Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:10,160
СУБТИТРЫ: О.СУСЛИНА, К.ФРЕГЕР,
А.ТОЛОКЕВИЧ, А.КОЖИНСКАЯ
2
00:00:42,660 --> 00:00:44,060
-Эй, парень!
3
00:00:46,060 --> 00:00:48,700
Неделя закончилась вчера!
4
00:00:50,460 --> 00:00:51,780
Пора платить.
5
00:01:03,980 --> 00:01:05,620
Есть тут кто?
6
00:01:24,400 --> 00:01:28,520
База наша давно не работает,
никого не берем.
7
00:01:28,600 --> 00:01:33,280
-И вы не знаете, кто это?
-Не знаю. Попросился пожить,
8
00:01:33,360 --> 00:01:38,240
ну я и пустил его. Неделю назад.
-Кто-нибудь приходил, приезжал?
9
00:01:38,320 --> 00:01:39,840
-Нет, не видел.
10
00:02:25,680 --> 00:02:29,200
-Ничего конкретного сказать не могу,
труп уже начал разлагаться.
11
00:02:29,280 --> 00:02:33,040
Есть только это: смесь сушеного
глубоководного планктона
12
00:02:33,120 --> 00:02:34,480
и мягких кораллов.
13
00:02:35,280 --> 00:02:40,000
-"Стелла ди маре"... Что это?
-Корм для глубоководных рыб.
14
00:02:41,760 --> 00:02:43,880
-И что?
-И все.
15
00:02:44,800 --> 00:02:47,840
Я не большой специалист
в области глубоководной фауны.
16
00:02:47,920 --> 00:02:52,280
-Неужели? Еще остались области
знаний, где ты не специалист?
17
00:02:53,240 --> 00:02:54,680
-До свидания.
18
00:03:04,760 --> 00:03:10,520
-На груди слева обширная гематома.
Вероятно, вследствие сильного удара
19
00:03:10,600 --> 00:03:12,800
тупым предметом.
20
00:03:14,960 --> 00:03:19,840
Сломано ребро. Похоже на убийство.
-Телефон, документы?
21
00:03:52,440 --> 00:03:56,200
-Ну да, в то время я работал
начальником КБ "Искра"
22
00:03:56,280 --> 00:04:02,640
на "Таллинмаше". Эрика Ландс
была моей секретаршей.
23
00:04:04,640 --> 00:04:10,440
-Что вы можете сказать о ней?
-Веселая, красивая, за ней многие
24
00:04:10,520 --> 00:04:18,480
ухаживали. Когда сообщили,
что она сбежала в Финляндию,
25
00:04:18,560 --> 00:04:23,480
это было как гром среди ясного неба.
26
00:04:24,040 --> 00:04:29,920
-Эрика очень красивая была, очень.
Но ветреная: много романов всяких,
27
00:04:30,000 --> 00:04:33,360
ухажеров.
-Кто сообщил вам, что Эрика убежала
28
00:04:33,440 --> 00:04:36,600
в Финляндию?
-Точно не помню.
29
00:04:36,680 --> 00:04:40,040
Но у нас в конструкторском бюро
ходили слухи, что у нее появился
30
00:04:40,120 --> 00:04:45,080
какой-то финн, поэтому сообщение о ее
бегстве не показалось мне странным.
31
00:04:46,400 --> 00:04:51,840
А оно вон как получилось.
-В 1988-м в своих показаниях
32
00:04:51,920 --> 00:04:56,760
вы упомянули о том, что к Эрике
часто приходили некие неизвестные.
33
00:04:57,240 --> 00:05:01,120
-Моя квартира находилась
как раз напротив квартиры Эрики.
34
00:05:02,640 --> 00:05:10,560
У нее... бывали мужчины.
Разные. А в последний месяц
35
00:05:10,640 --> 00:05:16,600
перед ее исчезновением к ней
приходил один и тот же мужчина.
36
00:05:17,480 --> 00:05:20,920
Я не видела его лица,
он как будто скрывал его.
37
00:05:22,040 --> 00:05:26,520
-Все это есть в ваших показаниях.
Вы можете что-то добавить?
38
00:05:26,600 --> 00:05:31,880
-Нет. Тогда я все сказала.
И потом столько лет прошло.
39
00:05:43,080 --> 00:05:47,480
-Погибший - Андрей Ладынин, известный
среди аквариумистов разводчик рыб.
40
00:05:48,000 --> 00:05:52,400
Директор океанариума опознал
его по фотографии. Нам сюда.
41
00:06:18,560 --> 00:06:22,240
-Интересно, что это за хреновина.
-Эта хреновина, скорее всего,
42
00:06:23,400 --> 00:06:28,760
аквариум для глубоководных рыб.
А этот баллон создает дополнительное
43
00:06:28,840 --> 00:06:33,920
давление. Глубоководные рыбы
испытывают на себе гораздо большее
44
00:06:34,000 --> 00:06:38,520
давление, чем рыбы на поверхности.
-Ты вроде не был специалистом
45
00:06:38,640 --> 00:06:40,880
по глубоководным рыбам.
46
00:06:49,200 --> 00:06:54,760
Андрей, хозяин квартиры...
еще один молодой человек.
47
00:06:54,840 --> 00:07:00,600
20-25, явно аквариумист.
Есть запахи рыбной муки,
48
00:07:00,680 --> 00:07:04,000
спирулины и гаммаруса.
-Гаммарус - что это?
49
00:07:04,280 --> 00:07:08,400
-Маленькие рачки.
Еще один мужчина, 40-45.
50
00:07:08,480 --> 00:07:12,040
-Тоже аквариумист?
-Не похоже. Каких-то четких
51
00:07:12,120 --> 00:07:18,840
маркеров нет. Девушка, 20-25,
любит протеиновые коктейли.
52
00:07:19,960 --> 00:07:26,920
Мужчина, выращивает пауков-птицеедов.
От него исходит запах сыра.
53
00:07:27,720 --> 00:07:31,400
-Сыра? А почему именно
пауки-птицееды?
54
00:07:31,920 --> 00:07:35,280
-Этот токсин встречается
только у пауков-птицеедов.
55
00:07:37,240 --> 00:07:40,400
-Ну вот откуда ты все это знаешь?
56
00:07:40,480 --> 00:07:44,680
-Скорее всего, рыбок украл
кто-то из этих пятерых.
57
00:07:44,760 --> 00:07:49,600
-Фишнеппинг. Похищение рыб.
-А-а!
58
00:08:08,480 --> 00:08:12,200
А это она, любительница
протеиновых коктейлей.
59
00:08:14,880 --> 00:08:17,600
-В каких отношениях вы были
с Андреем Ладыниным?
60
00:08:18,600 --> 00:08:21,320
-В близких. Мы встречались.
61
00:08:22,160 --> 00:08:25,560
-Когда видели последний раз?
-Недели полторы назад.
62
00:08:25,640 --> 00:08:29,960
Пришел ко мне поздно вечером
и сказал, что уезжает ненадолго.
63
00:08:30,600 --> 00:08:34,640
Попросил поухаживать
за рыбками и пропал.
64
00:08:34,720 --> 00:08:40,160
Телефон отключен. Я уже собралась
в полицию заявлять, а тут...
65
00:08:41,640 --> 00:08:45,520
-У Андрея были друзья или знакомые?
-Был один, то ли друг,
66
00:08:45,600 --> 00:08:50,600
то ли приятель, - Сергей.
Вечно ошивался здесь,
67
00:08:50,680 --> 00:08:55,080
такой же помешанный на рыбках этих.
-Вы знаете его адрес или номер
68
00:08:55,160 --> 00:08:58,320
телефона?
-Нет.
69
00:09:00,160 --> 00:09:05,040
Если у вас все, можно я рыбок
покормлю? Я Андрею обещала.
70
00:09:12,040 --> 00:09:13,680
-Я рада, что ты согласился.
71
00:09:17,880 --> 00:09:21,680
-После того как я включу аппарат,
вы по очереди понюхаете эти образцы.
72
00:09:24,280 --> 00:09:25,800
Начинаем.
73
00:09:47,080 --> 00:09:49,120
Сенсация!
74
00:09:55,640 --> 00:09:58,520
-Ну что, нашел?
-Форум, на котором тусят
75
00:09:58,600 --> 00:10:01,960
любители аквариумных рыбок,
змей, пауков и прочие зоофилы.
76
00:10:02,280 --> 00:10:04,120
-Гена...
77
00:10:05,320 --> 00:10:08,360
-А вот здесь список магазинов,
которые торгуют пауками.
78
00:10:08,680 --> 00:10:11,560
Представить себе не мог,
что их так много. Но!
79
00:10:11,640 --> 00:10:19,280
Есть один магазин, "Затерянный мир".
А рядом с ним... грузинское
80
00:10:19,360 --> 00:10:24,240
кафе-сыроварня "Сулугуни".
-Пауки с запахом сыра...
81
00:10:26,920 --> 00:10:29,200
Ты гений, Гена.
82
00:10:55,700 --> 00:10:58,340
ЗВОНИТ В ЗВОНОК
83
00:11:07,260 --> 00:11:10,980
-Они прекрасны, правда?
-На любителя.
84
00:11:11,060 --> 00:11:13,300
-Вас что-то интересует?
85
00:11:17,340 --> 00:11:19,820
-Он был в квартире Ладынина
возле аквариума.
86
00:11:20,860 --> 00:11:23,580
-Полковник СБР Лебедев.
Нам надо поговорить.
87
00:11:26,460 --> 00:11:30,340
-Это нелегальный бизнес.
Практически во всех странах мира
88
00:11:30,420 --> 00:11:33,980
глубоководные рыбы запрещены
и к ввозу, и к вывозу.
89
00:11:34,540 --> 00:11:37,780
Я не знаю ни одного магазина,
который торговал бы ими.
90
00:11:38,980 --> 00:11:44,260
Это очень сложная процедура.
Понимаете, таможня, перевозка...
91
00:11:44,980 --> 00:11:49,460
Если бы этим кто-то занимался
у нас, я бы знал, так что...
92
00:11:50,700 --> 00:11:54,260
-О, да это же редкий вид
крабового паука!
93
00:11:55,220 --> 00:11:59,460
Неудивительно, что вы его прячете!
-Что вы имеете в виду?
94
00:12:00,020 --> 00:12:04,980
-Только то, что крабовый паук
запрещен к вывозу из Австралии.
95
00:12:05,860 --> 00:12:09,100
Или у вас есть
австралийская лицензия?
96
00:12:09,180 --> 00:12:11,260
-Нелегальный бизнес, говорите?..
97
00:12:14,900 --> 00:12:19,020
-Я продал Андрею пару мятных ангелов.
-Что еще за ангелы?
98
00:12:19,740 --> 00:12:23,460
-Редкие глубоководные рыбки, обитают
в водах острова Ява на глубине
99
00:12:23,540 --> 00:12:27,340
около ста метров. Их очень сложно
вылавливать и поднимать наверх
100
00:12:27,420 --> 00:12:31,580
не повредив. В неволе такие рыбки
не размножаются.
101
00:12:31,660 --> 00:12:36,860
Их ловят специально, под заказ.
-И сколько стоят эти мятные ангелы?
102
00:12:38,100 --> 00:12:40,300
-90 000 долларов за пару.
103
00:12:41,380 --> 00:12:43,420
-Рыбки? 90 000?
104
00:12:44,700 --> 00:12:48,220
-Это еще не самые дорогие.
-Откуда у вашего приятеля,
105
00:12:48,300 --> 00:12:51,100
простого аквариумиста,
90 000 долларов на покупку
106
00:12:51,180 --> 00:12:54,820
пары рыбок?
-Понятия не имею.
107
00:12:56,220 --> 00:12:59,820
Мое дело - продавать, я на проценте
с каждой сделки. Андрей принес
108
00:12:59,900 --> 00:13:04,820
деньги, я заказал рыбок - все.
-Когда видели Ладынина последний раз?
109
00:13:05,940 --> 00:13:10,460
-Недели две назад. Я приезжал
к нему за выводком мальков гуппи.
110
00:13:10,540 --> 00:13:12,100
-Ему кто-то угрожал?
111
00:13:13,380 --> 00:13:14,980
-Я не в курсе.
112
00:13:17,780 --> 00:13:21,980
-Если вдруг что-то вспомните...
сразу звоните.
113
00:13:26,820 --> 00:13:28,260
-Обязательно.
114
00:13:32,620 --> 00:13:37,220
-Где простой аквариумист,
зарабатывающий на мальках гуппи,
115
00:13:37,300 --> 00:13:39,420
достал 90 000 долларов?
116
00:13:41,900 --> 00:13:43,700
Как проходит обследование?
117
00:13:45,740 --> 00:13:49,420
-Новый муж Воскресенской только
успевает говорить: "Сенсация!
118
00:13:49,500 --> 00:13:53,100
Сенсация!" А вообще
мне это не очень интересно.
119
00:14:28,620 --> 00:14:31,020
-Что ты им сказал?
-Ничего.
120
00:14:31,420 --> 00:14:34,260
-Что ты им сказал?!
-Говорю же - ничего.
121
00:14:35,740 --> 00:14:40,740
-Смотри мне... а то скормлю
тебя твоим паучкам.
122
00:14:42,540 --> 00:14:45,820
-Обычно информация от зАпаховых
рецепторов обрабатывается
123
00:14:45,900 --> 00:14:49,980
в так называемом обонятельном центре,
который находится в височных долях
124
00:14:50,060 --> 00:14:53,780
коры головного мозга.
-Обычно?
125
00:14:53,860 --> 00:14:57,180
-Но ваш случай уникальный. Если бы
я не увидел сам, я бы ни за что
126
00:14:57,260 --> 00:15:01,780
не поверил. Помимо обонятельного
центра, у вас в обработке информации
127
00:15:01,860 --> 00:15:05,220
активно участвует зрительная
кора головного мозга.
128
00:15:05,780 --> 00:15:08,900
-Да, поэтому ты и видишь запахи.
-Это невероятно.
129
00:15:09,340 --> 00:15:11,380
-Сенсация.
-Именно.
130
00:15:11,460 --> 00:15:14,860
-Ты помнишь, как у тебя
появилось повышенное обоняние?
131
00:15:17,220 --> 00:15:21,140
-Есть один запах, который
вызывает у меня странное...
132
00:15:21,220 --> 00:15:25,500
не то воспоминание, не то видение.
Я бы хотел понять, что это.
133
00:15:26,900 --> 00:15:29,300
-А есть, скажем так,
носитель этого запаха?
134
00:15:33,740 --> 00:15:35,380
Отлично. Приносите.
135
00:15:36,900 --> 00:15:39,580
-Что?
-На форуме появилось объявление
136
00:15:39,660 --> 00:15:42,340
о продаже мятного ангела,
но только самки.
137
00:15:43,260 --> 00:15:47,620
-Почему только самки? Кто продавец?
-Некто Сергей.
138
00:15:59,380 --> 00:16:02,500
-Это вы звонили мне?
-Вы Сергей?
139
00:16:03,300 --> 00:16:06,460
-Деньги принесли?
-Принес.
140
00:16:07,260 --> 00:16:08,340
-Покажите.
141
00:16:12,980 --> 00:16:14,780
-Сначала покажите рыбку.
142
00:16:22,380 --> 00:16:27,580
-Вот.
-А что это за красные пятнышки?
143
00:16:29,220 --> 00:16:33,220
-Какие пятнышки?
-Вот. Эти красные кровавые пятнышки.
144
00:16:33,860 --> 00:16:37,420
Не кровь ли это Андрея?
-Какого Андрея?
145
00:16:37,500 --> 00:16:42,220
-Ладынина. Настоящего владельца
рыбки, которого вы убили.
146
00:16:53,460 --> 00:16:57,900
-В неволе мятные ангелы
не размножаются. А Андрей уверен,
147
00:16:57,980 --> 00:17:03,300
что это возможно. Он хотел
создать акваферму по разведению
148
00:17:03,380 --> 00:17:06,820
глубоководных рыб.
-И каким образом?
149
00:17:06,900 --> 00:17:10,740
-Он сконструировал специальный
аквариум с дополнительным давлением,
150
00:17:10,820 --> 00:17:15,020
тем самым сымитировав состояние
глубоководности. Думал, что, если
151
00:17:15,100 --> 00:17:18,940
рыбки попадут в свою естественную
среду, они начнут размножаться.
152
00:17:19,740 --> 00:17:23,580
Но у него ничего не получалось, а...
ему нужно было отдавать какой-то
153
00:17:23,660 --> 00:17:26,580
большой долг.
-Что за долг, кому?
154
00:17:27,420 --> 00:17:28,780
-Я не знаю.
155
00:17:31,380 --> 00:17:33,740
-А когда последний раз видели Андрея?
156
00:17:38,460 --> 00:17:43,300
-Дней десять назад. Пришел ко мне
поздно ночью и сказал, что уезжает.
157
00:17:44,060 --> 00:17:46,180
Попросил взять себе мятных ангелов.
158
00:17:47,300 --> 00:17:53,860
-А почему вы решили продать рыбок?
-Не рыбок. Рыбку. Самец умер.
159
00:17:55,180 --> 00:17:59,460
Чтобы самка не умерла, ее нужно
поместить в специальный аквариум.
160
00:18:01,620 --> 00:18:03,300
У меня нет таких условий.
161
00:18:06,580 --> 00:18:13,780
-А я думаю, все было по-другому.
Ты убил Андрея, забрал его рыбок
162
00:18:13,860 --> 00:18:15,300
с целью наживы.
163
00:18:17,860 --> 00:18:19,980
-Андрей убит?
164
00:18:29,540 --> 00:18:32,780
-Гражданин Милявский,
вы пока свободны.
165
00:18:36,700 --> 00:18:38,700
Временно не покидаете город.
166
00:18:40,260 --> 00:18:41,980
А рыбка останется у нас.
167
00:18:50,060 --> 00:18:52,340
-Не похож он на убийцу.
168
00:18:52,940 --> 00:18:58,180
-Милявский и Яровая утверждают,
что Андрей от кого-то прятался.
169
00:18:59,780 --> 00:19:01,580
Интересно от кого.
170
00:19:14,380 --> 00:19:17,260
-Алло!
-Ваша рыбка объявилась.
171
00:19:17,340 --> 00:19:19,500
Кто-то продает самку мятного ангела.
172
00:19:23,140 --> 00:19:25,460
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
173
00:19:26,140 --> 00:19:28,500
-Алло?
-Я по поводу объявления
174
00:19:28,580 --> 00:19:32,180
о продаже рыбок.
-Каких именно?
175
00:19:32,260 --> 00:19:36,580
-Медный ангел.
-Мятный. Мятный ангел.
176
00:19:36,660 --> 00:19:39,620
-Да пофиг, я просто хочу
их купить, но только пару.
177
00:19:40,540 --> 00:19:43,460
-Ну вы же знаете, сколько
стоит пара мятных ангелов?
178
00:19:43,700 --> 00:19:49,900
-В курсе.
-Я подумаю. Перезвоню вам.
179
00:19:57,740 --> 00:20:01,460
-Ее же совершенно невозможно
выдержать. Эта стерва ненавидит меня
180
00:20:01,540 --> 00:20:05,180
с детства!
-Юль, ну нельзя ж так о матери.
181
00:20:05,260 --> 00:20:08,060
-Поверь, это я еще старательно
выбираю выражения.
182
00:20:08,140 --> 00:20:12,500
Но с другой стороны, мне ж совершенно
не с кем оставлять Роберта.
183
00:20:13,460 --> 00:20:15,340
Поэтому приходится терпеть.
184
00:20:16,300 --> 00:20:19,460
Если б не она, мы бы с тобой
тоже сегодня не встретились.
185
00:20:20,300 --> 00:20:23,300
-Да.
-Ну а у тебя как дела?
186
00:20:23,780 --> 00:20:28,100
Есть ли жизнь после свадьбы?
-Ты представляешь, есть.
187
00:20:28,180 --> 00:20:31,700
-Да? А почему ж вы тогда
не поехали в свадебное путешествие?
188
00:20:31,780 --> 00:20:35,660
По-моему, это так романтично.
-Костя пишет докторскую.
189
00:20:35,740 --> 00:20:37,740
Не хочет отвлекаться.
-А-а.
190
00:20:38,220 --> 00:20:42,620
-Да и какие свадебные путешествия?..
-Не знаю, мне кажется, единственное,
191
00:20:42,700 --> 00:20:46,900
что надо делать в нашем возрасте, -
это путешествовать и развлекаться.
192
00:20:48,300 --> 00:20:50,020
Были бы возможности.
193
00:20:52,980 --> 00:20:55,740
А дети? Детей планируете?
194
00:20:57,660 --> 00:21:01,500
-Ты знаешь, мы не спешим.
Решили пожить для себя.
195
00:21:02,260 --> 00:21:03,700
ВИБРОЗВОНОК
196
00:21:03,780 --> 00:21:05,340
-Ну я ж говорила.
197
00:21:10,180 --> 00:21:11,820
-Ваш счет.
198
00:21:11,900 --> 00:21:15,220
-Сколько с меня?
-Перестань, я угощаю.
199
00:21:15,300 --> 00:21:17,980
-Спасибо. Ты так добра ко мне.
200
00:21:18,060 --> 00:21:20,980
ВИБРОЗВОНОК
201
00:21:21,060 --> 00:21:24,220
Нет, ну ты посмотри на нее, а!
Невозможно уже.
202
00:21:29,780 --> 00:21:36,820
-Маленькая моя, хорошенькая моя...
Кушай-кушай. Кушай.
203
00:21:37,820 --> 00:21:39,220
-Вызывали?
204
00:21:43,980 --> 00:21:49,700
-Лебедев, тут такая ситуация...
Корм кончился. Ты можешь подсказать,
205
00:21:49,780 --> 00:21:54,820
где и как его покупают?
-Океанариум "Стелла ди маре".
206
00:21:54,900 --> 00:22:00,500
Оптимальный вариант.
-Хм. Тамара Липкина, угу.
207
00:22:00,580 --> 00:22:02,060
ВИБРОЗВОНОК
208
00:22:02,140 --> 00:22:03,660
"Стелла ди маре"...
-Да.
209
00:22:05,740 --> 00:22:09,260
-Я утром зашла покормить рыбок...
а тут такое.
210
00:22:19,340 --> 00:22:23,340
-Пищевые красители?
Кто-то перекрашивает рыбок.
211
00:22:24,220 --> 00:22:26,020
-Разве такое возможно?
212
00:22:26,940 --> 00:22:31,020
-Тело всех рыб покрыто специальной
слизью для защиты от внешних
213
00:22:31,100 --> 00:22:37,700
паразитов. Чтобы перекрасить рыбку,
с нее сначала удаляют защитную слизь,
214
00:22:37,780 --> 00:22:41,540
фактически лишают ее кожи,
затем погружают в краситель.
215
00:22:41,620 --> 00:22:43,780
Либо обкалывают шприцем.
216
00:22:50,740 --> 00:22:52,140
Я знаю, кто это сделал.
217
00:23:02,380 --> 00:23:05,740
-Ангелы у тебя?
-Деньги принесли?
218
00:23:05,820 --> 00:23:07,380
-Ты рыбок сначала покажи.
219
00:23:16,660 --> 00:23:19,980
Вроде они.
-Деньги давайте.
220
00:23:20,060 --> 00:23:21,380
-Ну не здесь же.
221
00:23:34,580 --> 00:23:35,820
-Трипафлавин.
222
00:23:55,500 --> 00:23:57,100
-Ну давайте деньги!
223
00:24:06,140 --> 00:24:07,580
-Это мои рыбки.
224
00:24:31,300 --> 00:24:33,020
-Дмитрий Николаевич?
-Да.
225
00:24:33,100 --> 00:24:35,380
-Здравствуйте!
Тамара, вы мне звонили.
226
00:24:36,500 --> 00:24:37,980
-Очень приятно.
227
00:24:39,820 --> 00:24:41,700
-Да просто хотел подзаработать.
228
00:24:43,060 --> 00:24:47,500
Я вспомнил, что у Андрея были желтые
рыбки-ангелы. Они по форме похожи
229
00:24:47,580 --> 00:24:52,620
на мятных, и... красить легко.
По телефону было понятно,
230
00:24:52,700 --> 00:24:53,780
что клиент лох.
231
00:24:55,500 --> 00:24:58,180
-Но не такой уж и лох,
как оказалось.
232
00:25:00,260 --> 00:25:02,980
Номер телефона, по которому
он звонил, остался?
233
00:25:03,380 --> 00:25:04,420
-Да.
234
00:25:08,100 --> 00:25:14,500
-Первое: эти рыбки не приболели.
Второе: это не мятные ангелы.
235
00:25:14,580 --> 00:25:19,700
Вам продали перекрашенных рыбок.
-Не понял, они что, ничего не стоят?
236
00:25:19,780 --> 00:25:24,460
-Нет. К тому же после такой
перекраски рыбы долго не протянут.
237
00:25:27,300 --> 00:25:29,420
-Какая встреча!
238
00:25:35,140 --> 00:25:38,340
Вы задержаны по подозрению
в убийстве Андрея Ладынина.
239
00:25:39,460 --> 00:25:42,620
И вообще пора закрывать
этот нелегальный паучатник.
240
00:25:46,580 --> 00:25:53,260
-В моем детстве, помню, рыб чуть ли
не гречневой кашей кормили, а сейчас
241
00:25:53,340 --> 00:25:57,340
что рыбок покормил,
что в ресторан сходил.
242
00:25:57,420 --> 00:26:01,060
-Глубоководные рыбы требуют
особого ухода, а вы, как я понимаю,
243
00:26:01,140 --> 00:26:06,340
начинающий аквариумист.
-Да, начинающий. В детстве мечтал
244
00:26:06,420 --> 00:26:09,620
завести рыбок, но то денег
не было, то еще что-то.
245
00:26:10,100 --> 00:26:16,060
А сейчас обстоятельства так
сложились, что... решил попробовать.
246
00:26:16,140 --> 00:26:19,620
-Но эти рыбки очень прихотливые.
Вы уверены, что сможете за ними
247
00:26:19,700 --> 00:26:24,740
правильно ухаживать?
-Что-что, а ухаживать
248
00:26:24,820 --> 00:26:29,740
я еще не разучился.
-Будут вопросы - звоните.
249
00:26:30,700 --> 00:26:33,620
До свидания!
-До свидания!
250
00:26:35,860 --> 00:26:37,260
Спасибо!
251
00:26:51,380 --> 00:26:56,780
-Я никого не бил. Он сам упал.
-Сергей Милявский утверждает иначе.
252
00:26:57,700 --> 00:27:01,740
-Мало ли что он утверждает.
Или есть свидетели?
253
00:27:07,260 --> 00:27:09,700
-Как вы познакомились
с Андреем Ладыниным?
254
00:27:10,060 --> 00:27:14,460
-Кто это? Я такого не знаю.
-Во время обыска в вашем доме
255
00:27:14,540 --> 00:27:17,460
среди прочих расписок
была найдена и вот эта.
256
00:27:19,140 --> 00:27:24,580
"Я, Ладынин Андрей Валерьевич,
взял в долг у Башарова
257
00:27:24,660 --> 00:27:28,980
Александра Ивановича 70 000
долларов США сроком на 30 дней".
258
00:27:30,620 --> 00:27:34,660
Ладынин денег не вернул, начал
скрываться. А вы его нашли и убили...
259
00:27:34,740 --> 00:27:38,180
тупым предметом.
Молотком или кулаком?
260
00:27:40,020 --> 00:27:45,580
-Так, стоп. Нечего мне мокруху шить.
Так, долг под проценты давал.
261
00:27:46,060 --> 00:27:50,500
Он взял у меня 70 штук под залог
своих рыбок. Потом куда-то пропал.
262
00:27:50,580 --> 00:27:53,660
Я просто хотел вернуть свои деньги.
Но я никого не убивал.
263
00:27:55,060 --> 00:27:56,860
-Что делали во вторник вечером?
264
00:27:58,900 --> 00:28:01,620
-Я больше ничего
не скажу без адвоката.
265
00:28:03,500 --> 00:28:07,140
-Господин Башаров, вы задержаны
по подозрению в убийстве
266
00:28:07,220 --> 00:28:11,300
Ладынина Андрея Валерьевича, а также
в нанесении телесных повреждений
267
00:28:11,380 --> 00:28:15,660
средней тяжести
Сергею Милявскому. Уводи.
268
00:28:45,640 --> 00:28:47,080
-Трипафлавин.
269
00:29:12,440 --> 00:29:15,080
-Товарищ полковник...
-Да, слушаю.
270
00:29:15,160 --> 00:29:18,720
-Андрей Ладынин 47 минут
назад заходил на форум.
271
00:29:18,800 --> 00:29:21,160
-Как это?
-Кто-то зашел под его ником.
272
00:29:22,280 --> 00:29:24,200
-Интересно. Взломать можешь?
273
00:30:34,360 --> 00:30:40,040
-"Я решил купить ваших мальков,
если предложение еще в силе".
274
00:30:42,680 --> 00:30:43,880
Отправляй.
275
00:30:45,320 --> 00:30:48,640
-Есть!
-Будем надеяться, он клюнет.
276
00:30:58,040 --> 00:31:00,400
-Ни за что не догадаетесь,
что я обнаружил.
277
00:31:01,600 --> 00:31:06,120
Трипафлавин. Антисептик, который
добавляют в воду аквариума во время
278
00:31:06,200 --> 00:31:11,280
карантина при разведении рыб.
У Ладынина получилось. Ему удалось
279
00:31:11,360 --> 00:31:16,160
вывести мальков мятного ангела.
-Да, удалось. В количестве 12 штук.
280
00:31:16,680 --> 00:31:19,320
И мы с Геной как раз
сейчас их пытаемся купить.
281
00:31:20,640 --> 00:31:23,560
-А как вы?..
-Сообщение прочитано.
282
00:31:23,640 --> 00:31:27,840
Печатает ответ.
-Какое сообщение? Что происходит?
283
00:31:28,440 --> 00:31:32,160
-Гена обнаружил, что кто-то
заходил в чат под ником Ладынина.
284
00:31:32,720 --> 00:31:36,680
Мы вскрыли его переписку и увидели,
что Ладынин три недели назад
285
00:31:36,760 --> 00:31:41,280
пытался продать своих мальков
кому-то с ником "Костя-1970".
286
00:31:41,360 --> 00:31:45,720
Тогда этот Костя мальков не купил.
И сейчас мы с Геной пытаемся
287
00:31:45,800 --> 00:31:52,680
их купить под его ником.
"Есть 12 мальков. Отдам за 100 000".
288
00:31:53,240 --> 00:31:56,000
-Пиши: "Покажите мальков".
289
00:31:58,240 --> 00:32:02,400
-А как вы пишете от его имени?
-Взломали.
290
00:32:05,920 --> 00:32:09,640
"Сделаны вчера днем".
Ну это мы сейчас проверим.
291
00:32:14,080 --> 00:32:18,320
Есть метаданные.
-Пиши: "Когда мы с вами
292
00:32:18,400 --> 00:32:20,080
сможем увидеться?"
293
00:32:26,480 --> 00:32:29,000
"Как я вас узнаю?"
294
00:32:34,760 --> 00:32:38,000
-Пытается удалить переписку.
-Черт... Что-то не так?
295
00:32:41,120 --> 00:32:44,680
-Андрей уже встречался с этим
Костей. Покупал у него гуппи.
296
00:32:44,760 --> 00:32:47,440
-Черт!
-Удаляет учетную запись.
297
00:32:50,840 --> 00:32:55,560
Есть геолокация! Место, где
были сфотографированы мальки.
298
00:32:56,280 --> 00:33:00,040
-Где?
-Центр детского
299
00:33:00,120 --> 00:33:02,240
творчества "Солярис".
300
00:33:06,120 --> 00:33:10,600
IN ESTONIAN: Wow! Someone
warmed the bottle on purpose ?!
301
00:33:12,360 --> 00:33:15,560
Take it, take it.
Pass it on to everyone.
302
00:33:16,920 --> 00:33:21,520
Does everyone already have it?
Very good. Take it too. Here you go.
303
00:33:21,600 --> 00:33:27,600
And - all together ...
CHORUS: Vilma! Wilma!
304
00:33:41,360 --> 00:33:45,280
EMOTIONAL SONG
IN ENGLISH
305
00:34:37,920 --> 00:34:39,520
THE PHONE RINGS
306
00:34:46,400 --> 00:34:49,000
-Police. Officer
Christian Mägi is listening.
307
00:34:49,080 --> 00:34:53,000
-Hello! This is Bella
Osmolovskaya. They left me a note
308
00:34:53,080 --> 00:34:55,840
that the
investigator wants to talk to me .
309
00:34:55,920 --> 00:35:00,400
-Quite right. But the investigator
is busy now, he will contact
310
00:35:00,480 --> 00:35:04,360
with you tomorrow.
-Clear. What does he want to talk about
311
00:35:04,440 --> 00:35:06,960
with me?
-About killing your girlfriend
312
00:35:07,040 --> 00:35:11,520
Erica Lands.
- Murder? What kind of murder ?!
313
00:35:11,600 --> 00:35:15,400
- The investigator will explain everything to you.
Tomorrow at 7:00. Goodbye.
314
00:35:47,280 --> 00:35:49,040
-Oh my God!
315
00:35:59,600 --> 00:36:05,080
You told me you saw
Erica and the Finn get on the ferry.
316
00:36:16,120 --> 00:36:17,560
-And where is the aquarium?
317
00:36:20,840 --> 00:36:23,800
-Creosote. Here that,
sleepers impregnated?
318
00:36:26,360 --> 00:36:30,000
-You never know. Maybe a
circle of young railroad workers.
319
00:36:30,280 --> 00:36:32,960
-Naturalist. Office 332.
320
00:36:38,440 --> 00:36:40,080
-Stay here.
321
00:37:08,560 --> 00:37:13,640
-Where is creosote in the children's center?
-Well, you never know. Maybe they make crafts.
322
00:37:14,240 --> 00:37:15,560
-From creosote?
323
00:37:21,680 --> 00:37:26,560
-So. Probably there.
-What a stench!
324
00:37:37,760 --> 00:37:40,480
-332nd here.
325
00:38:04,040 --> 00:38:09,160
-It looks like it's not ours.
Gene, show me the photos of the mint angels.
326
00:38:47,880 --> 00:38:49,120
BOLT
327
00:39:10,240 --> 00:39:14,760
What happened?
- There's a killer here. He blocked the door.
328
00:39:14,840 --> 00:39:17,480
-Stop!
-Your mother!
329
00:39:18,760 --> 00:39:21,240
-Stop!
Gena, piled on.
330
00:39:33,520 --> 00:39:36,040
-Hey! Are you okay?
331
00:39:44,320 --> 00:39:47,040
-Let's. And ... oops!
332
00:40:14,480 --> 00:40:17,800
-Hey! Hey wake up.
333
00:40:30,080 --> 00:40:32,480
-Fu, what a stench!
334
00:40:38,800 --> 00:40:40,440
Creos.
335
00:40:44,160 --> 00:40:46,480
They are upstairs. Locked!
336
00:40:49,080 --> 00:40:50,080
-Top.
337
00:41:02,720 --> 00:41:05,720
-No!
-Come on!
338
00:41:21,640 --> 00:41:22,640
-Stand!
339
00:41:24,560 --> 00:41:25,960
Out of town!
340
00:41:28,040 --> 00:41:29,480
Hands, slowly!
341
00:41:35,320 --> 00:41:36,840
Arms!
342
00:41:40,120 --> 00:41:41,320
Face.
343
00:41:42,640 --> 00:41:44,320
Show your face!
344
00:42:00,360 --> 00:42:02,880
-On that day I came
to Andrey's camp site.
345
00:42:03,600 --> 00:42:05,640
I wanted to convince him
to sell all the fish.
346
00:42:08,160 --> 00:42:12,680
They are just problems.
But he didn't want to listen,
347
00:42:12,760 --> 00:42:16,120
said we would get rich.
But in fact, he has
348
00:42:16,200 --> 00:42:21,440
there were only debts, and
only one person wanted to buy his fry ,
349
00:42:21,520 --> 00:42:25,200
and even then changed his mind.
I put the question bluntly:
350
00:42:25,280 --> 00:42:29,040
or me, or fish.
He pushed me
351
00:42:29,120 --> 00:42:34,280
I punched him
in the chest ... he fell.
352
00:42:37,480 --> 00:42:39,760
I didn't immediately understand
what had happened.
353
00:42:40,680 --> 00:42:43,200
-According to the expert opinion,
Andrey Ladynin
354
00:42:43,280 --> 00:42:47,760
had myocardiopathy. He died
of a ruptured heart caused by
355
00:42:47,840 --> 00:42:51,960
by your blow to the chest.
-I didn't know, it worked ...
356
00:42:53,200 --> 00:42:55,680
accidentally.
-And Andrey's phone,
357
00:42:55,760 --> 00:42:58,240
Did you take the mint angel fry by chance too?
358
00:42:59,400 --> 00:43:04,560
-Baby and so were with me.
And the phone ... I took the phone,
359
00:43:04,640 --> 00:43:09,440
because my calls were there.
-Taekwondo coach in the center
360
00:43:09,520 --> 00:43:14,440
children's creativity,
experience 2 years. Have you been studying for a long time?
361
00:43:14,520 --> 00:43:16,320
-Since childhood.
362
00:43:16,400 --> 00:43:19,560
Dad wanted a boy,
and I was born.
363
00:43:20,680 --> 00:43:23,080
-Clear. Take away.
364
00:43:25,240 --> 00:43:26,960
- I didn't mean to kill him.
365
00:43:29,120 --> 00:43:31,320
I loved him!
366
00:44:04,360 --> 00:44:08,400
-In the friendly SSEER family of
mint angels replenishment.
367
00:44:13,800 --> 00:44:18,720
Where is the fish?
-Died.
368
00:44:21,600 --> 00:44:27,280
Didn't notice. They don't belong here, Vitya.
369
00:44:28,440 --> 00:44:31,880
Bad aquarist of me.
370
00:44:41,120 --> 00:44:42,920
-I'm ready.
371
00:45:01,600 --> 00:45:05,680
-People!
Help!
372
00:45:19,280 --> 00:45:21,240
- But they cost a fortune.
373
00:45:21,320 --> 00:45:25,920
-We give them to you for free.
The main thing is that the kids
374
00:45:26,000 --> 00:45:30,760
were safe
and grew up in good conditions.
375
00:45:30,840 --> 00:45:35,520
- Have you forgotten how to look after?
- In terms of fish, yes.
376
00:45:35,600 --> 00:45:37,680
THE PHONE RINGS
377
00:45:37,760 --> 00:45:39,200
Sorry.
378
00:45:42,800 --> 00:45:44,640
We need to go.
379
00:45:47,480 --> 00:45:50,560
Maybe we can have dinner sometime?
380
00:45:50,640 --> 00:45:52,360
- Maybe we'll have dinner.
381
00:45:54,080 --> 00:45:57,640
-Then bye?
-Goodbye.
382
00:45:59,040 --> 00:46:02,720
-Bondarev.
Yes. Okay.
383
00:46:06,280 --> 00:46:08,680
-Is it better?
-Yes.
384
00:46:08,760 --> 00:46:14,200
-You have unusually high
activity in the amygdala.
385
00:46:14,280 --> 00:46:17,360
-And what does it mean?
-Almond-shaped body
386
00:46:17,440 --> 00:46:20,680
responsible for an emotion such as fear.
387
00:47:13,400 --> 00:47:15,800
IN ESTONIAN: -When did you
agree with her ?
388
00:47:15,880 --> 00:47:18,240
-Seven.
- Pick her up.
389
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
THE PHONE RINGS IN THE ROOM
390
00:47:33,640 --> 00:47:35,920
Hello!
42462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.