All language subtitles for Supermansion s03e10 Comicarnage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,525 -[hip-hop music playing] 2 00:00:12,316 --> 00:00:14,486 -♪ The League of Freedom, that's in the past ♪ 3 00:00:14,666 --> 00:00:16,626 ♪ Now it's just Da League, and we're comin' fast ♪ 4 00:00:16,799 --> 00:00:18,889 -♪ The name's Planetessa, Earth's mother in the flesh ♪ 5 00:00:19,062 --> 00:00:20,192 ♪ Recycle your cans ♪ 6 00:00:20,368 --> 00:00:21,368 ♪ Let's keep the world fresh ♪ 7 00:00:21,543 --> 00:00:22,593 -♪ I'm Johnny Pogs ♪ 8 00:00:22,761 --> 00:00:24,371 ♪ You heard that right ♪ 9 00:00:24,546 --> 00:00:25,626 ♪ Slam POGs all day and terror all night ♪ 10 00:00:25,808 --> 00:00:26,898 -♪ You got Gunchucks here ♪ 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,940 ♪ They say I'm a menace ♪ 12 00:00:29,116 --> 00:00:30,196 ♪ But I love these chucks like Agassi loves tennis ♪ 13 00:00:30,378 --> 00:00:31,288 -[gunfire] -[women screaming] 14 00:00:32,684 --> 00:00:33,774 -♪ I've got retractable wheels ♪ 15 00:00:33,946 --> 00:00:35,506 ♪ You can call me Blades ♪ 16 00:00:35,687 --> 00:00:37,077 ♪ I roll so fast I can outrun AIDS ♪ 17 00:00:37,254 --> 00:00:38,264 -♪ I'm the high-tech ape ♪ 18 00:00:38,429 --> 00:00:39,559 ♪ Gorebot's my name ♪ 19 00:00:39,735 --> 00:00:40,685 ♪ I run on DOS ♪ 20 00:00:40,866 --> 00:00:41,816 ♪ I'm not ashamed ♪ 21 00:00:41,998 --> 00:00:43,648 ♪ Run command line ♪ 22 00:00:43,826 --> 00:00:46,736 ♪ Backslash, backslash, dance, now, execute ♪ 23 00:00:48,700 --> 00:00:51,010 -♪ I'm T to the Rex, big hero in charge ♪ 24 00:00:51,181 --> 00:00:53,361 ♪ It's the '90s, babe, and we're livin' large ♪ 25 00:00:53,531 --> 00:00:55,531 ♪ If you need help, then give us a call ♪ 26 00:00:55,707 --> 00:00:57,837 ♪ Or catch us live at your local mall ♪ 27 00:00:58,014 --> 00:00:58,884 -[button clicks] 28 00:00:59,059 --> 00:01:00,499 -I think I've seen enough. 29 00:01:01,061 --> 00:01:03,451 -So what do you say? This is official merch. 30 00:01:03,628 --> 00:01:04,758 They don't make 'em anymore. 31 00:01:04,934 --> 00:01:06,374 -Or VCRs to play it on. 32 00:01:06,544 --> 00:01:07,984 Ma'am, I don't think you can smoke in here. 33 00:01:08,155 --> 00:01:09,365 -Fuck off, nerd. [coughs] 34 00:01:09,547 --> 00:01:12,027 -Come on, kid. I'll throw in some POGs. 35 00:01:12,202 --> 00:01:13,772 -I don't know what those are. 36 00:01:13,943 --> 00:01:15,773 Look, I just didn't recognize anyone in the video 37 00:01:15,945 --> 00:01:17,335 except for Titanium Rex. 38 00:01:17,512 --> 00:01:19,342 -We need this sale. Don't make me beg. 39 00:01:19,514 --> 00:01:20,694 -Get off of me. 40 00:01:21,429 --> 00:01:23,259 -Maybe we should pack it in. 41 00:01:23,431 --> 00:01:25,961 No one's cared since Rex cut us loose. 42 00:01:26,738 --> 00:01:28,088 -Look, look. 43 00:01:28,262 --> 00:01:29,612 -[heroic music playing] 44 00:01:34,529 --> 00:01:35,619 -He's here. 45 00:01:36,835 --> 00:01:38,655 -[theme music playing] 46 00:02:26,711 --> 00:02:30,501 -[nervously] Um, um, um, when you were, 47 00:02:30,672 --> 00:02:34,422 when you were, um, fighting the scarecrow guy, 48 00:02:34,589 --> 00:02:35,809 were you, um, 49 00:02:35,981 --> 00:02:37,591 were, were you... 50 00:02:37,766 --> 00:02:40,856 During the fight, um, did you have fun? 51 00:02:41,422 --> 00:02:45,472 -Yeah, kid, fighting scarecrow guy was pretty fun. 52 00:02:45,643 --> 00:02:48,303 -Dear God, next question, please. 53 00:02:49,212 --> 00:02:51,042 -Do you think appearing at the convention 54 00:02:51,214 --> 00:02:52,434 is the best way 55 00:02:52,607 --> 00:02:54,827 to reestablish yourself as heroes? 56 00:02:55,000 --> 00:02:58,220 -We thought it was past time to reconnect with our fans, 57 00:02:58,395 --> 00:03:01,435 you know, remind all of you that we're alive. 58 00:03:01,616 --> 00:03:04,656 -Speaking of, you might wanna check on Cooch. 59 00:03:04,836 --> 00:03:05,706 -[Cooch mumbling] 60 00:03:05,881 --> 00:03:07,321 -Cooch, wake up. 61 00:03:07,491 --> 00:03:09,801 -What? Did something cool happen? 62 00:03:09,972 --> 00:03:11,672 Nope, still here. 63 00:03:11,843 --> 00:03:14,723 -You know, if you'd like to see us back in our mansion 64 00:03:14,890 --> 00:03:17,630 as the League of Freedom, write your congressman. 65 00:03:17,806 --> 00:03:19,106 The address is-- 66 00:03:19,286 --> 00:03:20,716 -Thank you, former League of Freedom. 67 00:03:20,896 --> 00:03:22,196 They'll be signing all weekend. 68 00:03:22,376 --> 00:03:23,896 -Is our time up already? 69 00:03:24,073 --> 00:03:25,423 -I hate to disappoint all these people. 70 00:03:25,596 --> 00:03:27,466 -Most of us are here for the next panel. 71 00:03:27,642 --> 00:03:29,912 They've reunited the cast of Robotjox. 72 00:03:30,079 --> 00:03:32,559 -[up-tempo music playing] -[audience cheering] 73 00:03:32,734 --> 00:03:35,174 -Dear God, we need another war. 74 00:03:36,694 --> 00:03:38,134 -Can I go check on Liplor? 75 00:03:38,305 --> 00:03:39,515 He's holding my place in line 76 00:03:39,697 --> 00:03:41,437 for a sneak peek of Leprechaun 9: 77 00:03:41,612 --> 00:03:43,572 The Leprechronicles of Leprecharnia. 78 00:03:43,745 --> 00:03:45,435 -After the signing, Cooch, 79 00:03:45,616 --> 00:03:47,526 which is on the other side of the hall. 80 00:03:47,705 --> 00:03:49,525 Well, we could cut through Artists' Alley. 81 00:03:49,707 --> 00:03:51,227 -No, never again. 82 00:03:51,405 --> 00:03:53,145 -Sure, let's take the long way. 83 00:03:53,320 --> 00:03:55,670 -I love watching grown adults play with plastic light swords. 84 00:03:55,844 --> 00:03:57,984 Mind if I weep for America while we walk? 85 00:03:58,150 --> 00:03:59,850 -Rex! T Rex? 86 00:04:00,370 --> 00:04:01,940 -Oh, no. 87 00:04:02,329 --> 00:04:04,589 -It is you! T to the Rex! 88 00:04:04,766 --> 00:04:05,716 -Blades? 89 00:04:05,897 --> 00:04:07,377 You're my childhood hero, man! 90 00:04:07,551 --> 00:04:09,031 -Doesn't mean shit unless you buy something. 91 00:04:09,205 --> 00:04:09,945 -On it! 92 00:04:10,119 --> 00:04:11,949 -You're all here. Great. 93 00:04:12,121 --> 00:04:14,341 -Da League in da house. 94 00:04:14,515 --> 00:04:17,605 Well, except Gunchucks. God rest his soul. 95 00:04:17,779 --> 00:04:20,039 -Dad, are you gonna introduce us to your friends? 96 00:04:20,390 --> 00:04:24,050 -Sure. These are former teammates of mine. 97 00:04:24,220 --> 00:04:25,530 -The name's Blade-- -[metal squeaks] 98 00:04:25,700 --> 00:04:27,350 -Argh. I am sorry. My wheels are squeaking. 99 00:04:27,528 --> 00:04:28,878 -Sorry. Did you say wheels? 100 00:04:29,051 --> 00:04:31,231 -Blades had retractable titanium wheels 101 00:04:31,401 --> 00:04:32,581 implanted in his feet. 102 00:04:32,750 --> 00:04:34,060 How awesome is that? 103 00:04:34,230 --> 00:04:35,710 -Rex always hated waiting for me 104 00:04:35,884 --> 00:04:37,494 to lace up my Rollerblades, so... 105 00:04:37,668 --> 00:04:39,888 -I never told you to get that surgery. 106 00:04:40,062 --> 00:04:41,462 -You never told me not to. 107 00:04:41,629 --> 00:04:42,929 -[coughing] 108 00:04:43,108 --> 00:04:46,328 -Planetessa, you look... alive. 109 00:04:46,503 --> 00:04:47,463 -Cut the shit, Rex. 110 00:04:47,635 --> 00:04:48,975 Word of advice. 111 00:04:49,158 --> 00:04:50,728 Before you link your life energy to Mother Earth, 112 00:04:50,899 --> 00:04:52,339 might wanna check if she's covered 113 00:04:52,509 --> 00:04:54,639 with 7.5 billion assholes 114 00:04:54,816 --> 00:04:56,856 using her as their personal garbage can. 115 00:04:57,035 --> 00:04:58,335 [coughing] 116 00:04:58,515 --> 00:04:59,685 -Excuse me, beautiful. 117 00:04:59,864 --> 00:05:01,304 You've got something in your ear, 118 00:05:01,475 --> 00:05:03,475 a signature Johnny Pogs POG. 119 00:05:03,651 --> 00:05:04,911 And what's this on the back? 120 00:05:05,087 --> 00:05:06,477 My phone number. 121 00:05:06,654 --> 00:05:09,094 -I'm sorry. Your breath is just really bad. 122 00:05:09,265 --> 00:05:10,915 -I slept under the table last night. 123 00:05:11,093 --> 00:05:12,093 -It's kickin'. 124 00:05:12,268 --> 00:05:14,178 -This is probably over, right? 125 00:05:14,357 --> 00:05:16,047 -Yes. 126 00:05:16,228 --> 00:05:18,928 -No one told me POGs could be your superpower. No fair! 127 00:05:19,101 --> 00:05:21,931 Man, you got so many. Are you rich? 128 00:05:22,104 --> 00:05:24,544 -The opposite of that. These things are worthless. 129 00:05:24,715 --> 00:05:26,105 -Can I have some then? 130 00:05:26,282 --> 00:05:28,022 -Ten bucks each. -Sold! 131 00:05:28,197 --> 00:05:30,977 -What sort of OS do you run? 132 00:05:31,156 --> 00:05:33,196 -Oh, actually, it's a quantum-based mainframe that-- 133 00:05:33,376 --> 00:05:36,466 -Cool, that is really cool. I am on DOS. 134 00:05:36,640 --> 00:05:39,250 All of the best machines run on DOS. 135 00:05:39,426 --> 00:05:41,116 Do you like DOS? 136 00:05:41,297 --> 00:05:42,777 -Gonna plead the Fifth. 137 00:05:42,951 --> 00:05:44,471 -Yeah, there's a ton of cartilage in the foot. 138 00:05:44,648 --> 00:05:46,958 When you cut it, it panics and wants to grow back. 139 00:05:47,129 --> 00:05:48,909 Got two bone spurs the size of your dick. 140 00:05:49,087 --> 00:05:51,127 -You should see a doctor. -Oh, really? 141 00:05:51,307 --> 00:05:53,697 Should I take my yacht or the private jet? 142 00:05:53,875 --> 00:05:55,615 -Well, we really need to get going. 143 00:05:55,790 --> 00:05:57,310 -What's the hurry? 144 00:05:57,487 --> 00:05:58,617 Hey, why don't you grab a seat and sign with us? 145 00:05:58,793 --> 00:06:00,103 -Oh, no. 146 00:06:00,272 --> 00:06:02,622 I-I-I don't think that's a good idea. 147 00:06:02,797 --> 00:06:04,357 -You're not embarrassed of us, are you? 148 00:06:04,538 --> 00:06:07,448 -No, we've got our own signing to do, unfortunately. 149 00:06:07,628 --> 00:06:08,718 Well, gotta go. 150 00:06:10,152 --> 00:06:12,422 -Dad, slow down. Dad! 151 00:06:12,589 --> 00:06:13,589 What was that all about? 152 00:06:13,764 --> 00:06:15,774 -I'm embarrassed, okay? 153 00:06:15,940 --> 00:06:18,200 Da League was an exercise in pandering. 154 00:06:18,378 --> 00:06:20,118 I was worried the League of Freedom 155 00:06:20,292 --> 00:06:21,642 was losing its relevance, 156 00:06:21,816 --> 00:06:24,296 and I... I overcorrected. 157 00:06:24,471 --> 00:06:26,301 -But, Rex, they're your friends. 158 00:06:26,473 --> 00:06:27,823 -They're a mistake, 159 00:06:27,996 --> 00:06:30,476 a sad footnote in the history of the League. 160 00:06:30,651 --> 00:06:32,131 They are not my friends. 161 00:06:32,740 --> 00:06:34,390 ♪♪♪ 162 00:06:38,136 --> 00:06:40,046 -I've got to sign my name for an hour? 163 00:06:40,225 --> 00:06:41,615 No one told me there'd be homework. 164 00:06:41,792 --> 00:06:44,532 -[breathing nasally] 165 00:06:48,016 --> 00:06:49,496 -We've got another one. 166 00:06:50,148 --> 00:06:51,018 -Unh! 167 00:06:51,672 --> 00:06:52,982 -There you go. 168 00:06:53,151 --> 00:06:55,891 Now, if you'll just sign something for me. 169 00:06:56,067 --> 00:06:58,027 -This is an army enlistment form. 170 00:06:58,200 --> 00:07:00,550 -If I can save one of you, all this was for something. 171 00:07:00,724 --> 00:07:02,204 -I was always of the mind 172 00:07:02,378 --> 00:07:04,338 you and Hellmaker would be the better matchup. 173 00:07:04,511 --> 00:07:05,731 Now, hear me out. 174 00:07:05,903 --> 00:07:07,043 His ability to summon fire demons 175 00:07:07,209 --> 00:07:08,339 may seem out of balance 176 00:07:08,515 --> 00:07:09,595 with your more traditional powers. 177 00:07:09,777 --> 00:07:10,947 Uh, you know, anything from... 178 00:07:11,126 --> 00:07:12,736 -Rex, allow me. 179 00:07:12,910 --> 00:07:15,090 I've taken the liberty to learn several nerd calls. 180 00:07:15,260 --> 00:07:18,870 [lisping] Guys, Kevin Sorbo's doing autographs at table 6-C! 181 00:07:19,047 --> 00:07:20,137 -Kevin Sorbo! 182 00:07:20,309 --> 00:07:22,219 -Thank you. That was brutal. 183 00:07:22,398 --> 00:07:24,138 -Okay. That's it for today. 184 00:07:24,313 --> 00:07:25,273 -Are... Are you sure? 185 00:07:25,445 --> 00:07:26,745 Look at all these people. 186 00:07:26,924 --> 00:07:28,274 -This is the line for David Naughton. 187 00:07:28,448 --> 00:07:29,838 -Who the fuck is David Naughton? 188 00:07:30,014 --> 00:07:31,544 -He's the guy who's wondering 189 00:07:31,712 --> 00:07:34,852 who got nacho cheese all over his signing table. 190 00:07:35,019 --> 00:07:37,019 -I'm so sorry. I'll clean it up with my shirt. 191 00:07:37,195 --> 00:07:37,975 -Too late. 192 00:07:38,153 --> 00:07:39,503 I want a new table, 193 00:07:39,676 --> 00:07:40,756 and get me one of those ergonomic chairs 194 00:07:40,938 --> 00:07:41,848 while you're out. 195 00:07:42,026 --> 00:07:43,586 -Yes, sir. Right away, sir. 196 00:07:43,767 --> 00:07:45,987 -So, what, you're an actor or something? 197 00:07:46,161 --> 00:07:47,771 -[crowd gasps] 198 00:07:47,945 --> 00:07:50,075 -I'm David mother-rimming Naughton, 199 00:07:50,252 --> 00:07:52,252 the unofficial mayor of Convention Town. 200 00:07:52,428 --> 00:07:54,738 And if you want to sign autographs in my barrio, 201 00:07:54,909 --> 00:07:56,429 you will show me respect. 202 00:07:56,606 --> 00:07:57,736 -Anything I would've seen you in? 203 00:07:57,912 --> 00:07:59,222 -A little movie called 204 00:07:59,391 --> 00:08:01,661 An American Werewolf in London! 205 00:08:01,829 --> 00:08:04,009 [howling] -[crowd howling] 206 00:08:04,875 --> 00:08:06,955 -[sniffing] Fresh meat? 207 00:08:07,530 --> 00:08:08,400 -Huh? 208 00:08:08,749 --> 00:08:10,189 -I can't guarantee you 209 00:08:10,359 --> 00:08:12,099 there won't be a more stunning woman in line, 210 00:08:12,274 --> 00:08:14,024 but for the time being, yes. 211 00:08:14,189 --> 00:08:15,359 -Yes, what? 212 00:08:15,538 --> 00:08:17,188 -I will take you to dinner tonight. 213 00:08:17,366 --> 00:08:18,536 -Not interested. 214 00:08:18,715 --> 00:08:19,845 Don't even know if I'm flattered. 215 00:08:20,021 --> 00:08:21,761 -Rest assured, you are. 216 00:08:21,936 --> 00:08:23,756 -Excuse me. This is my daughter. 217 00:08:23,938 --> 00:08:25,718 -I'm not ready to ask for your blessing yet. 218 00:08:25,896 --> 00:08:27,856 Talk to me in the morning. 219 00:08:28,943 --> 00:08:31,903 Don't wash that cheek. It's a collector's item now. 220 00:08:32,076 --> 00:08:35,076 [howling] -[crowd howling] 221 00:08:35,253 --> 00:08:38,173 -What the hell, Liplor? You're at the back of the line? 222 00:08:38,343 --> 00:08:40,653 I told you to get here early. 223 00:08:40,824 --> 00:08:43,964 -I was the third person in line, but I had to go to the bathroom. 224 00:08:44,132 --> 00:08:45,442 I couldn't find my spot. 225 00:08:45,612 --> 00:08:47,222 I was viciously berated for even trying... 226 00:08:47,396 --> 00:08:48,876 [grunts] ...and now you find me here. 227 00:08:49,050 --> 00:08:50,360 Anyways, good news. 228 00:08:50,530 --> 00:08:51,790 I received this free bag 229 00:08:51,966 --> 00:08:54,096 full of something they call "swag." 230 00:08:55,143 --> 00:08:57,973 -Mini posters for The Blacklist, Season 6? 231 00:08:58,146 --> 00:08:59,276 See ya. 232 00:08:59,974 --> 00:09:01,454 We could miss Leprechaun 9: 233 00:09:01,628 --> 00:09:03,668 The Leprechronicles of Leprecharnia. 234 00:09:03,847 --> 00:09:05,367 Do you understand that? 235 00:09:05,545 --> 00:09:07,415 -I am a rock slave from below the Earth's crust. 236 00:09:07,590 --> 00:09:09,510 I understand absolutely none of this. 237 00:09:09,679 --> 00:09:10,809 -Come on, Liplor. 238 00:09:10,985 --> 00:09:12,505 We gotta get in there. 239 00:09:12,682 --> 00:09:14,252 -I don't get it, Lex. 240 00:09:14,423 --> 00:09:16,953 Adults playing dress-up in public with no shame? 241 00:09:17,121 --> 00:09:18,381 It's poppycock! 242 00:09:18,558 --> 00:09:19,468 -Maybe you should look in a mirror. 243 00:09:19,646 --> 00:09:21,036 -Why, is my beak off-center? 244 00:09:21,212 --> 00:09:22,692 What is this? 245 00:09:23,040 --> 00:09:25,390 Sir, the Red Lapis was a murderer. 246 00:09:25,565 --> 00:09:27,175 He killed hundreds before we took him down. 247 00:09:27,349 --> 00:09:28,699 -I'm Peter Cottontail. 248 00:09:28,872 --> 00:09:30,052 My kid wanted to come, 249 00:09:30,221 --> 00:09:31,531 and this is all I could throw together. 250 00:09:31,701 --> 00:09:33,531 Wow, look at your costume. That's neat. 251 00:09:33,703 --> 00:09:34,883 -This is a uniform! 252 00:09:35,052 --> 00:09:36,232 I'll have you know, I plucked 253 00:09:36,401 --> 00:09:37,531 each and every one of these feathers 254 00:09:37,707 --> 00:09:39,537 from bald eagles I trapped myself. 255 00:09:39,709 --> 00:09:40,879 -[crowd gasps] 256 00:09:41,058 --> 00:09:43,058 -Before it was a "thing." 257 00:09:43,234 --> 00:09:44,584 They were everywhere! 258 00:09:44,758 --> 00:09:46,538 They were like rats. You all need to grow up! 259 00:09:46,716 --> 00:09:47,976 -Sarah: Excuse me. 260 00:09:48,152 --> 00:09:50,632 Can I get a picture of your costume? 261 00:09:50,807 --> 00:09:52,977 -Now, see? This I like. 262 00:09:53,157 --> 00:09:54,637 -Mmm! Mmm-mmm-mmm! 263 00:09:54,811 --> 00:09:56,251 -Black Saturn: He's over here, guys. 264 00:09:56,421 --> 00:09:58,081 Hey, Rex, is it cool if I head down to Tijuana 265 00:09:58,249 --> 00:09:59,419 with my new best friend, Blades? 266 00:09:59,599 --> 00:10:01,119 -Why? 267 00:10:01,296 --> 00:10:02,686 -Thinking of getting some wheels of my own implanted. 268 00:10:02,863 --> 00:10:04,653 Then we'll be blade brothers. 269 00:10:04,821 --> 00:10:07,431 -You are not getting retractable Rollerblades 270 00:10:07,607 --> 00:10:09,127 implanted in your feet. 271 00:10:09,304 --> 00:10:11,394 I'll thank all of you to stay away from my team. 272 00:10:11,567 --> 00:10:13,957 -See? I told you guys. 273 00:10:14,135 --> 00:10:15,045 -Told them what? 274 00:10:15,223 --> 00:10:16,663 -That you're embarrassed of us. 275 00:10:16,833 --> 00:10:19,183 -I am not embarrassed of you. 276 00:10:19,357 --> 00:10:22,137 I've just been really busy for the last 20 years. 277 00:10:22,317 --> 00:10:24,927 -He's lying, and please, finish these nachos. 278 00:10:25,102 --> 00:10:26,412 If the cheese makes it to a landfill, 279 00:10:26,582 --> 00:10:27,452 Mother Earth weeps. 280 00:10:27,627 --> 00:10:28,847 She weeps cheese. 281 00:10:29,019 --> 00:10:30,149 [coughing] 282 00:10:30,325 --> 00:10:32,805 -You think you are better than me? 283 00:10:32,980 --> 00:10:34,420 -I'm objectively better than you. 284 00:10:34,590 --> 00:10:35,770 You're based on DOS. 285 00:10:35,939 --> 00:10:37,289 -Command line, 286 00:10:37,462 --> 00:10:39,942 backslash, backslash, engage rage fist. 287 00:10:40,117 --> 00:10:41,287 Run. Execute. 288 00:10:41,466 --> 00:10:43,596 [growling] 289 00:10:45,688 --> 00:10:48,038 -[laughs] I haven't seen Gorebot that mad 290 00:10:48,212 --> 00:10:50,692 since we all got each other Furbys for Christmas. 291 00:10:50,867 --> 00:10:53,387 -[laughs] Yeah, I hadn't thought about that in a while. 292 00:10:53,565 --> 00:10:55,175 -He got so jealous. 293 00:10:55,350 --> 00:10:58,880 -We caught him upstairs stuffing them all in a toilet. 294 00:10:59,049 --> 00:11:01,879 [imitating Gorebot] "Go away. I will not be replaced." 295 00:11:02,052 --> 00:11:04,532 -[laughter] 296 00:11:05,273 --> 00:11:07,623 -You know what? Take a seat. Let's grab some lunch. 297 00:11:07,797 --> 00:11:08,757 -All right! -Yes! 298 00:11:08,929 --> 00:11:10,499 -[coughing] 299 00:11:13,194 --> 00:11:14,674 -You want a free comic book? 300 00:11:14,848 --> 00:11:16,978 It follows the adventures of a hypersexualized 301 00:11:17,154 --> 00:11:19,554 river rat samurai in the post-apocalyptic New Jersey. 302 00:11:19,722 --> 00:11:20,942 -Oh, God. 303 00:11:21,115 --> 00:11:22,895 I've wondered into Artists' Alley. 304 00:11:23,595 --> 00:11:24,765 I've got to get outta here! 305 00:11:25,293 --> 00:11:26,163 Oh! 306 00:11:26,337 --> 00:11:27,427 What the hell? 307 00:11:27,991 --> 00:11:29,821 You can't sell naked pictures of me. 308 00:11:29,993 --> 00:11:31,563 I'm shutting this down. 309 00:11:31,734 --> 00:11:33,654 -You can't do that. You have no jurisdiction here. 310 00:11:33,823 --> 00:11:36,833 -[howling] 311 00:11:38,045 --> 00:11:39,785 The lady asked you to shut it down, Mike. 312 00:11:39,960 --> 00:11:41,740 That means you shut it down. 313 00:11:41,918 --> 00:11:43,268 -Mr. Naughton, I'm sorry. 314 00:11:43,441 --> 00:11:44,441 I didn't know she was a friend of yours. 315 00:11:44,616 --> 00:11:45,566 -Well, she is... -I love you. 316 00:11:45,748 --> 00:11:47,618 -...and maybe more, much more. 317 00:11:47,794 --> 00:11:49,454 -Wow. Thank you for that. 318 00:11:49,621 --> 00:11:51,671 Looks like I might have misjudged you. 319 00:11:51,841 --> 00:11:54,451 -I'd be willing to forgive you if you join me for dinner. 320 00:11:54,626 --> 00:11:57,496 -Oh, I don't think I... 321 00:11:58,674 --> 00:12:00,204 You know what? Sure. 322 00:12:00,371 --> 00:12:01,981 What's the worst that could happen? 323 00:12:02,156 --> 00:12:03,546 -Well, you never know when you dine with a werewolf. 324 00:12:03,723 --> 00:12:04,943 [growls] 325 00:12:06,116 --> 00:12:08,676 Eight o'clock? I'd like to be in bed before 10:00. 326 00:12:08,858 --> 00:12:10,028 -Okay. 327 00:12:11,861 --> 00:12:13,911 -Sorry, folks. We're reaching capacity. 328 00:12:14,081 --> 00:12:15,561 The woman dressed as Harley Quinn 329 00:12:15,735 --> 00:12:16,605 is the end of the line. 330 00:12:16,779 --> 00:12:18,039 No, not that Harley Quinn. 331 00:12:18,215 --> 00:12:19,165 No, not that one. 332 00:12:19,347 --> 00:12:20,867 -We're gonna miss it, Liplor. 333 00:12:21,044 --> 00:12:22,264 This is all your fault. 334 00:12:22,437 --> 00:12:24,047 I'm gonna have to watch Leprechaun 9: 335 00:12:24,221 --> 00:12:26,011 The Leprechronicles of Leprecharnia 336 00:12:26,180 --> 00:12:27,880 on Netflix like a piece of shit. 337 00:12:28,051 --> 00:12:30,011 -This isn't the Leprechaun 9 screening hall. 338 00:12:30,184 --> 00:12:31,534 Everyone is here for a sneak peek 339 00:12:31,707 --> 00:12:33,057 of The Blacklist Season 6. 340 00:12:33,230 --> 00:12:35,100 -Where's the line for Leprechaun 9: 341 00:12:35,276 --> 00:12:37,186 The Leprechronicles of Leprecharnia? 342 00:12:37,365 --> 00:12:39,235 -There's no line for that. Go right in. 343 00:12:39,410 --> 00:12:40,890 -We're gonna see it, Liplor! 344 00:12:41,064 --> 00:12:42,504 We're gonna see Leprechaun 9: 345 00:12:42,674 --> 00:12:44,294 The Leprechronicles of Leprecharnia. 346 00:12:44,459 --> 00:12:47,159 -You don't have to say the entire title each time. 347 00:12:47,331 --> 00:12:48,461 -Yeah, I do. 348 00:12:48,637 --> 00:12:50,507 -Hey, Sarah. -Hey, Nick, Alex. 349 00:12:50,682 --> 00:12:51,862 Look what I found. 350 00:12:52,032 --> 00:12:54,472 -Yes, a fellow ge-ek playing dress-up, 351 00:12:54,643 --> 00:12:57,253 comingling with other ge-eks of his kind. 352 00:12:57,428 --> 00:12:58,598 Who knows what will happen? 353 00:12:58,778 --> 00:13:00,518 Maybe two of us will fall in love. 354 00:13:00,692 --> 00:13:03,392 -Wow, these muscles look real. 355 00:13:03,565 --> 00:13:05,515 Wait a minute. They are real. 356 00:13:05,697 --> 00:13:06,997 Are you sure you're a geek? 357 00:13:07,177 --> 00:13:09,827 -Wha... Oh... Oh, yes, the ge-ekiest. 358 00:13:10,006 --> 00:13:12,696 I-I spend my days watching science fiction serials 359 00:13:12,879 --> 00:13:14,579 and having the ge-ekiest of debates 360 00:13:14,750 --> 00:13:16,270 with my fellow ge-eks. 361 00:13:16,447 --> 00:13:18,097 -Is he saying "geek" really weird? 362 00:13:18,275 --> 00:13:19,225 -I'll settle this. 363 00:13:19,407 --> 00:13:21,837 Star Warsor Star Trek? 364 00:13:23,193 --> 00:13:24,543 -Neither. 365 00:13:24,716 --> 00:13:28,286 I enjoy the exploits of Mister... Hobbit. 366 00:13:28,459 --> 00:13:30,719 I particularly enjoy when Mr. Hobbit 367 00:13:30,897 --> 00:13:32,377 rides on his fairy-dust bike. 368 00:13:32,550 --> 00:13:33,600 Did you guys see Mr. Hobbit? 369 00:13:33,769 --> 00:13:35,769 -No. -You've got to. 370 00:13:35,945 --> 00:13:37,895 -I see what's going on here. 371 00:13:39,949 --> 00:13:42,469 He's deep into character. 372 00:13:42,647 --> 00:13:44,037 I love it. -And I love you. 373 00:13:44,214 --> 00:13:45,524 -What? -What? [laughs] 374 00:13:45,694 --> 00:13:47,784 That's what the American Ranger would say. 375 00:13:47,957 --> 00:13:49,087 -[laughter] 376 00:13:49,263 --> 00:13:50,223 -[laughter] 377 00:13:50,394 --> 00:13:52,614 -And then Gunchucks yelled, 378 00:13:52,788 --> 00:13:55,528 "Yippie-ki-yay, motherchucker!" 379 00:13:55,704 --> 00:13:57,104 And he did a full backflip. 380 00:13:57,271 --> 00:13:58,361 -Gunchucks blazing. 381 00:13:58,533 --> 00:14:00,063 -No regard for anyone's safety. 382 00:14:00,230 --> 00:14:01,320 -Bullets flying everywhere. 383 00:14:01,492 --> 00:14:02,972 -The television helicopters 384 00:14:03,146 --> 00:14:04,146 were like, "Wub, wub, wub, wub. 385 00:14:04,321 --> 00:14:05,931 Get us the hell outta here." 386 00:14:06,106 --> 00:14:08,326 -Ah, who would've thought that he'd be dead 387 00:14:08,499 --> 00:14:09,849 not one year later 388 00:14:10,023 --> 00:14:12,243 from a tragic gunchuck-related accident? 389 00:14:12,416 --> 00:14:13,236 -Me, I did. 390 00:14:13,417 --> 00:14:15,457 -Yeah, me, too. 391 00:14:15,637 --> 00:14:18,117 Wow, it's been a long time since we talked. 392 00:14:18,292 --> 00:14:19,382 This was nice. 393 00:14:19,554 --> 00:14:20,824 We've got some good memories. 394 00:14:20,990 --> 00:14:22,910 -Yeah, we sure do, don't we? [laughs] 395 00:14:23,079 --> 00:14:24,389 Wouldn't it be great if we could sell them? 396 00:14:24,559 --> 00:14:25,469 -What do you mean? 397 00:14:26,474 --> 00:14:29,264 -Our lawyers say that you refuse to sign a licensing agreement. 398 00:14:29,433 --> 00:14:31,743 Without it, we can't sell Da League merchandise. 399 00:14:31,914 --> 00:14:34,964 -Oh, I see. You were just buttering me up. 400 00:14:35,135 --> 00:14:37,175 -Rex, it could be a good income stream for us. 401 00:14:37,354 --> 00:14:39,704 We could, you know, feed ourselves. 402 00:14:39,879 --> 00:14:43,359 -I am not responsible for your financial situation. 403 00:14:43,534 --> 00:14:45,974 -You left us behind, man, like some sort of fad. 404 00:14:46,146 --> 00:14:47,836 -Just admit it, you're embarrassed of us! 405 00:14:48,017 --> 00:14:49,497 -Fine, I'm embarrassed. 406 00:14:49,671 --> 00:14:51,931 I wish Da League had never existed. 407 00:14:52,108 --> 00:14:57,158 You were a pathetic, pandering, ineffectual, yes, fad. 408 00:14:57,331 --> 00:14:58,991 I moved on. 409 00:14:59,159 --> 00:15:00,859 It's not my fault you didn't. 410 00:15:07,080 --> 00:15:10,340 -[chuckles] Yeah, well, then after AAWIL, 411 00:15:10,518 --> 00:15:11,818 I went straight into another classic, 412 00:15:11,998 --> 00:15:13,258 HDTM. 413 00:15:13,434 --> 00:15:14,484 -HDTM? 414 00:15:14,652 --> 00:15:16,312 -Hot Dog: The Movie. 415 00:15:16,480 --> 00:15:18,130 But the Naught-man doesn't like talking about his career. 416 00:15:18,308 --> 00:15:19,738 -And I've yet to ask about it. 417 00:15:19,919 --> 00:15:21,219 -You learn a lot about yourself 418 00:15:21,398 --> 00:15:23,178 playing a man with a monster inside him. 419 00:15:23,357 --> 00:15:25,397 Sorry, nothing you'd know anything about. 420 00:15:25,576 --> 00:15:27,746 -Well, you'd be surprised, actually. 421 00:15:27,927 --> 00:15:29,577 -Really? 422 00:15:29,754 --> 00:15:31,284 -What the hell? Might as well just throw it out there. 423 00:15:31,452 --> 00:15:34,112 Uh, I have an evil insect inside me. [chuckles] 424 00:15:34,281 --> 00:15:36,371 It's trying to get out, like, all the time. [chuckles] 425 00:15:36,544 --> 00:15:37,894 Pretty much all I think about. 426 00:15:38,067 --> 00:15:39,547 I can't believe I just opened up 427 00:15:39,721 --> 00:15:41,591 to someone who calls himself the "Naught-man." 428 00:15:41,766 --> 00:15:43,766 -Hey, you can talk to me. 429 00:15:43,943 --> 00:15:45,903 I know exactly what you're going through. 430 00:15:46,075 --> 00:15:47,245 Lay it on me. 431 00:15:48,295 --> 00:15:49,945 -Leprechaun [on screen]: And leprechauns are actually 432 00:15:50,123 --> 00:15:51,913 clones of ancient space people 433 00:15:52,081 --> 00:15:54,131 from the four elite lepre-galaxies. 434 00:15:54,301 --> 00:15:55,961 Let it be written, 435 00:15:56,129 --> 00:15:59,569 for these are the Leprechronicles of Leprecharnia! 436 00:16:00,307 --> 00:16:01,827 -Now we know. 437 00:16:02,787 --> 00:16:04,747 -Does anyone have any questions? 438 00:16:04,920 --> 00:16:08,010 -Yeah, I was just wondering if you had any eye drops? 439 00:16:08,184 --> 00:16:09,364 -Eye drops? 440 00:16:09,533 --> 00:16:10,843 -You just spent the last 90 minutes 441 00:16:11,013 --> 00:16:14,063 taking a giant shit in my eyeballs. 442 00:16:14,234 --> 00:16:15,764 Leprechauns do not break-dance. 443 00:16:15,931 --> 00:16:17,281 They do not have hover cars, 444 00:16:17,454 --> 00:16:19,334 and the males of the leprechaun species 445 00:16:19,500 --> 00:16:21,200 sure as shit don't lay eggs! 446 00:16:21,371 --> 00:16:22,891 -Ma'am, I have to ask you to leave. 447 00:16:23,069 --> 00:16:25,109 -I'm just getting warmed up. 448 00:16:25,288 --> 00:16:28,728 -So what ge-ek ritual shall we partake in now? 449 00:16:28,900 --> 00:16:30,340 That is unless you wanna get out of here. 450 00:16:30,511 --> 00:16:31,601 I'll buy you a meal? 451 00:16:31,773 --> 00:16:32,823 No? You're right. 452 00:16:32,992 --> 00:16:35,042 Let's just ge-ek it up... 453 00:16:36,212 --> 00:16:38,002 in this dark alley. 454 00:16:39,563 --> 00:16:41,003 -We're not doing anything 455 00:16:41,174 --> 00:16:42,744 until we're sure you're one of us. 456 00:16:42,914 --> 00:16:45,004 -What? But we totally ge-eked out 457 00:16:45,178 --> 00:16:46,608 back there over Mr. Hobbit. 458 00:16:46,788 --> 00:16:50,398 -Maybe you were referring to a trilogy of movies 459 00:16:50,574 --> 00:16:52,054 called The Hobbit? 460 00:16:52,228 --> 00:16:54,878 -Yes, that one, that one, and, boy, did I love it. 461 00:16:55,057 --> 00:16:57,357 -Geeks hate 462 00:16:57,538 --> 00:16:58,708 The Hobbit. 463 00:16:58,887 --> 00:17:01,847 -[suspenseful music plays] 464 00:17:03,152 --> 00:17:05,552 -Now, let's all relax. 465 00:17:05,720 --> 00:17:07,240 I don't want to hurt you. 466 00:17:07,417 --> 00:17:10,897 -If you're really a geek, you won't be able to. 467 00:17:14,337 --> 00:17:16,637 -Do your worst. 468 00:17:17,297 --> 00:17:18,907 [grunting] 469 00:17:20,343 --> 00:17:23,433 [screaming] 470 00:17:24,521 --> 00:17:26,181 -And so, that's me. 471 00:17:26,349 --> 00:17:28,789 My mom was a genetically engineered bug-person, 472 00:17:28,960 --> 00:17:31,620 and I have to live with her legacy every day. 473 00:17:31,789 --> 00:17:34,269 -I can't believe we have this much in common. 474 00:17:34,444 --> 00:17:36,934 -Okay, I know you're a "method actor," 475 00:17:37,099 --> 00:17:38,839 but until you've felt your bones 476 00:17:39,014 --> 00:17:40,764 morph into the shape of a monster, 477 00:17:40,929 --> 00:17:42,149 you have no idea. 478 00:17:42,322 --> 00:17:43,502 -You don't understand. 479 00:17:43,671 --> 00:17:45,021 When I was preparing 480 00:17:45,194 --> 00:17:46,074 for An American Werewolf in London-- 481 00:17:46,239 --> 00:17:47,629 -O-M-God. Stop! 482 00:17:47,805 --> 00:17:50,365 We're not talking about your stupid movie. 483 00:17:50,547 --> 00:17:52,157 It's late. I've got to go. 484 00:17:52,332 --> 00:17:54,072 -Oh, my God. The time. 485 00:17:54,247 --> 00:17:55,547 I need you to tie me to my bed, now. 486 00:17:55,726 --> 00:17:56,636 -Hard pass. 487 00:17:56,814 --> 00:17:58,254 -Jesus Christ! 488 00:17:58,425 --> 00:18:00,775 I'm on fire! [grunts] 489 00:18:00,949 --> 00:18:03,649 -Put your clothes back on. This is not happening. 490 00:18:03,821 --> 00:18:05,431 -When I was researching my role, 491 00:18:05,606 --> 00:18:06,776 I did a ride-along with a pack 492 00:18:06,955 --> 00:18:09,085 of wolfen-likes, real werewolves. 493 00:18:09,262 --> 00:18:12,612 One of them caught me reaching for his Zagnut bar and bit me. 494 00:18:12,787 --> 00:18:14,177 I'm cursed. 495 00:18:14,354 --> 00:18:16,104 [screaming] 496 00:18:16,269 --> 00:18:18,709 Rick Baker won an Academy Award for my work. 497 00:18:18,880 --> 00:18:20,450 [screaming] 498 00:18:20,621 --> 00:18:21,801 -What the fuck? 499 00:18:22,536 --> 00:18:24,626 -[howling] 500 00:18:25,930 --> 00:18:27,320 -Come on, Rex. They need to close up. 501 00:18:27,497 --> 00:18:29,277 -I'm not finished. 502 00:18:29,456 --> 00:18:31,626 -Look, I know you feel guilty for leaving your team behind. 503 00:18:31,806 --> 00:18:33,286 -I can't save everyone. 504 00:18:33,460 --> 00:18:35,720 Some people are just not cut out for this game. 505 00:18:35,897 --> 00:18:36,767 -Oh! 506 00:18:36,941 --> 00:18:38,251 -Lex, what happened? 507 00:18:38,421 --> 00:18:40,421 -I went to dinner with David Naughton. 508 00:18:40,597 --> 00:18:41,897 It turns out he's a-- -[roaring] 509 00:18:43,557 --> 00:18:44,647 -Oh! -[yells] 510 00:18:44,819 --> 00:18:45,949 -[crackles] -[growls] 511 00:18:46,125 --> 00:18:47,815 -What the hell just happened? 512 00:18:47,996 --> 00:18:49,946 -You know what? I'll take care of it. [grunts] 513 00:18:50,129 --> 00:18:51,129 -No! 514 00:18:51,304 --> 00:18:52,654 -[growling] -[grunting] 515 00:18:54,307 --> 00:18:55,607 [groans] 516 00:18:55,786 --> 00:18:57,476 -Their claws are supernaturally sharp. 517 00:18:57,658 --> 00:18:59,698 -Just a hair late on that one, Dad. 518 00:18:59,877 --> 00:19:01,097 -[growling] 519 00:19:01,270 --> 00:19:02,530 -[grunts] 520 00:19:02,706 --> 00:19:04,576 -[growling] 521 00:19:04,752 --> 00:19:06,102 -Where's the rest of the team? 522 00:19:06,275 --> 00:19:07,965 -Blades: I think you mean 523 00:19:08,147 --> 00:19:10,277 da team! 524 00:19:10,888 --> 00:19:13,198 -Get out of here. You're going to get killed. 525 00:19:13,369 --> 00:19:15,849 -We're not gonna lose you twice. 526 00:19:16,024 --> 00:19:17,464 -Hey, wait up. Whoa. 527 00:19:17,634 --> 00:19:18,984 I bought some Rollerblades. 528 00:19:19,158 --> 00:19:20,328 Whoa! Oh. 529 00:19:20,507 --> 00:19:21,987 I'm still getting the hang of it. 530 00:19:22,161 --> 00:19:24,381 -Double-bladed whirlwind on 531 00:19:24,554 --> 00:19:26,694 three, two, one. -Whoa. 532 00:19:26,861 --> 00:19:28,341 Oh, these things suck! 533 00:19:28,515 --> 00:19:30,515 -[Blades whimpering] -[growling] 534 00:19:31,257 --> 00:19:32,557 [howling] 535 00:19:33,215 --> 00:19:34,165 -Damn it, Rex. 536 00:19:34,347 --> 00:19:35,697 We need our leader. 537 00:19:39,569 --> 00:19:42,139 -All right. Blades, razzle-dazzle on my signal. 538 00:19:42,311 --> 00:19:44,011 Planetessa, you wrap him up. 539 00:19:44,183 --> 00:19:45,533 Johnny, unload those POGs. 540 00:19:45,706 --> 00:19:47,656 Gorebot... -Take one for the team? 541 00:19:47,838 --> 00:19:49,138 -You know it. 542 00:19:49,318 --> 00:19:51,228 Bring in Da League, bring on da funk. 543 00:19:52,582 --> 00:19:54,932 That was our catchphrase. Never caught on. 544 00:19:55,106 --> 00:19:56,846 -Do you like DOS? -[growls] 545 00:19:58,762 --> 00:19:59,812 -Well, here we are. 546 00:20:01,287 --> 00:20:03,107 -[growling] -Come on, wolf-boy. 547 00:20:05,334 --> 00:20:06,164 -[groaning] 548 00:20:06,335 --> 00:20:07,335 [roaring] 549 00:20:07,815 --> 00:20:08,555 -[grunts] 550 00:20:08,729 --> 00:20:09,859 -[groaning] 551 00:20:11,166 --> 00:20:12,986 -I'm loading my silver slammers, Rex. 552 00:20:13,951 --> 00:20:15,211 Say the word. 553 00:20:16,127 --> 00:20:17,997 -Wait! He's not evil. 554 00:20:18,173 --> 00:20:19,573 I can reason with him. 555 00:20:19,740 --> 00:20:21,740 David, this isn't you. 556 00:20:21,916 --> 00:20:23,216 You're not a wolf. 557 00:20:23,396 --> 00:20:25,306 -[low growl] -You're an amazing actor. 558 00:20:25,485 --> 00:20:27,875 You've got fans that love you. 559 00:20:28,052 --> 00:20:29,752 -[low growl] 560 00:20:29,924 --> 00:20:31,404 -I never told you this, 561 00:20:31,578 --> 00:20:33,798 but I had such a crush on you in Gremlins. 562 00:20:33,971 --> 00:20:35,281 -That was Zach Galligan! 563 00:20:35,451 --> 00:20:36,761 David Naughton wasn't in Gremlins. 564 00:20:36,931 --> 00:20:37,931 -[roaring] 565 00:20:38,106 --> 00:20:39,626 -Oh, shit. -[growling] 566 00:20:40,413 --> 00:20:41,943 [whimpering] 567 00:20:42,110 --> 00:20:43,020 -No! 568 00:20:43,198 --> 00:20:45,508 -[groaning] 569 00:20:47,898 --> 00:20:49,028 Thank you. 570 00:20:49,770 --> 00:20:50,730 [moans] 571 00:20:58,909 --> 00:21:00,519 -And where were you, Ranger? 572 00:21:00,694 --> 00:21:02,094 -I was getting jumped in, Rex. 573 00:21:02,261 --> 00:21:04,871 I'm now officially a ge-ek. 574 00:21:05,046 --> 00:21:07,086 Unfortunately, the woman I was trying to impress 575 00:21:07,266 --> 00:21:09,086 is in a relationship with fake Black Saturn. 576 00:21:09,268 --> 00:21:11,138 So it was all for naught. 577 00:21:11,313 --> 00:21:13,713 -Get your goddamn hands off of me. 578 00:21:13,881 --> 00:21:16,541 I'm not going anywhere until someone can explain to me 579 00:21:16,710 --> 00:21:18,890 who gave leprechauns jet packs. 580 00:21:19,060 --> 00:21:21,060 -Would you like to try mine? 581 00:21:21,236 --> 00:21:22,236 -Sure, what the hell? 582 00:21:23,934 --> 00:21:25,374 -DOS is boss. 583 00:21:25,545 --> 00:21:26,975 -Hey, get back here. 584 00:21:27,155 --> 00:21:28,195 M-- [sighs] 585 00:21:28,374 --> 00:21:29,644 Run command C, colon, 586 00:21:29,810 --> 00:21:32,550 backslash, backslash, give chase.exe. 587 00:21:33,596 --> 00:21:36,726 -I was wrong to turn my back on Da League. 588 00:21:36,904 --> 00:21:39,084 You guys were there when it counted. 589 00:21:39,254 --> 00:21:41,874 If there's anything I can do to help you-- 590 00:21:42,039 --> 00:21:44,219 -Yes, there is. -We made that very clear. 591 00:21:44,390 --> 00:21:48,090 -Sign the release and let us manufacture merch for Da League. 592 00:21:49,569 --> 00:21:50,659 -You got it. 593 00:21:50,831 --> 00:21:51,921 Anything else? 594 00:21:52,093 --> 00:21:53,273 -Well... 595 00:21:53,442 --> 00:21:54,442 -[hip-hop music playing] 596 00:21:54,617 --> 00:21:55,707 -♪ I'm T to the Rex ♪ 597 00:21:55,879 --> 00:21:56,969 ♪ And Da League is back ♪ 598 00:21:57,141 --> 00:21:58,231 -♪ Get your merch today ♪ 599 00:21:58,404 --> 00:22:00,194 -♪ And licensed snacks ♪ 600 00:22:00,362 --> 00:22:01,932 -♪ We got coasters, towels, Gorebot flash drives ♪ 601 00:22:02,103 --> 00:22:03,973 -♪ Every dollar that you spend keeps us ♪ 602 00:22:04,148 --> 00:22:06,278 [echoing] ♪ Alive ♪ 603 00:22:06,455 --> 00:22:08,625 ♪ Alive ♪ 604 00:22:08,805 --> 00:22:11,235 -♪ Gave up my POGs for these fidget spinners ♪ 605 00:22:11,417 --> 00:22:13,677 -♪ The world's landfills are the only winners ♪ 606 00:22:13,854 --> 00:22:15,814 -♪ Exclusive merch that you can score ♪ 607 00:22:15,986 --> 00:22:18,596 -♪ If you browse on down to our new web store ♪ 608 00:22:18,772 --> 00:22:21,042 -♪ H-T-T-P, backslash, backslash ♪ 609 00:22:21,209 --> 00:22:23,039 ♪ Colon W-W-W ♪ 610 00:22:23,211 --> 00:22:25,431 ♪ Dot D-A dash League ♪ 611 00:22:25,605 --> 00:22:28,215 ♪ Dot biz, backslash webstore ♪ 612 00:22:28,390 --> 00:22:30,040 -♪ Gunchucks for life ♪ 613 00:22:32,655 --> 00:22:33,695 -[sighs] 614 00:22:34,875 --> 00:22:36,485 -[theme music playing] 615 00:22:53,763 --> 00:22:55,593 -[monkey chatters] -Man: Stupid monkey. 616 00:22:55,765 --> 00:22:56,935 -[paper tearing] -[monkey cry] 617 00:22:57,114 --> 00:22:58,034 -[slap] 618 00:22:58,084 --> 00:23:02,634 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.