22,455
Well, I'm afraid
we're not that good yet.
705
00:53:22,497 --> 00:53:24,290
How was the tour this time?
706
00:53:24,332 --> 00:53:26,334
Well, the scenery was wonderful,
707
00:53:26,376 --> 00:53:28,503
but the band was a bust.
708
00:53:28,545 --> 00:53:29,254
Why?
709
00:53:29,296 --> 00:53:31,714
Oh, there's no room
in the classy spots
710
00:53:31,756 --> 00:53:32,799
for a little jazz outfit.
711
00:53:32,841 --> 00:53:34,008
They don't go for hot stuff.
712
00:53:34,050 --> 00:53:37,095
They want it dished out sweet
like a marshmallow sundae.
713
00:53:37,137 --> 00:53:38,763
- Well, so what?
- I don't know.
714
00:53:38,805 --> 00:53:41,224
Sometimes I think I'd be
better off driving a truck,
715
00:53:41,266 --> 00:53:43,810
then I'd know where
my next buck's coming from.
716
00:53:43,852 --> 00:53:45,895
What kind of a musician are you?
717
00:53:45,937 --> 00:53:48,773
One with a stomach
that must be fed.
718
00:53:48,815 --> 00:53:51,568
- So you're giving up?
- Not yet.
719
00:53:51,610 --> 00:53:54,696
We just took a job
at the Club Grandioso.
720
00:53:54,738 --> 00:53:56,156
Cordona's joint.
721
00:53:56,198 --> 00:53:57,407
No, he's not a bad guy.
722
00:53:57,449 --> 00:53:59,784
Whenever a musician gets
bumped off in his place,
723
00:53:59,826 --> 00:54:03,037
he always gets
a first-class funeral.
724
00:56:02,449 --> 00:56:04,576
Oh, it's wonderful, Johnny.
725
00:56:04,618 --> 00:56:06,828
- You really think so?
- Oh, swell.
726
00:56:06,870 --> 00:56:10,498
Oh, uh, it'll never
be like Rex, though.
727
00:56:10,540 --> 00:56:11,791
You shouldn't be.
728
00:56:11,833 --> 00:56:14,294
You've got a style of your own.
729
00:56:14,336 --> 00:56:16,212
Rex is... is New Orleans,
730
00:56:16,254 --> 00:56:18,423
Basin Street,
and you're Chicago.
731
00:56:18,465 --> 00:56:22,844
Oh, you pick up where
Basin Street leaves off.
732
00:56:41,029 --> 00:56:42,906
Kit! Kit!
733
00:56:42,948 --> 00:56:44,699
Where are you, Kit?!
734
00:56:44,741 --> 00:56:48,411
Kit, Kit, Kit!
735
00:56:48,453 --> 00:56:51,623
Oh, Johnny, Johnny.
736
00:56:51,665 --> 00:56:53,541
- Johnny.
- Kit.
737
00:56:53,583 --> 00:56:56,002
Are you all right?
738
00:56:56,044 --> 00:56:58,880
Oh, don't cry.
739
00:57:00,131 --> 00:57:00,924
Don't cry.
740
00:57:00,966 --> 00:57:04,678
I was never so scared in my life.
741
00:57:05,303 --> 00:57:09,557
Well, there's nothing
to be scared of anymore.
742
00:57:09,599 --> 00:57:12,101
Don't leave me, please.
743
00:57:12,143 --> 00:57:13,353
Johnny.
744
00:57:13,395 --> 00:57:17,065
I was just gonna
put on the light.
745
00:57:17,107 --> 00:57:19,359
I like the dark.
746
00:57:19,401 --> 00:57:22,487
I thought you were afraid of it.
747
00:57:23,655 --> 00:57:26,116
I was once.
748
00:57:26,575 --> 00:57:30,245
In New Orleans,
I used to cry when...
749
00:57:30,287 --> 00:57:34,165
when old Ned turned
out the street lamp.
750
00:57:35,250 --> 00:57:37,710
I remember my father telling me,
751
00:57:37,752 --> 00:57:39,504
"When you grow up,
752
00:57:39,546 --> 00:57:43,466
you'll find night
is a wonderful thing."
753
00:57:43,508 --> 00:57:44,801
It is.
754
00:57:44,843 --> 00:57:47,637
It's where I found you.
755
00:57:48,889 --> 00:57:52,225
I know now what made me
afraid of the dark...
756
00:57:52,267 --> 00:57:54,769
it was being alone.
757
00:57:56,188 --> 00:57:59,107
It's a rotten thing
to live alone.
758
00:57:59,149 --> 00:58:00,859
I know.
759
00:58:02,527 --> 00:58:05,029
But I'm not alone anymore...
760
00:58:05,071 --> 00:58:07,407
am I, Johnny?
761
00:58:19,669 --> 00:58:22,255
Hey.
762
00:58:22,297 --> 00:58:24,382
Hey! I have a whole
pocketful of rice.
763
00:58:24,424 --> 00:58:26,843
Well, save it, it looks
like a tough winter.
764
00:58:26,885 --> 00:58:28,887
When did you first know
you loved me, Johnny?
765
00:58:28,929 --> 00:58:31,389
When I started to take
showers with my clothes on.
766
00:58:31,431 --> 00:58:34,309
- Where are we going on our honeymoon?
- Anywhere you like.
767
00:58:34,351 --> 00:58:36,144
The world is yours,
you do what you want with it.
768
00:58:36,186 --> 00:58:39,147
I wanna put it in my pocket
and dance on the moon.
769
00:58:39,189 --> 00:58:41,858
- Do you like babies, Johnny?
- Little ones.
770
00:58:41,900 --> 00:58:44,986
Oh, Johnny.
771
00:58:45,028 --> 00:58:46,154
Look.
772
00:58:46,196 --> 00:58:49,657
"Smiley Jackson presents..."
773
00:58:49,699 --> 00:58:52,160
Hey, this is a break.
774
00:58:54,871 --> 00:58:57,540
Rex, Rex!
775
00:58:57,582 --> 00:59:00,376
Miss Kit, is that you?
776
00:59:00,418 --> 00:59:01,377
Hello, Rex.
777
00:59:01,419 --> 00:59:04,589
- You're not in Jackson's show?
- No, Miss Kit.
778
00:59:04,631 --> 00:59:07,258
I just dropped in
to say good-bye to him.
779
00:59:07,300 --> 00:59:07,967
Good-bye?
780
00:59:08,009 --> 00:59:10,887
Yeah, we're gonna
hit that open road.
781
00:59:10,929 --> 00:59:13,014
There must be
some spot around here
782
00:59:13,056 --> 00:59:14,307
where they still like it hot.
783
00:59:14,349 --> 00:59:16,976
Where a man don't have
to beat his brains out
784
00:59:17,018 --> 00:59:18,353
on a set routine of music.
785
00:59:18,395 --> 00:59:21,773
Where a man can play
just what he feels.
786
00:59:21,815 --> 00:59:23,858
And don't it say
in the good book,
787
00:59:23,900 --> 00:59:25,401
"Seek and ye shall find"?
788
00:59:25,443 --> 00:59:28,822
Well, we're gonna start seeking.
789
00:59:28,864 --> 00:59:30,907
- We'll miss you, Rex.
- Well, the same here.
790
00:59:30,949 --> 00:59:35,286
I guess I better be going 'cause I've
got a lot of packing and things to do.
791
00:59:35,328 --> 00:59:37,038
Well, drop us a line
once in a while.
792
00:59:37,080 --> 00:59:39,040
I ain't much
on writing, Miss Kit.
793
00:59:39,082 --> 00:59:41,417
But I'll be thinking
about you and Mr. Johnny
794
00:59:41,459 --> 00:59:43,503
and be wishing you
the best of happiness.
795
00:59:43,545 --> 00:59:47,215
- Well, good-bye, Miss Kit.
- Good-bye, Rex.
796
00:59:47,257 --> 00:59:50,135
Kit! Kit!
797
00:59:50,177 --> 00:59:51,177
I've got a job.
798
00:59:51,219 --> 00:59:53,513
Smiley fixed it up with Jim
Browning for me and my band
799
00:59:53,555 --> 00:59:56,432
to be the old-fashioned
jazz section of his orchestra.
800
00:59:56,474 --> 00:59:57,475
Don't you believe it?
801
00:59:57,517 --> 00:59:59,644
Smiley, Smiley, you tell her.
802
00:59:59,686 --> 01:00:01,104
Oh, think nothing of it, kids.
803
01:00:01,146 --> 01:00:02,772
Ol' Smiley never
forgets a friend.
804
01:00:02,814 --> 01:00:07,277
Hey, what's the matter here?
Take it easy, will ya?
805
01:00:08,945 --> 01:00:10,905
- Have I missed much?
- Only the beginning, Colonel,
806
01:00:10,947 --> 01:00:12,657
but just wait'll you hear
this next number.
807
01:00:12,699 --> 01:00:15,952
It'll send you outta this world.
808
01:01:25,146 --> 01:01:26,606
Where's Johnny?
809
01:01:26,648 --> 01:01:28,149
Don't you see him?
810
01:01:28,191 --> 01:01:29,943
Are you sure he's there?
811
01:01:29,985 --> 01:01:31,820
He's there all right.
812
01:01:31,862 --> 01:01:34,572
Like a needle in a haystack.
813
01:02:23,997 --> 01:02:27,584
Well, I better give you
your going-away presents now.
814
01:02:27,626 --> 01:02:29,335
- Bill...
- We're not going away.
815
01:02:29,377 --> 01:02:32,088
- You're not?
- No, of course not.
816
01:02:32,130 --> 01:02:34,257
It was fun playing
with Browning for a few days.
817
01:02:34,299 --> 01:02:35,967
Yeah, but a whole year of that
818
01:02:36,009 --> 01:02:37,927
and we'd end up
in the bug house.
819
01:02:37,969 --> 01:02:39,095
You're not kidding.
820
01:02:39,137 --> 01:02:40,847
I wish Johnny wouldn't
go with Browning.
821
01:02:40,889 --> 01:02:43,766
Oh, Johnny can take it,
he's a glutton for punishment.
822
01:02:43,808 --> 01:02:46,269
Here he comes with Jackson.
823
01:02:46,311 --> 01:02:47,395
Well, we better get going.
824
01:02:47,437 --> 01:02:48,688
- See ya later, fellas.
- So long.
825
01:02:48,730 --> 01:02:49,772
- Take it easy.
- Bye, Kit.
826
01:02:49,814 --> 01:02:52,317
- Good luck, Johnny.
- Well, why don't you stay?
827
01:02:52,359 --> 01:02:53,485
Nah, good luck, Johnny.
828
01:02:53,527 --> 01:02:54,527
- Good luck, Johnny.
- See ya.
829
01:02:54,569 --> 01:02:56,488
Browning's band
all aboard your buses.
830
01:02:56,530 --> 01:02:58,072
Keep you waiting long, honey?
831
01:02:58,114 --> 01:03:00,533
Well, you fellas
got any plans yet?
832
01:03:00,575 --> 01:03:02,952
Well, the Grandioso's
opening up again.
833
01:03:02,994 --> 01:03:04,245
They made us an offer.
834
01:03:04,287 --> 01:03:06,164
- How much?
- Enough.
835
01:03:06,206 --> 01:03:06,956
You guys are chumps.
836
01:03:06,998 --> 01:03:09,793
Instead of coming along with me,
you beat your brains out
837
01:03:09,835 --> 01:03:11,503
in nickel-and-dime joints.
838
01:03:11,545 --> 01:03:13,296
- For what?
- For fun.
839
01:03:13,338 --> 01:03:15,298
So long, Johnny.
840
01:03:15,882 --> 01:03:18,510
You still think it's
a lot of folderol, don't you?
841
01:03:18,552 --> 01:03:20,804
I still think it's not for you.
842
01:03:20,846 --> 01:03:23,556
What's wrong with
making a lot of money?
843
01:03:23,598 --> 01:03:25,225
Nothing's wrong with that.
844
01:03:25,267 --> 01:03:28,394
But playing the same notes
night after night,
845
01:03:28,436 --> 01:03:30,688
the same music months at a time.
846
01:03:30,730 --> 01:03:33,191
How long do you think
you can do that?
847
01:03:33,233 --> 01:03:35,068
For this money, forever.
848
01:03:35,110 --> 01:03:36,903
You're kidding yourself, Johnny.
849
01:03:36,945 --> 01:03:39,656
You've turned into
a mechanical toy,
850
01:03:39,698 --> 01:03:40,949
a monkey on a stick.
851
01:03:40,991 --> 01:03:43,117
You just give me
a little time with Browning
852
01:03:43,159 --> 01:03:45,036
and you'll see
some changes made.
853
01:03:45,078 --> 01:03:46,746
That's what you think.
854
01:03:46,788 --> 01:03:48,957
Good luck, Johnny.
855
01:03:50,584 --> 01:03:51,501
Well, what...
856
01:03:51,543 --> 01:03:55,380
what am I supposed to do,
serenade on street corners?
857
01:03:55,422 --> 01:03:57,715
What are the boys doing?
858
01:03:57,757 --> 01:03:59,425
No, look, honey,
859
01:03:59,467 --> 01:04:00,510
what's the use of arguing?
860
01:04:00,552 --> 01:04:02,762
Why don't you
come along with me, huh?
861
01:04:02,804 --> 01:04:04,973
A lot of the boys
are taking their wives.
862
01:04:05,015 --> 01:04:07,392
We could be together,
you and me.
863
01:04:07,434 --> 01:04:08,685
You and me.
864
01:04:08,727 --> 01:04:14,149
"Remember that this America
is only you and me,
865
01:04:14,191 --> 01:04:17,944
past, present, future."
866
01:04:17,986 --> 01:04:19,946
Please stay, Johnny.
867
01:04:19,988 --> 01:04:21,447
And go back to the joint?
868
01:04:21,489 --> 01:04:22,574
Nothing doing.
869
01:04:22,616 --> 01:04:24,367
We've been happy so far,
haven't we?
870
01:04:24,409 --> 01:04:28,329
We've had fun because
we've done what we wanted to,
871
01:04:28,371 --> 01:04:29,372
played the music we liked.
872
01:04:29,414 --> 01:04:33,126
But... but it's not gonna
be that way with Browning.
873
01:04:33,168 --> 01:04:35,128
Please stay, Johnny.
874
01:04:35,170 --> 01:04:37,547
The kinda jazz we know is dead.
875
01:04:37,589 --> 01:04:40,967
And you can count me out
as a pallbearer.
876
01:04:41,510 --> 01:04:43,511
If that's the way you feel.
877
01:04:43,553 --> 01:04:44,471
That's the way I feel.
878
01:04:44,513 --> 01:04:45,889
Hey, Johnny,
what's the matter with you?
879
01:04:45,931 --> 01:04:47,182
You're holding up the buses.
880
01:04:47,224 --> 01:04:49,809
Come on, come on,
the photographers are out there.
881
01:04:49,851 --> 01:04:50,685
Good-bye, Kit.
882
01:04:50,727 --> 01:04:54,189
What's the matter, cutie,
don't you wanna be in the picture?
883
01:04:56,441 --> 01:04:58,276
- Ready!
- We're all set, Mr. Browning.
884
01:04:58,318 --> 01:05:01,321
- Wait for me!
- Strike a pose, Mr. Browning.
885
01:05:23,844 --> 01:05:24,928
Can't get enough of it, huh?
886
01:05:24,970 --> 01:05:28,389
Look, Mr. Browning, if you let me
play that brass lick like this,
887
01:05:28,431 --> 01:05:30,266
we'll have something terrific.
888
01:05:30,308 --> 01:05:32,185
Later, Johnny, later.
889
01:05:44,072 --> 01:05:45,865
Please, Mr. Browning,
give me a break.
890
01:05:45,907 --> 01:05:47,867
Let me play it my way,
just once, huh?
891
01:05:47,909 --> 01:05:49,536
Later, Johnny, later.
892
01:05:49,578 --> 01:05:50,995
But when, when?
893
01:06:01,214 --> 01:06:03,508
Please, Mr. Browning,
I... I can't take it anymore.
894
01:06:03,550 --> 01:06:06,261
- You gotta let me play it my way.
- Later, Johnny, later.
895
01:06:06,303 --> 01:06:09,097
But I'm telling you,
I can't take it anymore!
896
01:06:09,139 --> 01:06:11,641
You can always quit.
897
01:07:33,598 --> 01:07:35,308
Just another jazz band.
898
01:07:35,350 --> 01:07:37,310
You're slipping, Smiley.
899
01:07:37,352 --> 01:07:41,272
Listen, can't you hear?
900
01:07:41,314 --> 01:07:43,775
It's more than just jazz.
901
01:07:43,817 --> 01:07:47,821
It's... it's got kind of a swing.
902
01:07:48,613 --> 01:07:52,200
- It's new.
- It's too new for me.
903
01:07:52,242 --> 01:07:53,618
Listen to that horn.
904
01:07:53,660 --> 01:07:56,538
Oh, I get it,
Johnny Schumacher, huh?
905
01:07:56,580 --> 01:07:58,581
- Give him a break.
- What for?
906
01:07:58,623 --> 01:08:01,376
Smiley never forgets
a friend, remember?
907
01:08:01,418 --> 01:08:04,379
Oh, Kit, I've known
you for 10 years
908
01:08:04,421 --> 01:08:05,880
and I still can't
figure you out.
909
01:08:05,922 --> 01:08:08,675
You go and marry a guy,
he goes off and leaves you...
910
01:08:08,717 --> 01:08:10,635
disappears... and what do you do?
911
01:08:10,677 --> 01:08:12,470
You go out and try
and find him a job.
912
01:08:12,512 --> 01:08:16,349
Why? What's this cornet
player got that I ain't got?
913
01:08:16,391 --> 01:08:17,225
Oh, Smiley, listen.
914
01:08:17,267 --> 01:08:18,643
You're a chump,
you know that, don't ya?
915
01:08:18,685 --> 01:08:21,354
I know, but he's good,
and I want you to give him a break.
916
01:08:21,396 --> 01:08:23,940
Oh, I must be going soft
in my old age.
917
01:08:23,982 --> 01:08:25,024
All right, I'll send him a wire.
918
01:08:25,066 --> 01:08:27,485
I'll squeeze him into that
band over at the 46 Club.
919
01:08:27,527 --> 01:08:29,028
But he's got a band of his own.
920
01:08:29,070 --> 01:08:31,531
He's got a band?
I got 20 of 'em.
921
01:08:31,573 --> 01:08:33,241
Johnny's will knock 'em dead.
922
01:08:33,283 --> 01:08:35,743
They don't die so quick
in this town.
923
01:08:39,873 --> 01:08:41,833
All right, open up, open up.
924
01:08:41,875 --> 01:08:43,668
- What do you want?
- House Detective.
925
01:08:43,710 --> 01:08:46,796
Just let me have
a look around the room.
926
01:08:52,928 --> 01:08:56,848
- Anything wrong?
- That's what we'll have to find out.
927
01:09:05,315 --> 01:09:09,736
I still think there's something
funny going on in this room.
928
01:09:09,778 --> 01:09:13,073
Well, pleasant dreams.
929
01:09:21,790 --> 01:09:24,042
- It's cold out there.
- Shh shh.
930
01:09:24,084 --> 01:09:26,711
Over there?
931
01:09:31,758 --> 01:09:34,386
Oh, it's cold out there.
932
01:09:42,352 --> 01:09:44,062
Ah.
933
01:09:48,692 --> 01:09:49,943
Okay, sonny boy, let's go.
934
01:09:49,985 --> 01:09:52,320
- Oh.
- Let's go, come on, come on.
935
01:09:52,362 --> 01:09:55,115
- Around you go.
- Come on.
936
01:09:56,908 --> 01:10:00,328
- Give me some room.
- Well, you wanna be comfortable.
937
01:10:02,455 --> 01:10:04,582
- Give me it.
- Get a hold of that.
938
01:10:04,624 --> 01:10:07,085
Ah, ya big... watch yourself.
939
01:10:07,127 --> 01:10:08,211
Give me some covers.
940
01:10:08,253 --> 01:10:10,797
- Shh!
- Give me some covers.
941
01:10:13,717 --> 01:10:16,761
- Shh.
- Aah...
942
01:10:27,355 --> 01:10:29,691
You know, Johnny,
I've been thinking,
943
01:10:29,733 --> 01:10:31,234
we could all get jobs
if we split up.
944
01:10:31,276 --> 01:10:33,695
What's the use of trying to
stick together any longer?
945
01:10:33,737 --> 01:10:36,531
We split up once before
when I went with Browning
946
01:10:36,573 --> 01:10:37,782
and got nowhere fast.
947
01:10:37,824 --> 01:10:39,117
Well, where we going now?
948
01:10:39,159 --> 01:10:40,785
Well, we recorded some numbers.
949
01:10:40,827 --> 01:10:44,581
Yeah, for the agents to shelf.
950
01:10:49,336 --> 01:10:52,172
What's the matter, Herbert,
you got a bellyache?
951
01:10:52,214 --> 01:10:54,174
Shh. He's saying
his prayers.
952
01:10:54,216 --> 01:10:56,384
- Well, pray for me, too.
- Pray for yourself.
953
01:10:56,426 --> 01:11:00,472
If the Lord hears me,
he's gonna have his hands full.
954
01:11:02,557 --> 01:11:05,101
The house dick, scram!
955
01:11:21,159 --> 01:11:23,620
- Mr. Schumacher?
- Uh-huh?
956
01:11:23,662 --> 01:11:25,747
- Is it collect?
- No, sir.
957
01:11:25,789 --> 01:11:27,624
Thank you, boy.
958
01:11:36,258 --> 01:11:38,218
- Yippee!
- Hey, fellas!
959
01:11:38,260 --> 01:11:41,304
Listen to this..."Have spot
in Star Room, New York City.
960
01:11:41,346 --> 01:11:43,431
"Hit Buffalo first
for one week at Club 11.
961
01:11:43,473 --> 01:11:45,767
"Pay scale, no extras,
wire if interested.
962
01:11:45,809 --> 01:11:47,435
Interstate Orchestras, Inc."
963
01:12:02,158 --> 01:12:04,244
Hey, what's going on here?
What's the idea?
964
01:12:04,286 --> 01:12:06,120
Cut that out!
You don't belong here!
965
01:12:06,162 --> 01:12:07,956
You take these fellas
and get 'em outta here.
966
01:12:07,998 --> 01:12:10,458
You're keeping everybody
in the hotel awake.
967
01:12:10,500 --> 01:12:12,585
Come on, get your clothes
and get outta here.
968
01:12:12,627 --> 01:12:14,921
You don't belong here
in the first place.
969
01:12:15,755 --> 01:12:18,007
- (woman) Good morning, Mr. Jackson.
- What is it?
970
01:12:18,049 --> 01:12:21,678
Mr. Mario, manager of
the Star Room, is calling, sir.
971
01:12:21,720 --> 01:12:24,389
Put him on, put him on.
972
01:12:24,431 --> 01:12:25,974
Hello, Mr. Mario.
973
01:12:26,016 --> 01:12:27,851
I was just thinking about you.
974
01:12:27,893 --> 01:12:30,186
Say, uh, how about
a little more dough
975
01:12:30,228 --> 01:12:31,271
for Johnny Schumacher?
976
01:12:31,313 --> 01:12:32,814
More dough?
Are you crazy?
977
01:12:32,856 --> 01:12:35,692
Don't you know
what happened in Buffalo?
978
01:12:38,612 --> 01:12:42,782
Johnny. Johnny.
979
01:12:42,824 --> 01:12:44,784
Kit.
980
01:12:47,495 --> 01:12:49,789
He didn't tell me anything.
981
01:12:49,831 --> 01:12:53,043
No, he isn't here,
but I expect him any minute.
982
01:12:56,505 --> 01:12:59,841
Why didn't you write?
983
01:12:59,883 --> 01:13:02,135
Well, the night I left,
984
01:13:02,177 --> 01:13:05,263
you called me a monkey
in Eddie's Cafe.
985
01:13:05,305 --> 01:13:06,473
It made me sore.
986
01:13:06,515 --> 01:13:09,893
When I found out you
were right, I really got mad.
987
01:13:09,935 --> 01:13:13,021
I ditched the band,
wound up in Frisco.
988
01:13:13,063 --> 01:13:16,650
For a while, I thought
I'd never come back...
989
01:13:17,484 --> 01:13:20,904
so what was the use in writing?
990
01:13:22,280 --> 01:13:25,575
What did make you come back?
991
01:13:25,617 --> 01:13:27,952
Lots of things.
992
01:13:27,994 --> 01:13:31,122
I saw guys who were
a lot worse off than me,
993
01:13:31,164 --> 01:13:35,126
guys who were beat down,
slapped around,
994
01:13:35,168 --> 01:13:38,630
coming from no place,
going nowhere.
995
01:13:38,672 --> 01:13:40,632
Yet every night,
996
01:13:40,674 --> 01:13:42,175
somewhere along the road,
997
01:13:42,217 --> 01:13:44,344
they'd stopped and come to life.
998
01:13:44,386 --> 01:13:46,930
They hadn't forgotten
how to laugh.
999
01:13:46,972 --> 01:13:50,350
They could still sing music
1000
01:13:50,392 --> 01:13:52,435
made up by guys in a jam.
1001
01:13:52,477 --> 01:13:56,481
Songs about broken lives
and busted dreams.
1002
01:13:56,523 --> 01:13:58,983
I was like crazy
when I heard it.
1003
01:13:59,025 --> 01:14:02,237
It made me see what
brings people together.
1004
01:14:02,279 --> 01:14:04,364
They wanna get rid
of their troubles...
1005
01:14:04,406 --> 01:14:08,201
talk 'em, sing 'em,
or dance 'em away.
1006
01:14:09,870 --> 01:14:13,498
Well, well, well,
the prodigal son.
1007
01:14:13,540 --> 01:14:14,249
Hiya, Smiley.
1008
01:14:14,291 --> 01:14:18,211
Uh, did you tell the missus
you were a flop in Buffalo?
1009
01:14:18,253 --> 01:14:20,046
- Flop?
- That's right.
1010
01:14:20,088 --> 01:14:21,506
What happened?
What went wrong?
1011
01:14:21,548 --> 01:14:25,135
Nothing, they just couldn't
dance to our music is all.
1012
01:14:25,177 --> 01:14:27,011
What's the matter,
shoes nailed to the floor?
1013
01:14:27,053 --> 01:14:29,848
No, it was a large
barn-like affair,
1014
01:14:29,890 --> 01:14:31,558
and the people
tried to waltz and...
1015
01:14:31,600 --> 01:14:33,017
Well, you can't waltz
to this music.
1016
01:14:33,059 --> 01:14:34,602
- Why not, why not?
- Well, it's just different,
1017
01:14:34,644 --> 01:14:37,605
and it has to be danced differently.
- How, on the ceiling?
1018
01:14:37,647 --> 01:14:39,858
No, we'll show you.
1019
01:14:46,615 --> 01:14:48,908
I wonder what's
keeping Johnny so long.
1020
01:14:48,950 --> 01:14:50,160
They're listening to our record.
1021
01:14:50,202 --> 01:14:51,327
Boy, get a load of those drums.
1022
01:14:51,369 --> 01:14:53,163
Eight more payments
and they're all mine.
1023
01:14:53,205 --> 01:14:55,123
When we get in the Star Room,
1024
01:14:55,165 --> 01:14:56,082
the first thing I buy
1025
01:14:56,124 --> 01:14:57,876
is a real zoot suit
with a reet pleat.
1026
01:14:57,918 --> 01:15:00,628
Well, I'm gonna find me
a babe with a million bucks
1027
01:15:00,670 --> 01:15:02,046
and I'm gonna
marry her for love.
1028
01:15:02,088 --> 01:15:04,132
That reminds me... I better
send my wife some dough
1029
01:15:04,174 --> 01:15:05,425
or she'll be going
back to her mother.
1030
01:15:05,467 --> 01:15:07,218
Say, I think I'll write
a letter to my mother
1031
01:15:07,260 --> 01:15:09,304
and ask her if
she'll take me back.
1032
01:15:09,346 --> 01:15:11,556
Ah ah ah ah.
1033
01:15:12,432 --> 01:15:15,310
This is the last half,
what happens in the beginning?
1034
01:15:15,352 --> 01:15:17,645
Someone gets murdered.
1035
01:15:32,035 --> 01:15:34,787
Okay, okay, I get it.
1036
01:15:34,829 --> 01:15:36,247
- I like it.
- Ya see.
1037
01:15:36,289 --> 01:15:38,958
Now all we gotta do
is find a place to do it in.
1038
01:15:39,000 --> 01:15:39,959
What do you mean?
1039
01:15:40,001 --> 01:15:43,338
Mario cancelled the engagement
at the Star Room.
1040
01:15:55,350 --> 01:15:57,769
Good evening, Mr. Mario.
1041
01:16:40,562 --> 01:16:43,231
Our public.
1042
01:17:36,076 --> 01:17:37,911
They're coming, they're coming.
1043
01:17:37,953 --> 01:17:40,121
Yes, step right in,
ladies and gentlemen.
1044
01:17:40,163 --> 01:17:41,539
Step right in, right this way.
1045
01:17:41,581 --> 01:17:44,501
Every table a ring-side seat.
1046
01:17:44,543 --> 01:17:47,253
Step right up to the bar and
get yourself a little bubbles.
1047
01:17:47,295 --> 01:17:48,713
Ah, you lucky people.
1048
01:17:48,755 --> 01:17:51,967
Come in, come in, come in.
1049
01:18:06,356 --> 01:18:08,691
Nice to know you,
Mr. Mario!
1050
01:18:08,733 --> 01:18:09,901
You're fired!
1051
01:18:09,943 --> 01:18:11,569
Step right in,
right this way, folks.
1052
01:18:11,611 --> 01:18:13,780
Right this way,
come on, no pushing.
1053
01:18:13,822 --> 01:18:15,782
Yeah, plenty of
good tables left.
1054
01:18:15,824 --> 01:18:17,033
This is only the beginning.
1055
01:18:17,075 --> 01:18:19,202
You ain't heard nothing
till you get on the inside.
1056
01:18:19,244 --> 01:18:21,120
It's the Miracle
at 52nd Street!
1057
01:18:21,162 --> 01:18:22,789
Step right in, folks,
step right in.
1058
01:18:22,831 --> 01:18:25,792
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1059
01:18:25,834 --> 01:18:27,919
It'll make you sing,
it'll make you swing.
1060
01:18:27,961 --> 01:18:31,548
It's great, it's
different, it's terrific!
1061
01:18:32,924 --> 01:18:34,050
You're in, partner.
1062
01:18:34,092 --> 01:18:35,802
- Well, keep on going.
- Come right in, folks.
1063
01:18:35,844 --> 01:18:39,305
You haven't heard anything
till you get on the inside.
1064
01:18:39,347 --> 01:18:42,058
It's the Miracle at 52nd Street!
1065
01:18:42,100 --> 01:18:43,643
What's the matter?
What's going on?
1066
01:18:43,685 --> 01:18:45,311
That's what I'm
trying to find out.
1067
01:18:45,353 --> 01:18:49,315
Johnny Schumacher,
the band I cancelled.
1068
01:18:49,357 --> 01:18:51,234
I fired him once, too.
1069
01:18:51,276 --> 01:18:52,986
Smart fellow.
1070
01:18:53,028 --> 01:18:55,947
You should talk.
1071
01:19:09,628 --> 01:19:14,591
Hey, Tony, put a cover charge
on Ye Flashlite Nook, will ya?
1072
01:19:15,634 --> 01:19:19,345
- Mr. Jackson, Mr. Jackson.
- What's the matter, what's the matter?
1073
01:19:19,387 --> 01:19:23,183
- Look who's here.
- Well, say...
1074
01:19:23,642 --> 01:19:24,934
- Connee.
- Hello, Smiley.
1075
01:19:24,976 --> 01:19:27,103
Am I glad to see you,
I've been looking all over for you.
1076
01:19:27,145 --> 01:19:28,438
I was caught in a traffic jam.
1077
01:19:28,480 --> 01:19:29,606
- Some crowd, huh?
- I'll say.
1078
01:19:29,648 --> 01:19:32,442
Makes me feel like the third
man in the telephone booth.
1079
01:19:32,484 --> 01:19:35,487
- When do I start?
- You're on right now.
1080
01:19:41,034 --> 01:19:43,703
Ladies and gentlemen,
friendship is a wonderful thing
1081
01:19:43,745 --> 01:19:44,871
and here's the proof of it.
1082
01:19:44,913 --> 01:19:46,247
We have with us tonight
a little lady
1083
01:19:46,289 --> 01:19:49,125
that came down here
just to send the Jive Club
1084
01:19:49,167 --> 01:19:50,001
off to a flying start,
1085
01:19:50,043 --> 01:19:53,171
singing a brand-new song
as only she can sing it,
1086
01:19:53,213 --> 01:19:55,006
Connee Boswell.
1087
01:20:22,576 --> 01:20:25,161
♪ Falling star ♪
1088
01:20:25,203 --> 01:20:30,333
♪ Make a wish upon
it just for two ♪
1089
01:20:30,375 --> 01:20:35,964
♪ For a wish is
a dream come true ♪
1090
01:20:36,006 --> 01:20:41,011
♪ Under a falling star ♪
1091
01:20:43,597 --> 01:20:46,516
♪ Falling star ♪
1092
01:20:46,558 --> 01:20:51,146
♪ Corral a melody
upon the end ♪
1093
01:20:51,188 --> 01:20:57,026
♪ And we knew
it was ours to share ♪
1094
01:20:57,068 --> 01:21:02,824
♪ Under a falling star ♪
1095
01:21:04,117 --> 01:21:07,579
♪ Let clouds conceal you ♪
1096
01:21:07,621 --> 01:21:10,206
♪ Let trouble music ♪
1097
01:21:10,248 --> 01:21:15,170
♪ Bring a passing tear ♪
1098
01:21:15,212 --> 01:21:17,547
♪ When they reveal you ♪
1099
01:21:17,589 --> 01:21:24,596
♪ That trouble music's
gonna disappear ♪
1100
01:21:24,638 --> 01:21:28,349
♪ Oh, falling star ♪
1101
01:21:28,391 --> 01:21:33,771
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1102
01:21:33,813 --> 01:21:39,486
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1103
01:21:39,528 --> 01:21:43,239
♪ Under a falling star ♪
1104
01:22:06,680 --> 01:22:10,308
♪ Oh, falling star ♪
1105
01:22:10,350 --> 01:22:14,813
♪ Heartaches vanish
in the afterglow ♪
1106
01:22:14,855 --> 01:22:20,860
♪ Make a wish
and you'll find it so ♪
1107
01:22:20,902 --> 01:22:23,863
♪ Under a falling star ♪
1108
01:22:23,905 --> 01:22:26,491
♪ Drifting from the blue ♪
1109
01:22:26,533 --> 01:22:28,868
♪ Waiting here for you ♪
1110
01:22:28,910 --> 01:22:31,454
♪ To make a wish come true ♪
1111
01:22:31,496 --> 01:22:34,958
♪ Under a falling ♪
1112
01:22:35,000 --> 01:22:43,008
♪ Star ♪♪
1113
01:23:02,903 --> 01:23:06,030
Gee, I wish I could get
a horn like that.
1114
01:23:06,072 --> 01:23:08,908
- You will.
- Really?
1115
01:23:08,950 --> 01:23:10,535
Gee.
1116
01:23:35,393 --> 01:23:37,770
- It's a great night, Johnny.
- Yeah.
1117
01:23:37,812 --> 01:23:41,232
Rex must've had such
nights in New Orleans.
1118
01:23:41,274 --> 01:23:44,986
I wonder how long
this will last for us.
1119
01:23:45,403 --> 01:23:49,449
It was worthwhile,
even if it lasts only tonight.
1120
01:23:49,491 --> 01:23:52,786
But this time it's here to stay.
1121
01:23:53,745 --> 01:23:56,623
What makes you so sure?
1122
01:23:56,665 --> 01:23:57,665
This.
1123
01:24:03,964 --> 01:24:06,341
They're not dancing just
to forget their troubles.
1124
01:24:06,383 --> 01:24:08,718
They're getting something
they can carry away.
1125
01:24:08,760 --> 01:24:11,638
They're dancing to music
that comes from the heart,
1126
01:24:11,680 --> 01:24:13,681
music that's American-born.
1127
01:24:13,723 --> 01:24:14,724
And you'll go on, Johnny,
1128
01:24:14,766 --> 01:24:17,936
just as great names
in music will always go on.
1129
01:24:17,978 --> 01:24:19,604
Listen.
77677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.