Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,480
СУБТИТРЫ: К.ФРЕГЕР, А.КНЯЗЕВА,
С.ГУЩИНА, И.ЧИСТЯКОВА
2
00:00:11,360 --> 00:00:16,560
-Сегодняшняя конференция
подведет итоги этого квартала.
3
00:00:16,640 --> 00:00:21,560
Дорогие коллеги! Мы не просто
осуществляем контроль за качеством
4
00:00:21,640 --> 00:00:26,600
продуктов питания - мы,
без преувеличения, стоим на страже
5
00:00:26,680 --> 00:00:32,560
здоровья наших граждан.
И я с радостью хочу объявить
6
00:00:32,640 --> 00:00:38,040
лучших инспекторов
квартала. И первым стал
7
00:00:38,120 --> 00:00:40,920
Борис Эдуардович Комаровский!
8
00:00:57,560 --> 00:00:59,800
-Для меня большая честь...
9
00:01:04,960 --> 00:01:06,360
...большая честь...
10
00:01:14,320 --> 00:01:15,680
-Ах!
11
00:01:18,560 --> 00:01:19,760
-Срочно скорую!
12
00:01:33,840 --> 00:01:37,600
-Нет, когда поднимался, с ним еще
было все в порядке. А когда начал
13
00:01:37,800 --> 00:01:42,720
говорить, его пошатнуло и...
он сразу упал. Я проверил пульс,
14
00:01:42,800 --> 00:01:46,800
сделал непрямой массаж сердца.
А больше я не знал, что тут делать.
15
00:02:08,720 --> 00:02:11,840
-Незадолго до смерти он был
в итальянском ресторане.
16
00:02:11,920 --> 00:02:16,440
Есть запах моцареллы и каперсов.
Также от погибшего исходит запах
17
00:02:16,520 --> 00:02:18,840
метабисульфита натрия.
-И что это?
18
00:02:18,920 --> 00:02:22,200
-Сильный аллерген. Применяется
в пищевой промышленности
19
00:02:22,280 --> 00:02:26,320
при производстве соков,
пива и вина как гаситель пены.
20
00:02:28,600 --> 00:02:32,920
Твою мать! Метабисульфит
в большой концентрации.
21
00:02:34,160 --> 00:02:35,400
-Виктор Алексеевич!
22
00:02:41,800 --> 00:02:47,960
Вот. Было в кармане у погибшего.
-Красивое.
23
00:02:48,320 --> 00:02:52,000
-Наверное, он очень любил свою жену.
-Причина смерти?
24
00:02:53,480 --> 00:02:58,360
-Асфиксия вследствие отека
дыхательных путей. Предположительно
25
00:02:58,440 --> 00:03:02,800
аллергического характера.
-На метабисульфит натрия?
26
00:03:03,400 --> 00:03:04,800
-Не знаю.
27
00:03:06,880 --> 00:03:09,160
-Максим, допроси официантов.
28
00:03:15,320 --> 00:03:18,680
-Ничего страшного я не вижу.
Слизистая в норме.
29
00:03:21,400 --> 00:03:28,680
-Я тут подумал... Может,
стоит восстановить воспоминания?
30
00:03:34,200 --> 00:03:39,680
-Да, это Боренька. Какой кошмар.
-Пройдемте, пожалуйста.
31
00:03:46,400 --> 00:03:51,520
У вашего мужа была аллергия?
-Да. На молочное и арахис.
32
00:03:51,600 --> 00:03:56,160
-А на метабисульфит?
-А что это такое?
33
00:04:04,560 --> 00:04:07,280
-В кармане вашего мужа
было обнаружено кольцо.
34
00:04:10,240 --> 00:04:14,000
-Боже мой... Боренька,
милый мой, Боренька...
35
00:04:14,680 --> 00:04:16,720
-Примерьте, пожалуйста.
36
00:04:27,160 --> 00:04:29,480
Да, он очень любил.
37
00:04:33,800 --> 00:04:37,400
Только не свою жену.
-А это точно то кольцо?
38
00:04:39,320 --> 00:04:41,520
-Верните, пожалуйста, улику.
39
00:04:53,760 --> 00:04:55,280
-Все будет хорошо.
40
00:05:15,680 --> 00:05:16,960
Начинайте.
41
00:05:32,160 --> 00:05:34,000
-Стоп! Стоп!
42
00:05:35,800 --> 00:05:38,560
-Декларация о доходах
за последние полгода.
43
00:05:40,280 --> 00:05:42,640
-Да, скромно.
-А это недвижимость,
44
00:05:42,720 --> 00:05:47,160
записанная на жену Комаровского.
-При этом жена нигде не работает.
45
00:05:49,360 --> 00:05:52,960
-И вот еще. Покупка автомобиля
представительского класса
46
00:05:53,280 --> 00:05:55,760
месяц назад, оформлена на жену.
47
00:05:56,640 --> 00:06:01,320
-Коррупция. Есть список компаний,
которые инспектировал Комаровский?
48
00:06:02,400 --> 00:06:05,240
-Готовлю.
-Что показал допрос официантов?
49
00:06:05,960 --> 00:06:10,640
-Емкость с лимонадом стояла открытой.
Любой из присутствующих мог всыпать
50
00:06:10,720 --> 00:06:14,760
в нее метабисульфит.
-Я кое-что обнаружил.
51
00:06:15,760 --> 00:06:19,400
Комаровский часто звонил
абоненту "Леня СТО". Вот.
52
00:06:20,040 --> 00:06:22,960
Звонил, как правило, вечером.
Я определил место,
53
00:06:23,040 --> 00:06:26,640
в котором принимались почти все
звонки этому Лене.
54
00:06:26,720 --> 00:06:30,400
-СТО?
-Ленино СТО находится в странном
55
00:06:30,480 --> 00:06:33,720
месте. Итальянский ресторан
"Иль скарамучча".
56
00:06:35,200 --> 00:06:37,040
-Итальянский ресторан.
57
00:06:38,320 --> 00:06:41,360
-Незадолго до смерти он посещал
итальянский ресторан -
58
00:06:41,440 --> 00:06:44,040
есть запах моцареллы и каперсов.
59
00:06:45,280 --> 00:06:48,360
-Давненько я не бывал
в итальянском ресторане.
60
00:06:49,360 --> 00:06:52,280
-Мешок Амбу.
-Здесь нет!
61
00:07:04,200 --> 00:07:05,800
-Твою мать!
62
00:07:10,600 --> 00:07:13,160
-Лебедев, я тебя не вызывал.
63
00:07:14,760 --> 00:07:19,920
-Нужны деньги на оперативные расходы.
-Послушай, я сейчас занят,
64
00:07:20,000 --> 00:07:23,240
меня в министерство вызвали.
65
00:07:24,360 --> 00:07:25,840
На совещание.
66
00:07:26,360 --> 00:07:30,440
Вернусь - разберемся.
-Понял.
67
00:07:33,160 --> 00:07:36,040
-Почему не сказал, что
перенес операцию на сердце?
68
00:07:36,120 --> 00:07:41,120
-Не совсем на сердце. Пулю достали
из околосердечной сумки.
69
00:07:41,560 --> 00:07:44,200
-Удалось ли вам что-то вспомнить?
70
00:07:46,680 --> 00:07:49,560
-Больше никакого электричества.
71
00:07:56,760 --> 00:08:00,360
-Так, брускетта - это у вас
что-то типа бутерброда, да?
72
00:08:01,080 --> 00:08:05,120
-Можно и так сказать. Используется
как закуска перед аперитивом.
73
00:08:06,080 --> 00:08:10,760
-Мне тогда эту брускетту одну.
-Что еще?
74
00:08:10,840 --> 00:08:13,640
-Больше ничего.
-А вам?
75
00:08:14,840 --> 00:08:16,400
-Стакан воды.
76
00:08:18,160 --> 00:08:19,280
-И все?
77
00:08:20,880 --> 00:08:24,360
-Да.
-Ваш заказ: одна брускетта
78
00:08:24,440 --> 00:08:26,360
и один стакан воды.
79
00:08:37,400 --> 00:08:39,080
-С тобой все в порядке?
80
00:08:39,560 --> 00:08:42,720
-Некоторые эксперименты опасно
проводить на животных,
81
00:08:42,800 --> 00:08:44,520
поэтому их проводят на людях.
82
00:08:46,160 --> 00:08:47,960
-Ладно, займемся делом.
83
00:08:51,480 --> 00:08:54,320
Интересно, кто этот Леня СТО.
84
00:09:01,560 --> 00:09:02,760
Минуточку.
85
00:09:17,440 --> 00:09:19,920
А вы разве не в министерстве?
86
00:09:22,280 --> 00:09:23,320
-Э...
87
00:09:24,240 --> 00:09:29,040
Дело в том, что...
совещание перенесли.
88
00:09:30,960 --> 00:09:35,720
-Да, бывает.
-Впрочем, остальным это знать
89
00:09:35,800 --> 00:09:37,480
необязательно.
90
00:09:38,600 --> 00:09:40,240
-Я вас понял.
91
00:09:54,200 --> 00:09:56,520
-Еще было - забавная история.
92
00:09:57,000 --> 00:10:03,920
-Брускетта. Стакан воды.
-Да, и счет отнесите вон за тот
93
00:10:04,000 --> 00:10:07,200
столик за перегородкой.
-Прошу прощения...
94
00:10:07,280 --> 00:10:10,720
-На словах передайте:
от Лебедева, оперативные расходы.
95
00:10:23,360 --> 00:10:25,320
СИГНАЛ ВЫЗОВА
96
00:10:27,520 --> 00:10:30,520
-Алло.
-Будьте добры, подойдите
97
00:10:30,600 --> 00:10:32,240
к нашему столику.
98
00:10:34,440 --> 00:10:36,560
Мы здесь! Сюда!
99
00:10:40,480 --> 00:10:42,320
Все так, как я и думал.
100
00:10:42,800 --> 00:10:44,280
Поиграем в Золушку.
101
00:10:47,560 --> 00:10:50,440
-Я вас слушаю.
-Присядьте, пожалуйста.
102
00:10:52,440 --> 00:10:57,880
-Нам не положено.
-Я полковник СБР Виктор Лебедев.
103
00:10:57,960 --> 00:10:59,880
Присядьте, пожалуйста.
104
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
Примерьте, пожалуйста, это кольцо.
105
00:11:14,800 --> 00:11:16,440
Примеряйте-примеряйте.
106
00:11:21,960 --> 00:11:25,360
Скажите, вам знаком
Борис Эдуардович Комаровский?
107
00:11:27,040 --> 00:11:28,560
-Нет.
108
00:11:30,720 --> 00:11:33,720
-Елена...
-Кузьмина.
109
00:11:35,720 --> 00:11:38,920
-Елена Кузьмина, поскольку
речь идет об убийстве,
110
00:11:39,000 --> 00:11:43,040
прежде чем отвечать на мои вопросы,
я бы попросил вас хорошо подумать.
111
00:11:45,000 --> 00:11:47,880
Скажите, вам знаком
Борис Эдуардович Комаровский?
112
00:11:51,080 --> 00:11:52,240
-Да.
113
00:11:53,440 --> 00:11:58,440
-Вы были его любовницей?
-Нет. То есть да, была.
114
00:11:58,520 --> 00:12:02,280
Мы собираемся пожениться.
А в чем, собственно, дело?
115
00:12:05,760 --> 00:12:09,200
-Все было именно так!
-Это еще не все.
116
00:12:09,280 --> 00:12:12,280
Я тогда этого не понимал
в силу возраста.
117
00:12:13,800 --> 00:12:17,840
-Вам просили передать: счет
от Лебедева, оперативные расходы.
118
00:12:23,680 --> 00:12:29,640
-Я никогда не звонила ему первой.
Он меня всегда сам набирал,
119
00:12:29,720 --> 00:12:34,560
чтобы не спалиться перед женой.
-И вас не удивило, что он вам уже
120
00:12:34,640 --> 00:12:41,920
несколько дней не звонил?
-Нет. Боря любил делать сюрпризы.
121
00:12:45,360 --> 00:12:46,920
Мой Боречка...
122
00:13:14,320 --> 00:13:18,040
-Тань, пора ехать домой.
-Да, сейчас.
123
00:13:36,560 --> 00:13:38,760
-Доброе утро!
-Доброе!
124
00:13:38,840 --> 00:13:40,600
-Доброе утро!
-Доброе!
125
00:13:41,920 --> 00:13:45,960
-Я кое-что обнаружил.
Комаровская была замужем дважды.
126
00:13:46,840 --> 00:13:48,760
И первый ее муж...
-Тоже умер?
127
00:13:49,600 --> 00:13:53,640
-Нет, жив-здоров. Некто
Селезнев Григорий Леонидович,
128
00:13:53,720 --> 00:13:57,400
работает инспектором в том же бюро
по контролю за качеством,
129
00:13:57,480 --> 00:14:00,320
что и Комаровский, и был
на той же конференции.
130
00:14:00,400 --> 00:14:04,680
-Вызывай Селезнева и Комаровскую
на допрос, только отдельно.
131
00:14:27,920 --> 00:14:29,480
-Это тебе.
132
00:14:31,560 --> 00:14:35,200
-Что это?
-Не знаю. Утром курьер принес.
133
00:15:00,680 --> 00:15:03,200
Лена, может, выходной возьмешь?
134
00:15:04,920 --> 00:15:09,360
-Нет, я лучше поработаю.
-Тогда приведи себя в порядок.
135
00:15:30,720 --> 00:15:34,240
-Алла Викторовна, что вас связывает
с вашим бывшим супругом
136
00:15:34,320 --> 00:15:38,160
Селезневым Григорием Леонидовичем?
-Я не понимаю вопрос.
137
00:15:39,560 --> 00:15:44,360
Ничего не связывает.
-Когда вы виделись последний раз?
138
00:15:45,080 --> 00:15:48,280
-Шесть лет назад в загсе,
когда разводилась.
139
00:15:49,480 --> 00:15:53,200
-Когда вы в последний раз
видели вашу бывшую жену
140
00:15:53,280 --> 00:15:55,640
Аллу Викторовну Комаровскую?
-Аллу?
141
00:15:58,120 --> 00:16:01,040
Давно. Уже и не вспомню когда.
142
00:16:02,440 --> 00:16:05,920
А почему вы спрашиваете?
С ней тоже что-то случилось?
143
00:16:08,520 --> 00:16:10,880
-Нет, с ней все в порядке.
144
00:16:12,960 --> 00:16:16,840
-Скажите, на какие средства
вы приобретали автомобиль?
145
00:16:16,920 --> 00:16:20,120
Вы же нигде не работаете.
-На эти вопросы я буду
146
00:16:20,200 --> 00:16:25,160
отвечать только представителю
фискальной службы.
147
00:16:34,760 --> 00:16:38,840
-Вы знали, что ваш второй супруг
Комаровский вам изменяет?
148
00:16:40,600 --> 00:16:42,640
-Что за странные вопросы!
149
00:16:44,280 --> 00:16:48,080
Вы меня в чем-то подозреваете?
-Ваш муж, скромный госслужащий
150
00:16:48,160 --> 00:16:51,520
Комаровский, приобретает
имущество, стоимость которого
151
00:16:51,600 --> 00:16:55,680
в разы превышает его доходы.
Чтобы не вызывать подозрений,
152
00:16:55,760 --> 00:16:59,600
это имущество он записывает
на вас. И вы вдруг узнаете,
153
00:16:59,680 --> 00:17:02,960
что у мужа появилась
молодая любовница.
154
00:17:03,040 --> 00:17:07,240
При разводе ему бы досталась
половина вашего общего имущества.
155
00:17:07,320 --> 00:17:12,320
Из мести и корыстных мотивов
вы решаете его убить.
156
00:17:12,400 --> 00:17:16,880
Вы знаете, что у него аллергия.
Осталось только найти сообщника,
157
00:17:16,960 --> 00:17:21,080
который бы подсыпал аллерген
в лимонад Комаровскому,
158
00:17:21,320 --> 00:17:24,720
тем самым обеспечивая вам
стопроцентное алиби.
159
00:17:26,800 --> 00:17:28,560
-Красивая сказка.
160
00:17:30,000 --> 00:17:32,200
Доказательства есть?
161
00:17:35,400 --> 00:17:40,880
Вы очень плохой следователь.
Такие трюки со мной не пройдут.
162
00:17:43,320 --> 00:17:44,960
Подписывайте пропуск.
163
00:17:55,200 --> 00:17:58,520
Они все узнали и теперь копают
под меня. Я не знаю, что делать.
164
00:17:59,960 --> 00:18:02,760
Что мне делать? Алло,
ты меня слышишь?
165
00:18:03,400 --> 00:18:04,480
-Да.
166
00:18:05,600 --> 00:18:08,920
-Нужно срочно избавиться
от этого бисульфита.
167
00:18:09,000 --> 00:18:10,800
Ты меня понял?
-Понял.
168
00:18:37,320 --> 00:18:38,920
ВМЕСТЕ: С днем рождения!
169
00:18:41,200 --> 00:18:43,240
-С днем рождения! За тебя!
170
00:18:46,760 --> 00:18:49,840
-Виктор Алексеевич,
не выпьете с нами колы?
171
00:18:51,080 --> 00:18:53,800
Трехзвездочной. За мой день рождения.
172
00:18:54,720 --> 00:18:56,600
-Ладно, давай.
173
00:19:08,640 --> 00:19:11,360
-Включить музыку. Эдвард Григ.
174
00:19:12,480 --> 00:19:15,560
СИСТЕМА: Плей-лист "Ужин"?
-Да.
175
00:19:17,200 --> 00:19:18,840
КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
176
00:19:27,280 --> 00:19:31,320
-Ладно, давай по последней.
-Виктор Алексеевич...
177
00:19:31,400 --> 00:19:34,920
-У вас дома жены, дети.
И это офис, а не бар.
178
00:19:35,720 --> 00:19:38,960
-Еще полчасика, и...
-15 минут.
179
00:19:39,880 --> 00:19:42,360
С днем рождения!
-С днем рождения!
180
00:19:51,280 --> 00:19:52,720
-Ускоряемся.
181
00:20:18,600 --> 00:20:21,160
СИСТЕМА: Входящий вызов.
Ирина Нордин.
182
00:20:21,800 --> 00:20:23,760
-Принять вызов. Да.
183
00:20:24,560 --> 00:20:28,800
-Добрый вечер, это Ирина. Я ищу
Виктора. Вы не знаете, где он?
184
00:20:29,240 --> 00:20:31,960
С ним нет связи, я волнуюсь.
185
00:20:32,800 --> 00:20:34,840
-Понятия не имею.
186
00:20:35,440 --> 00:20:36,960
-Извините.
187
00:20:45,520 --> 00:20:47,000
КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
188
00:20:51,840 --> 00:20:53,280
-Выключить музыку.
189
00:21:01,200 --> 00:21:02,640
-Повторить?
190
00:21:52,120 --> 00:21:56,000
-Несчастный случай. Хотела уничтожить
улики, поскользнулась, упала.
191
00:21:57,120 --> 00:21:59,720
Ударилась затылком о камень.
192
00:22:13,600 --> 00:22:15,600
-Образец мешка и порошок.
193
00:22:18,280 --> 00:22:20,200
-А вот и пропажа.
194
00:22:24,160 --> 00:22:28,040
-Привет! Ты уже?
-Метабисульфит.
195
00:22:28,120 --> 00:22:31,760
Причем в большой концентрации.
Это все, что я могу сказать.
196
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
-Могла бы и разбудить.
197
00:22:44,480 --> 00:22:45,600
-Возьмите.
198
00:22:53,600 --> 00:22:56,640
-Присаживайтесь. Сейчас
к вам подойдет официант.
199
00:22:58,120 --> 00:23:00,960
-Лена, тут тебе опять
посылку принесли.
200
00:23:11,880 --> 00:23:14,400
-Кто отправитель?
-Не указано. Распишитесь.
201
00:23:44,600 --> 00:23:49,320
-Что за дурацкие шутки?
Лена, может, в полицию заявить?
202
00:24:02,300 --> 00:24:03,420
СТУК
203
00:24:15,860 --> 00:24:18,460
-Что тебе?
-Подарок для Роберта.
204
00:24:18,540 --> 00:24:20,620
-У него все есть,
ему ничего не нужно.
205
00:24:20,700 --> 00:24:24,500
-Ты не впустишь родную мать?
-Нет. Этот номер не пройдет.
206
00:24:24,820 --> 00:24:28,660
-Я пришла извиниться. Угостишь чаем?
207
00:24:37,420 --> 00:24:40,140
-Заключение готово?
-Еще нет.
208
00:24:42,660 --> 00:24:46,980
-А на словах?
-Если бы она упала и ударилась
209
00:24:47,060 --> 00:24:50,020
о камень, был бы линейный
перелом костей черепа.
210
00:24:50,820 --> 00:24:54,300
А у нее вдавленный перелом
затылочной кости.
211
00:24:55,020 --> 00:24:57,980
Кто-то сильно ударил ее
по затылку тупым предметом.
212
00:25:02,140 --> 00:25:04,580
Вот заключение.
-Что случилось?
213
00:25:04,660 --> 00:25:07,260
-Ничего.
-Это из-за вчерашнего?
214
00:25:08,420 --> 00:25:11,580
-Какой ты догадливый.
-Я что, не имею права после работы
215
00:25:11,660 --> 00:25:15,060
выпить бокальчик пива?
-Конечно, имеешь.
216
00:25:15,300 --> 00:25:18,540
Никто не посягает на твою
священную свободу.
217
00:25:23,100 --> 00:25:25,500
А телефон ты в пиве утопил?
218
00:25:30,500 --> 00:25:32,580
-Вообще-то, он разрядился.
219
00:25:49,420 --> 00:25:53,700
-Последнее время я очень
много думала о нас.
220
00:25:55,020 --> 00:25:57,180
Наверное, я была плохой матерью.
221
00:26:00,540 --> 00:26:06,300
Я позволяла тебе принимать в жизни
слишком много самостоятельных
222
00:26:06,380 --> 00:26:13,180
решений, из-за которых ты потом
наделала в жизни кучу ошибок.
223
00:26:13,260 --> 00:26:17,860
Но судьба подарила тебе второй шанс,
и я как мать просто не позволю,
224
00:26:17,940 --> 00:26:23,540
чтобы он был истрачен впустую.
-Ты о чем?
225
00:26:24,380 --> 00:26:32,180
-Я об отце твоего ребенка.
Я была у него.
226
00:26:34,420 --> 00:26:39,500
И он во всем сознался.
-Что?
227
00:26:40,540 --> 00:26:48,540
-Да, он немного с прибабахом,
но тем не менее обеспеченный
228
00:26:48,620 --> 00:26:54,060
и надежный мужчина. Я считаю,
что ты просто обязана восстановить
229
00:26:54,140 --> 00:26:58,300
с ним свои отношения.
-Не смей больше лезть в мою жизнь.
230
00:26:58,380 --> 00:27:01,900
-Но я твоя мать!
И я лучше знаю, что тебе нужно!
231
00:27:01,980 --> 00:27:06,860
-Не смей больше лезть в мою жизнь.
-Но ведь именно он вытащил тебя
232
00:27:06,940 --> 00:27:09,460
из ванны, когда ты...
-Убирайся.
233
00:27:13,340 --> 00:27:16,180
-Ненормальная.
-Убирайся!
234
00:27:19,340 --> 00:27:22,180
-А ведь я хотела сделать аборт.
235
00:28:05,860 --> 00:28:07,820
-Е131.
236
00:28:10,260 --> 00:28:14,580
-Селезнев, первый муж Комаровской,
вчера в 16:20 улетел в командировку.
237
00:28:15,500 --> 00:28:18,660
-А его бывшую убили
между 19 и 22 часами.
238
00:28:19,980 --> 00:28:22,420
-Это не он.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
239
00:28:24,980 --> 00:28:29,260
-Мне нужно несколько бутылок
зеленого ирландского пива
240
00:28:29,340 --> 00:28:33,700
от разных производителей.
-А чипсы, орешки брать?
241
00:28:33,780 --> 00:28:37,300
-Не нужно. А, вот!
Еще светлого безалкогольного бутылку.
242
00:28:37,380 --> 00:28:38,420
Жду.
243
00:28:40,660 --> 00:28:42,300
-И в чем подвох?
244
00:28:46,420 --> 00:28:51,660
Даже не думал, что такое существует.
Выпускают только один вид.
245
00:28:53,140 --> 00:28:54,900
Светлое безалкогольное.
246
00:29:01,900 --> 00:29:03,300
-А ты не будешь?
247
00:29:22,420 --> 00:29:25,340
Ну что? За дружбу!
248
00:29:34,940 --> 00:29:42,460
-Интересное.
Наши славянские предки варили
249
00:29:42,540 --> 00:29:46,780
зеленое пиво задолго до ирландцев.
-Смешно.
250
00:29:47,260 --> 00:29:49,060
-За ирландцев.
251
00:30:00,020 --> 00:30:06,740
-Е131.
-Что еще за Е131?
252
00:30:07,340 --> 00:30:11,820
-Пищевой краситель.
Обожаю слово "пищевой"
253
00:30:11,900 --> 00:30:14,740
в сочетании со словом "краситель".
254
00:30:15,260 --> 00:30:19,020
Другое название -
синий патентованныйV.
255
00:30:20,180 --> 00:30:25,580
Получают путем синтеза
из каменноугольной смолы.
256
00:30:25,660 --> 00:30:29,340
Вот почему Е131 вызывает
аллергические реакции,
257
00:30:29,420 --> 00:30:34,100
кишечно-желудочные расстройства,
крапивницу и приступы астмы.
258
00:30:35,220 --> 00:30:38,980
-А я тебе почти поверил.
А почему ты решил,
259
00:30:39,060 --> 00:30:41,620
что краситель синий,
если пиво - зеленое?
260
00:30:41,700 --> 00:30:48,020
-Пиво - желтое. Краситель синий.
Что получается при смешивании цветов?
261
00:30:57,580 --> 00:31:02,620
Теперь метабисульфит, гаситель пены
при производстве соков и пива.
262
00:31:03,140 --> 00:31:09,380
Ткань мешка пропиталась запахом хмеля
и Е131. Значит, соки отпадают.
263
00:31:09,980 --> 00:31:14,420
Остается пиво, зеленое.
Говоришь, один вид?
264
00:31:14,980 --> 00:31:21,900
Ирландское зеленое. Производитель -
пивная компания "Арктика".
265
00:31:23,500 --> 00:31:30,900
-"Арктика"... Месяц назад Комаровский
проводил проверку в их пивзаводе
266
00:31:30,980 --> 00:31:34,460
на наличие нарушений
и ничего не обнаружил.
267
00:31:35,140 --> 00:31:38,780
А через неделю его жена
купила себе дорогой автомобиль.
268
00:31:40,500 --> 00:31:46,340
-Есть чем заняться. Завтра.
-Слушай, тут такое дело...
269
00:31:48,260 --> 00:31:51,340
-Что? Опять?
270
00:31:55,060 --> 00:31:56,500
-Полотенце дашь?
271
00:33:01,700 --> 00:33:05,140
-У вас посетитель. Это Юлия.
-Включить микрофон.
272
00:33:05,780 --> 00:33:08,980
Слушаю!
-Я ненадолго.
273
00:33:09,060 --> 00:33:12,020
У меня ребенок в машине.
-Открыть лифт.
274
00:33:16,780 --> 00:33:18,780
УМНЫЙ ДОМ: Добро пожаловать, Юлия.
275
00:33:26,700 --> 00:33:29,820
-Пришла извиниться
за свою ненормальную мамашу.
276
00:33:29,900 --> 00:33:33,820
Она ведь приходила к тебе, верно?
Она почему-то вбила себе в голову,
277
00:33:33,900 --> 00:33:39,380
что Роберт у меня от тебя.
Я тебя прошу, если в следующий раз
278
00:33:39,460 --> 00:33:43,260
она заявится, донеси ты до нее мысль,
что Роберт не твой ребенок.
279
00:33:43,340 --> 00:33:47,380
Меня она не слышит. Видимо,
начались необратимые старческие
280
00:33:47,460 --> 00:33:50,180
изменения...
-Послушай, я...
281
00:33:50,260 --> 00:33:53,060
-Не надо оправдываться.
Мы оба взрослые люди,
282
00:33:53,140 --> 00:33:57,780
у каждого своя личная жизнь.
ШУМ ФЕНА
283
00:33:58,660 --> 00:34:00,900
-Это вовсе...
-Не надо ничего говорить.
284
00:34:01,180 --> 00:34:05,100
Ну, не буду мешать. Хорошего тебе...
285
00:34:07,780 --> 00:34:09,340
-О, привет!
286
00:34:11,940 --> 00:34:13,780
-Почему-то я не удивлена.
287
00:34:26,300 --> 00:34:28,340
Этого следовало ожидать.
288
00:34:51,940 --> 00:34:56,060
-Это правда. Недели три назад
у нас произошло ЧП. На складе
289
00:34:56,140 --> 00:34:59,220
пропал мешок метабисульфита.
Это очень страшный яд.
290
00:34:59,300 --> 00:35:02,780
-Комаровский приезжал к вам
с проверкой именно по этой причине?
291
00:35:02,860 --> 00:35:05,860
-В том числе.
-В своем отчете Комаровский написал,
292
00:35:05,940 --> 00:35:08,500
что не обнаружил на заводе
никаких нарушений.
293
00:35:08,580 --> 00:35:11,060
-Он пошел нам навстречу,
по-человечески.
294
00:35:11,140 --> 00:35:14,340
Поймите, если бы началось
расследование, то производство
295
00:35:14,420 --> 00:35:17,260
пришлось бы остановить,
а потребители остались бы
296
00:35:17,340 --> 00:35:20,660
без своего любимого напитка.
-Какая забота о потребителях.
297
00:35:20,740 --> 00:35:23,500
-Но мы провели
свое внутреннее расследование.
298
00:35:23,580 --> 00:35:25,020
-И?
-Ничего.
299
00:35:25,100 --> 00:35:26,220
Нам сюда!
300
00:35:33,500 --> 00:35:35,140
Вот, обязательно наденьте.
301
00:35:39,580 --> 00:35:41,100
-Твою мать!
302
00:35:43,220 --> 00:35:44,460
-Прошу.
303
00:35:51,620 --> 00:35:55,780
-Это все - метабисульфит?
-Нет. Вот здесь красители
304
00:35:55,860 --> 00:35:57,660
и ускорители брожения.
305
00:36:09,740 --> 00:36:12,340
-Коля, ты ослеп?
-Ничего, пойдет.
306
00:36:13,420 --> 00:36:18,060
-Интересная получается штука.
Если бы Комаровский инициировал
307
00:36:18,140 --> 00:36:21,380
расследование вместо того,
чтобы брать взятку, возможно,
308
00:36:21,460 --> 00:36:24,220
остался бы жив.
-Коррупция убивает.
309
00:36:25,420 --> 00:36:26,500
-Готово!
310
00:36:31,700 --> 00:36:33,060
Ничего себе!
311
00:36:34,620 --> 00:36:39,500
-Вот! Вот список фамилий сотрудников,
у кого был доступ на склад.
312
00:36:41,180 --> 00:36:43,500
-А?..
-Нравится?
313
00:36:44,620 --> 00:36:50,220
Здорово, правда? Это была моя идея -
снять для календаря сотрудниц завода.
314
00:36:50,300 --> 00:36:54,580
Красотки! А в цеху, и не скажешь.
-Сотрудницы завода?
315
00:36:54,660 --> 00:36:59,580
Эта слева - тоже?
-Кузьмина? Да, работала у нас.
316
00:36:59,660 --> 00:37:06,260
Самая красивая модель! К сожалению,
уволилась. Хотя я ей предлагал...
317
00:37:09,060 --> 00:37:10,980
...повышение заработной платы.
318
00:37:14,900 --> 00:37:18,700
-Да, я работала на "Арктике"
два года назад. Потом уволилась.
319
00:37:18,780 --> 00:37:22,900
-Почему? Из-за директора?
320
00:37:24,860 --> 00:37:28,460
Уже погибло двое людей,
вы можете стать следующей жертвой.
321
00:37:30,940 --> 00:37:35,900
-Я ушла, потому что Боря настоял.
Он ревновал меня к директору.
322
00:37:35,980 --> 00:37:39,100
-Директор мог угрожать
Комаровскому из-за вас?
323
00:37:45,380 --> 00:37:48,220
-Полгода назад стали происходить
странные вещи.
324
00:37:50,220 --> 00:37:56,860
Мне присылали кукол, одетых,
точнее раздетых.
325
00:37:58,500 --> 00:38:02,900
Однажды в коробке я нашла записку:
"Брось его, не то пожалеешь".
326
00:38:03,940 --> 00:38:08,420
Потом как-то прекратилось,
а вот недавно, после смерти Бори,
327
00:38:08,500 --> 00:38:11,580
опять...
-Куклы остались?
328
00:38:11,900 --> 00:38:15,100
-Только одна.
Последняя.
329
00:38:38,060 --> 00:38:39,860
-Я знаю, кто прислал эту куклу.
330
00:39:22,820 --> 00:39:26,580
-Сереж! Привет!
331
00:39:28,060 --> 00:39:29,060
-Ты?
332
00:39:30,340 --> 00:39:31,620
Что ты здесь делаешь?
333
00:39:34,100 --> 00:39:39,260
-Решила прийти к тебе.
Я хочу, чтобы мы были вместе.
334
00:39:39,500 --> 00:39:41,700
Ты же тоже этого хочешь.
335
00:39:43,380 --> 00:39:47,700
А помнишь, как ты меня в кино сводил?
Один раз, правда...
336
00:39:48,740 --> 00:39:50,540
Это я виновата.
337
00:39:51,420 --> 00:39:59,060
Сама больше не захотела, дура была!
Не распознала истинные чувства.
338
00:39:59,860 --> 00:40:03,060
А подарок твой я сохранила.
339
00:40:11,540 --> 00:40:14,220
Классная, правда?
-Убери это.
340
00:40:15,620 --> 00:40:19,660
-Чего? Мне нравится.
-Убери, я сказал.
341
00:40:20,700 --> 00:40:27,620
-Зачем? Это просто кукла.
Или не просто?
342
00:40:29,060 --> 00:40:32,340
Ля-ля-ля, ля-ля-ля.
343
00:40:33,620 --> 00:40:35,500
-А у него точно нет оружия?
344
00:40:36,740 --> 00:40:42,700
-Да я пошутила. Главное,
что мы сможем быть вместе
345
00:40:43,420 --> 00:40:45,020
и никто нам не помешает.
346
00:40:47,860 --> 00:40:49,500
Уже.
347
00:40:51,980 --> 00:40:56,260
Я тебе благодарна даже за то,
что избавил меня
348
00:40:56,340 --> 00:41:04,340
от этого старого козла.
Это ведь ты убил Борю?
349
00:41:04,420 --> 00:41:07,580
Ты видел, как у него
случился приступ,
350
00:41:07,660 --> 00:41:12,260
когда рабочие рассыпали мешок
с этим бисульфитом.
351
00:41:13,740 --> 00:41:15,860
Сам врачей вызвал.
352
00:41:17,140 --> 00:41:19,460
Помогал им даже.
353
00:41:23,940 --> 00:41:28,420
-Ты пьяная, что ли?
Иди проспись.
354
00:41:31,620 --> 00:41:38,820
-Черт!
Лена, все, уходите.
355
00:41:40,740 --> 00:41:43,220
Лена, все, уходите!
356
00:41:44,780 --> 00:41:48,420
-Я видела, как ты подсматривал
за мной в ресторане.
357
00:41:48,940 --> 00:41:52,860
Ты маньяк. Конченый извращенец.
358
00:41:53,260 --> 00:41:55,100
-Уходите!
359
00:41:55,660 --> 00:41:59,300
-Это ты убил Борю!
Ты - убийца!
360
00:41:59,780 --> 00:42:03,060
-Заткнись.
-Боря был настоящий мужчина,
361
00:42:03,140 --> 00:42:09,020
не то, что ты.
Чмо. Задрот конченый.
362
00:42:11,260 --> 00:42:17,100
-Хочешь к своему Боречке?
Я тебе это устрою.
363
00:42:18,940 --> 00:42:20,300
КРИЧИТ
364
00:42:20,620 --> 00:42:21,780
-Внимание, захват.
365
00:42:32,100 --> 00:42:35,820
-Сейчас ты встретишься
со своим Боречкой, сука.
366
00:42:37,380 --> 00:42:40,780
-Сюда!
-Твою мать!
367
00:42:48,820 --> 00:42:49,860
-Стоять!
368
00:43:05,180 --> 00:43:09,180
-Ну все, все, все.
Все уже позади.
369
00:43:09,260 --> 00:43:12,380
Я же вам сказал: "Уходите".
Что же вы меня не послушались?
370
00:43:12,620 --> 00:43:15,740
-Я не знаю, я хотела
покончить со всем этим.
371
00:43:28,120 --> 00:43:30,640
-Я не хотел никого
убивать. Просто хотел,
372
00:43:30,720 --> 00:43:35,200
чтобы этот козел отстал от Лены.
-И как вы познакомились
373
00:43:35,280 --> 00:43:38,280
from Komarovskaya?
-I thought that if I tell her,
374
00:43:38,360 --> 00:43:41,360
that her husband is cheating on her,
he will lag behind Lena.
375
00:43:42,520 --> 00:43:47,240
It turned out even worse.
He decided to divorce.
376
00:43:47,960 --> 00:43:51,800
And then Alla Viktorovna
came up with ... In general ...
377
00:43:52,000 --> 00:43:53,800
-What was Komarovskaya killed for?
378
00:43:55,640 --> 00:43:58,840
-She got scared,
decided to blame everything on me.
379
00:44:00,400 --> 00:44:06,160
I had to ... I didn't want to.
-Go away.
380
00:44:14,080 --> 00:44:19,200
-It's necessary! To what
these women can bring!
381
00:44:23,560 --> 00:44:29,400
-If you get back to
where I was 30 years ago,
382
00:44:29,480 --> 00:44:34,560
and using this,
can it be considered stress?
383
00:44:36,520 --> 00:44:38,880
- I don't know, I have to try.
384
00:44:42,120 --> 00:44:44,920
-I see. Thanks.
385
00:44:49,600 --> 00:44:52,160
-Where are you going?
-To the airport.
386
00:45:07,280 --> 00:45:09,960
-Hello!
-Hello.
387
00:45:10,160 --> 00:45:14,640
If you are about the release of the body,
then the examination is not over yet.
388
00:45:14,920 --> 00:45:18,080
-No, what are you.
I'm on a completely different matter.
389
00:45:19,000 --> 00:45:24,960
I'm your expert's ex-wife.
390
00:45:26,880 --> 00:45:29,280
The point is that I've been
391
00:45:29,360 --> 00:45:33,320
and I know Vitya Lebedev very well.
And I think you noticed
392
00:45:33,400 --> 00:45:38,200
that recently he has somehow ...
well, changed, or something.
393
00:45:39,840 --> 00:45:45,200
-AND?
-I perfectly understand your distrust,
394
00:45:45,280 --> 00:45:46,920
because we are completely strangers.
395
00:45:50,000 --> 00:45:54,960
But I am very worried about Vitya.
And I want to tell you something.
396
00:46:03,480 --> 00:46:08,120
Here is my phone number,
as you decide - call.
397
00:46:08,200 --> 00:46:11,040
I will be looking forward to
your call. Goodbye.
398
00:46:11,960 --> 00:46:13,640
-Goodbye.
399
00:47:11,760 --> 00:47:16,440
Intense MUSIC
43017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.