Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,626 --> 00:00:03,587
? ?
2
00:00:09,051 --> 00:00:11,469
Dad, what have you done to the house?
3
00:00:11,470 --> 00:00:13,347
It looks horrifying!
4
00:00:13,722 --> 00:00:15,474
Aw, you're just saying that.
5
00:00:17,142 --> 00:00:19,435
Seriously, it's amazing. Every year,
6
00:00:19,436 --> 00:00:21,230
-you outdo yourself. -Thanks, Syd.
7
00:00:22,856 --> 00:00:24,358
So, guess my costume.
8
00:00:24,942 --> 00:00:26,568
You're a haunted mattress!
9
00:00:27,903 --> 00:00:30,113
No. Just wait till the rest
of my costume gets here.
10
00:00:30,656 --> 00:00:31,657
(doorbell rings)
11
00:00:32,199 --> 00:00:33,492
And there it is now. Close your eyes!
12
00:00:37,746 --> 00:00:39,122
Okay, ladies, let's get in formation.
13
00:00:42,834 --> 00:00:44,962
Okay, Dad, open your eyes!
14
00:00:46,463 --> 00:00:48,172
Girls: Happy Halloween!
15
00:00:48,173 --> 00:00:50,841
A peanut butter and jelly sandwich!
16
00:00:50,842 --> 00:00:52,176
-Wait, creamy or crunchy? -Crunchy.
17
00:00:52,177 --> 00:00:54,096
Then, I love it!
18
00:00:55,764 --> 00:00:57,390
Guys, we are definitely gonna win
19
00:00:57,391 --> 00:00:59,558
-Best Group Costume at
school today. -We better.
20
00:00:59,559 --> 00:01:02,270
I'm tired of losing to the Anderson twins.
21
00:01:02,271 --> 00:01:05,065
Last year, they came as
each other and still won!
22
00:01:06,483 --> 00:01:09,068
-I just can't wait to go
trick-or-treating. -Me, too!
23
00:01:09,069 --> 00:01:10,736
I love going to the Montags.
24
00:01:10,737 --> 00:01:12,489
They always give out king size candy bars.
25
00:01:13,240 --> 00:01:14,865
Syd, remember when we were little,
26
00:01:14,866 --> 00:01:16,535
and you ate five in one sitting?
27
00:01:16,994 --> 00:01:20,122
Don't remind me. That was the
year we had to buy a new couch.
28
00:01:24,001 --> 00:01:25,751
Let's not forget the Riveras' house.
29
00:01:25,752 --> 00:01:28,087
You never know when Mr. Rivera
is gonna pop out and scare you.
30
00:01:28,088 --> 00:01:30,299
Last year, he fell out of a tree.
31
00:01:30,924 --> 00:01:32,341
He loves Halloween so much,
32
00:01:32,342 --> 00:01:34,219
he even tried to scare the paramedics.
33
00:01:36,305 --> 00:01:37,913
Okay, guys, let's pack
up this sandwich to go.
34
00:01:46,898 --> 00:01:48,816
We better go open-face
until we get to school.
35
00:01:48,817 --> 00:01:51,820
? ?
36
00:01:54,614 --> 00:01:55,656
You know what, guys?
37
00:01:55,657 --> 00:01:58,117
We are definitely gonna win best costume.
38
00:01:58,118 --> 00:01:59,994
Oh yeah. It's in the bag.
39
00:01:59,995 --> 00:02:03,332
Or should I say, the sandwich bag.
40
00:02:06,543 --> 00:02:08,253
(inaudible)
41
00:02:09,212 --> 00:02:10,671
Uh, guys?
42
00:02:10,672 --> 00:02:12,966
Why are none of the other
eighth graders wearing costumes?
43
00:02:13,592 --> 00:02:15,217
It is Halloween, right?
44
00:02:15,218 --> 00:02:17,011
(laughs) Look at you guys!
45
00:02:17,012 --> 00:02:18,095
I didn't think anyone our age
46
00:02:18,096 --> 00:02:19,388
dressed up for Halloween anymore.
47
00:02:19,389 --> 00:02:20,806
(laughter)
48
00:02:20,807 --> 00:02:22,600
Lemme guess.
49
00:02:22,601 --> 00:02:24,268
Peanut butter and jelly.
50
00:02:24,269 --> 00:02:25,436
(laughter)
51
00:02:25,437 --> 00:02:26,937
Oh!
52
00:02:26,938 --> 00:02:29,690
You think this is a "costume" costume?
53
00:02:29,691 --> 00:02:31,734
No. (laughs) This is...
54
00:02:31,735 --> 00:02:33,444
an ironic costume.
55
00:02:33,445 --> 00:02:34,570
Olive: Yeah.
56
00:02:34,571 --> 00:02:37,239
We're going as eighth graders
57
00:02:37,240 --> 00:02:40,451
who don't know that they
shouldn't be wearing costumes.
58
00:02:40,452 --> 00:02:42,371
Fooled ya!
59
00:02:42,954 --> 00:02:44,705
Oh, that's funny! You know,
60
00:02:44,706 --> 00:02:47,416
for a second, I thought you
guys were, like, really dressed up
61
00:02:47,417 --> 00:02:49,167
and were gonna go
trick-or-treating and everything.
62
00:02:49,628 --> 00:02:52,463
What? No. How lame would that be?
63
00:02:52,464 --> 00:02:55,132
So lame. The lamest.
64
00:02:55,133 --> 00:02:57,301
In fact, on a scale from zero to lame,
65
00:02:57,302 --> 00:02:59,054
-it's like-- -I think we made our point.
66
00:03:00,097 --> 00:03:02,098
Now, if you'll excuse us,
we were actually headed
67
00:03:02,099 --> 00:03:03,474
to the bathroom to get out of these.
68
00:03:03,475 --> 00:03:06,519
Yeah. We already gave
everybody a good laugh.
69
00:03:06,520 --> 00:03:07,896
(nervous laughter)
70
00:03:09,523 --> 00:03:12,317
-But we're still trick-or-treating,
right? -Not the time, Emmy.
71
00:03:12,776 --> 00:03:14,068
? Do do do do ?
72
00:03:14,069 --> 00:03:16,071
(theme music playing)
73
00:03:17,614 --> 00:03:20,074
? Like father, like daughter,
we don't always agree ?
74
00:03:20,075 --> 00:03:22,702
? But looking at you
is like looking at me ?
75
00:03:22,703 --> 00:03:27,373
? The more things change,
the more they stay the same ?
76
00:03:27,374 --> 00:03:29,750
? Like father, like daughter,
from different times ?
77
00:03:29,751 --> 00:03:31,877
? Taking all the best from
your decade and mine ?
78
00:03:31,878 --> 00:03:35,798
? The more things change ?
79
00:03:35,799 --> 00:03:37,299
? The more they stay the same ?
80
00:03:37,300 --> 00:03:40,469
? Do do, do do do do, do do ?
81
00:03:40,470 --> 00:03:42,556
? The more they stay the same ?
82
00:03:44,558 --> 00:03:46,143
? ?
83
00:03:47,060 --> 00:03:48,894
Hey, girls. Check out
84
00:03:48,895 --> 00:03:51,355
these boba eyeball smoothies.
85
00:03:51,356 --> 00:03:53,899
Some people want to watch they eat.
86
00:03:53,900 --> 00:03:55,526
Others want what they eat
87
00:03:55,527 --> 00:03:56,903
to watch them!
88
00:03:58,447 --> 00:04:01,031
Thanks, Dad, but we're not
really up for Halloween humor.
89
00:04:01,032 --> 00:04:02,908
What's wrong? You guys
didn't win best costume?
90
00:04:02,909 --> 00:04:05,203
No, but we won only costume.
91
00:04:06,455 --> 00:04:08,247
We were the only eighth
graders who dressed up.
92
00:04:08,248 --> 00:04:10,040
It was totally humiliating.
93
00:04:10,041 --> 00:04:12,710
Oh. Well, at least you'll have
fun trick-or-treating tonight.
94
00:04:12,711 --> 00:04:15,004
Oh, no, no, no, no. We're not going.
95
00:04:15,005 --> 00:04:17,423
Wait, you were serious about that?
96
00:04:17,424 --> 00:04:19,800
Oh no, my baby girl's
outgrown trick-or-treating?
97
00:04:19,801 --> 00:04:21,135
Dad...
98
00:04:21,136 --> 00:04:23,429
Don't worry. I'll keep
a smile on the outside.
99
00:04:23,430 --> 00:04:25,098
But, boy, I am a mess in here!
100
00:04:27,100 --> 00:04:28,100
Let's face it.
101
00:04:28,101 --> 00:04:29,351
We're just too mature
102
00:04:29,352 --> 00:04:31,062
to be running around in silly costumes.
103
00:04:33,607 --> 00:04:36,150
Did someone say they
don't like silly costumes?
104
00:04:36,151 --> 00:04:38,402
I couldn't agree more.
105
00:04:38,403 --> 00:04:40,155
That's why I dress like myself.
106
00:04:41,865 --> 00:04:43,033
Cool.
107
00:04:44,075 --> 00:04:45,826
Too cool, Grandma. In fact,
108
00:04:45,827 --> 00:04:48,162
I'm deleting the cool emoji from my phone,
109
00:04:48,163 --> 00:04:50,248
and, from now on, just
sending a picture of you.
110
00:04:50,749 --> 00:04:52,291
Thanks, Noodle. Well,
111
00:04:52,292 --> 00:04:54,461
I've got six parties I've
gotta go to, so I gotta bounce.
112
00:04:54,795 --> 00:04:57,547
I hate to say goodbye, so I'll
let my costume do it for me.
113
00:05:00,509 --> 00:05:02,092
I'm confused.
114
00:05:02,093 --> 00:05:03,677
Eighth graders are too
old to wear costumes,
115
00:05:03,678 --> 00:05:05,055
but college kids aren't?
116
00:05:05,347 --> 00:05:07,348
Well, I guess that's why
they call it middle school.
117
00:05:07,349 --> 00:05:09,725
We're stuck between
little kid fun and big kid fun.
118
00:05:09,726 --> 00:05:12,019
Then, what are we gonna do tonight?
119
00:05:12,020 --> 00:05:13,562
What if instead of trick-or-treating,
120
00:05:13,563 --> 00:05:15,815
we just walk around the
neighborhood, in costume,
121
00:05:15,816 --> 00:05:17,526
asking people for candy?
122
00:05:17,859 --> 00:05:20,821
Emmy, that is trick-or-treating.
123
00:05:21,571 --> 00:05:23,782
Darn, I was hoping you wouldn't notice.
124
00:05:24,574 --> 00:05:26,075
I know! How about we have
125
00:05:26,076 --> 00:05:28,244
a super spooky, not at all babyish
126
00:05:28,245 --> 00:05:29,662
hang in the Girl Cave?
127
00:05:29,663 --> 00:05:31,580
Girls: Yes! Awesome! I'm in!
128
00:05:31,581 --> 00:05:33,249
I better get home. I wanna make sure
129
00:05:33,250 --> 00:05:35,167
the Girl Cave looks extra spooky.
130
00:05:35,168 --> 00:05:37,504
I'm talking snakes, bats, and spiders.
131
00:05:38,046 --> 00:05:39,798
You mean fake spiders, right?
132
00:05:40,340 --> 00:05:41,799
Do I?
133
00:05:41,800 --> 00:05:45,178
(evil laughter)
134
00:05:46,012 --> 00:05:47,888
-Ah! -What's the matter?
135
00:05:47,889 --> 00:05:50,015
My smoothie just winked at me!
136
00:05:50,016 --> 00:05:52,978
? ?
137
00:05:53,645 --> 00:05:54,646
(knocking)
138
00:05:58,608 --> 00:06:00,526
Happy Halloween, Max!
139
00:06:00,527 --> 00:06:03,572
You mean Hallo-wazzup!
140
00:06:04,155 --> 00:06:05,532
Wazzup!
141
00:06:07,117 --> 00:06:09,660
Ready for some serious
trick-or-treating tonight?
142
00:06:09,661 --> 00:06:12,163
Oh yeah! Candy can run, but it can't hide!
143
00:06:13,999 --> 00:06:15,457
Happy Halloween, Ms. Reynolds!
144
00:06:15,458 --> 00:06:17,501
Ooh, are you gonna be a witch again?
145
00:06:17,502 --> 00:06:20,130
Yeah. I just wish I had
time to find a talking cat.
146
00:06:20,672 --> 00:06:22,382
Mom, cats don't talk.
147
00:06:23,049 --> 00:06:24,676
They do in my world.
148
00:06:26,595 --> 00:06:28,178
Did you remember to go to the drugstore
149
00:06:28,179 --> 00:06:29,679
and buy me some candy to give out tonight?
150
00:06:31,099 --> 00:06:32,183
Here you go.
151
00:06:33,101 --> 00:06:34,935
-That's it? -Sorry.
152
00:06:34,936 --> 00:06:36,729
That's all they had left.
153
00:06:36,730 --> 00:06:38,899
Next time, you really shouldn't
wait until the last minute.
154
00:06:40,275 --> 00:06:42,776
You're right, Max,
because I do nothing all day.
155
00:06:42,777 --> 00:06:45,029
I had the butler decorate the house,
156
00:06:45,030 --> 00:06:47,031
put my witch costume together...
157
00:06:47,032 --> 00:06:49,450
Where is that guy anyway? Oh, that's right.
158
00:06:49,451 --> 00:06:50,827
I'm the butler!
159
00:06:52,078 --> 00:06:53,955
Finally, we agree on something.
160
00:06:54,789 --> 00:06:56,665
Excuse me. The change from the candy.
161
00:06:56,666 --> 00:06:57,875
There wasn't any.
162
00:06:57,876 --> 00:07:00,377
Wow, I can't believe how
much they charge for candy.
163
00:07:00,378 --> 00:07:02,004
Did you tell them it was for Judy Reynolds?
164
00:07:02,005 --> 00:07:04,257
-Yes. -And what did they say?
165
00:07:04,674 --> 00:07:07,052
They said, "next in line!"
166
00:07:09,095 --> 00:07:12,097
What a rip-off. Wish I
owned a candy factory.
167
00:07:12,098 --> 00:07:13,932
I'd move far away from here.
168
00:07:13,933 --> 00:07:16,018
You mean we'd move far away from here.
169
00:07:16,019 --> 00:07:17,395
Yeah, that's what I meant.
170
00:07:19,230 --> 00:07:20,272
I can't believe
171
00:07:20,273 --> 00:07:21,774
that a drugstore would take advantage
172
00:07:21,775 --> 00:07:24,027
of a hardworking single mom.
173
00:07:24,486 --> 00:07:25,944
They didn't.
174
00:07:25,945 --> 00:07:27,529
I did.
175
00:07:27,530 --> 00:07:28,740
What are you talking about?
176
00:07:29,240 --> 00:07:32,284
Look, we know the houses
that give out the best candy.
177
00:07:32,285 --> 00:07:35,204
What if we could hit those
houses four times in a night?
178
00:07:35,205 --> 00:07:37,122
But, they'd be able to tell it was us.
179
00:07:37,123 --> 00:07:39,834
You know I make a strong first impression.
180
00:07:40,627 --> 00:07:43,712
That's why I told my mom
they only had one bag of candy.
181
00:07:43,713 --> 00:07:45,465
I used the rest of the money...
182
00:07:48,426 --> 00:07:50,761
to buy these cheap costumes!
183
00:07:50,762 --> 00:07:52,930
We'll just keep putting on new costumes,
184
00:07:52,931 --> 00:07:54,264
and they'll never know it's us!
185
00:07:54,265 --> 00:07:56,266
I don't know, Max.
186
00:07:56,267 --> 00:07:58,227
If we take all the good
candy, all that'll be left
187
00:07:58,228 --> 00:08:00,647
for the other kids is
raisins and baby carrots.
188
00:08:02,065 --> 00:08:04,983
And wouldn't that be so
much healthier for them?
189
00:08:04,984 --> 00:08:07,112
Leo, we'd be doing these kids a favor.
190
00:08:08,571 --> 00:08:11,699
Okay, I'm in. But I'm only
doing it for the children.
191
00:08:11,700 --> 00:08:14,868
? ?
192
00:08:14,869 --> 00:08:16,079
(knocking)
193
00:08:20,125 --> 00:08:21,333
Trick or treat!
194
00:08:21,334 --> 00:08:23,086
Wazzup!
195
00:08:24,879 --> 00:08:27,131
-Huh? -It's what we said in the '90s.
196
00:08:27,132 --> 00:08:29,300
The 1890s?
197
00:08:30,176 --> 00:08:32,052
No, I'm a 1990s skateboarder.
198
00:08:32,053 --> 00:08:34,097
I'm, like, totally gnarly, dude.
199
00:08:34,681 --> 00:08:37,517
If I tell you I get it, can
I have my candy now?
200
00:08:39,436 --> 00:08:41,104
Whateverrr!
201
00:08:43,273 --> 00:08:45,065
Hey, Dad. Thanks for helping me set up
202
00:08:45,066 --> 00:08:46,317
the Girl Cave for the party tonight.
203
00:08:46,317 --> 00:08:49,195
No sweat, dudette. Hope it looks fly.
204
00:08:50,488 --> 00:08:51,740
And you are...
205
00:08:52,240 --> 00:08:54,158
Come on! The backwards
hat, the shorts, the T-shirt,
206
00:08:54,159 --> 00:08:55,785
the skateboard?
207
00:08:56,453 --> 00:08:59,205
I got it! You're a dad who
just cleaned out the garage!
208
00:09:01,124 --> 00:09:03,042
No, I'm a skateboarder from the 1990s!
209
00:09:03,043 --> 00:09:05,211
See? Was that so hard?
210
00:09:05,628 --> 00:09:07,297
It wasn't easy.
211
00:09:08,131 --> 00:09:10,841
Fine, I'll do what I do
every year. I'll be a vampire.
212
00:09:10,842 --> 00:09:12,760
Maybe I'll be a vampire skater.
213
00:09:12,761 --> 00:09:14,763
(Dracula voice): Vazzup!
214
00:09:15,805 --> 00:09:17,181
Nah, maybe just the vampire.
215
00:09:17,182 --> 00:09:19,184
(Dracula voice): Vhat a vonderful idea.
216
00:09:21,478 --> 00:09:24,563
-(door creaks, evil
laughter) -(creepy music)
217
00:09:24,564 --> 00:09:26,356
(beads clattering)
218
00:09:26,357 --> 00:09:28,692
Olive: Syd! We're here!
219
00:09:28,693 --> 00:09:29,943
Are you down there?
220
00:09:29,944 --> 00:09:31,821
-(click) -(man screaming)
221
00:09:32,280 --> 00:09:36,033
Welcome to Halloween, Amigas -style!
222
00:09:36,034 --> 00:09:38,411
(scary voice): Enter if you dare!
223
00:09:40,205 --> 00:09:43,165
Olive: Syd, this place looks amazing!
224
00:09:43,166 --> 00:09:44,833
Emmy: Yeah, it's so spooky!
225
00:09:44,834 --> 00:09:47,127
Spooky, but not too spooky.
226
00:09:47,128 --> 00:09:48,379
You know I scare easily.
227
00:09:49,339 --> 00:09:52,049
-(bat chirping) -Ah! A bat!
228
00:09:52,050 --> 00:09:54,094
-Emmy: Ah! Get it out
of my face! -(screaming)
229
00:09:55,261 --> 00:09:57,638
(laughs) That was awesome!
230
00:09:57,639 --> 00:09:59,014
It looked so real!
231
00:09:59,015 --> 00:10:01,017
Yeah. That was great.
232
00:10:02,477 --> 00:10:05,230
But, um, there aren't gonna
be a lot of those, are there?
233
00:10:05,605 --> 00:10:07,773
I'd like to say no, but...
234
00:10:07,774 --> 00:10:09,483
in a haunted dungeon,
235
00:10:09,484 --> 00:10:11,778
anything can happen.
236
00:10:12,403 --> 00:10:13,822
Oh good.
237
00:10:14,823 --> 00:10:17,866
Why don't we go to the
food table and have a snack?
238
00:10:17,867 --> 00:10:20,203
(scary voice): It could be your last!
239
00:10:24,207 --> 00:10:26,459
Maybe you'll enjoy some "finger" food.
240
00:10:29,379 --> 00:10:31,255
If you're not that hungry,
241
00:10:31,256 --> 00:10:32,215
have a pinky!
242
00:10:33,800 --> 00:10:36,468
We have "deviled" eggs,
243
00:10:36,469 --> 00:10:39,222
laid by only the evilest chickens!
244
00:10:41,266 --> 00:10:44,727
"Blood" orange punch, freshly drained.
245
00:10:45,603 --> 00:10:47,146
And finally,
246
00:10:47,147 --> 00:10:48,731
some plain old guacamole.
247
00:10:49,649 --> 00:10:50,984
(girls scream)
248
00:10:52,110 --> 00:10:53,695
How'd that get in there?
249
00:10:58,783 --> 00:11:01,494
I don't blame it. This dip's delicious.
250
00:11:03,621 --> 00:11:05,999
Now, let's move to our main event.
251
00:11:06,875 --> 00:11:09,543
I spent all afternoon writing
252
00:11:09,544 --> 00:11:10,878
a complicated murder mystery,
253
00:11:10,879 --> 00:11:12,296
and hiding clues
254
00:11:12,297 --> 00:11:14,089
all over the house.
255
00:11:14,090 --> 00:11:16,259
You guys get to figure
out who the killer is.
256
00:11:16,843 --> 00:11:18,803
(squealing)
257
00:11:19,179 --> 00:11:21,263
These are the characters
that I have created
258
00:11:21,264 --> 00:11:22,640
for you guys to play.
259
00:11:23,433 --> 00:11:24,224
Ooh!
260
00:11:24,225 --> 00:11:26,185
I am the rich victim's nurse
261
00:11:26,186 --> 00:11:28,103
with ulterior motives,
262
00:11:28,104 --> 00:11:31,064
who found him lying
facedown in the swimming pool.
263
00:11:31,065 --> 00:11:33,942
And I'm the victim's mother who seems nice,
264
00:11:33,943 --> 00:11:37,446
but has a deep, dark secret
hidden just beneath the surface!
265
00:11:37,447 --> 00:11:39,072
And I'm the murderer!
266
00:11:39,073 --> 00:11:40,658
Sydney/Sophia/Olive: Emmy!
267
00:11:41,075 --> 00:11:43,327
Oops. Just pretend I didn't say that.
268
00:11:43,328 --> 00:11:45,287
Too late. It's ruined.
269
00:11:45,288 --> 00:11:47,080
I'm sorry. I didn't mean to blurt it.
270
00:11:47,081 --> 00:11:49,542
I'm a blurter. You know that about me.
271
00:11:53,379 --> 00:11:55,797
-So, what do we do now? -Board games?
272
00:11:55,798 --> 00:11:57,633
They're not very Halloweeny.
273
00:11:57,634 --> 00:11:59,469
-Scary movie? -Then, I'm out.
274
00:12:01,137 --> 00:12:02,180
Well, I'm just gonna say it.
275
00:12:02,680 --> 00:12:04,223
I miss trick-or-treating.
276
00:12:04,224 --> 00:12:06,683
Me, too. If I'd known our last time
277
00:12:06,684 --> 00:12:08,352
was gonna be our last time,
278
00:12:08,353 --> 00:12:09,354
I would've enjoyed it more.
279
00:12:09,938 --> 00:12:13,190
Yeah. It's like we never
got a chance to say goodbye.
280
00:12:13,191 --> 00:12:15,525
Well, you can't say hello to the future
281
00:12:15,526 --> 00:12:17,861
unless you say goodbye to the past.
282
00:12:17,862 --> 00:12:19,614
I read that on a yogurt lid.
283
00:12:21,866 --> 00:12:23,784
This might sound crazy,
284
00:12:23,785 --> 00:12:25,536
but what if we went
trick-or-treating one last time?
285
00:12:25,536 --> 00:12:27,454
You know, one quick trip around the block.
286
00:12:27,455 --> 00:12:28,122
For closure.
287
00:12:29,249 --> 00:12:31,333
In our peanut butter and jelly costume?
288
00:12:31,334 --> 00:12:33,126
What if someone sees us?
289
00:12:33,127 --> 00:12:34,920
It's bad enough we got
made fun of at school.
290
00:12:34,921 --> 00:12:38,382
Yeah. If we get caught trick-or-treating,
291
00:12:38,383 --> 00:12:40,176
that's the kind of embarrassment
that could follow you
292
00:12:40,176 --> 00:12:42,052
to high school, and
then to a top-tier college
293
00:12:42,053 --> 00:12:44,013
no more than three hours away from home.
294
00:12:44,514 --> 00:12:45,890
My mom has a plan.
295
00:12:48,184 --> 00:12:50,102
Wait. We could wear other costumes
296
00:12:50,103 --> 00:12:52,521
that cover our faces. No
one would know it's us!
297
00:12:52,522 --> 00:12:54,439
-That's perfect! -Great idea!
298
00:12:54,440 --> 00:12:56,108
That totally works!
299
00:12:56,109 --> 00:12:58,194
You did it, Emmy.
300
00:12:58,903 --> 00:13:00,905
Come on, guys! Let's go
find some new costumes!
301
00:13:02,198 --> 00:13:04,367
-(bat chirping) -Ah! Oh, that is scary!
302
00:13:04,951 --> 00:13:07,161
? ?
303
00:13:08,997 --> 00:13:11,790
? ?
304
00:13:11,791 --> 00:13:13,292
Trick or treat!
305
00:13:13,293 --> 00:13:14,751
Happy Halloween!
306
00:13:14,752 --> 00:13:16,503
(cackling)
307
00:13:16,504 --> 00:13:18,171
Here you go,
308
00:13:18,172 --> 00:13:20,550
and here you go.
309
00:13:21,384 --> 00:13:24,846
Only one each? Is that
all the candy you have?
310
00:13:25,346 --> 00:13:27,306
I sent my son to the store,
and he only came back
311
00:13:27,307 --> 00:13:29,058
with one bag of candy.
312
00:13:29,600 --> 00:13:31,978
Here. You can... split this.
313
00:13:34,063 --> 00:13:35,439
Seriously?
314
00:13:35,440 --> 00:13:37,607
Do you really wanna eat more candy?
315
00:13:37,608 --> 00:13:38,537
Look what it did to these!
316
00:13:40,028 --> 00:13:41,653
(kids screaming)
317
00:13:41,654 --> 00:13:44,615
(cackling)
318
00:13:46,701 --> 00:13:48,745
Can you believe how much candy we got?
319
00:13:49,287 --> 00:13:50,996
Now, it's time for round two.
320
00:13:50,997 --> 00:13:52,998
Change our costumes and hit them again.
321
00:13:52,999 --> 00:13:54,499
Let's start with that house that gave out
322
00:13:54,500 --> 00:13:57,002
full-size Peanut Pandemonium bars!
323
00:13:57,003 --> 00:13:58,378
Because...
324
00:13:58,379 --> 00:14:01,298
Both: ? You can't say pandemonium ?
325
00:14:01,299 --> 00:14:03,718
? Without the yum! ?
326
00:14:05,386 --> 00:14:06,970
We better hide all this candy.
327
00:14:06,971 --> 00:14:09,014
Otherwise, my mom will be suspicious.
328
00:14:09,015 --> 00:14:10,766
She always thinks I'm up to no good.
329
00:14:10,767 --> 00:14:12,100
You are up to no good.
330
00:14:12,101 --> 00:14:14,395
Which is why I said hide it.
331
00:14:16,731 --> 00:14:19,316
(sighs) Let's see, let's see.
332
00:14:19,317 --> 00:14:20,443
Oh! I got it!
333
00:14:24,822 --> 00:14:27,157
How about this pot? The woman never cooks.
334
00:14:27,158 --> 00:14:29,660
And when she does, hoo! Now, that's scary.
335
00:14:32,246 --> 00:14:33,872
(Dracula voice): Vone candy for you,
336
00:14:33,873 --> 00:14:37,167
vone for you, and vone for you!
337
00:14:37,168 --> 00:14:38,919
Now, your blood vill be
338
00:14:38,920 --> 00:14:40,879
extra sveet!
339
00:14:40,880 --> 00:14:43,257
(evil laugh)
340
00:14:44,467 --> 00:14:46,761
(normal voice): Why do I
only do this once a year?
341
00:14:51,682 --> 00:14:53,475
(Dracula voice): Ah, more victims!
342
00:14:53,476 --> 00:14:56,853
Velcome to Max-ylvania!
343
00:14:56,854 --> 00:14:59,898
Vhy are you dressed like that?
344
00:14:59,899 --> 00:15:02,359
Well, we decided to go
trick-or-treating one last time.
345
00:15:02,360 --> 00:15:04,569
What do you think of our new costumes?
346
00:15:04,570 --> 00:15:06,988
(Dracula voice): Vhat happened
to peanut butter and jelly?
347
00:15:06,989 --> 00:15:08,573
Dad, we can't be recognized.
348
00:15:08,574 --> 00:15:11,743
If someone from school
sees us, our lives will be over.
349
00:15:11,744 --> 00:15:14,163
(normal voice): And you thought it would
be less embarrassing to go dressed as...
350
00:15:14,163 --> 00:15:16,207
whatever that is?
351
00:15:16,791 --> 00:15:18,959
Well, I'm a hockey player on vacation.
352
00:15:18,960 --> 00:15:20,460
Isn't it obvious?
353
00:15:20,461 --> 00:15:22,171
Now that you mention it, no.
354
00:15:23,422 --> 00:15:25,298
At least I know what Emmy is. Mummy, right?
355
00:15:25,299 --> 00:15:27,717
Oh, I thought I was a
giant roll of toilet paper,
356
00:15:27,718 --> 00:15:29,512
but a mummy is way better!
357
00:15:31,889 --> 00:15:34,224
Hey, Mr. Reynolds, you
can't tell it's me, can you?
358
00:15:34,225 --> 00:15:35,934
No. It's like I'm talking to your father.
359
00:15:35,935 --> 00:15:37,937
Okay, now my costume's awkward.
360
00:15:39,814 --> 00:15:42,649
And I assume that is
Olive under my good sheet.
361
00:15:42,650 --> 00:15:44,026
Olive: Sure is.
362
00:15:45,319 --> 00:15:46,487
(whisper): He's over there.
363
00:15:46,946 --> 00:15:48,322
Sure is.
364
00:15:49,282 --> 00:15:50,866
Thank you for not cutting eyeholes in it.
365
00:15:50,867 --> 00:15:52,784
Hey, I'm a ghost.
366
00:15:52,785 --> 00:15:54,411
I can walk through walls.
367
00:15:54,412 --> 00:15:55,997
Why do I need to see?
368
00:15:56,706 --> 00:15:58,498
Come on, girls. It's our last hurrah,
369
00:15:58,499 --> 00:15:59,791
so let's go out with a bang.
370
00:15:59,792 --> 00:16:00,918
-(thud) -Ow!
371
00:16:01,669 --> 00:16:04,672
? ?
372
00:16:08,176 --> 00:16:09,551
Oh shoot.
373
00:16:09,552 --> 00:16:11,678
That was my last candy.
374
00:16:11,679 --> 00:16:14,514
Wait here. I've got some
baby carrots in the fridge.
375
00:16:14,515 --> 00:16:15,725
Who doesn't love baby carrots?
376
00:16:17,768 --> 00:16:19,728
Okay, okay.
377
00:16:19,729 --> 00:16:21,189
I'll find something.
378
00:16:22,732 --> 00:16:24,066
(rattling)
379
00:16:24,859 --> 00:16:26,151
I gotta say,
380
00:16:26,152 --> 00:16:27,944
buying these costumes
with my mom's candy money
381
00:16:27,945 --> 00:16:30,113
is my best plan ever.
382
00:16:30,114 --> 00:16:32,449
Those people who gave
out the Pandemonium bars
383
00:16:32,450 --> 00:16:34,743
had no idea we were there for a third time!
384
00:16:34,744 --> 00:16:36,871
In their defense, they're
dealing with geniuses.
385
00:16:38,289 --> 00:16:40,540
Okay, Max. Hide the candy
in the cabinet, and let's go.
386
00:16:40,541 --> 00:16:41,918
Okay.
387
00:16:45,296 --> 00:16:46,671
(Dracula voice): And ve're off!
388
00:16:46,672 --> 00:16:49,049
No time to vaste!
389
00:16:49,050 --> 00:16:51,509
Max, that's a vampire, not a devil.
390
00:16:51,510 --> 00:16:53,679
(normal voice): Hey,
they both have a V in them.
391
00:17:07,860 --> 00:17:09,694
Trick or treat, boys.
392
00:17:09,695 --> 00:17:11,738
(evil laugh)
393
00:17:11,739 --> 00:17:14,616
? ?
394
00:17:14,617 --> 00:17:16,785
Can't believe nobody knew I
was a hockey player on vacation.
395
00:17:16,786 --> 00:17:18,578
How much more obvious could it be?
396
00:17:18,579 --> 00:17:20,247
Hey, at least you don't have to wear
397
00:17:20,248 --> 00:17:21,998
this itchy mustache all night.
398
00:17:21,999 --> 00:17:23,960
No wonder my mom waxes hers.
399
00:17:24,835 --> 00:17:26,712
Oh wait, that was a secret!
400
00:17:27,880 --> 00:17:29,339
Ow! Olive!
401
00:17:29,340 --> 00:17:31,299
Oh good, it's you.
402
00:17:31,300 --> 00:17:34,011
I was talking to a lamppost
for, like, five minutes.
403
00:17:35,054 --> 00:17:36,889
Emmy, can you hold Olive's hand?
404
00:17:38,015 --> 00:17:40,183
Sorry! I'm too busy tucking.
405
00:17:40,184 --> 00:17:42,018
I've been unraveling
since we left your house.
406
00:17:42,019 --> 00:17:44,063
I don't know how mummies do it!
407
00:17:45,815 --> 00:17:47,357
Come on, guys. I know this hasn't been
408
00:17:47,358 --> 00:17:49,693
the best trick-or-treat,
but it's gonna be our last.
409
00:17:49,694 --> 00:17:51,611
So, let's enjoy it!
410
00:17:51,612 --> 00:17:53,614
Olive/Emmy/Sophia: You're
right. Absolutely. Let's do it.
411
00:17:59,287 --> 00:18:00,620
(doorbell rings)
412
00:18:00,621 --> 00:18:02,206
Girls: Trick or treat!
413
00:18:03,583 --> 00:18:05,126
(girls scream)
414
00:18:06,335 --> 00:18:08,712
Whoa, I didn't mean to scare you kids.
415
00:18:08,713 --> 00:18:10,089
Hey! You made your own costumes.
416
00:18:10,965 --> 00:18:12,924
Good for you!
417
00:18:12,925 --> 00:18:14,885
Hold on, I'll grab the candy.
418
00:18:15,636 --> 00:18:16,970
Oh no, it's Ned!
419
00:18:16,971 --> 00:18:18,763
I can't believe this is his house.
420
00:18:18,764 --> 00:18:20,307
-Should we run? -No, that's suspicious.
421
00:18:20,308 --> 00:18:22,226
Let's just grab the
candy and get out of here.
422
00:18:25,146 --> 00:18:27,189
Alright, here you go, kids.
423
00:18:28,691 --> 00:18:30,692
-Happy Halloween! -Thanks, Ned!
424
00:18:30,693 --> 00:18:31,818
-Emmy! -Olive: Sydney!
425
00:18:31,819 --> 00:18:33,863
And I am not Sophia!
426
00:18:35,031 --> 00:18:36,865
It's you guys?
427
00:18:36,866 --> 00:18:38,325
Hey, dudes! Come check this out!
428
00:18:38,326 --> 00:18:40,077
Sydney, Olive, Emmy, and
Sophia are trick-or-treating!
429
00:18:40,077 --> 00:18:41,119
(laughter)
430
00:18:41,120 --> 00:18:42,788
Okay, now we run.
431
00:18:45,124 --> 00:18:46,541
-(thud) -Ow!
432
00:18:46,542 --> 00:18:49,211
? ?
433
00:18:51,297 --> 00:18:54,090
? ?
434
00:18:54,091 --> 00:18:55,592
(gasps) That was bad.
435
00:18:55,593 --> 00:18:57,969
-Really bad. Really,
really bad. -(door shuts)
436
00:18:57,970 --> 00:18:59,554
Did you see the look on Ned's face
437
00:18:59,555 --> 00:19:01,097
when he called his friends over?
438
00:19:01,098 --> 00:19:03,309
For once, I'm glad I didn't have eyeholes.
439
00:19:04,226 --> 00:19:05,769
What are we gonna do?
440
00:19:05,770 --> 00:19:07,896
This is gonna be all
over school by tomorrow.
441
00:19:07,897 --> 00:19:09,857
-You think they're gonna post it? -I would.
442
00:19:10,733 --> 00:19:12,568
It's great content!
443
00:19:13,361 --> 00:19:14,779
We aren't gonna be able
to walk down the halls
444
00:19:14,779 --> 00:19:16,404
without people laughing.
445
00:19:16,405 --> 00:19:18,657
You think we'll be able
to wear masks forever?
446
00:19:18,658 --> 00:19:21,117
Then I'm gonna need a new costume.
447
00:19:21,118 --> 00:19:23,203
I guess I could borrow my mom's wig.
448
00:19:23,204 --> 00:19:25,330
Oh wait, that was a secret, too.
449
00:19:25,331 --> 00:19:28,042
? ?
450
00:19:29,335 --> 00:19:31,796
Okay, Leo. Time to sort all our loot.
451
00:19:33,756 --> 00:19:35,173
Behold.
452
00:19:35,174 --> 00:19:37,342
(heavenly singing)
453
00:19:37,343 --> 00:19:38,802
Leo, it's gone!
454
00:19:38,803 --> 00:19:41,472
-(screams) -(doorbell rings)
455
00:19:42,098 --> 00:19:43,099
(door opens)
456
00:19:44,016 --> 00:19:45,517
Judy: Happy Halloween.
457
00:19:45,518 --> 00:19:48,687
Take as many Peanut
Pandemonium bars as you want!
458
00:19:48,688 --> 00:19:49,939
-What!? -What!?
459
00:19:52,149 --> 00:19:53,526
(wrappers crinkling)
460
00:19:56,821 --> 00:19:57,738
Mom?
461
00:19:59,657 --> 00:20:01,157
Oh hi, boys!
462
00:20:01,158 --> 00:20:03,201
Crazy story.
463
00:20:03,202 --> 00:20:05,328
I was running out of
candy because I only had
464
00:20:05,329 --> 00:20:07,957
one itty little bag that my son got.
465
00:20:08,666 --> 00:20:09,833
But then I found
466
00:20:09,834 --> 00:20:12,669
this pot full of amazing candy!
467
00:20:12,670 --> 00:20:14,778
You wouldn't have any idea
how it got there, would you, Max?
468
00:20:15,172 --> 00:20:17,716
Uh... no!
469
00:20:17,717 --> 00:20:20,052
-It must be a miracle! -Hallelujah!
470
00:20:21,846 --> 00:20:24,639
Well, since nobody knows
where this candy came from,
471
00:20:24,640 --> 00:20:27,393
I think we should share our
miracle with the neighborhood.
472
00:20:28,310 --> 00:20:30,145
Unless you think I should investigate more.
473
00:20:30,146 --> 00:20:32,523
-(laughs) No, no. -We'd love to!
474
00:20:33,691 --> 00:20:35,067
I thought so.
475
00:20:36,777 --> 00:20:39,654
(cackling)
476
00:20:39,655 --> 00:20:41,198
(doorbell rings)
477
00:20:44,785 --> 00:20:46,202
It was still a really good plan.
478
00:20:46,203 --> 00:20:48,163
Just give out the candy.
479
00:20:48,164 --> 00:20:51,125
? ?
480
00:20:51,500 --> 00:20:53,626
Well, thanks for trying, Syd.
481
00:20:53,627 --> 00:20:55,420
Yeah, sorry it didn't work out.
482
00:20:55,421 --> 00:20:57,046
You guys calling it a night?
483
00:20:57,047 --> 00:20:59,383
Yeah. This Halloween has been a disaster.
484
00:20:59,925 --> 00:21:02,010
13 is a difficult age.
485
00:21:02,011 --> 00:21:05,556
(Dracula voice): But try being 213!
486
00:21:07,016 --> 00:21:09,766
-(doorbell rings) -Oh, you know, can
you grab that while I get some more candy?
487
00:21:13,564 --> 00:21:15,106
Trick or treat!
488
00:21:15,107 --> 00:21:16,858
Look at you guys.
489
00:21:16,859 --> 00:21:18,318
Olive: Aw, they're doing
490
00:21:18,319 --> 00:21:19,986
a group costume like we used to.
491
00:21:19,987 --> 00:21:21,864
We're fruit salad!
492
00:21:22,823 --> 00:21:25,658
Hey, are the Montags doing
king-size candy bars this year?
493
00:21:25,659 --> 00:21:27,495
Yep! Two each.
494
00:21:27,995 --> 00:21:30,330
They are such good people.
495
00:21:30,331 --> 00:21:33,166
-And did Mr. Rivera pop out
and scare you? -Strawberry: Yeah.
496
00:21:33,167 --> 00:21:35,002
He was on the roof.
497
00:21:35,920 --> 00:21:37,922
That man does not learn.
498
00:21:39,215 --> 00:21:40,924
Why aren't you trick-or-treating?
499
00:21:40,925 --> 00:21:43,718
We're kinda a little too old for it now.
500
00:21:43,719 --> 00:21:45,345
Too old for Halloween?
501
00:21:45,346 --> 00:21:48,223
Yeah. Kids our age don't think it's cool.
502
00:21:48,224 --> 00:21:50,809
What? I don't understand.
503
00:21:50,810 --> 00:21:52,435
You will when you get older.
504
00:21:52,436 --> 00:21:53,813
Here you go.
505
00:21:57,817 --> 00:21:59,818
Thanks. I don't care what anyone says.
506
00:21:59,819 --> 00:22:02,154
Halloween's the best.
507
00:22:06,867 --> 00:22:09,118
-Kids, huh? -Yeah.
508
00:22:09,119 --> 00:22:11,247
-What does she know? -She's, like, 7.
509
00:22:15,125 --> 00:22:16,502
-I wanna go trick-or-treating. -So do I!
510
00:22:16,502 --> 00:22:17,710
-Me, too! -Totally!
511
00:22:17,711 --> 00:22:19,254
Who cares what other people think?
512
00:22:19,255 --> 00:22:21,297
Besides, what's the worst they can say?
513
00:22:21,298 --> 00:22:24,008
"Ooh, I saw the Amigas having fun?"
514
00:22:24,009 --> 00:22:25,427
Then, what are we waiting for?
515
00:22:25,970 --> 00:22:27,096
I'll go get the toilet paper!
516
00:22:27,847 --> 00:22:28,848
No!
517
00:22:29,640 --> 00:22:31,308
This time, we're going
as peanut butter and jelly,
518
00:22:31,308 --> 00:22:32,809
and I don't care who sees us!
519
00:22:32,810 --> 00:22:35,270
-Who's with me? -Girls: We are!
520
00:22:35,271 --> 00:22:37,814
I don't know why you didn't
listen to me in the first place.
521
00:22:37,815 --> 00:22:40,818
? ?
522
00:22:42,361 --> 00:22:44,487
Guys, I'm glad we went
trick-or-treating after all,
523
00:22:44,488 --> 00:22:46,656
and did it the way we wanted to.
524
00:22:46,657 --> 00:22:48,908
As a proud PB&J.
525
00:22:48,909 --> 00:22:50,661
Look at all these cute pics I took of us.
526
00:22:52,037 --> 00:22:55,499
Aw! Look at us with those
adorable fruit salad girls.
527
00:22:56,083 --> 00:22:58,961
Throw in a chocolate milk, and
we make a well-rounded lunch.
528
00:23:01,171 --> 00:23:03,047
You know what? We should post them.
529
00:23:03,048 --> 00:23:05,174
-Are you sure? -Sydney: Yeah.
530
00:23:05,175 --> 00:23:07,802
We had fun. Why should we hide?
531
00:23:07,803 --> 00:23:10,139
-You're right. -Post away, Emmy.
532
00:23:11,390 --> 00:23:12,765
Did I hear you're posting pictures?
533
00:23:12,766 --> 00:23:14,143
I wanna be in one.
534
00:23:15,561 --> 00:23:17,145
But, Dad, nobody would see you.
535
00:23:17,146 --> 00:23:18,981
Vampires don't show up in pictures.
536
00:23:19,356 --> 00:23:21,399
That is the worst excuse I've ever heard
537
00:23:21,400 --> 00:23:22,758
to get out of a picture with your dad.
538
00:23:24,612 --> 00:23:25,988
Besides, I'm not a real vampire.
539
00:23:27,698 --> 00:23:30,159
-(shutter snap) -(scary music)
---oOo---
540
00:23:31,368 --> 00:23:34,204
? Do do, do do do do, do do ?
541
00:23:36,081 --> 00:23:39,084
? Do do, do do do do, do do ?
542
00:23:47,968 --> 00:23:50,971
? Do do, do do do do, do do ?
543
00:23:52,973 --> 00:23:55,851
? Do do, do do do do, do do ?
544
00:23:57,853 --> 00:23:59,104
Man: Oh yeah.
545
00:23:59,154 --> 00:24:03,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.