Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,442 --> 00:00:08,882
-Rat-A-Pult:
This way, Quiplash.
2
00:00:09,052 --> 00:00:11,272
-But how are we going
to get over the fence?
3
00:00:11,446 --> 00:00:13,186
-Why do you think we stopped
for our costumes?
4
00:00:13,361 --> 00:00:15,231
It wasn't so you could quip
your way out.
5
00:00:15,406 --> 00:00:20,756
-Oh-- Yeah?
Was it so you could... catapult me over the fence?
6
00:00:20,933 --> 00:00:22,853
-Yes, yes, that's exactly why.
7
00:00:23,023 --> 00:00:24,023
-I know, that was a quip.
8
00:00:24,198 --> 00:00:25,418
-Mm, no, dude.
It wasn't.
9
00:00:25,590 --> 00:00:26,980
Get in!
10
00:00:27,157 --> 00:00:30,727
-One small catapult for Rat,
one giant--
11
00:00:30,900 --> 00:00:34,160
-Terrible!
-Whoo-hoo!
12
00:00:34,338 --> 00:00:37,428
-Quiplash? Quiplash?
13
00:00:37,602 --> 00:00:39,042
-Looking for someone?
14
00:00:39,213 --> 00:00:41,303
-Dr. Devizo!
You're breaking me out?
15
00:00:41,476 --> 00:00:44,566
I knew the Injustice Club
would come crawling back!
16
00:00:44,740 --> 00:00:47,400
-We are not
the Injustice Club anymore.
17
00:00:47,569 --> 00:00:50,749
You've just been captured
by the League of Freedom, West Side.
18
00:00:50,920 --> 00:00:52,010
-This isn't a jail break?
19
00:00:52,182 --> 00:00:53,492
-No, it is not.
20
00:00:53,662 --> 00:00:54,972
-Ohh- Ugh!
21
00:00:55,142 --> 00:00:57,752
-Thanks, Dr. Devizo!
-Don't mention it!
22
00:00:57,927 --> 00:01:01,627
Oh, the news media!
Who could have possibly called you?
23
00:01:01,800 --> 00:01:04,110
-Reporter:
Dr. Devizo has his own League of Freedom,
24
00:01:04,281 --> 00:01:08,551
and they're
bringing swagger back to the superhero game.
25
00:01:08,720 --> 00:01:12,250
-Titanium Rex has expanded
the League of Freedom.
26
00:01:12,420 --> 00:01:16,250
He's about to get a lesson
in unintended consequences
27
00:01:16,424 --> 00:01:18,734
from a mysterious figure
from his--
28
00:01:18,904 --> 00:01:20,694
-Whoopsie.
Sorry, Mr. Whiff.
29
00:01:20,863 --> 00:01:22,173
Didn't know you
were in here.
30
00:01:22,343 --> 00:01:24,613
-Oh, son of a bitch!
Get out!
31
00:01:24,780 --> 00:01:27,130
-You want me to leave
the light on? -No!
32
00:01:27,304 --> 00:01:31,094
Uggh!
Mother bitch. He freakin' ruined it.
33
00:01:32,266 --> 00:01:36,046
-[theme music playing]
34
00:02:23,143 --> 00:02:25,103
-Ahhh, you smell that, Ranger?
35
00:02:25,275 --> 00:02:27,185
-Working men sweat!
Don't embarrass them!
36
00:02:27,364 --> 00:02:29,714
-I'm talking about the smell
of freedom.
37
00:02:29,888 --> 00:02:33,068
With Devizo and his
Injustice Club out of the mansion,
38
00:02:33,240 --> 00:02:34,850
we can finally get
some peace--
39
00:02:35,024 --> 00:02:36,944
W-- wai--!
Where are you takin' the piano?
40
00:02:37,113 --> 00:02:39,203
-Is that my bed?
Rex! I think we're being robbed!
41
00:02:39,376 --> 00:02:41,336
-I'll get to the bottom
of this.
42
00:02:41,509 --> 00:02:43,949
-Damn, girl.
How much did you drink last night?
43
00:02:44,120 --> 00:02:45,430
-[phone rings]
44
00:02:45,600 --> 00:02:48,080
-Hello? Rex?
Well, who did you think
45
00:02:48,255 --> 00:02:50,555
was gonna pay to furnish
the League of Freedom, West's hideout?
46
00:02:50,735 --> 00:02:52,645
We sold the contract
to the lowest bidder.
47
00:02:52,824 --> 00:02:54,614
He should be there already.
-I don't see anyone.
48
00:02:54,783 --> 00:02:58,573
-Maybe he's just
waiting for his cue.
49
00:02:58,743 --> 00:03:02,493
-Ivan Whiff.
50
00:03:02,660 --> 00:03:06,530
-That's right.
I won the contract to refurnish the mansion.
51
00:03:06,708 --> 00:03:11,148
We'll be working with each other
very, very closely.
52
00:03:13,018 --> 00:03:15,628
-It's kinda quiet
with half the mansion gone, huh, Cooch?
53
00:03:15,804 --> 00:03:17,944
-Yeah, but it's kinda nice
to get a break
54
00:03:18,110 --> 00:03:19,420
from all them dudes
hittin' on me.
55
00:03:19,590 --> 00:03:21,640
-Who was it that--
Someone hit on you?
56
00:03:21,810 --> 00:03:25,470
-Chet, Buster Nut,
Rabdo, Robo-Dino. They wouldn't leave me alone.
57
00:03:25,640 --> 00:03:28,470
Made me wish I was you,
so I could get some rest.
58
00:03:28,643 --> 00:03:32,433
-Oh, ha ha ha ha.
Well, it's pretty awkward for me, too.
59
00:03:32,603 --> 00:03:35,133
Living with an ex
who's still hung up on me.
60
00:03:35,302 --> 00:03:36,742
You know, Black Saturn.
61
00:03:36,912 --> 00:03:38,612
Oh! [laughs]
Oh, hey, Saturn.
62
00:03:38,783 --> 00:03:40,523
-Baaaaah!
63
00:03:40,698 --> 00:03:42,788
-You okay?
-Sure! The Groaner's on another team now,
64
00:03:42,961 --> 00:03:46,101
and Agony said Courtney
couldn't live here since he's not part of the League.
65
00:03:46,269 --> 00:03:50,799
Who's got a hole
in their soul they have to fill? Not me! [chomp]
66
00:03:50,969 --> 00:03:52,669
-Cooch, if you keep
getting this much fan mail,
67
00:03:52,841 --> 00:03:54,361
we'll have to get you
a PO box.
68
00:03:54,538 --> 00:03:56,318
-Did I get any letters?
-Absolutely not.
69
00:03:56,497 --> 00:03:59,057
-All right, team!
Let's move out!
70
00:03:59,239 --> 00:04:01,069
-Ivan Whiff!
What the--?
71
00:04:01,241 --> 00:04:03,161
-Hey hey hey,
it's okay, everyone.
72
00:04:03,330 --> 00:04:05,510
-I'm surprised you have
the nerve to show your face around here
73
00:04:05,680 --> 00:04:07,640
after you tried to lure me
onto your team.
74
00:04:07,812 --> 00:04:10,862
-I'm only here
to help you refurnish the mansion.
75
00:04:11,033 --> 00:04:13,253
-Do you have some sorta catalog
for us to look through?
76
00:04:13,427 --> 00:04:16,517
-Why flip through a catalog
77
00:04:16,691 --> 00:04:19,651
when you can walk through it?
78
00:04:19,824 --> 00:04:21,654
-We're furnishing the mansion
at Iliga?
79
00:04:21,826 --> 00:04:25,476
-Iliga isn't
just your first stop for inexpensive
80
00:04:25,656 --> 00:04:27,786
build-it-yourself
European design.
81
00:04:27,963 --> 00:04:32,623
It's also owned and operated
by Whiff, Incorporated.
82
00:04:32,794 --> 00:04:34,714
-O-M-God.
I love this place.
83
00:04:34,883 --> 00:04:36,803
If I had joined your team,
would I have gotten a discount?
84
00:04:36,972 --> 00:04:38,452
-A sizable one, yes.
85
00:04:38,626 --> 00:04:39,756
-Oh, shit!
86
00:04:39,931 --> 00:04:40,981
-Follow me, please.
87
00:04:42,586 --> 00:04:44,756
-Aren't you beautiful?
88
00:04:44,936 --> 00:04:47,236
-Who would've thought
an underground vault
89
00:04:47,417 --> 00:04:50,767
would be the best place
to see... a Blood Moon?
90
00:04:50,942 --> 00:04:53,472
-It's not the only blood
you'll see tonight.
91
00:04:53,641 --> 00:04:54,641
-Hey! Whoa! Whoa!
92
00:04:54,816 --> 00:04:56,426
-Groaner? Robo-Dino?
93
00:04:56,600 --> 00:04:58,040
-And I'm--
-Don't care.
94
00:04:58,210 --> 00:05:00,340
-Okay.
-The red emerald necklace is mine.
95
00:05:00,517 --> 00:05:03,087
I got here first.
-Oh, it's not like that.
96
00:05:03,259 --> 00:05:05,569
We're heroes now.
-We're the new League of Freedom.
97
00:05:05,740 --> 00:05:07,260
-West Side!
98
00:05:09,352 --> 00:05:12,312
-Heh. Ah-ha-- [laughs]
99
00:05:12,486 --> 00:05:14,486
-I told you these costumes
look stupid!
100
00:05:14,662 --> 00:05:16,142
-They're not costumes,
they're uniforms!
101
00:05:16,316 --> 00:05:17,356
-Wait, you're not joking.
102
00:05:17,534 --> 00:05:19,064
What happened to you guys?
103
00:05:19,231 --> 00:05:21,761
Groaner, I can't believe
I looked up to you!
104
00:05:21,930 --> 00:05:24,110
And I had a crush
on you, Robo-Dino.
105
00:05:24,280 --> 00:05:25,850
-What about me?
-No opinion.
106
00:05:26,021 --> 00:05:28,111
-Gotcha.
-Have you lost all respect for yourselves?
107
00:05:28,284 --> 00:05:30,774
-This is what we do now.
We don't have to defend ourselves to you
108
00:05:30,939 --> 00:05:33,289
or anybody!
We're takin' you in.
109
00:05:33,463 --> 00:05:36,123
-[laughing]
Sure!
110
00:05:36,292 --> 00:05:38,032
Do what you have to do.
111
00:05:38,207 --> 00:05:41,037
You have handcuffs!
[laughing]
112
00:05:41,210 --> 00:05:42,860
It's ridiculous!
113
00:05:43,038 --> 00:05:45,478
-Cleaning up the town,
it sure feels great, eh, boys?
114
00:05:45,649 --> 00:05:48,169
-Yeah, uh-- you know,
I'm pretty sure plenty of female heroes
115
00:05:48,348 --> 00:05:49,648
will have crushes
on me, too, so...
116
00:05:49,827 --> 00:05:51,827
-You're going to jail,
Blood Moon.
117
00:05:52,003 --> 00:05:54,443
-That sounded real natural
coming out of your mouth. -Shut up!
118
00:05:54,615 --> 00:05:56,615
-[laughing]
119
00:05:56,791 --> 00:05:59,361
-So, as you can see,
we have everything
120
00:05:59,533 --> 00:06:03,893
from insanely inexpensive
bookshelves to bizarrely overpriced sofas.
121
00:06:04,059 --> 00:06:07,279
-If anyone's lookin'
for me, I'll be in the cafeteria filling the hole in my soul.
122
00:06:07,454 --> 00:06:09,374
-Ooh, ooh, try the meatballs!
They're amazing.
123
00:06:09,543 --> 00:06:12,023
-Wait!
Meatballs? Neutral colors?
124
00:06:12,197 --> 00:06:14,027
A dining table
called a furgrik?
125
00:06:14,199 --> 00:06:17,329
Whiff!
It appears your store's been infiltrated by the Swedes!
126
00:06:17,507 --> 00:06:21,687
-Very astute.
My father took pride in sharing our Swedish heritage.
127
00:06:21,859 --> 00:06:23,169
But enough
of that chit-chat.
128
00:06:23,339 --> 00:06:25,599
If you're looking
for a chest of drawers,
129
00:06:25,776 --> 00:06:27,386
we have a beauti-- Ow!
130
00:06:27,561 --> 00:06:29,521
Don't worry, let me
just slide it--
131
00:06:29,693 --> 00:06:31,783
Why is this not--
Somebody help me!
132
00:06:31,956 --> 00:06:33,996
-I don't like this
one bit, Rex. -Me neither.
133
00:06:34,176 --> 00:06:36,786
This thing is held together
with, like, three Allen nuts.
134
00:06:36,961 --> 00:06:39,531
-No!
The Swedes stayed neutral in World War II!
135
00:06:39,703 --> 00:06:42,583
If my close personal friends,
Dicky Sears and Al Roebuck saw me in here,
136
00:06:42,750 --> 00:06:44,970
they'd crap in their hats!
-Maybe you're right.
137
00:06:45,143 --> 00:06:47,193
Not because of any paranoid
things you just said,
138
00:06:47,363 --> 00:06:49,713
but this is Ivan Whiff
we're talkin' about.
139
00:06:49,887 --> 00:06:51,107
-[grunting]
140
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
Aahhhh, there we go!
141
00:06:53,413 --> 00:06:54,633
Just like that.
142
00:06:54,805 --> 00:06:56,415
See?
So simple.
143
00:06:57,547 --> 00:06:59,717
Son of a bitch!
144
00:07:04,032 --> 00:07:08,302
-All this is for sale?
-Yeah. Isn't it great?
145
00:07:08,471 --> 00:07:10,341
-Can I help you, beautiful?
-Oh, hi.
146
00:07:10,517 --> 00:07:12,477
-Shhhh!
I was talking to the cat lady.
147
00:07:12,649 --> 00:07:14,429
-So I guess I'll just
sit here quietly?
148
00:07:14,608 --> 00:07:15,778
-Yeah, whatever, who cares?
149
00:07:15,957 --> 00:07:17,737
-See something you like?
-All of it!
150
00:07:17,915 --> 00:07:19,525
-It can all be yours
for under $300.
151
00:07:19,700 --> 00:07:21,310
-Well, shit!
Pack it up!
152
00:07:21,484 --> 00:07:23,834
-[phone rings]
-Getting a code 43.
153
00:07:24,008 --> 00:07:26,138
We've got a kid
trapped in the floffenfahger.
154
00:07:26,315 --> 00:07:28,005
-Sorry.
I already bought this room.
155
00:07:28,186 --> 00:07:29,836
Guess I live here now.
156
00:07:31,407 --> 00:07:34,187
-Would you like to try
our meatballs? They're our specialty.
157
00:07:34,366 --> 00:07:36,186
People usually wanna know
why a furniture store
158
00:07:36,368 --> 00:07:38,718
has a specialty,
and why that specialty is meatballs, but--
159
00:07:38,893 --> 00:07:41,723
-I'm not people!
Load me up.
160
00:07:41,896 --> 00:07:45,596
[loud eating]
161
00:07:45,769 --> 00:07:47,419
What are you looking at?
162
00:07:47,597 --> 00:07:49,857
Hey, lady!
What's wrong with your kid?
163
00:07:50,034 --> 00:07:51,994
-Oh!
He was trapped in a flargenfarger
164
00:07:52,167 --> 00:07:53,777
if you must know!
165
00:07:53,951 --> 00:07:56,821
-Yeah, that's right, leave!
Just like everyone else!
166
00:07:56,998 --> 00:07:59,698
-Sir, you're bothering
our customers.
167
00:07:59,870 --> 00:08:01,790
Oh, no. No no no no--
-Bugula?
168
00:08:01,959 --> 00:08:04,529
-Stay away from me!
-It's so good to see you!
169
00:08:04,701 --> 00:08:06,881
I can't believe
this place hires supervillains.
170
00:08:07,051 --> 00:08:09,101
-Former supervillains,
you asshole.
171
00:08:09,271 --> 00:08:10,621
-[laughs]
It's been too long.
172
00:08:10,794 --> 00:08:12,844
-Since you assaulted me
in a grocery store?
173
00:08:13,014 --> 00:08:15,154
Which violated my parole,
which got me thrown in jail
174
00:08:15,320 --> 00:08:16,500
and my kid
taken away from me
175
00:08:16,670 --> 00:08:18,500
when I had done
nothing wrong?
176
00:08:18,672 --> 00:08:22,682
-Oh, my God.
You must absolutely hate me.
177
00:08:22,850 --> 00:08:24,550
This is perfect!
178
00:08:24,721 --> 00:08:26,811
-What?
-The Groaner's gone straight, dude.
179
00:08:26,984 --> 00:08:29,944
I-- I've got an opening
for the position of my nemesis.
180
00:08:30,118 --> 00:08:32,338
What say you cannonball back
into your life of crime,
181
00:08:32,512 --> 00:08:34,302
and we give it a whirl?
182
00:08:34,470 --> 00:08:36,340
-No!
Do you know how long it took me to get this job?
183
00:08:36,516 --> 00:08:38,686
I'm not a criminal.
Stay away from me!
184
00:08:38,866 --> 00:08:40,386
-Ha ha ha,
playin' hard to get!
185
00:08:40,563 --> 00:08:42,653
I love it!
I'm not done with those!
186
00:08:45,525 --> 00:08:48,615
-Whoo!
We're all gonna sleep well tonight, aren't we, fellas?
187
00:08:48,789 --> 00:08:50,879
-Yeah, remember when
we used to do whatever we wanted,
188
00:08:51,052 --> 00:08:53,842
and didn't arrest women
who had secret crushes on us, like Blood Moon?
189
00:08:54,011 --> 00:08:55,271
That sucked, right?
190
00:08:55,447 --> 00:08:57,797
-Yeah.
Oh! To-- Totally.
191
00:08:59,669 --> 00:09:01,629
-Stopped a robbery today.
192
00:09:01,802 --> 00:09:04,372
Two duffel bags
full of untraceable gold bullion just sitting there.
193
00:09:04,544 --> 00:09:06,724
Witnesses already tied up.
194
00:09:06,894 --> 00:09:11,904
And I'm proud to say,
I gave... them... back.
195
00:09:12,073 --> 00:09:14,863
And that was its own reward.
196
00:09:15,032 --> 00:09:17,082
-And when I arrested the woman
who probably wanted to sleep with me,
197
00:09:17,252 --> 00:09:19,042
that was also its own reward.
198
00:09:19,210 --> 00:09:21,520
-Right, right.
Oh, yes, much-- much more rewarding
199
00:09:21,691 --> 00:09:23,611
than doing crime.
200
00:09:24,999 --> 00:09:26,999
-New to the game here,
but does anyone ever think
201
00:09:27,175 --> 00:09:29,995
maybe being a villain
was a little more fun?
202
00:09:32,354 --> 00:09:33,754
-Absolutely not!
-No! Come on!
203
00:09:33,921 --> 00:09:34,881
-No!
204
00:09:39,404 --> 00:09:42,414
The hjaltecomes in red,
black, or natural.
205
00:09:42,582 --> 00:09:45,452
I don't know which one
to recommend because I love them all!
206
00:09:45,628 --> 00:09:47,668
-A Swede that can't
choose a side.
207
00:09:47,848 --> 00:09:50,808
Well, color me not surprised!
208
00:09:50,981 --> 00:09:52,851
-Can I help you?
-Yes, you can.
209
00:09:53,027 --> 00:09:55,377
I'd like to know how much
that fence costs.
210
00:09:55,551 --> 00:09:58,601
-What fence?
-The one Sweden sat on during World War II!
211
00:09:58,772 --> 00:10:02,732
Oh, look.
The perfect Swedish toy, spineless, faceless,
212
00:10:02,906 --> 00:10:05,646
no discernible balls.
What side are you on, little doll?
213
00:10:05,822 --> 00:10:07,652
[babbling]
You can't decide?
214
00:10:07,824 --> 00:10:10,134
Aaah!
-Do I need to call the manager?
215
00:10:10,305 --> 00:10:12,785
-Please do!
I could keep going all day!
216
00:10:14,396 --> 00:10:16,086
Actually, give me
five minutes. That doll bit
217
00:10:16,267 --> 00:10:18,617
was the last bullet
I had in the old six-shooter.
218
00:10:18,792 --> 00:10:23,142
-$24?
Whiff, with as much disdain as I have for everything
219
00:10:23,318 --> 00:10:25,968
you stand for,
I have to respect these prices.
220
00:10:26,147 --> 00:10:29,447
How do you do it?
-That's my little se-- Ugh! Son of a bitch!
221
00:10:29,629 --> 00:10:30,669
-Particle board.
222
00:10:30,847 --> 00:10:33,107
No!
Spanskiva!
223
00:10:33,284 --> 00:10:36,684
Which is Swedish
for particle board, I guess.
224
00:10:36,853 --> 00:10:38,463
-You know what?
I'll take it.
225
00:10:38,638 --> 00:10:40,678
Do I throw it in a cart or--?
226
00:10:40,857 --> 00:10:44,597
-No.
It's a much more streamlined shopping experience.
227
00:10:44,774 --> 00:10:46,734
All you have to do
is mark the bin, shelf,
228
00:10:46,907 --> 00:10:48,947
and elevation of the product,
and take it to the warehouse.
229
00:10:49,126 --> 00:10:51,516
-Can't I just tell
the warehouse person what I want?
230
00:10:51,694 --> 00:10:53,704
-There is no warehouse person.
231
00:10:53,870 --> 00:10:58,090
You simply grab a flatbed,
muscle your way to the bin you marked,
232
00:10:58,266 --> 00:11:00,696
pray the item you selected
is within reach, and--
233
00:11:00,877 --> 00:11:04,097
-What happened to seeing
a product, picking it up, and taking it to the register?
234
00:11:04,272 --> 00:11:08,492
You know, how the exchange
of money for goods has worked for a thousand years?
235
00:11:08,668 --> 00:11:11,408
-Goddammit!
Ilega furniture isn't designed
236
00:11:11,583 --> 00:11:13,193
to be moved once it's built.
237
00:11:13,368 --> 00:11:16,368
-Well, I'm not buying
a coffee table with a Scantron.
238
00:11:16,545 --> 00:11:18,365
-Allow me, Rex.
The Gamalcoffee table
239
00:11:18,547 --> 00:11:22,197
is aisle code 32,
product 30928, shelf 936.
240
00:11:22,377 --> 00:11:27,207
The Mistemedia console
is aisle code 91, product 93872, shelf 182.
241
00:11:27,382 --> 00:11:31,212
I think a 30928
will complement the 93872 perfectly.
242
00:11:31,386 --> 00:11:34,686
-Ahh!
No one has ever figured out the system that fast.
243
00:11:34,868 --> 00:11:36,648
-American Ranger:
Give me that now! Don't come any closer!
244
00:11:36,826 --> 00:11:39,126
-Oh, no!
I think Ranger's about to burn a Swedish flag.
245
00:11:39,307 --> 00:11:41,087
-[indistinct shouting]
-Ranger? Let's give it a rest, buddy.
246
00:11:41,265 --> 00:11:44,225
-You don't even know how special
you are, do you?
247
00:11:44,399 --> 00:11:46,749
-Were you talking to me?
Ivan Whiff, you are twice my age.
248
00:11:46,923 --> 00:11:48,713
-What?
That's not what I meant.
249
00:11:48,882 --> 00:11:50,712
Gross!
Follow me, Robobot.
250
00:11:50,884 --> 00:11:52,934
I'd like your help
with something.
251
00:11:53,103 --> 00:11:56,373
-What's up?
-Hi, what's up to you-- oh, ho, I'm going to be sick!
252
00:11:56,541 --> 00:11:58,981
-What the hell is going on?
253
00:11:59,153 --> 00:12:02,073
-Hi, there, neighbor.
I'm Cooch. Just moved in.
254
00:12:02,243 --> 00:12:04,033
Fine.
Don't say hi.
255
00:12:04,201 --> 00:12:05,901
Hey, there!
Haven't seen you around.
256
00:12:06,073 --> 00:12:08,683
-That's disgusting.
-You're a guest in my room.
257
00:12:08,858 --> 00:12:10,818
-Okay, it's time
for you to go.
258
00:12:10,991 --> 00:12:13,991
-I know, but I think
all these people are givin' me stagefright!
259
00:12:14,168 --> 00:12:17,168
-We have a code two.
Yah, another one.
260
00:12:18,302 --> 00:12:19,652
-Aah!
Did everyone see that?
261
00:12:19,826 --> 00:12:20,956
He attacked me!
262
00:12:21,131 --> 00:12:21,961
Guess we're doin' this!
263
00:12:22,132 --> 00:12:23,742
-What is your problem?
264
00:12:23,917 --> 00:12:25,137
-Come on!
Right here!
265
00:12:25,309 --> 00:12:27,219
Our hero-nemesis
comin' out party!
266
00:12:27,398 --> 00:12:30,048
-Even if I still
wanted to be a villain,
267
00:12:30,227 --> 00:12:33,187
why in God's name
would I choose you as my adversary?
268
00:12:33,361 --> 00:12:36,281
-Well, what's wrong with me?
-You're a joke, dude!
269
00:12:36,451 --> 00:12:38,191
Nobody wants to be
your nemesis.
270
00:12:38,366 --> 00:12:40,406
The Groaner took one
for the team so hard,
271
00:12:40,585 --> 00:12:42,235
we call him
Bruce Willis in "Armageddon."
272
00:12:42,413 --> 00:12:44,983
-Got ya.
-You are an entitled, selfish,
273
00:12:45,155 --> 00:12:46,845
laughably unaware pile of shit.
274
00:12:47,027 --> 00:12:48,987
The biggest.
-I said I got ya.
275
00:12:49,159 --> 00:12:52,079
-And that voice,
fuck me in the proboscis.
276
00:12:52,249 --> 00:12:55,729
Drink a glass of water.
Clear your throat, somethin'!
277
00:12:55,905 --> 00:12:59,595
-That all may be true,
but something else is just as true.
278
00:13:00,823 --> 00:13:04,313
I'm just a man
dressed like a planet,
279
00:13:04,479 --> 00:13:06,739
standing in front of a bug,
280
00:13:06,916 --> 00:13:09,696
asking him to be my nemesis.
281
00:13:09,876 --> 00:13:11,526
-No.
Such a hard no.
282
00:13:11,703 --> 00:13:13,533
Do not stand there
with your mouth open,
283
00:13:13,705 --> 00:13:15,485
because the no's
might fly out of my mouth into yours.
284
00:13:15,664 --> 00:13:18,064
You might swallow a no!
That's how much no!
285
00:13:19,929 --> 00:13:20,839
-[scraping]
286
00:13:21,017 --> 00:13:22,537
-For the last goddamn time,
287
00:13:22,714 --> 00:13:25,334
I am not finished
with those meatballs!
288
00:13:25,500 --> 00:13:29,110
-Okay, slot A, slot B.
Pegs go in here.
289
00:13:29,286 --> 00:13:30,716
Grab the weird
Allen wrench thing.
290
00:13:30,897 --> 00:13:32,677
Look for the tiny holes,
a little rachety-ratch.
291
00:13:32,855 --> 00:13:34,415
One, two and done.
292
00:13:34,596 --> 00:13:38,076
-Forty-eight seconds?
Robobot, my boy!
293
00:13:38,252 --> 00:13:41,602
No one has built a haadvark
bookshelf in under nine minutes.
294
00:13:41,777 --> 00:13:44,387
-I could've gone faster
if it wasn't made out of particle board.
295
00:13:44,562 --> 00:13:49,002
-Let's save the notes, please.
The fact is, you've been deemed worthy.
296
00:13:49,176 --> 00:13:52,266
-Worthy?
-Let me explain.
297
00:13:54,921 --> 00:13:56,841
-What's going on?
298
00:13:57,010 --> 00:14:02,580
-♪ Come along,
with my song, and you'll see--♪
299
00:14:02,754 --> 00:14:03,674
-[crash]
-Ow! Shit!
300
00:14:03,843 --> 00:14:05,543
Mmm! Right at the-- Sorry.
301
00:14:05,714 --> 00:14:08,244
Let me start again.
302
00:14:08,412 --> 00:14:13,812
♪ Come along,
with my song, and you'll see-- ♪
303
00:14:13,983 --> 00:14:15,553
Ugh!
Motherfucker!
304
00:14:15,724 --> 00:14:17,474
Could have really
hurt myself there.
305
00:14:17,639 --> 00:14:19,419
-Yeah, maybe just
say words to make your point.
306
00:14:19,597 --> 00:14:21,947
-No!
I worked a long time on this.
307
00:14:22,122 --> 00:14:25,692
It's actually
a really efficient way to get the information out.
308
00:14:25,865 --> 00:14:30,125
♪ Come alo-- ♪
Ohh, no! Fuck you! Fuck you!
309
00:14:30,304 --> 00:14:32,394
You fuck!
-Okay, let's move on.
310
00:14:32,567 --> 00:14:34,347
You gave it your best Wonka,
and you came up short.
311
00:14:34,525 --> 00:14:37,525
-Okay, fine!
Isn't it obvious? The serpentine layout?
312
00:14:37,702 --> 00:14:40,792
The ridiculously complex
inventory system?
313
00:14:40,967 --> 00:14:43,837
The workers who can't
actually sell you anything?
314
00:14:44,013 --> 00:14:46,063
This whole store is a test!
315
00:14:46,233 --> 00:14:50,193
I'm searching for recruits
whose minds operate on a higher level.
316
00:14:50,367 --> 00:14:53,197
You are the best
I've ever seen, Robobot.
317
00:14:53,370 --> 00:14:55,940
It's time for you
to make a choice.
318
00:14:58,810 --> 00:15:01,600
-I will not leave!
Not until you open your books,
319
00:15:01,770 --> 00:15:04,430
and prove you're not
laundering capital for Nazi profiteers!
320
00:15:04,599 --> 00:15:06,689
-And while we're
asking questions, I'd like to know
321
00:15:06,862 --> 00:15:10,262
why all of your employees
seem to find me sexually uninteresting.
322
00:15:10,431 --> 00:15:11,561
-I can't comment on that.
323
00:15:11,736 --> 00:15:14,126
-Ah, hah!
Of course you can't!
324
00:15:14,304 --> 00:15:17,054
-Guys, guys,
let's not make a scene.
325
00:15:17,220 --> 00:15:19,790
I just figured out
how we can refurnish the entire mansion
326
00:15:19,962 --> 00:15:21,962
for $700!
327
00:15:22,138 --> 00:15:23,138
Wait a minute.
328
00:15:23,313 --> 00:15:24,923
-Follow me, Robobot.
329
00:15:25,098 --> 00:15:26,488
-Titanium Rex:
Whiff's up to something with Robobot.
330
00:15:26,664 --> 00:15:28,884
-No one is allowed
to go against the arrows.
331
00:15:29,058 --> 00:15:30,888
-I've never seen a Swede
stand up for anything.
332
00:15:31,060 --> 00:15:32,540
This is fishy.
333
00:15:32,714 --> 00:15:34,464
-You're right.
I've got an idea. -Ha ha ha!
334
00:15:34,629 --> 00:15:36,459
-Whoa! Sure!
335
00:15:36,631 --> 00:15:37,761
-Ohh!
-Let's go!
336
00:15:37,937 --> 00:15:40,197
-Code 73!
Code 73!
337
00:15:40,374 --> 00:15:42,294
-What the hell?
338
00:15:42,463 --> 00:15:43,383
-Ooh!
339
00:15:43,551 --> 00:15:44,681
-Well, we're doin' this now!
340
00:15:44,856 --> 00:15:45,806
[grunts]
341
00:15:49,687 --> 00:15:51,987
-My meatballs!
342
00:15:52,168 --> 00:15:54,738
I wasn't done with those!
343
00:15:54,910 --> 00:15:56,650
-Curtis:
Sir? They're heading your way.
344
00:15:56,825 --> 00:15:59,045
-Let them come, Curtis.
345
00:15:59,219 --> 00:16:01,439
-Whiff!
What are you up to?
346
00:16:01,612 --> 00:16:05,312
-You know me, Rex.
I never stop recruiting.
347
00:16:05,486 --> 00:16:10,096
I gave Robobot the option
to join the team here at Iliga,
348
00:16:10,273 --> 00:16:13,763
and I think
we have his answer.
349
00:16:13,929 --> 00:16:15,629
-Robobot.
350
00:16:26,594 --> 00:16:28,734
-Oh!
Are-- Are you guys waiting for me to say something?
351
00:16:28,900 --> 00:16:31,990
-Yesss!
-Then no, I absolutely won't join your team,
352
00:16:32,165 --> 00:16:34,645
it was a crazy question,
and you should be embarrassed you asked.
353
00:16:34,819 --> 00:16:37,469
-What?!
Then why did you put the shirt on?
354
00:16:37,648 --> 00:16:39,648
-It fit.
Most shirts accentuate my long neck.
355
00:16:39,824 --> 00:16:41,914
Not this beauty.
-All right, come on, take it off.
356
00:16:42,088 --> 00:16:43,998
-Aah! Okay.
-Explain yourself, Whiff.
357
00:16:44,177 --> 00:16:46,567
-Oh, and let's be clear.
He is not asking you to sing the answer.
358
00:16:46,744 --> 00:16:48,884
-Oh, I wouldn't dream of it.
359
00:16:49,051 --> 00:16:51,921
Does this answer your question?
360
00:16:54,535 --> 00:16:57,355
-No, it does not.
-It doesn't have a lotta detail.
361
00:16:57,538 --> 00:16:59,368
-Are all those people you?
362
00:16:59,540 --> 00:17:03,540
-Me? What? No!
I think the diagrams are quite clear.
363
00:17:03,718 --> 00:17:05,808
-Why doesn't it
have any words?
364
00:17:05,981 --> 00:17:09,201
-You idiots!
The diagram clearly shows that I've been building an army!
365
00:17:09,376 --> 00:17:12,286
-Why?
-I have never forgotten that day
366
00:17:12,466 --> 00:17:15,896
when you turned me down
for League membership.
367
00:17:16,078 --> 00:17:21,208
And then I saw you had given
Dr. Devizo, your sworn enemy,
368
00:17:21,388 --> 00:17:23,998
his own League of Freedom.
369
00:17:24,173 --> 00:17:27,663
I figured it must've been
because he was a worthy adversary,
370
00:17:27,829 --> 00:17:31,049
and so I will prove myself
to be the same,
371
00:17:31,224 --> 00:17:35,584
when my team and I
kick... your... ass!
372
00:17:35,750 --> 00:17:36,710
-Hah!
373
00:17:36,881 --> 00:17:38,231
-He's got a super team!
374
00:17:38,405 --> 00:17:41,495
-Sup, gorgeous?
-Cooch? Bugula's talking to you.
375
00:17:41,669 --> 00:17:43,499
-I'm talkin' to you, Queen Bee.
376
00:17:43,671 --> 00:17:46,461
-Cool.
I'm on the board. [chuckles] With the cockroach man.
377
00:17:46,630 --> 00:17:48,890
-It actually took a lot
to put myself out there.
378
00:17:49,068 --> 00:17:50,238
Go fuck yourself.
379
00:17:50,417 --> 00:17:52,327
-You may want
to surrender now.
380
00:17:52,506 --> 00:17:56,506
-Oh, I'm sorry.
Is the French Ranger standing behind me?
381
00:17:56,684 --> 00:17:57,514
Have at you!
382
00:17:57,685 --> 00:18:00,115
-[both grunting]
383
00:18:00,296 --> 00:18:02,986
-I've waited a long time
for this!
384
00:18:03,169 --> 00:18:06,999
-Ah-ha-ho!
Look who came crawlin' back!
385
00:18:07,173 --> 00:18:10,613
Well, who says I--
[groaning]
386
00:18:10,785 --> 00:18:12,395
Ohh-ho, heh, good hit.
387
00:18:12,569 --> 00:18:16,399
Now it's time for--
[grunting]
388
00:18:16,573 --> 00:18:19,403
Oh, you know it's customary
to let your nemesis get his one--
389
00:18:19,576 --> 00:18:23,316
[grunting]
390
00:18:23,493 --> 00:18:25,453
[groaning]
391
00:18:25,626 --> 00:18:28,276
Whoa, what's wrong
with you man? You're not doin' it right.
392
00:18:28,455 --> 00:18:32,015
-Whoo, hoo! Hah!
-Aww! So embarrassing.
393
00:18:32,198 --> 00:18:34,198
-[both grunting]
394
00:18:34,374 --> 00:18:36,464
-I am not
giving you a super team!
395
00:18:36,637 --> 00:18:38,807
-Hoo! Ohh!
396
00:18:38,987 --> 00:18:40,677
-Hoo, ahh, hoo!
397
00:18:40,858 --> 00:18:43,858
-Oh, come on!
I'm the only one who's got their guy?
398
00:18:44,035 --> 00:18:47,075
-I don't usually
do this, but I'm gonna offer you a T.O.
399
00:18:47,256 --> 00:18:48,646
[groans]
400
00:18:48,823 --> 00:18:50,523
[groaning]
401
00:18:50,694 --> 00:18:52,614
-You took my son from me.
402
00:18:52,783 --> 00:18:54,663
You ruined my life!
403
00:18:54,829 --> 00:18:57,269
Now, I ruin yours!
404
00:18:57,440 --> 00:18:59,090
-Y-- You've won
this round, Bugula.
405
00:18:59,268 --> 00:19:01,968
Until we meet agai--
[screams in pain]
406
00:19:02,141 --> 00:19:04,401
[crying]
407
00:19:04,578 --> 00:19:09,668
-I guess you
were right about me. I am a villain!
408
00:19:09,844 --> 00:19:12,634
-[grunts]
-Nice try, Rex!
409
00:19:12,803 --> 00:19:15,633
-Shouldn't you be embarrassed
your products break that easily?
410
00:19:15,806 --> 00:19:18,026
-Shut up!
You hear that?
411
00:19:18,200 --> 00:19:21,380
-[Black Saturn crying]
412
00:19:21,551 --> 00:19:24,251
-Rex?
My legs don't work, buddy.
413
00:19:24,424 --> 00:19:27,044
-Oh, no.
-Saturn!
414
00:19:27,209 --> 00:19:30,209
You son of a bitch!
League! Saturn is down!
415
00:19:30,386 --> 00:19:32,296
Stop fucking around!
416
00:19:33,868 --> 00:19:35,298
-Ohh! Ooh! Ugh!
417
00:19:35,478 --> 00:19:36,778
-Hah! Hah! Ooh!
-Yahh!
418
00:19:36,958 --> 00:19:38,958
-[groans]
-Finally!
419
00:19:39,134 --> 00:19:40,884
-Aaah-- Oww!
420
00:19:41,049 --> 00:19:43,399
I-- I-- I didn't want anyone
to get hurt, I swear!
421
00:19:43,573 --> 00:19:47,143
I'm just a fan!
Ligameans league in Swedish.
422
00:19:47,316 --> 00:19:49,666
I, Liga?
Ivan's League.
423
00:19:49,840 --> 00:19:53,370
-There will never be
an "I" in this team, Whiff!
424
00:19:53,540 --> 00:19:55,410
Ahhhh-aaaaah!
425
00:19:55,585 --> 00:19:57,495
-[groans and grunts]
426
00:19:57,674 --> 00:20:00,594
-Saturn! I--
-Is he gonna be okay?
427
00:20:02,940 --> 00:20:05,940
-[arguing indistinctly]
428
00:20:06,117 --> 00:20:07,897
-What is all this racket?
429
00:20:08,076 --> 00:20:10,686
I'm busy!
-With what? Writing love notes to Titanium Rex?
430
00:20:10,861 --> 00:20:12,911
-No, I was just
taking "me" time. You know, mastur--
431
00:20:13,081 --> 00:20:14,601
uh-- meditating!
What do you want?
432
00:20:14,778 --> 00:20:16,818
-We've had it
with being heroes, Devizo.
433
00:20:16,998 --> 00:20:20,958
-Count Crokula called me
a sellout and threw a rock at my head!
434
00:20:21,132 --> 00:20:23,182
Don't know which part
hurt worse. -Have I mentioned
435
00:20:23,352 --> 00:20:25,402
that Blood Moon was this close
to going all the way with me?
436
00:20:25,572 --> 00:20:28,792
-Dude, I was there.
She said she had a crush, that's it, a crush!
437
00:20:28,966 --> 00:20:32,666
-The gratification
of our heroism is not instant, my friends.
438
00:20:32,840 --> 00:20:35,710
But your patience
will be rewarded.
439
00:20:35,886 --> 00:20:37,626
-With what?
Firm handshakes from the mayor
440
00:20:37,801 --> 00:20:39,761
and "Good job"
from Commissioner Gomez?
441
00:20:39,934 --> 00:20:44,244
-No.
With the satisfaction of seeing Rex's face when he realizes
442
00:20:44,417 --> 00:20:49,197
he's given control
of the thing he holds most dear to his greatest enemies.
443
00:20:49,378 --> 00:20:53,158
And once we have earned
the public's trust, we will betray them all!
444
00:20:53,339 --> 00:20:58,609
And the good name
of the League of Freedom will be destroyed, heh, forever.
445
00:20:58,779 --> 00:21:01,219
-[all cheering]
446
00:21:03,479 --> 00:21:06,269
-[monitor beeping]
-Titanium Rex: Saturn. Saturn, wake up.
447
00:21:06,439 --> 00:21:08,749
-[groans]
Ohh... what happened?
448
00:21:08,919 --> 00:21:10,829
-Your back is severely sprained.
449
00:21:11,008 --> 00:21:13,788
You'll walk again,
but it's going to be a long road.
450
00:21:13,968 --> 00:21:16,058
-Uh, it must've happened
when I threw that haymaker,
451
00:21:16,231 --> 00:21:18,971
uh, to win the fight
with Bugula! Ouch.
452
00:21:19,147 --> 00:21:22,407
-Sure, buddy. Sure.
453
00:21:22,585 --> 00:21:24,585
-Lex?
Are you okay?
454
00:21:24,761 --> 00:21:27,941
-I know it's not important,
with Saturn being injured and all,
455
00:21:28,112 --> 00:21:31,202
but I don't understand
why I'm suddenly so unattractive.
456
00:21:31,377 --> 00:21:33,067
-[whirring]
457
00:21:33,248 --> 00:21:35,118
-You're
immensely attractive, Lex.
458
00:21:35,294 --> 00:21:37,254
To other insects.
-What?
459
00:21:37,426 --> 00:21:40,336
-The insect side of your DNA
seems to be grasping for dominance.
460
00:21:40,516 --> 00:21:42,516
You're giving off pheromones
at an alarming rate.
461
00:21:42,692 --> 00:21:45,042
That's why you've been
repulsing humans but attracting--
462
00:21:45,216 --> 00:21:47,256
-[phone rings]
-Bugula? Who gave him my number?
463
00:21:47,436 --> 00:21:49,126
Great.
It's a dick pic.
464
00:21:49,308 --> 00:21:51,218
Or it's his face,
I can't even freaking tell.
465
00:21:51,397 --> 00:21:52,527
Fantastic.
466
00:21:54,574 --> 00:22:00,064
-[theme music playing]
467
00:22:12,026 --> 00:22:14,156
-[vacuum cleaner running]
468
00:22:14,333 --> 00:22:16,993
-Get the fuck outta my room!
469
00:22:17,161 --> 00:22:19,031
-[monkey chatters]
-Man: Stupid monkey.
470
00:22:19,207 --> 00:22:20,377
-[paper tearing]
-[monkey cry]
471
00:22:20,556 --> 00:22:21,426
-[slap]
472
00:22:21,476 --> 00:22:26,026
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.