All language subtitles for Sydney to the Max s03e15 Jingled Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:01,900 ? ? 2 00:00:02,036 --> 00:00:03,202 hey, noodle. 3 00:00:03,320 --> 00:00:05,621 Hey, grandma! How was your sorority meeting? 4 00:00:05,706 --> 00:00:06,989 Fun weekend planned? 5 00:00:07,107 --> 00:00:09,658 Actually, I've been chosen to represent my sorority 6 00:00:09,777 --> 00:00:11,710 at some national leadership conference. 7 00:00:11,796 --> 00:00:13,511 Well, you're so cool and popular, 8 00:00:13,547 --> 00:00:14,963 you only have yourself to blame. 9 00:00:15,049 --> 00:00:18,217 You're right, noodle. Why do I always have to be so lovable? 10 00:00:18,302 --> 00:00:20,586 Ugh! Not you, too! 11 00:00:20,721 --> 00:00:22,054 Fine, I'll take them. 12 00:00:24,892 --> 00:00:26,341 Why'd you get grandma flowers? 13 00:00:26,427 --> 00:00:28,142 I didn't. I heard a catchy jingle 14 00:00:28,179 --> 00:00:29,763 for rosie's roses that told me to... 15 00:00:29,764 --> 00:00:31,397 ? get on up and come on down ? 16 00:00:31,532 --> 00:00:33,432 ? to rosie's roses today ? 17 00:00:33,567 --> 00:00:35,317 so, I got on up, and I came on down. 18 00:00:35,403 --> 00:00:37,269 ? Today ? 19 00:00:38,022 --> 00:00:39,355 so, you bought a bunch of flowers 20 00:00:39,356 --> 00:00:40,990 just because a jingle told you to? 21 00:00:40,991 --> 00:00:42,525 What if it was for a sporting goods store? 22 00:00:42,526 --> 00:00:44,943 We'd be having this conversation on a trampoline. 23 00:00:46,080 --> 00:00:48,447 Anyway, rosie's sales are booming because of that jingle. 24 00:00:48,582 --> 00:00:50,334 So, I decided to have one written for the bike shop. 25 00:00:50,334 --> 00:00:51,868 We could really use the business. 26 00:00:51,869 --> 00:00:52,868 That's great, dad. 27 00:00:52,986 --> 00:00:54,169 Yeah. Talked to rosie, 28 00:00:54,255 --> 00:00:55,955 she gave me the contact at the radio station, 29 00:00:55,956 --> 00:00:57,539 I booked some air time, 30 00:00:57,658 --> 00:00:59,875 and I got the name of a jingle writer. 31 00:01:00,344 --> 00:01:01,760 Let me get this straight. 32 00:01:01,846 --> 00:01:04,513 You're hiring a complete stranger 33 00:01:04,598 --> 00:01:06,598 to write this jingle for you, 34 00:01:07,184 --> 00:01:10,052 instead of a young, up and coming songwriter 35 00:01:10,137 --> 00:01:13,972 who knows you and this store very, very well. 36 00:01:14,108 --> 00:01:16,341 Oh, you wanna write the jingle! 37 00:01:16,444 --> 00:01:18,310 Well, if you insist. 38 00:01:18,446 --> 00:01:19,978 But you've never written a jingle before. 39 00:01:20,064 --> 00:01:21,480 I mean, this is a big responsibility. 40 00:01:21,565 --> 00:01:22,898 I already bought the radio time. 41 00:01:22,983 --> 00:01:24,566 Dad, you love my music. 42 00:01:24,685 --> 00:01:27,402 Besides, who knows this bike shop better than me? 43 00:01:27,488 --> 00:01:28,787 I grew up here. 44 00:01:28,906 --> 00:01:31,123 My first word was bicycle. 45 00:01:31,208 --> 00:01:33,692 Actually, it was "wy-wicle," which was totally adorable, 46 00:01:33,794 --> 00:01:35,461 but don't let that sway you. 47 00:01:37,298 --> 00:01:38,797 You know what, syd? 48 00:01:39,750 --> 00:01:42,251 -Let's do it. -Yes! I won't let you down! 49 00:01:42,369 --> 00:01:44,670 I'll work super hard and be really professional. 50 00:01:45,723 --> 00:01:47,923 Omg, my first songwriting gig! Thanks, dad. 51 00:01:48,008 --> 00:01:49,475 -(laughs) -I mean... 52 00:01:50,060 --> 00:01:51,310 Good day, sir. 53 00:01:52,646 --> 00:01:53,762 ? Do, do, do, do ? 54 00:01:53,881 --> 00:01:56,014 (theme music playing) 55 00:01:57,818 --> 00:02:00,152 ? like father, like daughter, we don't always agree ? 56 00:02:00,237 --> 00:02:02,654 ? but looking at you is like looking at me ? 57 00:02:02,740 --> 00:02:07,276 ? the more things change, the more they stay the same ? 58 00:02:07,394 --> 00:02:09,912 ? like father, like daughter, from different times ? 59 00:02:09,997 --> 00:02:12,247 ? taking all the best from your decade and mine ? 60 00:02:12,333 --> 00:02:16,001 ? the more things change ? 61 00:02:16,086 --> 00:02:17,536 ? the more they stay the same ? 62 00:02:17,621 --> 00:02:19,454 ? do, do, do-do, do, do ? 63 00:02:19,573 --> 00:02:20,789 ? do, do ? 64 00:02:20,875 --> 00:02:23,292 ? the more they stay the same ? 65 00:02:25,045 --> 00:02:27,679 ? ? 66 00:02:28,782 --> 00:02:30,716 hey, syd, how's the jingle-writing going? 67 00:02:30,851 --> 00:02:33,852 Well, it's a little harder than I thought. 68 00:02:35,773 --> 00:02:38,223 Here. Go hang out with the rest of your loser buddies. 69 00:02:41,111 --> 00:02:43,729 Syd, the jingle only has to be 15 seconds. 70 00:02:43,814 --> 00:02:47,149 Yeah, but a lot has to happen in those 15 seconds. 71 00:02:47,234 --> 00:02:48,534 A jingle has to be catchy, 72 00:02:48,619 --> 00:02:50,202 something to get stuck in your brain. 73 00:02:50,321 --> 00:02:52,104 Like the one for maddie and her... 74 00:02:52,105 --> 00:02:54,373 ? maddy, maddy, mattresses! ? 75 00:02:54,491 --> 00:02:55,674 I can't get it... 76 00:02:55,776 --> 00:02:57,543 ? outie, outie, outta my head! ? 77 00:02:57,628 --> 00:02:59,878 You killing me, maddie! 78 00:03:00,414 --> 00:03:03,315 Which is exactly what my dad needs this jingle to do. 79 00:03:03,384 --> 00:03:04,416 I can't let him down. 80 00:03:04,552 --> 00:03:06,885 Why don't you practice first? Just... 81 00:03:06,971 --> 00:03:09,172 Pick something in the room and write a jingle about it. 82 00:03:09,173 --> 00:03:10,722 Get the jingle juices flowing! 83 00:03:10,808 --> 00:03:13,592 Okay, that's a good idea! Uh, what should I... 84 00:03:13,677 --> 00:03:15,060 Write about? 85 00:03:15,145 --> 00:03:18,764 Well, what's the most interesting thing in your room? 86 00:03:18,849 --> 00:03:22,017 Ooh! I'm interesting! Pick me! 87 00:03:22,135 --> 00:03:24,102 Okay. Let's see. 88 00:03:24,855 --> 00:03:26,104 (strum) 89 00:03:26,190 --> 00:03:29,074 ? get the best, better than the rest ? 90 00:03:29,159 --> 00:03:32,110 ? the only friend you'll ever need ? 91 00:03:32,246 --> 00:03:35,530 ? is olive rozalski ? 92 00:03:35,649 --> 00:03:38,917 oh my gosh. I'm a jingle. I'm a jingle! (laughs) 93 00:03:39,036 --> 00:03:41,253 and I wrote a jingle! (laughs) 94 00:03:41,338 --> 00:03:43,088 -I can do this. -Yeah, you can. 95 00:03:43,173 --> 00:03:45,352 And I should know because I'm... 96 00:03:45,426 --> 00:03:48,877 ? olive rozalski ? 97 00:03:49,680 --> 00:03:52,047 great. Now, I can't get me out of my head. 98 00:03:52,132 --> 00:03:55,133 ? ? 99 00:03:58,355 --> 00:03:59,771 hey, leo. 100 00:04:01,208 --> 00:04:03,275 -(door shuts) -what's with the tux and cane? 101 00:04:03,360 --> 00:04:05,310 -What cane? -(tapping) 102 00:04:08,732 --> 00:04:11,783 whoa! That was awesome! Where'd you get that? 103 00:04:11,869 --> 00:04:13,819 My great-uncle charles got remarried, 104 00:04:13,904 --> 00:04:16,121 and his new wife made him give up his magic stuff. 105 00:04:16,240 --> 00:04:19,291 Turns out, she's allergic to rabbits and fun. 106 00:04:20,995 --> 00:04:23,829 Dude, I love magic. We gotta team up! 107 00:04:23,964 --> 00:04:25,213 You mean like a magic duo? 108 00:04:25,332 --> 00:04:27,633 Exactly. We could perform at kids birthday parties 109 00:04:27,751 --> 00:04:28,894 in the neighborhood. 110 00:04:29,003 --> 00:04:30,719 There is money in that. 111 00:04:30,804 --> 00:04:33,639 Yeah, and it's skateboard tournament season. 112 00:04:33,724 --> 00:04:36,174 I really wanna buy new skate shoes. 113 00:04:36,260 --> 00:04:37,976 Come on! We could call ourselves 114 00:04:38,095 --> 00:04:40,178 abra and cadabra. 115 00:04:40,597 --> 00:04:41,713 I don't know, max. 116 00:04:41,815 --> 00:04:43,932 I'm not sure I wanna go into business with you. 117 00:04:44,018 --> 00:04:45,517 Don't take this personally, 118 00:04:45,653 --> 00:04:48,320 but you're the least reliable human I know. 119 00:04:48,989 --> 00:04:51,990 Leo, I promise to take this super seriously. 120 00:04:52,993 --> 00:04:54,861 We can even use my backyard to do a free show 121 00:04:54,862 --> 00:04:56,595 for kids this weekend. 122 00:04:56,697 --> 00:04:58,498 Get the birthday party crowd interested. 123 00:04:58,499 --> 00:05:00,866 Huh. That's a pretty good idea! 124 00:05:00,951 --> 00:05:02,668 So, we got a deal, abra? 125 00:05:03,504 --> 00:05:04,453 Deal, cadabra. 126 00:05:04,538 --> 00:05:06,872 Yes! Best magic duo ever. 127 00:05:10,594 --> 00:05:12,177 I didn't even know that was in there! 128 00:05:12,262 --> 00:05:15,297 ? ? 129 00:05:16,550 --> 00:05:18,765 hey, look. My daughter, the jingle writer's here. 130 00:05:19,086 --> 00:05:20,969 Until the jingle's finished, I am not your daughter. 131 00:05:21,088 --> 00:05:23,855 I am sydney reynolds, songwriter for hire. 132 00:05:23,941 --> 00:05:25,775 Well, in that case, thank you for coming, sydney. 133 00:05:25,776 --> 00:05:27,760 Hey, small world. I've got a daughter named sidney. 134 00:05:27,761 --> 00:05:30,395 She sounds very delightful. You're a very lucky dad. 135 00:05:33,400 --> 00:05:35,400 Okay, so I've done a lot of market research, 136 00:05:35,536 --> 00:05:37,608 and I think I've come up with something you'll really like. 137 00:05:38,622 --> 00:05:40,939 And I don't wanna oversell it, but olive... 138 00:05:41,041 --> 00:05:42,240 I mean, the test group 139 00:05:42,376 --> 00:05:44,209 couldn't get it out of their heads all day. 140 00:05:44,995 --> 00:05:46,161 Great. I'm excited. 141 00:05:46,547 --> 00:05:47,780 -Here it is. -(click) 142 00:05:47,781 --> 00:05:49,282 -(upbeat music playing) -? Reynolds rides ? 143 00:05:49,283 --> 00:05:50,632 ? reynolds rides ? 144 00:05:50,718 --> 00:05:53,502 ? helmets and springs and biking things ? 145 00:05:53,620 --> 00:05:56,287 ? it's off the chain at a real good price ? 146 00:05:56,390 --> 00:05:58,473 ? so come on down to reynolds rides ? 147 00:05:58,559 --> 00:06:01,510 ? hey! Come on down to reynolds rides ? 148 00:06:01,628 --> 00:06:03,345 ? yeah! ? 149 00:06:03,430 --> 00:06:05,397 -I love it! -Really? 150 00:06:05,482 --> 00:06:08,350 Yeah! That is so catchy and very professional. 151 00:06:08,435 --> 00:06:09,468 Oh, thank you. 152 00:06:09,469 --> 00:06:12,437 Yep. That is one... Jingly jingle. 153 00:06:13,974 --> 00:06:16,191 Wait a minute. That's the smile of a dad 154 00:06:16,309 --> 00:06:18,244 who doesn't wanna upset his daughter, 155 00:06:18,245 --> 00:06:20,329 not the smile of a satisfied boss. 156 00:06:20,330 --> 00:06:21,747 I'm not saying I don't like it. 157 00:06:21,832 --> 00:06:23,031 Then, what are you saying? 158 00:06:23,117 --> 00:06:25,534 Well, to be honest, the jingle is... 159 00:06:25,619 --> 00:06:26,752 Too jingly. 160 00:06:27,371 --> 00:06:29,657 Didn't know you could over-jingle a jingle. 161 00:06:30,257 --> 00:06:32,292 Yeah, it just doesn't capture the heart of reynolds rides. 162 00:06:32,292 --> 00:06:34,126 It sounded like it could be for any bike shop. 163 00:06:35,345 --> 00:06:37,012 Okay, good feedback, 164 00:06:37,097 --> 00:06:38,346 I can work with that. 165 00:06:38,465 --> 00:06:40,516 I want you to dig deeper. When people hear the jingle, 166 00:06:40,517 --> 00:06:42,468 they should really be able to feel this place. 167 00:06:42,469 --> 00:06:44,020 And who could do that better than you? 168 00:06:44,021 --> 00:06:47,055 Of course. You're the boss. I'll make a few adjustments. 169 00:06:47,141 --> 00:06:49,691 That's good. But maybe you should take a step back. 170 00:06:50,527 --> 00:06:52,894 Try a different ending. Look at the beginning. 171 00:06:54,148 --> 00:06:56,314 You know, I'm not sure about the middle. 172 00:06:57,651 --> 00:06:59,785 You mean like start from scratch? 173 00:07:00,237 --> 00:07:02,070 It's like you read my mind! 174 00:07:04,541 --> 00:07:05,624 Oh boy. 175 00:07:05,709 --> 00:07:06,992 ? ? 176 00:07:08,662 --> 00:07:10,095 ? ? 177 00:07:10,180 --> 00:07:11,931 what do you mean he didn't like your jingle? 178 00:07:11,932 --> 00:07:14,566 I don't know. He said it was "too jingly." 179 00:07:14,651 --> 00:07:16,234 it's a jingle! 180 00:07:16,336 --> 00:07:19,488 Besides, you're the artist. He's just a bike shop owner. 181 00:07:19,606 --> 00:07:22,524 Nice guy, but what does he know about writing music? 182 00:07:23,327 --> 00:07:25,026 It doesn't matter. He's the boss. 183 00:07:25,112 --> 00:07:27,662 Well, I love your jingle. It's my new workout jam. 184 00:07:27,748 --> 00:07:29,080 It's 15 seconds long. 185 00:07:29,166 --> 00:07:31,452 And that's 14 seconds of push-ups too many. 186 00:07:33,086 --> 00:07:35,454 I'm glad you like it, but I have no choice. 187 00:07:35,589 --> 00:07:38,423 I just have to roll up my sleeves and work harder. 188 00:07:38,509 --> 00:07:40,175 But what does he want you to change? 189 00:07:40,294 --> 00:07:42,377 -Not much. Just everything. -Everything? 190 00:07:42,463 --> 00:07:44,996 Yeah. He said I need to go deeper. 191 00:07:45,098 --> 00:07:46,765 Well, you're the queen of deep. 192 00:07:46,850 --> 00:07:48,183 I mean, your last song was so deep, 193 00:07:48,302 --> 00:07:50,101 it should've come with floaties. 194 00:07:50,854 --> 00:07:52,805 Yeah, but what's deep about a bike shop? 195 00:07:52,806 --> 00:07:54,941 When I write my songs, it's because I'm inspired 196 00:07:54,942 --> 00:07:57,309 by an experience and how it made me feel. 197 00:07:58,979 --> 00:08:00,779 -Wait, I have an idea. -Am I involved? 198 00:08:00,864 --> 00:08:02,781 -Yes. -Then, I love it! 199 00:08:04,451 --> 00:08:06,618 Okay, I've got the fan set up. 200 00:08:06,737 --> 00:08:09,204 Great. So for the jingle, I just need to get into the head 201 00:08:09,323 --> 00:08:12,207 of a customer who just bought a bike from reynolds rides. 202 00:08:12,326 --> 00:08:13,960 Why don't you just go for a bike ride? 203 00:08:13,961 --> 00:08:16,828 Because I need you to write down the lyrics as they come to me. 204 00:08:17,414 --> 00:08:20,499 Aw, you remembered how much I love taking notes! 205 00:08:23,587 --> 00:08:25,637 Riding on a mountain trail. 206 00:08:25,756 --> 00:08:27,722 There's a cool breeze in my hair, 207 00:08:27,841 --> 00:08:29,674 the smell of fresh pine. 208 00:08:31,478 --> 00:08:33,395 (sniffing) 209 00:08:34,214 --> 00:08:36,481 makes me feel like I could ride forever. 210 00:08:36,567 --> 00:08:38,350 Ooh! Write that down, olive. 211 00:08:38,819 --> 00:08:40,652 "ride forever." got it. 212 00:08:40,737 --> 00:08:42,938 I'm entering a forest now. 213 00:08:43,023 --> 00:08:45,106 I can see the beautiful leaves. 214 00:08:45,192 --> 00:08:47,192 (crinkling) 215 00:08:48,195 --> 00:08:50,195 too many leaves. 216 00:08:50,914 --> 00:08:52,414 On a dirt road. 217 00:08:52,533 --> 00:08:54,499 Feel like I could throw away the map, 218 00:08:54,585 --> 00:08:56,751 let the stars guide my way. 219 00:08:56,837 --> 00:08:58,119 Oh! That's a keeper. 220 00:08:58,205 --> 00:09:00,505 Olive, this is totally working! 221 00:09:00,624 --> 00:09:01,957 I feel so free. 222 00:09:02,042 --> 00:09:04,793 I'm letting the bike choose where it wants to go. 223 00:09:04,878 --> 00:09:06,127 (rattling, clang) 224 00:09:06,213 --> 00:09:07,712 -whoa! Whoa! -(crash) 225 00:09:07,798 --> 00:09:10,131 was that one "whoa" or two? 226 00:09:10,217 --> 00:09:12,217 ? ? 227 00:09:12,352 --> 00:09:13,251 hey, abra, 228 00:09:13,353 --> 00:09:14,719 before we do our next trick, 229 00:09:14,855 --> 00:09:16,638 I'm kind of thirsty. 230 00:09:16,723 --> 00:09:17,922 Got anything to drink? 231 00:09:18,025 --> 00:09:20,058 I sure do, cadabra. 232 00:09:20,193 --> 00:09:22,143 But why just hand you the bottle 233 00:09:22,229 --> 00:09:24,646 when I could give it to you with... Magic? 234 00:09:25,315 --> 00:09:26,698 Behold! 235 00:09:26,817 --> 00:09:30,318 -Two ordinary brown paper bags. -Judy: Ooh! 236 00:09:30,404 --> 00:09:33,071 Ah! Wow! 237 00:09:33,156 --> 00:09:34,706 Let's not overdo it. 238 00:09:34,791 --> 00:09:36,542 I'm trying to make it feel like you have 239 00:09:36,543 --> 00:09:38,127 a real audience for your dress rehearsal. 240 00:09:38,128 --> 00:09:40,412 Leave the illusions to the professionals. 241 00:09:41,515 --> 00:09:45,250 Behold. Two ordinary brown paper bags. 242 00:09:46,219 --> 00:09:48,253 (crinkling) 243 00:09:48,388 --> 00:09:51,339 and now, I say the magic word. 244 00:09:51,425 --> 00:09:53,808 Alakazam! Or should I say, 245 00:09:53,894 --> 00:09:55,644 alaka-soda? 246 00:09:55,762 --> 00:09:57,762 (crunching) 247 00:10:03,353 --> 00:10:04,686 wha-bam! 248 00:10:04,771 --> 00:10:06,738 Hey! That's pretty good! 249 00:10:06,823 --> 00:10:10,075 (laughs) and now, for our final showstopper, 250 00:10:10,193 --> 00:10:13,578 I, abra will make cadabra... 251 00:10:13,664 --> 00:10:17,449 Disappear... Pear... Pear... 252 00:10:18,085 --> 00:10:19,417 If you want, cadabra, 253 00:10:19,503 --> 00:10:22,454 please step inside this totally normal box. 254 00:10:23,540 --> 00:10:24,789 My pleasure, abra. 255 00:10:26,460 --> 00:10:29,961 And now, I'll give the box one magic spin and... 256 00:10:31,131 --> 00:10:32,714 Magic, magic, 257 00:10:32,799 --> 00:10:34,933 magic! 258 00:10:36,019 --> 00:10:37,469 Alakazam! 259 00:10:39,773 --> 00:10:41,473 Hey! Where'd he go? 260 00:10:41,558 --> 00:10:44,392 Who knows? I just hope I can bring him back! 261 00:10:44,478 --> 00:10:46,144 I've lost partners before. 262 00:10:50,150 --> 00:10:51,900 Magic, magic, 263 00:10:51,985 --> 00:10:53,735 magic! 264 00:10:54,788 --> 00:10:56,454 Alakazam! 265 00:10:58,125 --> 00:10:59,958 Wha-bam... 266 00:11:00,877 --> 00:11:02,077 How'd you do that? 267 00:11:02,162 --> 00:11:04,629 Sorry, ma'am. A magician never tells. 268 00:11:04,748 --> 00:11:06,998 You've been a great audience. I'm abra... 269 00:11:07,084 --> 00:11:08,550 And I'm cadabra... 270 00:11:08,669 --> 00:11:10,085 And together we are... 271 00:11:10,170 --> 00:11:12,837 Both: Abra cadabra! 272 00:11:12,973 --> 00:11:14,255 (clapping) 273 00:11:14,341 --> 00:11:16,474 boys, that was wonderful! 274 00:11:16,560 --> 00:11:18,510 I'm so impressed! 275 00:11:18,645 --> 00:11:20,146 I wish you'd try this hard in school. 276 00:11:20,147 --> 00:11:23,181 Thanks, mom. That was really close to a compliment. 277 00:11:25,185 --> 00:11:26,401 Max, that was perfect. 278 00:11:26,520 --> 00:11:28,104 We are so ready for our show tomorrow. 279 00:11:28,105 --> 00:11:30,155 I know! Every kid in the neighborhood 280 00:11:30,273 --> 00:11:33,057 is gonna want a birthday party starring abra and cadabra. 281 00:11:33,160 --> 00:11:35,660 Dude, you were so right about being a magic duo! 282 00:11:35,746 --> 00:11:37,662 -Sorry I doubted you. -All good. 283 00:11:37,748 --> 00:11:39,330 Well, I gotta get home, 284 00:11:39,416 --> 00:11:41,700 but I'm gonna do it with... Magic. 285 00:11:43,203 --> 00:11:44,285 (thud) 286 00:11:44,838 --> 00:11:47,122 dang, that's a jellybean? I thought it was a smoke bomb. 287 00:11:51,511 --> 00:11:52,877 Hey, max, you just got a call 288 00:11:53,013 --> 00:11:54,880 about your skating tournament next weekend. 289 00:11:54,881 --> 00:11:57,015 They wanna move your tryout to 10:00 am tomorrow. 290 00:11:57,100 --> 00:11:58,933 Wait, but our magic show's at noon. 291 00:11:59,019 --> 00:12:00,518 Ooh, that's cutting it close. 292 00:12:00,604 --> 00:12:02,221 I guess you'll have to skip the tournament. 293 00:12:02,222 --> 00:12:04,939 What? No, it-it's fine. 294 00:12:05,058 --> 00:12:06,257 I can do both. 295 00:12:06,359 --> 00:12:09,310 If the tryout's running late, I'll just leave and come home. 296 00:12:10,063 --> 00:12:13,364 Wow. Motivated and responsible? 297 00:12:13,450 --> 00:12:16,034 Maybe leo didn't bring back the right kid. 298 00:12:16,119 --> 00:12:19,070 ? ? 299 00:12:21,575 --> 00:12:23,742 well, if it isn't my professional jingle writer. 300 00:12:23,877 --> 00:12:26,327 Yep, and I have a brand new version for you. 301 00:12:26,413 --> 00:12:28,546 Prepare to be wowed, mr. Reynolds. 302 00:12:28,632 --> 00:12:31,449 -Please, call me max. -Sure, max. 303 00:12:31,551 --> 00:12:33,752 Nope, too weird. "dad" it is. 304 00:12:34,805 --> 00:12:36,306 Syd, I hope I wasn't too tough on you last time. 305 00:12:36,306 --> 00:12:39,724 No way! Your suggestions were super helpful. 306 00:12:39,843 --> 00:12:41,559 They really made me think more deeply 307 00:12:41,678 --> 00:12:44,128 about how this place makes people feel. 308 00:12:44,648 --> 00:12:46,506 Well, great. I can't wait to hear it. 309 00:12:46,516 --> 00:12:47,432 (click) 310 00:12:48,235 --> 00:12:50,401 -(ballad music playing) -? my heart is a compass ? 311 00:12:50,487 --> 00:12:52,403 ? and life is a map ? 312 00:12:53,273 --> 00:12:56,157 ? there's so many different ? 313 00:12:56,276 --> 00:12:59,110 ? roads to choose ? 314 00:12:59,246 --> 00:13:01,362 ? let the stars light the way ? 315 00:13:01,448 --> 00:13:04,749 ? let the wind be your guide ? 316 00:13:04,868 --> 00:13:08,703 ? let it take you to reynolds rides ? 317 00:13:08,789 --> 00:13:10,789 -(song ends) -(sobs) 318 00:13:12,342 --> 00:13:14,459 syd, that is beautiful. I am moved. 319 00:13:15,128 --> 00:13:16,344 I knew you'd love it. 320 00:13:16,463 --> 00:13:17,512 Yes. 321 00:13:17,631 --> 00:13:19,430 For the father-daughter dance at your wedding, 322 00:13:19,516 --> 00:13:21,549 not to sell bikes. 323 00:13:22,636 --> 00:13:24,804 But, you said my last one was too jingly. 324 00:13:24,805 --> 00:13:26,771 And this one isn't jingly enough. 325 00:13:27,808 --> 00:13:29,057 Why don't you take the first one, 326 00:13:29,142 --> 00:13:31,893 throw it in a blender with the second one, and hit mix? 327 00:13:31,978 --> 00:13:34,479 (imitates blender, sips) 328 00:13:34,614 --> 00:13:36,781 mm, now that's one tasty jingle. 329 00:13:37,617 --> 00:13:40,785 So, you want a jingle smoothie? 330 00:13:41,955 --> 00:13:44,239 Again, it's like you read my mind! 331 00:13:46,293 --> 00:13:48,576 And again, oh boy. 332 00:13:48,662 --> 00:13:51,663 ? ? 333 00:13:53,466 --> 00:13:54,382 where's max? 334 00:13:54,501 --> 00:13:55,767 The audience is out there waiting. 335 00:13:55,836 --> 00:13:58,219 -I can't stall any longer. -I don't know. 336 00:13:58,338 --> 00:14:00,755 He told me he'd be back from his skateboard tryout on time. 337 00:14:00,841 --> 00:14:02,924 (sighs) can't believe he's doing this to me. 338 00:14:03,009 --> 00:14:04,475 He promised I could count on him. 339 00:14:04,561 --> 00:14:06,177 I'm so sorry, leo. 340 00:14:06,813 --> 00:14:08,763 Well, as we magicians say, 341 00:14:08,849 --> 00:14:10,515 my career just went poof. 342 00:14:11,818 --> 00:14:13,818 Nonsense! The show must go on! 343 00:14:13,937 --> 00:14:17,021 I can't do it alone. What's abra without cadabra? 344 00:14:17,607 --> 00:14:20,024 Wait, what if I'm cadabra? 345 00:14:20,160 --> 00:14:21,910 Really? You'd do that? 346 00:14:21,995 --> 00:14:23,996 Yeah! I do magic all the time! 347 00:14:23,997 --> 00:14:25,915 How do you think I get max to brush his teeth? 348 00:14:25,916 --> 00:14:27,248 How do you do that? 349 00:14:27,367 --> 00:14:30,418 Actually, I pay him, but let's just call it magic. 350 00:14:30,537 --> 00:14:32,871 Okay. I don't have time to teach you all the tricks, 351 00:14:33,006 --> 00:14:34,589 but we can at least do the showstoppers. 352 00:14:34,674 --> 00:14:37,208 Great! I've always wanted to be a showstopper. 353 00:14:37,344 --> 00:14:38,509 The closest I've ever come was 354 00:14:38,628 --> 00:14:40,878 barfing in the middle of a high school play. 355 00:14:42,949 --> 00:14:45,633 (fanfare playing) 356 00:14:48,471 --> 00:14:51,973 ladies and gentlemen! Without further ado, 357 00:14:52,058 --> 00:14:55,443 welcome to the wonderful world of... Magic! 358 00:14:55,562 --> 00:14:56,861 I'm abra... 359 00:14:58,565 --> 00:15:00,199 (nervous): And I'm cadabra! 360 00:15:00,200 --> 00:15:02,150 (applause) 361 00:15:03,153 --> 00:15:05,321 (stilted, awkward): Hey, abra. Before we do our first trick, 362 00:15:05,322 --> 00:15:07,121 I'm kinda thirsty. 363 00:15:07,240 --> 00:15:08,740 Got anything to drink? 364 00:15:08,825 --> 00:15:10,792 I sure do, cadabra. 365 00:15:10,911 --> 00:15:12,627 But, why just hand you the bottle 366 00:15:12,746 --> 00:15:15,330 when I could give it to you with... Magic? 367 00:15:15,415 --> 00:15:16,748 (crowd murmuring) 368 00:15:16,833 --> 00:15:20,585 behold! Two ordinary brown paper bags. 369 00:15:23,390 --> 00:15:26,307 And now, I say the magic words. 370 00:15:26,426 --> 00:15:28,893 Alakazam! Or should I say, 371 00:15:28,979 --> 00:15:30,595 alaka-soda? 372 00:15:34,818 --> 00:15:36,234 (crowd murmuring) 373 00:15:36,319 --> 00:15:37,602 ta-da! 374 00:15:37,737 --> 00:15:40,271 -An old tissue! -(audience groaning) 375 00:15:40,407 --> 00:15:41,940 ew, gross! 376 00:15:44,077 --> 00:15:47,412 -(whispering): What happened? -(whispering): I can't reach the bottle in my blazer. 377 00:15:47,497 --> 00:15:50,581 You know what? Let's just move on to the big finish. 378 00:15:50,667 --> 00:15:52,250 I, abra, 379 00:15:52,335 --> 00:15:54,702 will make cadabra disappear. 380 00:15:54,788 --> 00:15:57,288 -(awkward): Ooh... -Just get in the box. 381 00:16:00,794 --> 00:16:02,627 And now I'll give the box 382 00:16:02,762 --> 00:16:05,096 one magic spin, and... 383 00:16:06,433 --> 00:16:10,134 Magic, magic, magic! 384 00:16:11,554 --> 00:16:13,604 Alakazam! 385 00:16:14,691 --> 00:16:15,834 (gasp) 386 00:16:16,226 --> 00:16:17,775 wha-bam? 387 00:16:19,362 --> 00:16:20,862 Well, look at the time. 388 00:16:20,947 --> 00:16:24,115 Sorry, we really gotta go. Timothy has karate. 389 00:16:24,234 --> 00:16:25,984 -No, I don't. -Shh... 390 00:16:29,823 --> 00:16:32,790 ? ? 391 00:16:35,662 --> 00:16:38,162 not again! What's your dad want from you? 392 00:16:38,298 --> 00:16:40,498 Too jingly, not jingly enough. 393 00:16:40,633 --> 00:16:42,801 Tell him to stick to his bikes and horns. 394 00:16:42,802 --> 00:16:44,218 But, don't tell him I said that. 395 00:16:44,337 --> 00:16:46,587 I don't wanna blow the free smoothies. 396 00:16:47,307 --> 00:16:49,507 This whole process has made me so confused. 397 00:16:49,592 --> 00:16:51,059 I mean, the only thing I know for sure 398 00:16:51,144 --> 00:16:53,044 is that I don't know anything. 399 00:16:53,146 --> 00:16:55,563 -I'm sorry, it's not working out. -Yeah. 400 00:16:55,682 --> 00:16:58,149 I even wrote a third jingle, but probably stinks, too, 401 00:16:58,268 --> 00:17:00,152 so what's the point of sending it? 402 00:17:00,153 --> 00:17:02,904 Well, at least send it to me. It's probably great. 403 00:17:02,989 --> 00:17:04,906 And I need another workout jam. 404 00:17:05,025 --> 00:17:07,158 I was thinking of doing a sit-up. 405 00:17:08,361 --> 00:17:09,660 I feel awful. 406 00:17:09,746 --> 00:17:11,779 I totally let my dad down. 407 00:17:12,699 --> 00:17:14,334 At least if I bow out now, he'll have enough time 408 00:17:14,334 --> 00:17:15,566 to find a real jingle writer. 409 00:17:15,668 --> 00:17:17,168 What are you saying? 410 00:17:17,253 --> 00:17:19,170 I'm saying I'm gonna quit. 411 00:17:19,289 --> 00:17:21,873 ? ? 412 00:17:23,426 --> 00:17:25,843 ? ? 413 00:17:25,945 --> 00:17:28,546 syd, why haven't you been answering my texts? 414 00:17:28,681 --> 00:17:31,382 I gotta know what your dad said when you told him you quit. 415 00:17:31,968 --> 00:17:33,718 He didn't say anything 416 00:17:33,853 --> 00:17:34,996 'cause I haven't told him yet. 417 00:17:36,272 --> 00:17:37,237 What? 418 00:17:37,357 --> 00:17:38,556 I can't bear to see that look 419 00:17:38,658 --> 00:17:40,558 of disappointment etched on his face. 420 00:17:40,693 --> 00:17:42,360 Syd, he's your dad. 421 00:17:42,445 --> 00:17:44,196 He was there the day you were born. 422 00:17:44,197 --> 00:17:46,365 He supports you in everything you do. 423 00:17:46,366 --> 00:17:48,483 He loves you unconditionally. 424 00:17:49,069 --> 00:17:50,568 You're right. 425 00:17:50,703 --> 00:17:51,652 I'll send him an email. 426 00:17:53,540 --> 00:17:54,739 An email? 427 00:17:54,874 --> 00:17:56,874 Isn't that kind of impersonal? 428 00:17:56,960 --> 00:17:58,626 Not when you think about it. 429 00:17:58,745 --> 00:18:01,245 This way, I could be clear and honest 430 00:18:01,331 --> 00:18:03,381 and tell my dad how I really feel. 431 00:18:03,500 --> 00:18:05,550 It's actually more personal. 432 00:18:06,753 --> 00:18:08,253 -Dear mr. Reynolds... -(typing) 433 00:18:08,338 --> 00:18:11,339 ? ? 434 00:18:11,424 --> 00:18:13,724 oh no. Is it over? Did I miss it? 435 00:18:13,843 --> 00:18:14,842 What do you think? 436 00:18:14,928 --> 00:18:18,396 I am so sorry. My tryout went late. 437 00:18:18,481 --> 00:18:19,624 Please don't be mad at me. 438 00:18:19,649 --> 00:18:20,731 I'm not mad at you. 439 00:18:20,850 --> 00:18:22,350 Oh, good. 440 00:18:22,435 --> 00:18:24,018 I'm mad at myself. 441 00:18:24,104 --> 00:18:25,520 I should've known you would flake. 442 00:18:28,575 --> 00:18:30,441 Okay, okay. 443 00:18:30,777 --> 00:18:32,493 I messed up, 444 00:18:32,612 --> 00:18:35,496 but I promise I'll never let you down again. 445 00:18:35,615 --> 00:18:38,833 I know you won't because I'm not gonna give you the chance. 446 00:18:38,952 --> 00:18:40,084 What do you mean? 447 00:18:40,170 --> 00:18:41,419 I'm going solo. 448 00:18:41,538 --> 00:18:44,155 From now on, I'm abra and cadabra. 449 00:18:44,257 --> 00:18:45,506 Seriously? 450 00:18:45,625 --> 00:18:48,126 Max, in life, you can't just say a few magic words 451 00:18:48,211 --> 00:18:50,283 and make your mistakes disappear. 452 00:18:50,680 --> 00:18:52,630 You know what? You're right. 453 00:18:53,133 --> 00:18:54,932 I did mess up. 454 00:18:55,018 --> 00:18:56,551 I let you down. 455 00:18:57,720 --> 00:19:00,438 But I'm gonna work on it, earn back your trust. 456 00:19:01,107 --> 00:19:03,224 Wow, max, that sounded so mature. 457 00:19:03,309 --> 00:19:04,452 Where did that come from? 458 00:19:04,861 --> 00:19:06,611 Maybe it's... 459 00:19:06,696 --> 00:19:08,512 Magic! 460 00:19:08,615 --> 00:19:11,866 Magic, magic, magic! 461 00:19:11,985 --> 00:19:14,035 Both: Wha-bam! 462 00:19:14,154 --> 00:19:17,071 ? ? 463 00:19:18,491 --> 00:19:20,191 -hey, syd. -Hey, dad. 464 00:19:20,293 --> 00:19:22,508 Got your message, sounded urgent. 465 00:19:23,379 --> 00:19:25,164 Hey, you got a new wireless speaker! Cool! 466 00:19:25,165 --> 00:19:27,415 Well, if that's all, I got a lot of homework to do, so bye! 467 00:19:27,467 --> 00:19:28,799 Sydney. 468 00:19:31,504 --> 00:19:32,803 I assume you got my email. 469 00:19:32,922 --> 00:19:35,673 Yes, I did. Why didn't you tell me in person? 470 00:19:36,392 --> 00:19:38,809 I'm sorry. I couldn't face you. 471 00:19:38,928 --> 00:19:41,036 I convinced you to give me this job, 472 00:19:41,064 --> 00:19:43,136 and then I couldn't even deliver. 473 00:19:43,183 --> 00:19:44,398 So, you quit? 474 00:19:45,268 --> 00:19:47,518 See? This is why I had to do it in an email. 475 00:19:47,570 --> 00:19:50,655 I knew how disappointed you'd be in me that I let you down. 476 00:19:50,740 --> 00:19:52,524 I'm not disappointed you quit the job, syd. 477 00:19:52,525 --> 00:19:54,492 I'm disappointed you quit on yourself. 478 00:19:54,577 --> 00:19:56,827 -What do you mean? -You gave up. 479 00:19:56,930 --> 00:19:59,130 But I didn't. I never once doubted that you could write 480 00:19:59,199 --> 00:20:01,699 an absolutely great jingle for the bike shop. 481 00:20:01,834 --> 00:20:03,502 You're just saying that because you're my dad, 482 00:20:03,503 --> 00:20:05,437 and you're trying to make me feel better. 483 00:20:05,438 --> 00:20:06,671 (beep) 484 00:20:06,789 --> 00:20:08,207 hold on. I gotta turn up the radio. 485 00:20:08,208 --> 00:20:10,173 Aren't we kind of in the middle of something here? 486 00:20:11,044 --> 00:20:13,261 Sydney (singing on radio): ? if you'd like a new bike ? 487 00:20:13,379 --> 00:20:15,513 ? reynolds rides has all you need ? 488 00:20:15,632 --> 00:20:18,266 ? your friend max has your back ? 489 00:20:18,384 --> 00:20:20,685 ? we're one great big family ? 490 00:20:20,770 --> 00:20:23,054 ? at reynolds rides ? 491 00:20:23,139 --> 00:20:26,023 ? we're fair at reynolds rides ? 492 00:20:26,109 --> 00:20:28,109 ? we care at reynolds rides ? 493 00:20:28,194 --> 00:20:30,594 ? we're there at reynolds rides ? 494 00:20:30,697 --> 00:20:31,729 (bike horn honking) 495 00:20:33,366 --> 00:20:35,033 that's the jingle I wrote yesterday! 496 00:20:35,034 --> 00:20:36,901 -Sure is! -But how? 497 00:20:37,036 --> 00:20:38,936 Olive sent it to me, and I loved it so much, 498 00:20:39,038 --> 00:20:40,788 I wanted to get it on the air as soon as I could. 499 00:20:41,658 --> 00:20:44,208 Wow. Now, I'm even more embarrassed that I quit. 500 00:20:44,327 --> 00:20:45,711 Shouldn't have given up on myself. 501 00:20:45,712 --> 00:20:47,245 Syd, part of being a professional 502 00:20:47,380 --> 00:20:49,046 is making mistakes and learning from them. 503 00:20:49,132 --> 00:20:50,881 And luckily, you have a very sympathetic boss 504 00:20:50,967 --> 00:20:52,466 who's made mistakes, too. 505 00:20:52,585 --> 00:20:53,668 Thanks, dad. 506 00:20:53,753 --> 00:20:56,887 Thank you for the awesome jingle. And I believe... 507 00:20:58,424 --> 00:20:59,924 I owe you this. 508 00:21:03,930 --> 00:21:05,062 Omg! 509 00:21:05,181 --> 00:21:07,898 My first paycheck as a songwriter! 510 00:21:08,017 --> 00:21:09,651 It's so pretty, I wanna frame it! 511 00:21:09,652 --> 00:21:11,185 I had a feeling you might. 512 00:21:12,438 --> 00:21:14,689 So I had a copy framed. 513 00:21:16,276 --> 00:21:17,858 Here you go, ms. Reynolds. 514 00:21:17,944 --> 00:21:19,777 Thank you, mr. Reynolds. 515 00:21:19,912 --> 00:21:21,112 Nice doing business with you. 516 00:21:21,247 --> 00:21:22,780 You too, miss. 517 00:21:23,366 --> 00:21:26,417 ? ? 518 00:21:29,789 --> 00:21:32,089 syd, look at all these customers. 519 00:21:32,175 --> 00:21:33,507 Your jingle is crushing it! 520 00:21:33,593 --> 00:21:35,593 Jingles can be very persuasive. 521 00:21:35,678 --> 00:21:38,045 I have to remember to use my powers for good. 522 00:21:38,131 --> 00:21:39,130 Hm. 523 00:21:40,550 --> 00:21:42,683 Hey, grandma, you're back. How was your boring conference? 524 00:21:42,802 --> 00:21:44,468 It was a total fake-out. 525 00:21:44,604 --> 00:21:46,337 It was actually a surprise party to thank me 526 00:21:46,439 --> 00:21:48,522 for all the hard work I've done for my sorority. 527 00:21:48,641 --> 00:21:50,174 That's awesome, grandma. 528 00:21:50,276 --> 00:21:53,244 -(sydney singing on radio) -oh, shh! That's syd's jingle! 529 00:21:53,313 --> 00:21:54,945 (turns up volume) 530 00:21:55,031 --> 00:21:57,398 ? your friend max has your back ? 531 00:21:57,483 --> 00:22:00,401 ? we're one great big family ? 532 00:22:00,486 --> 00:22:02,353 ? at reynolds rides ? 533 00:22:02,455 --> 00:22:04,905 ? we're fair at reynolds rides ? 534 00:22:04,991 --> 00:22:07,358 ? we care at reynolds rides ? 535 00:22:07,460 --> 00:22:09,660 ? we're there at reynolds rides ? 536 00:22:09,796 --> 00:22:11,028 (bike horn honking) 537 00:22:11,130 --> 00:22:12,330 (laughter) 538 00:22:12,415 --> 00:22:13,999 wow, sydney! So, while I was away, 539 00:22:14,000 --> 00:22:16,300 you wrote an amazing jingle for the store? 540 00:22:16,386 --> 00:22:21,756 Yeah. Basically wrote itself. 541 00:22:21,841 --> 00:22:25,509 Man: Oh yeah. ---oOo--- 542 00:22:25,559 --> 00:22:30,109 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.