All language subtitles for Supermansion s03e16 Bug Hunt.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:07,663 -[whirs] 2 00:00:07,833 --> 00:00:09,013 -Robobot: Who are you? 3 00:00:09,183 --> 00:00:11,453 I am nothing. I am no one. 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,140 Is that really necessary? 5 00:00:13,317 --> 00:00:15,277 -Until you can take a batch of dog food to the face 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,630 without raising your voice, it is. 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,110 -Fine. I can do this all day. 8 00:00:20,281 --> 00:00:21,111 Mother--! 9 00:00:21,282 --> 00:00:22,072 -Cooch: Help, help! 10 00:00:22,239 --> 00:00:24,019 -Cooch! What happened? 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,717 -She stole from me. That's what's happened. 12 00:00:27,897 --> 00:00:28,987 That's my rock man. 13 00:00:29,159 --> 00:00:30,199 -Liplor: Again, I am a sentient-- 14 00:00:30,378 --> 00:00:31,678 -[fast-forwarding] 15 00:00:31,857 --> 00:00:34,117 -I'm serious, guys. I smell dog food. 16 00:00:34,991 --> 00:00:37,171 -Robobot: Lex, remember your lessons. 17 00:00:37,341 --> 00:00:39,081 -[beeping] 18 00:00:39,256 --> 00:00:42,036 -[buzzing, malfunctioning] 19 00:00:45,045 --> 00:00:46,255 -Error. Error. 20 00:00:46,437 --> 00:00:47,257 -Titanium Lex: Robobot? 21 00:00:47,438 --> 00:00:48,568 Hey, are you okay? 22 00:00:48,744 --> 00:00:50,274 -Yes, Lex. I was just reviewing 23 00:00:50,441 --> 00:00:52,361 a...confusing memory. 24 00:00:52,530 --> 00:00:53,880 -So, this is normal? 25 00:00:54,054 --> 00:00:56,454 -No, I-- Where are we going, again? 26 00:00:56,621 --> 00:00:58,451 -South. 27 00:00:58,623 --> 00:01:00,803 -I still think we should have stayed at Devizo's safe house. 28 00:01:00,973 --> 00:01:04,193 They may still be able to stop you from turning into an evil insect overlord. 29 00:01:04,368 --> 00:01:07,458 -Even if their plan works, it's just a temporary fix. 30 00:01:07,632 --> 00:01:09,902 We've seen the future. We know how this ends. 31 00:01:10,070 --> 00:01:13,810 I don't think my metamorphosis can be stopped... 32 00:01:13,986 --> 00:01:16,416 maybe it's time I made peace with that. 33 00:01:19,601 --> 00:01:20,911 -[heroic music plays] 34 00:02:09,433 --> 00:02:11,743 -[siren wails] -Sergeant Agony: Listen up, ladies and gentlemen. 35 00:02:11,914 --> 00:02:16,404 Titanium Lex and Robobot have been on the run for two hours. 36 00:02:16,571 --> 00:02:21,491 What I want is a hard target search of every doghouse, flophouse, steakhouse-- 37 00:02:21,663 --> 00:02:23,583 -We appreciate what you're trying to do, Sergeant Agony, 38 00:02:23,752 --> 00:02:25,882 but we've all seen The Fugitive. 39 00:02:26,058 --> 00:02:27,928 Also, the robot has a tracking device, so we know where he's going. 40 00:02:28,104 --> 00:02:30,324 -Kind of a speech I've been waiting to give my entire life. 41 00:02:30,498 --> 00:02:31,978 But you're right, we should get moving. 42 00:02:32,152 --> 00:02:34,812 -Agony, what the hell is going on here? 43 00:02:34,980 --> 00:02:37,200 -You're busted, Rex! I know you were keeping Lex, 44 00:02:37,374 --> 00:02:41,254 an out-of-control insectoid bioweapon, in the basement. 45 00:02:41,422 --> 00:02:44,772 As far as I'm concerned, you are traitors to the United States government. 46 00:02:44,947 --> 00:02:46,467 They're the villains now, boys. 47 00:02:46,644 --> 00:02:47,954 Take 'em away. 48 00:02:48,124 --> 00:02:49,874 -Uh, actually, they just-- they just, uh... 49 00:02:50,039 --> 00:02:51,649 -Son of a bitch! 50 00:02:51,823 --> 00:02:54,703 Why the hell did I turn my back to talk to you guys? 51 00:02:54,870 --> 00:02:56,740 We're in the same room. You would've heard me. 52 00:02:56,915 --> 00:02:58,175 Well, what's everybody standing around for? 53 00:02:58,352 --> 00:02:59,352 Move out! 54 00:02:59,527 --> 00:03:01,087 -[light buzzing] 55 00:03:01,268 --> 00:03:02,968 -What do we do now? 56 00:03:03,139 --> 00:03:04,879 We can't help Lex if we can't find her. 57 00:03:05,054 --> 00:03:07,494 -I thought you and her were a happy family now. 58 00:03:07,665 --> 00:03:09,745 She didn't tell you where she was going? 59 00:03:09,928 --> 00:03:10,838 -Watch it. -Hah! 60 00:03:11,016 --> 00:03:12,276 -Ooh, Debbie! 61 00:03:12,627 --> 00:03:14,927 -Your pup and her toy were here, the Robobot. 62 00:03:15,107 --> 00:03:16,497 He left you a present. 63 00:03:17,284 --> 00:03:19,244 -Oh, weird. 64 00:03:19,721 --> 00:03:21,511 -What is that thing? Tell me! 65 00:03:21,679 --> 00:03:23,809 -Ow! It's a fail-safe, all right? 66 00:03:23,986 --> 00:03:27,116 In case our treatment doesn't work, it's something... 67 00:03:27,294 --> 00:03:29,604 more...permanent. 68 00:03:29,774 --> 00:03:33,914 -Who gave you permission to build a weapon to use on my daughter? 69 00:03:34,083 --> 00:03:36,003 -She did. 70 00:03:37,608 --> 00:03:39,128 -[sighs] 71 00:03:39,306 --> 00:03:40,866 Well, we're not gonna need it. 72 00:03:41,046 --> 00:03:43,916 We're gonna find Lex, and we're going to fix her. 73 00:03:44,093 --> 00:03:45,923 I'm calling in the team. 74 00:03:46,095 --> 00:03:50,095 -I don't know who cranked out these scripts, but they're good! 75 00:03:50,273 --> 00:03:52,363 -Those are the takeout menus for Mr. Wong's. 76 00:03:52,536 --> 00:03:54,576 -Give that son of a bitch a raise! 77 00:03:54,756 --> 00:03:55,796 -[cellphone buzzing] 78 00:03:55,974 --> 00:03:58,464 -The signal. -Rex needs us. 79 00:03:58,629 --> 00:03:59,979 -We got to go. 80 00:04:00,152 --> 00:04:01,552 Mr. Wong is in charge while we're gone! 81 00:04:01,719 --> 00:04:03,329 -Oh, God. 82 00:04:03,504 --> 00:04:04,424 -What's going on? 83 00:04:04,592 --> 00:04:05,772 -Lex is on the run, 84 00:04:05,941 --> 00:04:07,291 and Sergeant Agony's hot on her tail. 85 00:04:07,464 --> 00:04:09,344 -She's not turning into a bug queen, is she? 86 00:04:09,510 --> 00:04:11,510 Let's hope not. You go along. 87 00:04:11,686 --> 00:04:13,246 I have to swing by my room first. 88 00:04:13,427 --> 00:04:14,817 -What the hell for? 89 00:04:14,993 --> 00:04:17,563 -A little insurance policy. 90 00:04:18,562 --> 00:04:20,392 -I've tracked the item you want, Lex. 91 00:04:20,564 --> 00:04:23,524 It's changed hands many times through dark web auctions. 92 00:04:23,698 --> 00:04:25,788 Unhinge the inner panel and turn it clockwise. 93 00:04:25,961 --> 00:04:30,051 -Got that. -The package was last sold to a user named DarkNads55. 94 00:04:30,226 --> 00:04:32,746 It was delivered to a dive bar in Louisiana. 95 00:04:32,924 --> 00:04:34,934 You'll have to remove the power core's arc shielding. 96 00:04:35,100 --> 00:04:36,890 -Are you sure you can talk me through this? 97 00:04:37,059 --> 00:04:38,449 -If we don't remove my tracking device, 98 00:04:38,626 --> 00:04:40,186 we'll never evade Agony. 99 00:04:40,367 --> 00:04:43,937 And also, I trust you implicitly, Lex. 100 00:04:44,109 --> 00:04:45,759 You're actually the first human I've-- -[clank] 101 00:04:45,937 --> 00:04:47,547 -Son of a bitch. What was that? -Nothing. 102 00:04:47,722 --> 00:04:49,332 -It sounded like you dropped a screw. 103 00:04:49,506 --> 00:04:50,806 -Nope, we're all good. 104 00:04:51,552 --> 00:04:52,942 -If you reach past the power core, 105 00:04:53,118 --> 00:04:55,028 you'll feel a protruding disc. 106 00:04:55,207 --> 00:04:57,377 -Okay, got it. -It's part of my inner frame, 107 00:04:57,558 --> 00:04:58,858 so you'll have to break it off. 108 00:04:59,037 --> 00:05:01,037 Push hard. 109 00:05:02,954 --> 00:05:07,964 -What-- what are you doing? -Oh, I-I-I don't know. I'm sorry. 110 00:05:08,133 --> 00:05:10,353 -No, it's-- it's okay, Robobot. 111 00:05:10,527 --> 00:05:11,747 It's okay. 112 00:05:11,920 --> 00:05:14,010 Here goes. You ready? One, two... 113 00:05:14,183 --> 00:05:18,413 -Robobot: Aaaaah! 114 00:05:18,579 --> 00:05:23,629 -Sergeant Agony has decided Lex is an existential threat to the United States. 115 00:05:23,801 --> 00:05:25,761 I'm positive that we can use 116 00:05:25,934 --> 00:05:28,504 the power retardant we got from Debbie Devizo's island 117 00:05:28,676 --> 00:05:30,196 to treat her condition. 118 00:05:30,373 --> 00:05:32,293 The problem is, we don't know where to start looking. 119 00:05:32,462 --> 00:05:34,122 -Not quite true. 120 00:05:34,290 --> 00:05:36,160 You see, when I designed my league's uniforms, 121 00:05:36,336 --> 00:05:38,206 I took the liberty of implanting 122 00:05:38,381 --> 00:05:40,381 tracking devices in their insignias. 123 00:05:40,557 --> 00:05:42,247 -Just in case, right? 124 00:05:42,429 --> 00:05:44,299 -No, because I'm a devious asshole. 125 00:05:44,474 --> 00:05:46,654 -Really? You're going to get all judgy now? -[door opens] 126 00:05:46,824 --> 00:05:48,134 -Sorry I'm late, Rex. 127 00:05:48,304 --> 00:05:49,914 -Ranger, we're heading out. You ready? 128 00:05:50,088 --> 00:05:52,178 -Willing and able... 129 00:05:52,352 --> 00:05:54,832 more than you know. 130 00:05:55,006 --> 00:05:56,046 -What? -Huh? 131 00:05:56,225 --> 00:05:57,355 -What do you mean by that? 132 00:05:57,531 --> 00:05:58,531 -Oh, I-I-I wasn't talking to you. 133 00:05:58,706 --> 00:06:00,096 T-t-that comment was just for me. 134 00:06:00,272 --> 00:06:01,712 You heard Rex! Let's move! 135 00:06:06,278 --> 00:06:09,148 -[beeping] 136 00:06:09,325 --> 00:06:10,665 -Son of a bitch. 137 00:06:10,848 --> 00:06:13,938 See if you can pull any data off this thing. 138 00:06:14,112 --> 00:06:17,332 -There's a small cache of buffered data still in the RAM. 139 00:06:17,507 --> 00:06:19,507 We know what they're searching for. 140 00:06:20,989 --> 00:06:22,509 -Well, well, well, 141 00:06:22,686 --> 00:06:25,646 like mother, like daughter. 142 00:06:26,690 --> 00:06:29,780 -So we're looking for someone named DarkNads55? 143 00:06:29,954 --> 00:06:31,434 -Huh? I don't know. Are we? 144 00:06:31,608 --> 00:06:33,258 -Well, that's who you said bought the package. 145 00:06:33,436 --> 00:06:34,866 You're sure it was delivered here, right? 146 00:06:35,046 --> 00:06:36,086 -I was... 147 00:06:36,265 --> 00:06:37,915 I think something's wrong. 148 00:06:38,093 --> 00:06:40,973 It appears removing my tracking device disabled 149 00:06:41,139 --> 00:06:43,659 the connection to my cloud-based servers. 150 00:06:43,838 --> 00:06:46,278 Also, I now do this. [rattling] 151 00:06:46,449 --> 00:06:48,149 -Yeah, sorry about that. Uh, look... 152 00:06:48,320 --> 00:06:51,240 can your server connection wait until I find DarkNads? 153 00:06:51,411 --> 00:06:52,591 -I should be okay. 154 00:06:52,760 --> 00:06:54,500 -Great. I'm going in. 155 00:06:54,675 --> 00:06:56,545 -But I can't give an informed answer without my cloud-based-- 156 00:06:56,720 --> 00:06:57,500 ooh, a squirrel! 157 00:06:58,374 --> 00:06:59,984 -[country music playing] 158 00:07:00,158 --> 00:07:01,548 -[door closes] 159 00:07:01,725 --> 00:07:05,765 -Hey, everybody. Hello. I'm looking for... 160 00:07:05,947 --> 00:07:07,987 someone by the name-- I'm just gonna say it-- 161 00:07:08,166 --> 00:07:10,126 uh, DarkNads55. 162 00:07:10,299 --> 00:07:12,039 -I got some nads for you, honey. 163 00:07:12,214 --> 00:07:14,004 -[laughter] 164 00:07:14,172 --> 00:07:16,612 -Okay. I really left myself open for that one, and I get that. 165 00:07:16,784 --> 00:07:17,964 Seriously, though. 166 00:07:18,133 --> 00:07:19,353 -Oh, you don't think I'm serious? 167 00:07:19,526 --> 00:07:21,696 I'm as serious as a goddamn dick. 168 00:07:21,876 --> 00:07:23,696 Oh! -[grunts] 169 00:07:23,878 --> 00:07:26,618 -Okay! -DarkNads55! 170 00:07:26,794 --> 00:07:30,154 It is a stupid fucking name, and I don't want to keep saying it. 171 00:07:30,319 --> 00:07:33,579 -[suspenseful music] 172 00:07:33,757 --> 00:07:36,367 -Look at that funny little tail. -[squirrel chattering] 173 00:07:36,543 --> 00:07:39,463 -Nuh-uh. Where do you think you're going? 174 00:07:42,026 --> 00:07:43,936 - [beeping] 175 00:07:44,115 --> 00:07:46,935 -That is one mighty fine hat. 176 00:07:49,294 --> 00:07:53,304 -Guys, I really don't know how these situations usually go down for you, 177 00:07:53,473 --> 00:07:55,743 but I promise you, this time is different. 178 00:07:55,910 --> 00:07:58,260 -Man: Huh! -Okay... 179 00:07:58,434 --> 00:08:00,614 now I'm mad. -[door opens, closes] 180 00:08:00,784 --> 00:08:02,264 -What's this? 181 00:08:02,438 --> 00:08:05,008 Someone done scheduled a hoedown and didn't invite me? 182 00:08:05,180 --> 00:08:07,620 -This ain't none of your business. 183 00:08:07,791 --> 00:08:10,231 -Oh, it's none of my b-b-b-b-b-business? 184 00:08:10,402 --> 00:08:12,272 -Do I sound like that? 185 00:08:12,448 --> 00:08:15,358 -You're talking to the CEO of Shitkickers, LLC, 186 00:08:15,538 --> 00:08:17,848 a subsidiary of Keep Your Fucking Mouth Shut, 187 00:08:18,019 --> 00:08:20,459 with offices up your sister's big fat ass. 188 00:08:21,152 --> 00:08:22,462 -[grunting] 189 00:08:22,632 --> 00:08:23,372 -Oh! 190 00:08:23,546 --> 00:08:24,936 -Your music sucks! 191 00:08:25,113 --> 00:08:26,243 -[grunting] - โ™ช Put your hands up โ™ช 192 00:08:26,418 --> 00:08:27,808 -No... no... -[classical music] 193 00:08:27,985 --> 00:08:28,935 -[up-tempo country music] 194 00:08:29,117 --> 00:08:30,417 -Now, that's fighting music. 195 00:08:30,597 --> 00:08:31,597 Fuck you! 196 00:08:31,772 --> 00:08:33,082 Ahh! 197 00:08:33,251 --> 00:08:35,861 -[grunting] -I could do this all day. 198 00:08:41,564 --> 00:08:43,224 [sputtering] 199 00:08:43,392 --> 00:08:46,352 Why didn't anyone tell me my goddamn mouth don't work? 200 00:08:46,526 --> 00:08:47,526 -[gasping] 201 00:08:47,701 --> 00:08:49,091 -[crunch] -[grunting] 202 00:08:49,267 --> 00:08:52,357 DarkNads, where is he? 203 00:08:54,098 --> 00:08:57,098 -Look at you, happy again, 204 00:08:57,275 --> 00:08:58,575 alone in your lab. 205 00:08:58,755 --> 00:09:00,185 -I am not happy, 206 00:09:00,365 --> 00:09:02,845 and I am certainly not alone, unfortunately. 207 00:09:03,020 --> 00:09:05,370 -Do you miss the love you had for me 208 00:09:05,545 --> 00:09:08,585 before I sapped every ounce of it out of your heart? 209 00:09:08,765 --> 00:09:10,805 -Do I look like Jodie Foster to you? 210 00:09:10,985 --> 00:09:12,895 You can cut the Hannibal Lecter bullshit. 211 00:09:13,553 --> 00:09:14,863 -You love her, don't you? 212 00:09:15,032 --> 00:09:16,732 -Jodie Foster? 213 00:09:16,904 --> 00:09:18,694 I mean, certainly I had a crush before I found out she was-- 214 00:09:18,862 --> 00:09:20,122 -Lex. 215 00:09:20,298 --> 00:09:22,778 But now she's become uncontrollable, 216 00:09:22,953 --> 00:09:25,003 and you can't have that, can you? 217 00:09:25,173 --> 00:09:26,873 -Oh, no! You've hit a bull's-eye! 218 00:09:27,044 --> 00:09:28,524 You're in my brain! [speaks indistinctly] 219 00:09:28,698 --> 00:09:29,998 Nice try. Piss off. 220 00:09:30,178 --> 00:09:31,958 -I've seen you and Rex together, 221 00:09:32,136 --> 00:09:35,356 the embers of an old friendship flickering to life. 222 00:09:35,531 --> 00:09:37,841 -Na-na-na-na-na-na, not hearing what you're saying! 223 00:09:38,012 --> 00:09:39,882 -You'll have to kill him, too, you know. 224 00:09:40,057 --> 00:09:42,537 He won't stand by while you gene-rip his daughter. 225 00:09:42,712 --> 00:09:46,022 -I couldn't gene-rip her if I wanted to because the goddamn gene ripper 226 00:09:46,194 --> 00:09:49,594 can't remove her insect DNA without a clean copy of her mother's genome, 227 00:09:49,763 --> 00:09:53,033 and Rex incinerated Frau Mantis in a nuclear reactor! 228 00:09:53,201 --> 00:09:54,991 So I've got to figure out a work-around, 229 00:09:55,159 --> 00:09:58,509 and I can't do that with all this motherfucking yammering. 230 00:09:58,685 --> 00:10:00,505 [sighs] Shit... 231 00:10:00,687 --> 00:10:01,987 -Hm. 232 00:10:02,166 --> 00:10:03,726 Good to know. 233 00:10:03,907 --> 00:10:06,037 -Son of a bitch. 234 00:10:06,214 --> 00:10:07,524 -I'll kill you right in front of all these people. 235 00:10:07,694 --> 00:10:08,394 -American Ranger: What do you got, Rex? 236 00:10:08,564 --> 00:10:10,174 -They're onto something. 237 00:10:10,348 --> 00:10:12,218 As soon as they move, we-- 238 00:10:12,394 --> 00:10:15,404 -Hurl this boulder upon their heads before they have the chance! 239 00:10:15,571 --> 00:10:17,881 -We follow them, so they can lead us to Lex. 240 00:10:18,052 --> 00:10:19,442 -And then, throw the boulder. 241 00:10:19,619 --> 00:10:20,789 -No! 242 00:10:20,968 --> 00:10:22,318 I don't know... maybe! 243 00:10:22,491 --> 00:10:23,541 -I'm bringing the boulder. 244 00:10:23,710 --> 00:10:25,020 -All right, fine. 245 00:10:25,189 --> 00:10:27,019 -Robobot: What the hell we doing here? 246 00:10:27,191 --> 00:10:29,801 -This is where the guy at the bar said DarkNads55 lives. 247 00:10:29,977 --> 00:10:32,497 It happened five minutes ago while you were standing right there. 248 00:10:32,675 --> 00:10:34,625 -You want to use your fancy college talk on me, 249 00:10:34,808 --> 00:10:36,028 you better put up your dukes! 250 00:10:36,200 --> 00:10:37,810 -I'll fuck you up! -Okay. 251 00:10:39,334 --> 00:10:40,344 -Come on in. 252 00:10:40,509 --> 00:10:42,599 I've been expecting you. 253 00:10:42,772 --> 00:10:44,692 Collection tubes are right here. 254 00:10:44,861 --> 00:10:46,431 Trust me, you'll need them all. 255 00:10:46,602 --> 00:10:48,132 -Collection tubes? 256 00:10:48,299 --> 00:10:50,999 -You are the equine emission specialist, are you not? 257 00:10:51,172 --> 00:10:54,572 Here to collect semen from my prize stallion? 258 00:10:54,741 --> 00:10:57,701 -Oh, we're not sure we can help you out. 259 00:10:57,874 --> 00:11:01,104 -I certainly understand your trepidation. 260 00:11:01,269 --> 00:11:04,189 I've seen Sergeant Trotter fill up a kiddie pool. 261 00:11:04,359 --> 00:11:06,319 -You calling me chicken? 262 00:11:06,491 --> 00:11:08,891 Give me that damn bucket and point me towards this horse's fire hose. 263 00:11:09,059 --> 00:11:14,849 -Your company must be doing very well if you can buy a horse-masturbating robot! 264 00:11:15,022 --> 00:11:18,072 -Yes, we masturbate a lot of horses. 265 00:11:18,242 --> 00:11:21,862 Funny story, I actually got the robot on eBay. 266 00:11:22,029 --> 00:11:23,939 Do you ever shop on eBay? 267 00:11:24,118 --> 00:11:28,298 -eBay's terms of service are too restrictive for selling trot milk. 268 00:11:28,470 --> 00:11:30,690 -So, you probably do a lot of business on the dark web. 269 00:11:30,864 --> 00:11:33,044 -A fair bit. Who's asking? 270 00:11:33,214 --> 00:11:34,564 -[horse whinnying] -Stay still, damn it! 271 00:11:34,737 --> 00:11:36,037 I don't do this to my best friend. 272 00:11:36,217 --> 00:11:38,607 -I hope that robot knows what he's doing. 273 00:11:38,785 --> 00:11:41,525 -[horse neighing] -Robobot: Yeah, get it. Fill that bastard up! 274 00:11:41,701 --> 00:11:43,401 -He does after all. -[cellphone rings, beeps] 275 00:11:43,572 --> 00:11:45,572 -Dale Dumar. Go. 276 00:11:45,748 --> 00:11:46,968 Is that so? 277 00:11:47,141 --> 00:11:49,141 I see. 278 00:11:49,317 --> 00:11:52,357 I'm very sorry to hear that. -[cellphone beeps] 279 00:11:52,537 --> 00:11:53,707 -Who was that? 280 00:11:53,887 --> 00:11:56,317 -That was Mr. Perndale, your boss. 281 00:11:56,498 --> 00:11:58,758 -Yes, of course. What did he say? 282 00:11:58,935 --> 00:12:02,545 -He said his horse milkers had a spill on Highway 7, 283 00:12:02,722 --> 00:12:06,032 called to apologize for them not showing up 284 00:12:06,203 --> 00:12:09,863 which leads me to the question of who you are, 285 00:12:10,033 --> 00:12:13,083 what you're doing in my house... 286 00:12:13,254 --> 00:12:15,044 -[tense music] 287 00:12:17,693 --> 00:12:20,913 -Are you gonna tell me what you're really doing here? 288 00:12:21,088 --> 00:12:23,388 -[door opens, closes] -Whoo-wee! 289 00:12:23,568 --> 00:12:26,568 -Here's one full pail of Kentucky stallion paste. 290 00:12:28,443 --> 00:12:31,103 -St-stay back. We didn't come here to jack off your horse. 291 00:12:31,272 --> 00:12:33,232 -Then, you failed mightily. 292 00:12:33,404 --> 00:12:35,674 That's half a million dollars worth of Preakness pudding. 293 00:12:35,842 --> 00:12:39,372 -That I will dump unless you tell me where I can find DarkNads55. 294 00:12:39,541 --> 00:12:43,281 -Well, that's impossible. DarkNads55 is a horse. 295 00:12:43,458 --> 00:12:45,158 -What? 296 00:12:45,329 --> 00:12:48,329 -A horse that belongs to my degenerate shit-heel son! 297 00:12:48,506 --> 00:12:50,856 Kenny, what the hell did you do? 298 00:12:51,031 --> 00:12:53,121 Kenny, open up, you little turd! 299 00:12:53,294 --> 00:12:54,434 -Just a second, Dad! 300 00:12:55,296 --> 00:12:57,856 Ah! -You got wax in your ears, dumbass? 301 00:12:58,038 --> 00:12:59,688 -Who the hell are you? 302 00:12:59,866 --> 00:13:02,426 -You been buying that Nazi trash online again, haven't you? 303 00:13:02,607 --> 00:13:04,697 -Look at all these precious toys. 304 00:13:04,871 --> 00:13:07,131 This is a goddamn baby's room. 305 00:13:07,308 --> 00:13:09,528 -Those are collectibles! 306 00:13:09,701 --> 00:13:11,361 -You bought something that belongs to me. If you don't give it back, I-- 307 00:13:11,529 --> 00:13:13,749 -Come here, you piece of shit! Get over here! -Ah! 308 00:13:13,923 --> 00:13:17,063 -Whoa! I'm not gonna stand here and watch you abuse your child. 309 00:13:17,231 --> 00:13:21,501 -He's 28, has three DUIs, and trolls the dark web for Nazi memorabilia. 310 00:13:21,670 --> 00:13:23,450 -Yeah, okay, then. Carry on. 311 00:13:23,628 --> 00:13:27,278 -Ah! Okay! My collection is in the safe room, 312 00:13:27,458 --> 00:13:30,548 behind the bookshelf, the third figurine from the right. 313 00:13:30,722 --> 00:13:32,682 -Your story sucks, dickweed! -Kenny: Whoa! Now, now, now, come on! 314 00:13:32,855 --> 00:13:35,245 -Your bookshelf's fucking stupid. 315 00:13:35,423 --> 00:13:37,213 -Whoa. -Robobot: Come and get it! 316 00:13:37,381 --> 00:13:41,121 -[metal banging] -Fucking son of a bitch! 317 00:13:41,298 --> 00:13:42,688 Your bookshelf's broken. 318 00:13:42,865 --> 00:13:45,295 -[eerie music] 319 00:13:45,476 --> 00:13:48,696 -Goddamn it. What did I tell you about buying this sick shit, son? 320 00:13:48,871 --> 00:13:50,791 -There it is, 321 00:13:50,960 --> 00:13:52,700 a piece of my mother, 322 00:13:52,875 --> 00:13:54,695 Frau Mantis. 323 00:13:54,877 --> 00:13:56,917 -Hey, those are one of a kind! Ugh! 324 00:14:00,100 --> 00:14:02,840 -W-w-what are you? 325 00:14:03,016 --> 00:14:04,926 -My mother's daughter, 326 00:14:05,105 --> 00:14:08,145 and this belongs to me. 327 00:14:08,325 --> 00:14:11,285 [screeches] 328 00:14:11,459 --> 00:14:14,029 -Ah! Dad. 329 00:14:15,811 --> 00:14:19,211 -Spread out. They're here somewhere. -Robo-Dino: Oh, gross. 330 00:14:19,380 --> 00:14:22,120 This smells like horse semen. -It is. 331 00:14:22,296 --> 00:14:25,386 -Oh. I'm a lizard, damn it. I smell with my tongue. 332 00:14:25,560 --> 00:14:26,870 -Blue Menace: Sergeant Agony, 333 00:14:27,040 --> 00:14:28,870 there's a basement. 334 00:14:29,042 --> 00:14:30,872 -You betrayed me. 335 00:14:31,044 --> 00:14:32,704 -Jesus, what's wrong with her? 336 00:14:32,872 --> 00:14:35,092 -No one told me there was gonna be a quiz, professor! 337 00:14:38,268 --> 00:14:39,438 -[buzz] 338 00:14:40,314 --> 00:14:42,454 -What the hell is that witchcraft? 339 00:14:42,620 --> 00:14:45,150 -It's a secret escape in case someone ever tried to steal my white gold. 340 00:14:45,319 --> 00:14:47,149 -That's what he calls his horse jizz. 341 00:14:47,321 --> 00:14:48,371 -Shut up, Kenny! 342 00:14:48,539 --> 00:14:49,929 Go, just go! 343 00:14:50,106 --> 00:14:52,536 -Don't tell nobody I jacked off your horse. 344 00:14:52,717 --> 00:14:55,067 -[dramatic music] 345 00:14:55,242 --> 00:14:57,372 -Which way are we going, dumbass? 346 00:14:59,420 --> 00:15:01,600 Picking at it ain't gonna make it better. 347 00:15:03,380 --> 00:15:05,430 -I'm running out of time. 348 00:15:05,600 --> 00:15:08,080 Do you trust me? 349 00:15:11,345 --> 00:15:12,955 -Are you talking to me? 350 00:15:13,129 --> 00:15:14,869 -Jesus Christ. 351 00:15:16,654 --> 00:15:18,574 -Sergeant Agony: Son of a bitch. 352 00:15:18,743 --> 00:15:20,093 I knew it. 353 00:15:20,267 --> 00:15:22,397 Lex is too far gone, team. 354 00:15:22,573 --> 00:15:24,713 We take her in, dead or alive. 355 00:15:24,880 --> 00:15:26,970 -Let's go! -[grunting] 356 00:15:27,143 --> 00:15:29,233 -DarkNads55, I presume? 357 00:15:29,406 --> 00:15:30,356 Hilarious. 358 00:15:30,538 --> 00:15:31,928 -Thank you! 359 00:15:32,105 --> 00:15:33,405 -Stay still. -What the hell are you doing? 360 00:15:33,584 --> 00:15:35,244 -I'm reconnecting you to the cloud. 361 00:15:35,412 --> 00:15:37,812 -No! You're gonna put that fancy book learnin' in my head, 362 00:15:37,980 --> 00:15:39,370 and make me talk like a science guy! 363 00:15:39,547 --> 00:15:41,767 -You're no use to me when you're this stupid! 364 00:15:41,941 --> 00:15:43,551 -Lex? 365 00:15:43,725 --> 00:15:44,675 What's happening? 366 00:15:44,856 --> 00:15:46,076 -You helped me, 367 00:15:46,249 --> 00:15:47,379 and now... 368 00:15:47,555 --> 00:15:49,725 I've got to go. 369 00:15:49,905 --> 00:15:51,775 -But I-- 370 00:15:51,951 --> 00:15:53,471 I thought we were doing this together, you know-- [rattling] 371 00:15:53,648 --> 00:15:55,258 Oh, come on. How many screws did you lose in there? 372 00:15:55,432 --> 00:15:56,692 -I'm too far gone. 373 00:15:56,868 --> 00:15:58,828 You have to get back to Devizo. 374 00:15:59,001 --> 00:16:01,441 -I don't want to leave you, Lex. 375 00:16:01,612 --> 00:16:04,702 There's... something... I have to tell you. 376 00:16:04,876 --> 00:16:06,656 -I think I'm falling in-- 377 00:16:06,835 --> 00:16:08,445 -Sergeant Agony: Split up and find her. Move, move, move! 378 00:16:08,619 --> 00:16:10,139 -If you want to help me, 379 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 slow them down. 380 00:16:12,101 --> 00:16:13,581 I'm sorry. 381 00:16:13,755 --> 00:16:15,975 -Sergeant Agony: I see someone, down this way! 382 00:16:16,149 --> 00:16:17,849 -You bastards! 383 00:16:18,978 --> 00:16:20,498 -Where is Lex? 384 00:16:20,675 --> 00:16:23,105 -Leave her alone! 385 00:16:24,244 --> 00:16:25,724 What has that woman done to me? 386 00:16:25,897 --> 00:16:28,157 -I'm sorry, dude. I've-- I got to take you in. 387 00:16:28,335 --> 00:16:29,895 -Yep, sure. Somebody grab my arm? 388 00:16:30,076 --> 00:16:32,166 -I got it! You two go after Lex. 389 00:16:32,339 --> 00:16:35,119 Come on, man. You're a mess. -I know, I know. 390 00:16:37,909 --> 00:16:40,259 -Oh. -Blue Menace: Going somewhere, my dear? 391 00:16:40,434 --> 00:16:42,184 -Was thinking about it, yeah. 392 00:16:42,349 --> 00:16:47,269 -This was made to cut diamond, so please don't. 393 00:16:47,441 --> 00:16:48,621 -[rumbling] 394 00:16:48,790 --> 00:16:50,750 -Oh, shit. I know that sound. 395 00:16:50,922 --> 00:16:52,362 -[heroic music plays] 396 00:16:52,533 --> 00:16:54,233 -[grunts] 397 00:16:54,404 --> 00:16:56,024 It's okay, Lex. 398 00:16:57,581 --> 00:16:58,671 Lex... 399 00:16:58,843 --> 00:17:00,983 -Stay away from me. 400 00:17:01,150 --> 00:17:02,760 Just stay away! 401 00:17:02,934 --> 00:17:03,764 -Lex? 402 00:17:03,935 --> 00:17:05,415 -Tragedy strikes, Rex. 403 00:17:05,589 --> 00:17:07,899 Your opening wasn't large enough for my boulder. 404 00:17:08,070 --> 00:17:09,990 -I don't care about your boulder. 405 00:17:10,159 --> 00:17:12,209 -[laser fires] 406 00:17:13,815 --> 00:17:15,335 -Let us handle this, squirrel. 407 00:17:15,512 --> 00:17:16,772 -Make me. 408 00:17:16,948 --> 00:17:18,558 -I will! Liplor, you have the rock skin. 409 00:17:18,733 --> 00:17:19,733 Maybe you fight the laser squirrel. 410 00:17:19,908 --> 00:17:20,598 -Get down! 411 00:17:20,778 --> 00:17:22,778 -[laser fires] 412 00:17:23,346 --> 00:17:24,566 -Fine. 413 00:17:24,739 --> 00:17:26,219 Aaaah! 414 00:17:28,134 --> 00:17:28,874 -[gasps] 415 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 -American Ranger: Lex! 416 00:17:33,095 --> 00:17:35,355 Stop! Remember this? 417 00:17:35,750 --> 00:17:37,060 You entrusted me with this 418 00:17:37,230 --> 00:17:39,150 in case your insect side ever took over. 419 00:17:39,319 --> 00:17:41,929 Don't make me use it. 420 00:17:42,104 --> 00:17:43,634 -I'm changing, Ranger, 421 00:17:43,801 --> 00:17:47,151 and there's nothing any of you can do to stop me. 422 00:17:47,327 --> 00:17:49,197 -God forgive me. 423 00:17:49,372 --> 00:17:50,632 -[click] 424 00:17:50,808 --> 00:17:52,848 -[bubbling] -What?! 425 00:17:53,028 --> 00:17:54,858 -Uh, what do you got there, buddy? 426 00:17:55,030 --> 00:17:56,250 -A bubble gun?! 427 00:17:56,423 --> 00:17:58,083 I trusted you! 428 00:17:58,251 --> 00:17:59,561 -Goodbye, Ranger. [grunts] 429 00:17:59,730 --> 00:18:01,520 -Lex, no! 430 00:18:02,864 --> 00:18:03,824 I won't let you fall! 431 00:18:05,910 --> 00:18:07,260 Oh, shit! I forgot she can fly! 432 00:18:07,434 --> 00:18:08,524 [grunting] 433 00:18:08,696 --> 00:18:11,656 Aah! 434 00:18:11,829 --> 00:18:13,349 -[splash] 435 00:18:13,527 --> 00:18:15,567 -Lex! -She must be stopped. 436 00:18:15,746 --> 00:18:17,656 -You stay away from her! 437 00:18:17,835 --> 00:18:20,185 -It was a damn bubble gun! 438 00:18:21,709 --> 00:18:22,749 -Bastard. 439 00:18:25,452 --> 00:18:26,322 Back off! 440 00:18:26,496 --> 00:18:28,186 I can't do that, Rex. 441 00:18:28,368 --> 00:18:29,588 -Then I'll make you. 442 00:18:29,760 --> 00:18:30,890 -Very well. 443 00:18:33,112 --> 00:18:34,552 -All right. 444 00:18:34,722 --> 00:18:36,202 -They are under arrest, you hear me? 445 00:18:36,376 --> 00:18:39,026 Rex's team is under arrest! 446 00:18:39,205 --> 00:18:41,635 -So I've-- I've got to take you in. 447 00:18:41,816 --> 00:18:43,816 -Oh, you're not taking in shit. 448 00:18:43,992 --> 00:18:45,912 -Okay, look. I-I like you a lot, 449 00:18:46,081 --> 00:18:47,651 but I'm a dog, and you're a cat, so... 450 00:18:47,822 --> 00:18:50,962 -What does that have to do with it, huh? Huh? 451 00:18:51,130 --> 00:18:53,700 Huh? Huh? What is that? Huh? -Stop it! I said stop it! Okay, that's it. 452 00:18:53,871 --> 00:18:56,311 [barking] -Holy shit! 453 00:18:56,483 --> 00:18:59,143 -Ha ha! -Somebody help! 454 00:18:59,312 --> 00:19:02,842 -[cracking] 455 00:19:03,011 --> 00:19:05,581 -Ice ray from the pyramid heist of 19-- -I don't care! 456 00:19:05,753 --> 00:19:07,193 Get me out of here! 457 00:19:07,363 --> 00:19:08,413 Ah, look out! 458 00:19:08,582 --> 00:19:09,932 -It was a bubble gun! 459 00:19:10,105 --> 00:19:11,275 What a bitch! 460 00:19:11,454 --> 00:19:17,074 -[laser fires] -It was a bubble gun. 461 00:19:17,243 --> 00:19:18,293 -I've got this. 462 00:19:22,030 --> 00:19:24,770 -It will take more than trickery to stop me! 463 00:19:24,946 --> 00:19:27,246 It will take the strength of a god! 464 00:19:27,427 --> 00:19:30,947 -We don't have that. -[shouts, grunts] 465 00:19:31,126 --> 00:19:32,646 -But you do. 466 00:19:32,823 --> 00:19:35,173 -Why didn't you tag me in? -I think you know why. 467 00:19:35,348 --> 00:19:37,308 -It's because I fight with balloons, isn't it? 468 00:19:37,480 --> 00:19:39,050 -I can't have this conversation again. 469 00:19:39,221 --> 00:19:42,791 -[grunting] 470 00:19:44,226 --> 00:19:45,786 -Lex must be stopped. 471 00:19:45,967 --> 00:19:47,747 -Not like this. 472 00:19:47,925 --> 00:19:49,445 Not by you. 473 00:19:49,623 --> 00:19:52,233 -Our daughter is a danger to the entire world. 474 00:19:52,408 --> 00:19:56,018 -She's not your daughter! 475 00:19:56,195 --> 00:20:00,285 -[lasers whirring, firing] 476 00:20:12,776 --> 00:20:16,126 -[explosion] 477 00:20:19,043 --> 00:20:20,223 -It is done. 478 00:20:20,393 --> 00:20:22,533 -Rex, you and your team 479 00:20:22,699 --> 00:20:25,959 are under arrest for-- son of a bitch. He's out. 480 00:20:26,137 --> 00:20:28,397 -Hey, where's Robo-Dino? 481 00:20:28,575 --> 00:20:30,395 -[light buzzing] 482 00:20:30,577 --> 00:20:32,447 -[door opens] 483 00:20:32,622 --> 00:20:34,152 -You brought me to Devizo? 484 00:20:34,320 --> 00:20:36,410 -You didn't know I had a man on the inside? 485 00:20:36,583 --> 00:20:37,893 Where's Lex? 486 00:20:38,062 --> 00:20:39,672 -She's gone. 487 00:20:39,847 --> 00:20:41,937 It's a long story. [rattling] 488 00:20:42,110 --> 00:20:43,420 -What is that sound? 489 00:20:43,590 --> 00:20:45,460 -Lex really left a mess inside of me, 490 00:20:45,635 --> 00:20:47,935 both metaphorically and literally. Hey! 491 00:20:48,116 --> 00:20:50,066 -Frau Mantis's mandible. 492 00:20:50,249 --> 00:20:52,339 This is what she wanted, 493 00:20:52,512 --> 00:20:54,562 to give me the means 494 00:20:54,731 --> 00:20:56,171 to stop her. 495 00:20:56,342 --> 00:20:57,732 -[chuckling] 496 00:20:57,908 --> 00:20:59,818 -And the rest of the league? 497 00:20:59,997 --> 00:21:01,347 -[sirens wailing, helicopter blades whirring] 498 00:21:01,521 --> 00:21:02,391 -Robobot: Captured. 499 00:21:06,482 --> 00:21:08,752 -Dr. Devizo: Then Lex is alone. 500 00:21:08,919 --> 00:21:11,269 I must complete my weapon. 501 00:21:11,444 --> 00:21:14,404 -[groans] 502 00:21:14,577 --> 00:21:17,797 -Dr. Devizo: There are no more options. 503 00:21:17,972 --> 00:21:22,062 -[coughing] 504 00:21:22,237 --> 00:21:26,327 Okay, motherfuckers. Game on. 505 00:21:26,502 --> 00:21:28,242 -[theme song playing] 506 00:21:45,478 --> 00:21:47,308 -[monkey chatters] -Man: Stupid monkey. 507 00:21:47,480 --> 00:21:48,660 -[paper tearing] -[monkey cry] 508 00:21:48,829 --> 00:21:49,739 -[slap] 509 00:21:49,789 --> 00:21:54,339 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.