Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,105 --> 00:00:20,775
(girls giggling)
2
00:00:30,910 --> 00:00:33,663
(gunshot booming)
3
00:00:34,789 --> 00:00:36,332
- [Girl] Ouch!
4
00:00:36,666 --> 00:00:37,291
- [Girl #2] Quiet!
5
00:00:37,625 --> 00:00:38,905
- [Girl] She stepped on my foot.
6
00:00:39,126 --> 00:00:41,295
- [Girl #3] Then why don't you move it?
7
00:00:41,629 --> 00:00:44,006
(crooning music)
8
00:00:44,924 --> 00:00:47,760
(girls chattering)
9
00:00:50,638 --> 00:00:52,723
- [Girl] I can't believe she's doing that.
10
00:00:53,057 --> 00:00:55,244
- [Girl #3] They would be
stuffing her bra to get a date.
11
00:00:55,268 --> 00:00:58,271
- [Girl #2] Will you two be quiet?
12
00:00:58,604 --> 00:00:59,939
♪ Tonight ♪
13
00:01:00,273 --> 00:01:02,400
♪ You just might find ♪
14
00:01:02,733 --> 00:01:05,778
♪ Taken, not given ♪
15
00:01:06,112 --> 00:01:08,406
♪ Tonight ♪
16
00:01:08,739 --> 00:01:11,951
♪ Oh, tonight ♪
17
00:01:12,285 --> 00:01:14,579
♪ Oh, tonight ♪
18
00:01:15,538 --> 00:01:19,542
(guitar solo)
19
00:01:21,961 --> 00:01:24,547
(girls yelling)
20
00:01:29,677 --> 00:01:31,397
- [Girl] Good Housekeeping
[Indecipherable].
21
00:01:31,637 --> 00:01:32,680
(Girl shushing)
22
00:01:33,014 --> 00:01:34,199
- [Girl #3] Come on, they couldn't hear us
23
00:01:34,223 --> 00:01:35,308
over this music.
24
00:01:37,852 --> 00:01:38,852
(whispering) Ready?
25
00:01:38,936 --> 00:01:40,354
(whispering) Oh, I was born ready.
26
00:01:43,065 --> 00:01:47,028
(indistinct chattering)
27
00:01:51,741 --> 00:01:53,868
Okay, there she is.
28
00:01:54,201 --> 00:01:56,996
(crickets chirping)
29
00:02:09,634 --> 00:02:10,718
She's leaving.
30
00:02:12,970 --> 00:02:14,764
Oh, and she picked up the shampoo bottle.
31
00:02:15,097 --> 00:02:16,557
- [Girl #2] Quiet!
32
00:02:16,891 --> 00:02:18,851
Okay, Rose, go for it!
33
00:02:19,185 --> 00:02:21,812
(rustling)
34
00:02:51,926 --> 00:02:54,679
(water trickling)
35
00:03:29,755 --> 00:03:31,090
("Psycho" score music)
36
00:03:31,424 --> 00:03:33,968
(girl screaming)
37
00:03:39,807 --> 00:03:42,560
(girl whimpering)
38
00:04:08,794 --> 00:04:12,882
(dramatic music)
39
00:04:19,096 --> 00:04:21,682
(girl groaning)
40
00:04:27,688 --> 00:04:30,357
(metal clinking)
41
00:05:00,429 --> 00:05:02,932
(church bell ringing)
42
00:05:04,558 --> 00:05:09,438
(organ music)
43
00:05:20,032 --> 00:05:24,954
(organ music cont.)
44
00:05:38,634 --> 00:05:41,762
(typewriter clicking)
45
00:05:42,096 --> 00:05:43,615
- Look what they did to my hair, Sister!
46
00:05:43,639 --> 00:05:45,182
It'll never come out!
47
00:05:48,143 --> 00:05:52,523
(bubble gum popping)
48
00:05:55,568 --> 00:05:56,568
(door slamming)
49
00:05:57,987 --> 00:05:59,154
I'll get even with you!
50
00:05:59,488 --> 00:06:00,488
You'll all pay for this!
51
00:06:01,574 --> 00:06:02,783
- Oh yeah?
52
00:06:03,117 --> 00:06:05,995
Maybe next time, you won't
try and steal Patty's date.
53
00:06:06,328 --> 00:06:08,497
(sighing)
54
00:06:08,831 --> 00:06:10,499
(heels clacking)
55
00:06:14,420 --> 00:06:15,504
- All right you four!
56
00:06:15,838 --> 00:06:17,256
Get in here!
57
00:06:17,590 --> 00:06:19,967
(typewriter clicking)
58
00:06:20,885 --> 00:06:24,054
(heels clacking)
59
00:06:31,854 --> 00:06:33,063
(door closing)
60
00:06:34,106 --> 00:06:37,359
Ladies, since you arrived
at this university
61
00:06:37,693 --> 00:06:41,614
there has been no rest for me.
62
00:06:43,908 --> 00:06:45,868
If it wasn't the last day before vacation,
63
00:06:46,201 --> 00:06:48,913
I would be forced to do something drastic.
64
00:06:49,830 --> 00:06:51,832
Like revoke all weekend passes.
65
00:06:53,876 --> 00:06:55,586
I understand the four of you intend
66
00:06:55,920 --> 00:06:57,588
to spend your vacation taking care of
67
00:06:57,922 --> 00:07:00,466
Miss Spencer's invalid grandmother.
68
00:07:00,799 --> 00:07:01,300
- Yes, Sister.
69
00:07:01,634 --> 00:07:03,314
Grandma's looking
forward to us coming down
70
00:07:03,469 --> 00:07:05,137
and spending time with her in Florida.
71
00:07:05,471 --> 00:07:06,471
- Fine.
72
00:07:06,680 --> 00:07:08,560
I'd like the four of you
to do me a little favor
73
00:07:08,641 --> 00:07:09,641
while you're down there.
74
00:07:09,808 --> 00:07:10,808
- No problem, Sister.
75
00:07:11,101 --> 00:07:12,101
You just name it.
76
00:07:12,353 --> 00:07:13,353
- Good.
77
00:07:13,562 --> 00:07:17,816
I'd like each of you to
write a 100 page report
78
00:07:18,150 --> 00:07:20,152
on the teachings of Saint Paul.
79
00:07:20,486 --> 00:07:21,570
- A hundred pages?
80
00:07:21,904 --> 00:07:22,905
- Jesus Christ.
81
00:07:23,822 --> 00:07:27,284
I mean... was that Saint
Paul you said, Sister?
82
00:07:27,618 --> 00:07:29,036
- That's correct.
83
00:07:29,370 --> 00:07:30,570
Perhaps through his teachings,
84
00:07:30,746 --> 00:07:33,999
you will learn the true
spirit of this university
85
00:07:34,333 --> 00:07:38,253
and stop trying to make
fools of everybody else!
86
00:07:38,587 --> 00:07:39,922
You may leave now.
87
00:07:40,255 --> 00:07:42,383
(lawnmower humming in the distance)
88
00:07:43,425 --> 00:07:45,302
By the way, where does
your grandmother live?
89
00:07:45,636 --> 00:07:46,637
- Fort Lauderdale Beach.
90
00:07:49,139 --> 00:07:51,558
- Fort Lauderdale Beach?
91
00:07:51,892 --> 00:07:53,477
(uptempo rock'n'roll music)
92
00:07:53,811 --> 00:07:54,811
- We're out of here!
93
00:07:54,937 --> 00:07:57,231
(all yelling)
94
00:07:58,983 --> 00:08:01,151
(excited giggling)
95
00:08:21,005 --> 00:08:22,631
♪ Turn up the radio ♪
96
00:08:22,965 --> 00:08:26,260
♪ With the radio on overload ♪
97
00:08:26,593 --> 00:08:31,265
♪ Settle in the rhythm of the ride ♪
98
00:08:31,598 --> 00:08:32,598
(girls screaming)
99
00:08:32,808 --> 00:08:34,143
♪ Put her on pilot mode ♪
100
00:08:34,476 --> 00:08:37,563
♪ With the radio on overload ♪
101
00:08:37,896 --> 00:08:42,693
♪ Can't keep her satisfied ♪
102
00:08:43,652 --> 00:08:45,904
♪ Put her in pilot mode ♪
103
00:08:46,238 --> 00:08:48,615
♪ Leave her on the open road ♪
104
00:08:48,949 --> 00:08:53,746
♪ Settle in the rhythm of the ride ♪
105
00:08:54,538 --> 00:08:56,790
♪ Put her on a pilot beat ♪
106
00:08:57,124 --> 00:08:59,793
♪ Fill her head with crazy dreams ♪
107
00:09:00,127 --> 00:09:04,923
♪ Tell her it's the only way to fly ♪
108
00:09:05,966 --> 00:09:08,093
♪ Put her in the pilot seat ♪
109
00:09:08,427 --> 00:09:11,722
♪ Cousin Georgey little feet ♪
110
00:09:12,056 --> 00:09:16,769
♪ Keep her mystified ♪
111
00:09:17,102 --> 00:09:19,646
♪ Put her in a pilot dream ♪
112
00:09:19,980 --> 00:09:22,483
♪ Put her in the outer ring ♪
113
00:09:22,816 --> 00:09:27,488
♪ Put her in the yellow dream tonight ♪
114
00:09:27,821 --> 00:09:29,090
- I wish we could've just seen her face
115
00:09:29,114 --> 00:09:30,754
when she poured red dye out of the bottle
116
00:09:30,949 --> 00:09:32,309
and I came in there with the knife
117
00:09:32,534 --> 00:09:34,134
and I was acting like I was stabbing her
118
00:09:34,244 --> 00:09:35,444
and thought I was killing her!
119
00:09:35,579 --> 00:09:36,579
I started thinking,
120
00:09:36,830 --> 00:09:37,990
"Oh my God, I'm killing her!"
121
00:09:38,207 --> 00:09:38,707
She goes,
122
00:09:39,041 --> 00:09:41,001
"(gagging)"
123
00:09:41,919 --> 00:09:44,963
- This is gonna be the
Guinness Trip of World Records.
124
00:09:45,297 --> 00:09:47,674
I know I can beat 23 dates in seven days.
125
00:09:48,008 --> 00:09:49,008
No problem.
126
00:09:50,844 --> 00:09:52,930
♪ Put her in pilot mode ♪
127
00:09:53,263 --> 00:09:56,058
♪ With radio on overload ♪
128
00:09:56,975 --> 00:09:57,975
- Sue Ellen!
129
00:10:02,106 --> 00:10:04,191
♪ Put her in pilot gear ♪
130
00:10:04,525 --> 00:10:07,986
♪ Get her going ♪
131
00:10:08,320 --> 00:10:13,033
♪ Keep her all the time ♪
132
00:10:13,367 --> 00:10:14,993
♪ Settle in the rhythm of ♪
133
00:10:15,327 --> 00:10:18,580
♪ the only one you really love ♪
134
00:10:18,914 --> 00:10:22,960
♪ Settle in the rhythm of the ride ♪
135
00:10:29,716 --> 00:10:31,844
(indistinct police radio chatter)
136
00:10:41,311 --> 00:10:43,230
♪ Put her in pilot mode ♪
137
00:10:43,564 --> 00:10:48,318
♪ With the radio on overload ♪
138
00:10:49,319 --> 00:10:50,779
- Can you guys keep it down?
139
00:10:51,113 --> 00:10:52,531
I'm trying to write my essay.
140
00:10:52,865 --> 00:10:53,865
Ha.
141
00:10:53,907 --> 00:10:54,907
Whoa!
142
00:11:04,042 --> 00:11:06,712
♪ Put her in pilot mode ♪
143
00:11:07,045 --> 00:11:09,339
♪ Settle in the rhythm of the road ♪
144
00:11:09,673 --> 00:11:14,469
♪ Put her in the pilot zone tonight ♪
145
00:11:15,304 --> 00:11:17,806
♪ Put her in pilot again ♪
146
00:11:18,140 --> 00:11:20,559
♪ Teach her all the crazy things ♪
147
00:11:20,893 --> 00:11:25,689
♪ Teach her all the
crazy schemes tonight ♪
148
00:11:26,690 --> 00:11:28,942
♪ Put her in pilot mode ♪
149
00:11:29,276 --> 00:11:31,737
♪ Keep her on the open road ♪
150
00:11:32,070 --> 00:11:36,200
♪ Put her in the pilot zone tonight ♪
151
00:11:37,826 --> 00:11:40,746
(crickets chirping)
152
00:11:42,164 --> 00:11:42,789
- Okay, you guys.
153
00:11:43,123 --> 00:11:44,123
We're here!
154
00:11:54,218 --> 00:11:56,595
- I'm not going in there.
155
00:11:58,305 --> 00:11:59,305
- Look,
156
00:12:00,557 --> 00:12:02,476
I'm falling asleep, I'm hungry
157
00:12:02,809 --> 00:12:04,061
and I need a cup of coffee.
158
00:12:05,145 --> 00:12:07,731
Besides, I don't hear any of
you guys volunteering to drive.
159
00:12:08,065 --> 00:12:09,483
- Why can't we go somewhere else?
160
00:12:09,816 --> 00:12:11,360
This place is prehistoric.
161
00:12:11,693 --> 00:12:13,278
Just look at these characters.
162
00:12:14,404 --> 00:12:16,490
- They're probably rapists in there.
163
00:12:16,823 --> 00:12:18,426
They'll at least undress
us with their eyes.
164
00:12:18,450 --> 00:12:20,327
- Don't be ridiculous.
165
00:12:20,661 --> 00:12:22,663
We're four able-bodied girls.
166
00:12:22,996 --> 00:12:24,414
We can take care of ourselves.
167
00:12:26,291 --> 00:12:30,754
(traffic sounds from highway)
168
00:12:33,840 --> 00:12:36,176
- So you guys coming, or what?
169
00:12:56,571 --> 00:12:59,491
(upbeat music)
170
00:13:01,034 --> 00:13:04,413
(indistinct chattering)
171
00:13:05,914 --> 00:13:09,710
♪ You can't get to Heaven from here ♪
172
00:13:10,043 --> 00:13:14,840
♪ Girl, you've got to turn around, dear ♪
173
00:13:15,549 --> 00:13:18,969
♪ You can't get to Heaven from here ♪
174
00:13:19,303 --> 00:13:24,016
♪ Girl, you got to turn around, dear ♪
175
00:13:25,309 --> 00:13:28,020
(car approaching)
176
00:13:35,068 --> 00:13:39,281
♪ You can't get to Heaven from here ♪
177
00:13:39,614 --> 00:13:43,577
♪ You've got to turn around, dear ♪
178
00:13:45,120 --> 00:13:47,581
- Now that is definitely my type.
179
00:13:50,751 --> 00:13:52,127
- Which one?
180
00:13:52,461 --> 00:13:53,503
- Both of them.
181
00:13:55,922 --> 00:13:57,966
- I think I just died and went to Heaven.
182
00:13:58,300 --> 00:14:01,094
- Which one do you want?
- The good-looking one.
183
00:14:01,428 --> 00:14:03,889
- They're both good-looking.
184
00:14:04,222 --> 00:14:05,742
- Precisely.
- "I'm not going in there.
185
00:14:05,974 --> 00:14:06,974
They're probably rapist.
186
00:14:07,267 --> 00:14:09,102
Or undress us with their eyes."
187
00:14:09,436 --> 00:14:09,936
(laughing)
188
00:14:10,270 --> 00:14:12,481
Who's undressing who now, Sue Ellen?
189
00:14:12,814 --> 00:14:14,316
- So, I was wrong, I admit it.
190
00:14:14,649 --> 00:14:17,027
- Two barbecue pork sandwiches
and two Cokes to go.
191
00:14:17,361 --> 00:14:17,861
- You made a good choice.
192
00:14:18,195 --> 00:14:19,780
Now I'll take it from here.
193
00:14:20,906 --> 00:14:21,531
Michigan!
194
00:14:21,865 --> 00:14:23,742
Doesn't that have something
to do with a wolf?
195
00:14:24,076 --> 00:14:25,911
- It's wolverines, sweetheart.
196
00:14:26,244 --> 00:14:27,638
- I knew it was something like that.
197
00:14:27,662 --> 00:14:31,083
Why don't you guys just sit
down and tell us all about it?
198
00:14:32,793 --> 00:14:34,187
- So what school are you girls from?
199
00:14:34,211 --> 00:14:35,211
- Our Lady of Hearts.
200
00:14:36,046 --> 00:14:37,806
- What makes you think
we're still in school?
201
00:14:38,048 --> 00:14:39,248
We may have graduated already.
202
00:14:39,549 --> 00:14:40,050
- No way.
203
00:14:40,384 --> 00:14:42,677
Number one, she just gave
us the name of the school
204
00:14:43,011 --> 00:14:44,805
and number two, she's
reading what looks like
205
00:14:45,138 --> 00:14:46,556
a second year lit book.
206
00:14:46,890 --> 00:14:48,600
- It's a fourth year lit book.
207
00:14:48,934 --> 00:14:51,812
You probably haven't gotten
to that reading level yet.
208
00:14:52,145 --> 00:14:53,605
- Paradise Lost.
209
00:14:53,939 --> 00:14:55,023
- It's not a sex book.
210
00:14:55,357 --> 00:14:57,357
- Tell me, do you think
it's better to rule in Hell
211
00:14:57,401 --> 00:14:58,735
than to serve in Heaven?
212
00:14:59,069 --> 00:15:01,071
In Michigan, it's a second year lit book.
213
00:15:03,198 --> 00:15:04,718
- So, are you guys heading to Florida?
214
00:15:04,908 --> 00:15:05,908
- Hell yeah, man!
215
00:15:06,118 --> 00:15:07,369
We're going to Fort Lauderdale
216
00:15:07,702 --> 00:15:09,162
for one solid week of partying.
217
00:15:09,496 --> 00:15:09,996
How about you?
218
00:15:10,330 --> 00:15:12,130
- We're going to visit
my invalid grandmother.
219
00:15:12,207 --> 00:15:13,583
(all giggling)
220
00:15:13,917 --> 00:15:15,752
It's a long story.
221
00:15:16,086 --> 00:15:17,646
- [Chad] So, where you guys staying at?
222
00:15:17,921 --> 00:15:18,921
- We have a house.
223
00:15:19,214 --> 00:15:20,257
- [Both] A house?
224
00:15:20,590 --> 00:15:21,818
- Hey, you got any more room in this house
225
00:15:21,842 --> 00:15:23,319
for a couple of more people?
- You mean you don't
226
00:15:23,343 --> 00:15:24,428
have a place to stay?
227
00:15:24,761 --> 00:15:25,262
- We have a room.
228
00:15:25,595 --> 00:15:26,675
- If we sleep on the floor.
229
00:15:26,763 --> 00:15:28,098
Hey, we're really not bad guys.
230
00:15:28,432 --> 00:15:29,992
I'm Owen Grant and this is Chad Bolton.
231
00:15:30,308 --> 00:15:32,727
- Two of the nicest guys to
ever come out of Michigan.
232
00:15:33,061 --> 00:15:34,146
- This is Sue Ellen,
233
00:15:34,479 --> 00:15:34,980
Patty,
234
00:15:35,313 --> 00:15:36,313
Cindy,
235
00:15:36,523 --> 00:15:37,523
and I'm Rose.
236
00:15:37,691 --> 00:15:39,443
The only one you're have to remember.
237
00:15:40,402 --> 00:15:41,862
- I have a great idea.
238
00:15:42,195 --> 00:15:43,738
Why don't we all drive down together?
239
00:15:44,072 --> 00:15:45,907
You know, like a caravan?
240
00:15:46,241 --> 00:15:47,701
It could be fun.
241
00:15:48,034 --> 00:15:49,034
- Sounds good to me.
242
00:15:49,119 --> 00:15:50,388
- Uh-uh, Chad. Aren't
you forgetting something?
243
00:15:50,412 --> 00:15:51,705
My sister.
244
00:15:52,038 --> 00:15:52,706
- [Chad] Oh, that's right.
245
00:15:53,039 --> 00:15:54,809
- I promised her we'd stop
at her house on the way down,
246
00:15:54,833 --> 00:15:56,353
and she'll kill me if I don't show up.
247
00:15:56,460 --> 00:15:57,127
- Oh, well.
248
00:15:57,461 --> 00:15:58,771
- [Waitress] Forty-two, forty-six?
249
00:15:58,795 --> 00:16:00,130
- Oh, that's us.
250
00:16:00,464 --> 00:16:01,464
- Hey, I have an idea.
251
00:16:01,715 --> 00:16:03,341
How about breakfast tomorrow?
252
00:16:03,675 --> 00:16:04,801
- Breakfast.
- Yeah.
253
00:16:05,135 --> 00:16:07,471
There's this great little truck
stop just outside Florida.
254
00:16:07,804 --> 00:16:09,222
Steak and Eggs of Life, man!
255
00:16:09,556 --> 00:16:10,950
- [Chad] We'll even make it our treat.
256
00:16:10,974 --> 00:16:11,975
- Okay!
257
00:16:12,309 --> 00:16:13,309
You're on.
258
00:16:13,894 --> 00:16:14,894
- Wait a minute,
259
00:16:14,978 --> 00:16:17,314
how do we know you'll show up tomorrow?
260
00:16:17,647 --> 00:16:19,834
- Do we look like the kind of
girls who would lie to you?
261
00:16:19,858 --> 00:16:21,359
- Nice, Catholic girls like us?
262
00:16:24,946 --> 00:16:25,946
- Excuse me.
263
00:16:28,658 --> 00:16:29,658
(door creaking)
264
00:16:31,745 --> 00:16:33,663
- Weak kidneys.
265
00:16:33,997 --> 00:16:34,539
- Seriously though,
266
00:16:34,873 --> 00:16:35,457
how do we know you'll be there?
267
00:16:35,790 --> 00:16:37,375
- I think it's called trust.
268
00:16:37,709 --> 00:16:39,586
- I don't believe in trust.
269
00:16:39,920 --> 00:16:41,713
But I do believe in taking hostages.
270
00:16:42,047 --> 00:16:43,047
- Hey, I need that.
271
00:16:43,089 --> 00:16:43,632
- I'll give it back.
272
00:16:43,965 --> 00:16:45,217
Tomorrow at breakfast.
273
00:16:45,550 --> 00:16:46,885
We'll compare notes on it, then.
274
00:16:47,928 --> 00:16:48,928
- [Waitress] Fifty-one?
275
00:16:49,137 --> 00:16:50,137
- [Owen] That's us.
276
00:16:55,352 --> 00:16:56,561
- Thanks.
277
00:16:56,895 --> 00:16:58,164
- [Sue Ellen] You guys leaving already?
278
00:16:58,188 --> 00:17:00,548
- Yeah, we gotta get to my
sister's before it gets too late.
279
00:17:00,732 --> 00:17:02,567
How's nine o'clock for tomorrow sound?
280
00:17:02,901 --> 00:17:03,961
- Nine o'clock sounds great.
281
00:17:03,985 --> 00:17:04,611
- Yeah?
282
00:17:04,945 --> 00:17:05,445
Okay.
283
00:17:05,779 --> 00:17:06,905
- Bye.
- See you there.
284
00:17:07,239 --> 00:17:07,739
- Bye.
285
00:17:08,073 --> 00:17:09,073
- Bye.
286
00:17:13,036 --> 00:17:13,703
(whistling)
287
00:17:14,037 --> 00:17:15,413
- I think I'm in lust.
288
00:17:15,747 --> 00:17:17,582
- I know I'm in lust.
289
00:17:19,626 --> 00:17:21,795
(growling)
290
00:17:22,963 --> 00:17:24,923
- They're not gonna show up tomorrow.
291
00:17:25,257 --> 00:17:26,800
They were just jerking us around.
292
00:17:27,717 --> 00:17:29,135
- They'll show up all right.
293
00:17:29,469 --> 00:17:29,970
- Oh, yeah?
294
00:17:30,303 --> 00:17:31,303
How are you so sure?
295
00:17:33,974 --> 00:17:34,974
- Insurance.
296
00:17:35,892 --> 00:17:37,018
- What?
297
00:17:37,352 --> 00:17:38,728
(all laughing)
298
00:17:39,062 --> 00:17:40,772
- How did you get that?
299
00:17:42,691 --> 00:17:43,775
♪ Georgia ♪
300
00:17:44,109 --> 00:17:46,403
♪ 11 -55 alive ♪
301
00:17:48,029 --> 00:17:49,715
- [Radio Broadcaster]
Welcome to Medley, Georgia.
302
00:17:49,739 --> 00:17:51,008
Six a.m. and a beautiful morning.
303
00:17:51,032 --> 00:17:52,032
Start out a great day.
304
00:17:52,158 --> 00:17:54,744
I'm Smiling Slim Wymon here until 11:30,
305
00:17:55,078 --> 00:17:57,455
when we bring in Fat Jack Kragen.
306
00:17:57,789 --> 00:17:59,642
Later on, we're gonna be
talking to William Gump,
307
00:17:59,666 --> 00:18:01,334
an expert on backwoods survival.
308
00:18:01,668 --> 00:18:03,837
First, let's look at
our community calendar.
309
00:18:04,170 --> 00:18:05,650
Burdock Falls is holding their annual
310
00:18:05,922 --> 00:18:07,299
hog roast and pie bake-off.
311
00:18:07,632 --> 00:18:11,094
It will be as much fun
as it will be tasty.
312
00:18:11,428 --> 00:18:13,028
Kennard Grange meeting tonight at seven.
313
00:18:13,138 --> 00:18:14,639
Community drum auditions will be held
314
00:18:14,973 --> 00:18:17,517
on Perkins Field this evening
starting around five o'clock.
315
00:18:17,851 --> 00:18:20,437
Oh, don't forget the
King's Creek High School
316
00:18:20,770 --> 00:18:21,855
potluck Saturday.
317
00:18:22,188 --> 00:18:23,732
Plan ahead for that one.
318
00:18:24,065 --> 00:18:25,108
Let's see...
319
00:18:25,442 --> 00:18:27,042
- [Gump] You know, survival in the woods
320
00:18:27,193 --> 00:18:28,945
is not just picking
some berries, you know?
321
00:18:29,279 --> 00:18:32,032
A good meal in the woods
requires knowledge.
322
00:18:32,365 --> 00:18:34,951
Certain insects can be
eaten pound for pound.
323
00:18:35,285 --> 00:18:35,785
- Forget it.
324
00:18:36,119 --> 00:18:37,996
I'd rather piss in the
woods than that place.
325
00:18:39,039 --> 00:18:41,499
- Well, my bladder is not that picky.
326
00:18:45,253 --> 00:18:46,796
(men cheering)
327
00:18:47,130 --> 00:18:50,342
- Don't shoot your nuts off, boys.
328
00:18:50,675 --> 00:18:52,510
That'll be $12, ma'am.
329
00:18:54,262 --> 00:18:55,302
- What was that all about?
330
00:18:55,555 --> 00:18:57,891
- Oh, well, today's the
first day of hunting season.
331
00:18:58,224 --> 00:19:00,393
Some of the boys are out
having some fun today.
332
00:19:02,145 --> 00:19:03,938
Say, where are you ladies
headed for, anyway?
333
00:19:04,272 --> 00:19:05,649
- We're going to Fort Lauderdale.
334
00:19:05,982 --> 00:19:06,983
- No shit.
335
00:19:08,526 --> 00:19:09,152
I was there once
336
00:19:09,486 --> 00:19:12,489
and boy, that there water sure was nice.
337
00:19:12,822 --> 00:19:14,382
- Yeah, and if we don't get there soon,
338
00:19:14,699 --> 00:19:17,661
it'll be too dark to see that there water.
339
00:19:17,994 --> 00:19:21,164
(car engine revving)
340
00:19:21,498 --> 00:19:23,917
- You take care and happy hunting!
341
00:19:24,250 --> 00:19:26,836
(laughing)
342
00:19:27,170 --> 00:19:28,296
- Hey, hey, hey!
343
00:19:30,757 --> 00:19:31,383
(sighing)
344
00:19:31,716 --> 00:19:33,551
- How could you have talked to him?
345
00:19:33,885 --> 00:19:34,928
- He gave me the creeps.
346
00:19:35,261 --> 00:19:37,639
- I didn't think any male
could give you the creeps.
347
00:19:37,972 --> 00:19:38,972
- What is all this crap?
348
00:19:40,433 --> 00:19:43,353
- What are we gonna do
about writing this essay?
349
00:19:43,687 --> 00:19:44,854
- Don't worry about it.
350
00:19:45,188 --> 00:19:47,565
- Why do they have to preach
to us on Saturday, also?
351
00:19:47,899 --> 00:19:49,150
- I'm not worried about it.
352
00:19:49,484 --> 00:19:49,984
- Yeah, well you're the one
353
00:19:50,318 --> 00:19:51,678
who got us the writing assignment.
354
00:19:51,903 --> 00:19:52,904
- Hey, chill out.
355
00:19:53,238 --> 00:19:55,118
We all agreed to pull
that joke on her together.
356
00:19:55,365 --> 00:19:56,759
It's just that Sue Ellen thought of it.
357
00:19:56,783 --> 00:19:59,327
- It was a moment of brilliance.
358
00:19:59,661 --> 00:20:02,288
- Then maybe the brilliant
one should write it.
359
00:20:02,622 --> 00:20:04,225
- Actually, I thought you would be the one
360
00:20:04,249 --> 00:20:05,333
to write it for all of us.
361
00:20:07,293 --> 00:20:08,293
- How much?
362
00:20:09,254 --> 00:20:10,254
- Fifty cents a page.
363
00:20:10,296 --> 00:20:12,465
- A dollar fifty a page!
364
00:20:12,799 --> 00:20:13,925
- A dollar a page.
365
00:20:16,511 --> 00:20:17,137
- You're on.
366
00:20:17,470 --> 00:20:20,014
(laughing)
367
00:20:20,348 --> 00:20:22,267
- What's so funny about
a business agreement?
368
00:20:22,600 --> 00:20:24,686
- Nothing, it's just that
she's doing it for us
369
00:20:25,019 --> 00:20:26,354
for 50 cents a page.
370
00:20:26,688 --> 00:20:27,688
(all cheering)
371
00:20:27,856 --> 00:20:28,856
(tire popping)
372
00:20:28,898 --> 00:20:31,609
(tires screeching)
373
00:20:36,281 --> 00:20:37,449
- Shit!
374
00:20:37,782 --> 00:20:40,952
(light rock music)
375
00:20:41,286 --> 00:20:43,747
- I've never been more scared in my life.
376
00:20:48,001 --> 00:20:50,628
(birds chirping)
377
00:20:55,133 --> 00:20:56,133
Great.
378
00:20:57,844 --> 00:21:00,638
- I have a feeling that not
too many people use this road.
379
00:21:03,016 --> 00:21:05,393
- It looks like we may
have to do this ourselves.
380
00:21:06,770 --> 00:21:07,979
- Anybody got any muscles?
381
00:21:09,063 --> 00:21:10,223
- What's wrong with you guys?
382
00:21:10,482 --> 00:21:12,984
Didn't your father ever
teach you how to fix a flat?
383
00:21:13,318 --> 00:21:14,598
- My father never even showed me
384
00:21:14,861 --> 00:21:16,196
where they kept the flat fixer.
385
00:21:17,864 --> 00:21:19,407
- It's called a spare tire.
386
00:21:19,741 --> 00:21:20,283
- Whatever.
387
00:21:20,617 --> 00:21:21,868
I could never do it.
388
00:21:22,202 --> 00:21:23,912
- Yeah, my nails would never handle it.
389
00:21:26,331 --> 00:21:29,209
- Well, then I guess you're
lucky that I came along.
390
00:21:32,712 --> 00:21:33,755
(trunk clicks open)
391
00:21:50,939 --> 00:21:53,024
(sighing)
392
00:21:58,446 --> 00:21:59,446
- Rose?
393
00:22:01,157 --> 00:22:02,742
Where's the spare tire?
394
00:22:03,076 --> 00:22:04,369
- What's a pair of tires?
395
00:22:04,702 --> 00:22:06,579
- The other tire that was back here.
396
00:22:06,913 --> 00:22:07,913
- Oh, that.
397
00:22:09,374 --> 00:22:10,851
There's no way I could
fit all that luggage in
398
00:22:10,875 --> 00:22:12,210
with that stupid tire.
399
00:22:17,006 --> 00:22:18,591
- While you guys get the flat fixer,
400
00:22:18,925 --> 00:22:20,677
I have got to go to the bathroom.
401
00:22:21,845 --> 00:22:22,845
Where do I go?
402
00:22:25,515 --> 00:22:28,768
- I know exactly where to send her.
403
00:22:29,102 --> 00:22:31,479
- Listen, just walk in that
direction as far as you wanna go
404
00:22:31,813 --> 00:22:33,481
and drop your pants and do your thing.
405
00:22:35,024 --> 00:22:36,734
(rustling)
406
00:22:40,780 --> 00:22:41,823
- But those are woods!
407
00:22:44,450 --> 00:22:45,577
- I need a cigarette.
408
00:22:47,787 --> 00:22:49,557
- [Radio Announcer] In fact,
all of northern Florida
409
00:22:49,581 --> 00:22:51,541
is experiencing one beautiful -
410
00:22:53,251 --> 00:22:54,460
- You gotta couple of bucks?
411
00:22:54,794 --> 00:22:56,504
- You expect me to function this early?
412
00:22:56,838 --> 00:22:58,047
My brain is still asleep.
413
00:22:58,381 --> 00:22:59,421
- My stomach's wide awake.
414
00:22:59,465 --> 00:23:00,625
Do you want anything or what?
415
00:23:00,925 --> 00:23:02,886
- Whatever you get,
I'll split it with you.
416
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
Take it easy on the food.
417
00:23:06,764 --> 00:23:08,099
We gotta meet those girls soon.
418
00:23:16,649 --> 00:23:17,769
"I took your money to ensure
419
00:23:17,942 --> 00:23:19,044
you're showing up for breakfast.
420
00:23:19,068 --> 00:23:19,736
Sue Ellen."
421
00:23:20,069 --> 00:23:21,069
Oh, Jesus.
422
00:23:29,704 --> 00:23:32,081
- The breakfast of champions.
423
00:23:32,415 --> 00:23:34,125
- You gotta be kidding.
424
00:23:41,966 --> 00:23:43,509
- I need a cigarette.
425
00:23:43,843 --> 00:23:46,095
(birds chirping)
426
00:23:47,138 --> 00:23:49,974
- Excuse me, but do you really
expect me to go in there?
427
00:23:50,308 --> 00:23:53,019
I mean, there might be
snakes or something.
428
00:23:54,854 --> 00:23:56,356
- I need a cigarette.
429
00:24:00,610 --> 00:24:02,904
- This is getting worse by the second.
430
00:24:03,237 --> 00:24:04,597
I'm going back to the gas station.
431
00:24:04,822 --> 00:24:06,199
It's about a mile.
432
00:24:06,532 --> 00:24:08,701
You can take care of the two princesses.
433
00:24:23,758 --> 00:24:25,593
(rustling)
434
00:24:30,640 --> 00:24:35,395
(nature sounds)
435
00:24:36,604 --> 00:24:37,604
(fabric rustling)
436
00:24:40,858 --> 00:24:43,111
(urinating)
437
00:24:51,285 --> 00:24:53,955
(woman giggling)
438
00:24:56,165 --> 00:24:58,751
(woman moaning)
439
00:25:09,012 --> 00:25:10,179
(kissing and moaning)
440
00:25:20,773 --> 00:25:22,108
- [Woman] What are you doing?
441
00:25:23,317 --> 00:25:24,317
- Time to get back.
442
00:25:24,360 --> 00:25:25,360
- Oh, come on.
443
00:25:25,653 --> 00:25:28,072
Why do we always have
to do what you wanna do?
444
00:25:28,406 --> 00:25:29,406
Stay awhile.
445
00:25:30,199 --> 00:25:31,199
- No.
446
00:25:31,325 --> 00:25:32,326
Come on, or I'll be late.
447
00:25:32,660 --> 00:25:34,787
- You're about as romantic as a dead fish.
448
00:25:36,748 --> 00:25:38,082
Come on, let's do it again.
449
00:25:38,416 --> 00:25:39,876
I haven't seen you in awhile.
450
00:25:40,209 --> 00:25:41,209
- There's not time.
451
00:25:42,920 --> 00:25:44,672
- There's never any time for us.
452
00:25:47,383 --> 00:25:48,383
If you left your wife,
453
00:25:48,468 --> 00:25:50,428
we would have all the time in the world.
454
00:25:50,762 --> 00:25:51,345
- I do the best I can.
455
00:25:51,679 --> 00:25:53,431
- You do the best you can? Bullshit.
456
00:25:54,474 --> 00:25:55,474
It's not good enough.
457
00:25:55,516 --> 00:25:58,227
(foreboding music)
458
00:25:58,561 --> 00:26:00,441
You're still in love with
your wife, aren't you?
459
00:26:01,939 --> 00:26:02,939
Answer me, goddamn it.
460
00:26:03,191 --> 00:26:04,776
You still love your wife, don't you?
461
00:26:07,153 --> 00:26:08,404
Goddamn liar.
462
00:26:10,865 --> 00:26:12,551
You were never gonna ask
your wife for a divorce,
463
00:26:12,575 --> 00:26:13,701
were you?
464
00:26:14,035 --> 00:26:15,328
Were you?
465
00:26:15,661 --> 00:26:16,661
I'll tell her everything.
466
00:26:16,913 --> 00:26:17,580
Everything!
467
00:26:17,914 --> 00:26:20,416
- Just get your things and
let's get the hell out of here.
468
00:26:20,750 --> 00:26:21,292
- Two years.
469
00:26:21,626 --> 00:26:22,906
Two years you've been telling me
470
00:26:23,086 --> 00:26:24,229
that you were gonna get a divorce.
471
00:26:24,253 --> 00:26:26,333
You were gonna take me away
from this stinking place.
472
00:26:26,547 --> 00:26:29,383
All the time, you've been leading me on.
473
00:26:29,717 --> 00:26:31,219
Lying to me.
474
00:26:31,552 --> 00:26:33,638
I'm gonna tell your wife everything.
475
00:26:33,971 --> 00:26:34,472
Everything.
476
00:26:34,806 --> 00:26:36,808
- You just keep your mouth shut!
477
00:26:37,141 --> 00:26:38,392
- I am gonna destroy you!
478
00:26:38,726 --> 00:26:40,019
Your nice little family,
479
00:26:40,353 --> 00:26:41,813
your precious little nothing job.
480
00:26:42,146 --> 00:26:42,647
- No you're not!
481
00:26:42,980 --> 00:26:44,065
Now get in the car!
482
00:26:44,398 --> 00:26:45,441
- Oh, I want her to know.
483
00:26:45,775 --> 00:26:46,775
I want everyone to know
484
00:26:46,901 --> 00:26:48,301
just what kind of son of a bitch...
485
00:26:48,486 --> 00:26:49,797
- You just keep your fucking mouth shut!
486
00:26:49,821 --> 00:26:52,031
- Not a goddamn thing
you can do to stop me!
487
00:26:52,365 --> 00:26:54,951
(intense music)
488
00:26:55,284 --> 00:26:56,994
(neck snapping)
489
00:26:57,328 --> 00:26:59,872
(birds chirping)
490
00:27:10,508 --> 00:27:13,094
(twig cracking)
491
00:27:30,945 --> 00:27:32,238
(giggling)
492
00:27:32,572 --> 00:27:33,906
- I think Sue Ellen is planning
493
00:27:34,240 --> 00:27:36,492
a wild time in Fort Lauderdale.
494
00:27:36,826 --> 00:27:39,036
- And you know, we will
never hear the end of it.
495
00:27:43,040 --> 00:27:45,042
- You know, she's been taking a long time.
496
00:27:49,338 --> 00:27:51,048
- Maybe she had a lot to do.
497
00:27:51,382 --> 00:27:53,426
(laughing)
498
00:27:55,803 --> 00:27:57,680
(birds chirping)
499
00:27:58,598 --> 00:28:00,141
(footsteps thudding)
500
00:28:05,021 --> 00:28:06,021
(thud)
501
00:28:07,648 --> 00:28:09,734
(sobbing)
502
00:28:13,571 --> 00:28:16,782
(rustling)
503
00:28:25,208 --> 00:28:27,877
(foreboding music)
504
00:28:42,683 --> 00:28:44,477
(birds chirping)
505
00:29:05,831 --> 00:29:07,583
(knocking on door)
506
00:29:07,917 --> 00:29:08,917
- Hello?
507
00:29:10,586 --> 00:29:13,214
(knocking on door)
508
00:29:13,506 --> 00:29:14,506
Hello?!
509
00:29:17,426 --> 00:29:18,426
Shit.
510
00:29:33,609 --> 00:29:34,609
(panting)
511
00:29:44,620 --> 00:29:47,331
(car seat creaking)
512
00:29:50,668 --> 00:29:53,504
(intense, foreboding music)
513
00:30:03,306 --> 00:30:05,099
- This is bullshit.
514
00:30:07,893 --> 00:30:09,520
- Do you think she's lost?
515
00:30:09,854 --> 00:30:10,855
(giggling)
516
00:30:11,188 --> 00:30:11,689
- No.
517
00:30:12,023 --> 00:30:13,863
She's probably playing
one of her stupid jokes.
518
00:30:14,191 --> 00:30:16,819
I swear, she can be so
adolescent sometimes.
519
00:30:17,153 --> 00:30:19,238
- Well, if she is lost,
520
00:30:19,572 --> 00:30:23,117
I hope she finds a pack of
cigarettes out there for me.
521
00:30:23,451 --> 00:30:26,537
(both laughing)
522
00:30:26,871 --> 00:30:27,871
- Come on.
523
00:30:28,789 --> 00:30:30,791
Let's go and find her.
524
00:30:31,125 --> 00:30:33,794
But if this is a joke,
I am going to kill her.
525
00:30:49,060 --> 00:30:51,604
(ominous music)
526
00:31:12,375 --> 00:31:15,127
(shoveling)
527
00:31:32,686 --> 00:31:33,813
- Hey, excuse me!
528
00:31:34,772 --> 00:31:36,412
- Excuse me, but do you have a cigarette?
529
00:31:36,440 --> 00:31:38,025
- We've got a flat tire up on the road
530
00:31:38,359 --> 00:31:40,528
and believe it or not, we
don't have a spare tire.
531
00:31:40,861 --> 00:31:42,696
- I'm sorry, but do you have a cigarette?
532
00:31:45,533 --> 00:31:47,410
- You see, we kinda need a little help.
533
00:31:48,994 --> 00:31:50,621
We're kind of a little lost, also.
534
00:31:51,705 --> 00:31:54,125
(eerie music)
535
00:31:55,042 --> 00:31:58,796
I mean, as far as how
to get back to the road.
536
00:32:00,631 --> 00:32:01,966
(gun cocking)
537
00:32:02,299 --> 00:32:02,925
- She's dead!
538
00:32:03,259 --> 00:32:05,010
(gun firing) (both screaming)
539
00:32:05,344 --> 00:32:08,389
(intense music)
540
00:32:08,722 --> 00:32:10,933
(gun firing)
541
00:32:18,107 --> 00:32:20,526
(eerie music)
542
00:32:26,031 --> 00:32:28,117
(gasping)
543
00:32:40,004 --> 00:32:41,881
(rustling)
544
00:32:51,974 --> 00:32:54,894
(breathing heavily)
545
00:32:56,437 --> 00:33:01,233
(rustling)
546
00:33:04,695 --> 00:33:06,655
(eerie music)
547
00:33:29,261 --> 00:33:31,055
(footsteps thudding)
548
00:33:49,406 --> 00:33:50,407
(gasping)
549
00:34:00,668 --> 00:34:03,087
(eerie music)
550
00:34:07,883 --> 00:34:08,883
- Rose?
551
00:34:12,221 --> 00:34:13,221
Cindy?
552
00:34:15,516 --> 00:34:17,393
Where are you guys?
553
00:34:17,726 --> 00:34:19,687
(sobbing)
554
00:34:23,524 --> 00:34:24,858
Please.
555
00:34:25,192 --> 00:34:26,192
Where are you?
556
00:34:34,118 --> 00:34:36,787
(dramatic music)
557
00:34:55,180 --> 00:34:56,724
We've gotta find help.
558
00:34:57,057 --> 00:34:57,516
- What?
559
00:34:57,850 --> 00:34:58,350
- He killed her.
560
00:34:58,684 --> 00:34:59,684
- What, what happened?
561
00:34:59,810 --> 00:35:00,810
- I saw this man.
562
00:35:01,103 --> 00:35:02,896
I saw him kill a woman.
563
00:35:03,230 --> 00:35:05,899
She was gonna tell about
them and then he killed her.
564
00:35:06,233 --> 00:35:07,318
- All right, all right.
565
00:35:07,651 --> 00:35:08,651
Calm down.
566
00:35:09,236 --> 00:35:11,363
Where is Cindy and Rose?
567
00:35:11,697 --> 00:35:12,239
- I don't know.
568
00:35:12,573 --> 00:35:14,575
I came out of the woods
and they were gone.
569
00:35:15,951 --> 00:35:16,951
Oh my God.
570
00:35:18,078 --> 00:35:20,497
Maybe they went to look for me.
571
00:35:20,831 --> 00:35:21,999
Maybe he's got them.
572
00:35:22,333 --> 00:35:23,417
- No.
573
00:35:23,751 --> 00:35:25,127
No, he doesn't.
574
00:35:25,461 --> 00:35:28,589
Look, let's you and I go
back to the gas station.
575
00:35:28,922 --> 00:35:31,675
Maybe we can get the police.
576
00:35:32,009 --> 00:35:33,719
Come on, I'll help you.
577
00:35:36,305 --> 00:35:38,390
(gasping)
578
00:35:46,774 --> 00:35:48,859
(sobbing)
579
00:35:56,241 --> 00:35:57,241
(car door slams)
580
00:35:58,077 --> 00:35:59,077
(thud)
581
00:36:01,163 --> 00:36:03,165
(crying)
582
00:36:11,340 --> 00:36:12,340
- Patty!
583
00:36:13,258 --> 00:36:15,344
Patty, Sue Ellen, help me!
584
00:36:16,387 --> 00:36:17,387
You guys.
585
00:36:18,972 --> 00:36:20,974
(foreboding music)
586
00:36:21,308 --> 00:36:21,809
Help.
587
00:36:22,142 --> 00:36:24,103
(gasping)
588
00:36:34,113 --> 00:36:34,780
(horn honking)
589
00:36:35,114 --> 00:36:37,533
(intense music)
590
00:36:46,834 --> 00:36:49,420
(Cindy gagging)
591
00:37:07,020 --> 00:37:09,523
(somber music)
592
00:37:13,444 --> 00:37:15,529
- Did you see anything else about him?
593
00:37:16,613 --> 00:37:17,613
- They were naked.
594
00:37:18,490 --> 00:37:20,284
Hell, he'd just finished screwing her.
595
00:37:20,617 --> 00:37:21,617
- Did you see anything?
596
00:37:22,494 --> 00:37:24,872
- I didn't see anything about
size, if that's what you mean.
597
00:37:25,205 --> 00:37:26,832
- No, forget it.
598
00:37:28,751 --> 00:37:30,335
- I think he had dark hair.
599
00:37:30,669 --> 00:37:31,869
- What do you mean, you think?
600
00:37:33,797 --> 00:37:34,797
- Well, he had hair.
601
00:37:37,384 --> 00:37:39,970
(intense, brooding music)
602
00:37:51,857 --> 00:37:54,359
(dogs barking)
603
00:38:14,046 --> 00:38:15,255
- They're late.
604
00:38:15,589 --> 00:38:16,589
- Yeah, no shit.
605
00:38:16,757 --> 00:38:19,301
You think we can order now,
before I die of malnutrition?
606
00:38:19,635 --> 00:38:22,262
- You think their car
broke down or something?
607
00:38:22,596 --> 00:38:24,396
- Is it that hard for
you to admit that maybe,
608
00:38:24,515 --> 00:38:26,308
just maybe, you're being stood up?
609
00:38:26,642 --> 00:38:28,727
Face it, buddy, even studs
like you get the shaft
610
00:38:29,061 --> 00:38:30,479
at least once in their life.
611
00:38:30,813 --> 00:38:32,064
I think you finally got yours.
612
00:38:33,524 --> 00:38:35,234
- You know, you're probably right.
613
00:38:35,567 --> 00:38:38,737
But if you are, it'll be
the first time in your life.
614
00:38:39,071 --> 00:38:41,073
Besides, she's got my money and stuff.
615
00:38:41,406 --> 00:38:42,406
Come on.
616
00:38:42,616 --> 00:38:43,616
- Wait a minute.
617
00:38:43,742 --> 00:38:45,244
I don't believe this.
618
00:38:45,577 --> 00:38:48,038
Are we gonna do what I
think we're gonna do?
619
00:38:55,754 --> 00:38:56,839
- You rest here.
620
00:38:57,172 --> 00:38:58,298
I'll go take a look around.
621
00:39:03,554 --> 00:39:05,973
(eerie music)
622
00:39:35,127 --> 00:39:37,713
(phone ringing)
623
00:39:42,050 --> 00:39:44,511
- Hey, there's a phone in here!
624
00:39:45,762 --> 00:39:48,432
(water dripping)
625
00:39:58,525 --> 00:40:01,111
(phone ringing)
626
00:40:04,072 --> 00:40:04,698
(glass shattering)
627
00:40:05,032 --> 00:40:06,032
- Don't!
628
00:40:06,617 --> 00:40:09,369
(dog barking)
629
00:40:09,703 --> 00:40:11,830
(screaming)
630
00:40:12,956 --> 00:40:15,459
(dog growling)
631
00:40:23,300 --> 00:40:24,300
(glass shattering)
632
00:40:24,384 --> 00:40:26,762
(dog snarling)
633
00:40:30,140 --> 00:40:32,142
(crying)
634
00:40:42,027 --> 00:40:43,027
Oh...
635
00:40:53,205 --> 00:40:55,791
(ominous music)
636
00:41:05,425 --> 00:41:09,304
(sobbing)
637
00:41:18,397 --> 00:41:20,899
(car rumbling)
638
00:41:48,093 --> 00:41:50,095
- Y'all better have a good excuse
639
00:41:50,429 --> 00:41:52,514
because if you don't,
you're going to jail.
640
00:41:53,724 --> 00:41:55,809
- [Patty] But we didn't do anything.
641
00:41:56,143 --> 00:41:57,936
- I'd day breaking and entering is enough.
642
00:41:58,270 --> 00:41:59,896
- But we didn't enter any place.
643
00:42:00,230 --> 00:42:02,274
- That's because a dog stopped you.
644
00:42:02,607 --> 00:42:03,607
- Look, we're innocent,
645
00:42:03,817 --> 00:42:05,736
but there is a killer out there somewhere.
646
00:42:07,070 --> 00:42:10,157
- That's got to be one of the
wildest stories I ever heard.
647
00:42:10,490 --> 00:42:12,868
A man murdered a woman
and you saw everything?
648
00:42:14,494 --> 00:42:15,120
- Not everything.
649
00:42:15,454 --> 00:42:16,955
- Look, our friends are missing.
650
00:42:17,289 --> 00:42:18,915
At least you could be looking for them.
651
00:42:22,377 --> 00:42:24,671
- How do I know there were two
other girls along with you?
652
00:42:25,005 --> 00:42:28,300
(police radio chattering)
653
00:42:30,469 --> 00:42:31,469
- Gas station attendant.
654
00:42:31,553 --> 00:42:32,763
He saw us, he can tell you.
655
00:42:33,096 --> 00:42:33,597
- That's right.
656
00:42:33,930 --> 00:42:35,223
The attendant.
657
00:42:35,557 --> 00:42:36,576
- Already tried to reach him.
658
00:42:36,600 --> 00:42:38,077
He won't be back 'til tomorrow night.
659
00:42:38,101 --> 00:42:39,144
You got any other ideas?
660
00:42:40,062 --> 00:42:41,646
- I can't believe this yokel town.
661
00:42:41,980 --> 00:42:42,980
A man kills somebody,
662
00:42:43,065 --> 00:42:44,983
our two friends are in
danger out in the woods,
663
00:42:45,317 --> 00:42:46,997
and the Lone Ranger
won't do shit about it.
664
00:42:47,194 --> 00:42:47,819
- Well, maybe you sit your ass
665
00:42:48,153 --> 00:42:49,422
in the Lone Ranger's jail for awhile.
666
00:42:49,446 --> 00:42:51,823
Your shit head attitude might change.
667
00:42:52,157 --> 00:42:53,597
- [Dean] Forty-one to central, over.
668
00:42:54,409 --> 00:42:56,411
- Forty-one, this is central, over.
669
00:42:56,745 --> 00:42:58,056
- [Dean] Yeah, Scott, I'm over at that car
670
00:42:58,080 --> 00:42:59,581
on the side of the road.
671
00:42:59,915 --> 00:43:01,635
Well, those girls are
right about one thing.
672
00:43:01,833 --> 00:43:02,833
They did have a flat.
673
00:43:04,002 --> 00:43:06,546
I'm gonna have that car towed into town.
674
00:43:06,880 --> 00:43:08,840
Going to have a little
talk with those two.
675
00:43:10,342 --> 00:43:11,736
- Roger, Dean, we'll see you in awhile.
676
00:43:11,760 --> 00:43:13,011
Central out.
677
00:43:13,345 --> 00:43:15,055
Ladies, your accommodations await.
678
00:43:16,056 --> 00:43:17,390
- What about our friends?
679
00:43:17,724 --> 00:43:19,267
- If you had such friends,
680
00:43:19,601 --> 00:43:21,537
they're probably walking
back into town right now.
681
00:43:21,561 --> 00:43:22,561
Just like you two did.
682
00:43:22,729 --> 00:43:25,273
- Look, her hand needs
to be taken care of,
683
00:43:25,607 --> 00:43:26,858
we're filthy,
684
00:43:27,192 --> 00:43:30,070
and don't we get to make a phone call?
685
00:43:30,403 --> 00:43:31,029
- I'll re-bandage your hand,
686
00:43:31,363 --> 00:43:32,803
you can all clean up in the bathroom
687
00:43:32,864 --> 00:43:35,283
and you can make a call as
soon as the sheriff gets back.
688
00:43:35,617 --> 00:43:37,452
Now this way, ladies, if you please?
689
00:43:53,927 --> 00:43:54,927
(trunk unlocking)
690
00:44:02,269 --> 00:44:05,147
- "Ronda Dasher is the
biggest whore in this county."
691
00:44:05,480 --> 00:44:07,274
"No, your mother is, asshole."
692
00:44:08,733 --> 00:44:11,528
The creative literature on
these walls is incredible.
693
00:44:11,862 --> 00:44:13,214
- [Patty] Maybe we
could've gotten one of them
694
00:44:13,238 --> 00:44:14,364
to write our essays.
695
00:44:14,698 --> 00:44:16,283
- Yeah, and probably for a dime a page.
696
00:44:16,616 --> 00:44:19,327
(laughing)
697
00:44:19,661 --> 00:44:22,080
- [Patty] I'm worried
about Cindy and Rose.
698
00:44:22,414 --> 00:44:24,559
- With this deputy sheriff,
the chances of help for them
699
00:44:24,583 --> 00:44:25,959
are slim to none.
700
00:44:26,293 --> 00:44:28,213
- [Patty] I hope that
nothing's happened to them.
701
00:44:29,254 --> 00:44:30,964
I just wish this whole
thing were over with
702
00:44:31,298 --> 00:44:33,216
and we were gone from this town.
703
00:44:33,550 --> 00:44:35,886
- Hey, when do we get our phone call?
704
00:44:36,219 --> 00:44:37,554
- [Patty] Who are you gonna call?
705
00:44:37,888 --> 00:44:39,097
Your folks are in New York.
706
00:44:39,431 --> 00:44:41,016
- [Patty] Mine, they probably won't
707
00:44:41,349 --> 00:44:42,517
waste the time to come here.
708
00:44:43,435 --> 00:44:46,146
- Think Sister Mac will
take a collect call from us?
709
00:44:47,230 --> 00:44:49,065
- [Patty] Probably from anybody but us.
710
00:44:52,777 --> 00:44:54,905
- We've gotta get out of here.
711
00:44:55,238 --> 00:44:57,365
We're gotta get out of
this stinking place.
712
00:45:01,161 --> 00:45:03,830
(menacing music)
713
00:45:11,087 --> 00:45:12,857
- [Sports Announcer] Over
the second baseman's head...
714
00:45:12,881 --> 00:45:16,259
[Indecipherable]
715
00:45:16,593 --> 00:45:19,054
- Hey, Dean! You sure did get back fast.
716
00:45:19,971 --> 00:45:21,056
- They back there?
717
00:45:21,389 --> 00:45:23,159
- Well, I wasn't gonna
let them prance around.
718
00:45:23,183 --> 00:45:23,808
I mean, I could have.
719
00:45:24,142 --> 00:45:26,019
They do look mighty fine.
720
00:45:26,353 --> 00:45:28,688
Them little darlings got one
hell of a story to tell you.
721
00:45:29,022 --> 00:45:30,982
I mean, they say they even saw a murder.
722
00:45:32,400 --> 00:45:33,400
- Murder, huh?
723
00:45:34,277 --> 00:45:36,238
- You think they might have seen one?
724
00:45:36,571 --> 00:45:37,656
- Could be.
725
00:45:37,989 --> 00:45:39,217
Hey, why don't you check around?
726
00:45:39,241 --> 00:45:41,326
See if everyone's where
they're supposed to be.
727
00:45:41,660 --> 00:45:43,328
I'll be talking to the ladies.
728
00:45:43,662 --> 00:45:44,287
- Goddamn it, Dean.
729
00:45:44,621 --> 00:45:46,873
It's a good thing we got
such a smart sheriff.
730
00:45:50,335 --> 00:45:53,004
(footsteps approaching)
731
00:45:54,005 --> 00:45:57,717
(indecipherable radio chatter)
732
00:46:06,393 --> 00:46:07,393
- Ladies.
733
00:46:09,020 --> 00:46:11,147
I hear we have a story to tell today.
734
00:46:14,401 --> 00:46:16,736
Which one of you saw this murder?
735
00:46:17,070 --> 00:46:18,070
- I did.
736
00:46:19,531 --> 00:46:21,157
- Well, what'd you see?
737
00:46:22,409 --> 00:46:24,494
- I saw a man and a woman arguing.
738
00:46:24,828 --> 00:46:27,205
I mean, they were really
yelling at each other.
739
00:46:29,040 --> 00:46:30,834
He threw her down on the ground
740
00:46:31,167 --> 00:46:32,919
and then he strangled her.
741
00:46:33,253 --> 00:46:34,296
- Can you describe him?
742
00:46:34,629 --> 00:46:35,130
- No.
743
00:46:35,463 --> 00:46:36,131
They were too far away.
744
00:46:36,464 --> 00:46:38,341
I really couldn't see his face.
745
00:46:38,675 --> 00:46:40,302
- What about the woman?
746
00:46:40,635 --> 00:46:42,095
- I couldn't see her, either.
747
00:46:48,059 --> 00:46:50,562
- You have to look at this
from my point of view.
748
00:46:52,230 --> 00:46:53,249
You were caught breaking into
749
00:46:53,273 --> 00:46:54,649
a local business establishment,
750
00:46:56,109 --> 00:46:57,861
you claim to have two missing friends
751
00:46:58,194 --> 00:47:00,071
and you're claiming to
have witnessed a murder.
752
00:47:01,323 --> 00:47:02,490
But you are lawbreakers.
753
00:47:04,200 --> 00:47:06,286
And that makes you
sound damned unreliable.
754
00:47:08,246 --> 00:47:10,332
See, we go on facts in this town.
755
00:47:10,665 --> 00:47:12,042
Not wild stories.
756
00:47:14,127 --> 00:47:15,127
So,
757
00:47:17,255 --> 00:47:19,257
can you give me some facts?
758
00:47:21,968 --> 00:47:22,968
- The trunk.
759
00:47:23,887 --> 00:47:24,887
- [Dean] What?
760
00:47:25,764 --> 00:47:27,349
- The trunk of the car.
761
00:47:27,682 --> 00:47:29,893
Our luggage is in the trunk of the car.
762
00:47:30,226 --> 00:47:32,062
That'll prove that there were four of us.
763
00:47:34,939 --> 00:47:39,694
(radio announcer chattering indistinctly)
764
00:47:41,029 --> 00:47:42,029
- L.Q.
765
00:47:46,743 --> 00:47:50,080
Anybody been near this car
since you brought it in?
766
00:47:50,413 --> 00:47:51,413
- Nah, no one.
767
00:47:52,332 --> 00:47:54,000
I ain't never seen a soul all day,
768
00:47:54,334 --> 00:47:57,212
except for you and these pretty darlings.
769
00:47:58,505 --> 00:48:00,298
Hell, you never do see nobody around here
770
00:48:00,632 --> 00:48:01,257
when it's hunting season.
771
00:48:01,591 --> 00:48:03,301
You should know that, Dean.
772
00:48:03,635 --> 00:48:06,763
- Well, we're gonna need
to check out the trunk.
773
00:48:07,097 --> 00:48:08,097
- Sure.
774
00:48:08,264 --> 00:48:09,264
No problem.
775
00:48:10,266 --> 00:48:10,892
- [Radio Sports Announcer] Strike one,
776
00:48:11,226 --> 00:48:12,226
right across the middle.
777
00:48:16,689 --> 00:48:21,277
(radio chatter continues)
778
00:48:33,790 --> 00:48:37,252
♪ W-M-D-L-Y ♪
779
00:48:37,585 --> 00:48:39,129
♪ Medley ♪
780
00:48:39,462 --> 00:48:41,256
♪ 11 -55 ♪
781
00:48:43,883 --> 00:48:45,163
- [Radio Announcer] It is 11 -55
782
00:48:45,301 --> 00:48:48,221
at 11:55, and I'm Fat Jack Kragen.
783
00:48:48,555 --> 00:48:49,555
(chuckling)
784
00:48:49,806 --> 00:48:51,086
With you here 'til five o'clock.
785
00:48:51,224 --> 00:48:53,893
Today, we're saluting
the citizens of Medley.
786
00:48:54,227 --> 00:48:55,246
We've got the Reverend Turner
787
00:48:55,270 --> 00:48:57,070
of the Divine Miracle
of the Son of God Church
788
00:48:57,313 --> 00:48:59,274
at four o'clock with an
inspirational sermon,
789
00:48:59,607 --> 00:49:03,528
but right now, it's time for
our weekly mayoral address.
790
00:49:03,862 --> 00:49:05,738
Where are you living this week, Billy?
791
00:49:06,072 --> 00:49:06,573
(laughing)
792
00:49:06,906 --> 00:49:07,407
I'm just kidding.
793
00:49:07,740 --> 00:49:08,408
Ladies and gentlemen,
794
00:49:08,741 --> 00:49:10,827
the honorable Mayor Billy Trowed.
795
00:49:11,911 --> 00:49:13,163
- [Mayor] Thank you.
796
00:49:13,496 --> 00:49:15,290
Citizens of Medley,
797
00:49:15,623 --> 00:49:17,263
when you can live in a town where you say
798
00:49:17,542 --> 00:49:19,062
hello to the other folks on the street
799
00:49:19,377 --> 00:49:20,897
and where you can trust your neighbor,
800
00:49:20,962 --> 00:49:23,339
you're not just living in a small town.
801
00:49:23,673 --> 00:49:25,675
You're living in a town
of certain morality.
802
00:49:27,135 --> 00:49:29,804
(indistinct chattering)
803
00:49:35,101 --> 00:49:37,604
(upbeat music)
804
00:49:42,984 --> 00:49:44,152
♪ Check out the waitress ♪
805
00:49:44,486 --> 00:49:46,029
♪ at the checkout counter ♪
806
00:49:46,362 --> 00:49:50,200
♪ The one who looks 16 ♪
807
00:49:50,533 --> 00:49:53,536
♪ We just decided she's trying to hide ♪
808
00:49:53,870 --> 00:49:55,330
♪ that she's crying, she's crying ♪
809
00:49:55,663 --> 00:49:58,124
♪ She's dying ♪
810
00:49:58,458 --> 00:49:59,542
♪ Too many things ♪
811
00:49:59,876 --> 00:50:01,544
♪ went wrong with her life ♪
812
00:50:01,878 --> 00:50:05,548
♪ No doubt it's a tragic affair ♪
813
00:50:05,882 --> 00:50:07,091
♪ Check out the waitress ♪
814
00:50:07,425 --> 00:50:09,177
♪ at the checkout counter ♪
815
00:50:09,511 --> 00:50:14,307
♪ The one with the long, red hair ♪
816
00:50:19,270 --> 00:50:21,272
♪ [Indecipherable Lyrics] ♪
817
00:50:21,606 --> 00:50:23,107
♪ A reason for keeping ♪
818
00:50:23,441 --> 00:50:26,694
♪ only the one in her heart ♪
819
00:50:27,028 --> 00:50:30,406
♪ Yeah, she's dying to come ♪
820
00:50:30,740 --> 00:50:32,075
- [Karen] Got any ID, deputy?
821
00:50:32,408 --> 00:50:33,618
- How you doing, Karen?
822
00:50:33,952 --> 00:50:35,592
- Don't tell me you're here to arrest me.
823
00:50:35,662 --> 00:50:36,663
- Come on.
824
00:50:36,996 --> 00:50:40,458
- Please, handcuff me and
take me away from this place.
825
00:50:40,792 --> 00:50:41,792
- Okay.
826
00:50:42,043 --> 00:50:43,203
We'll fly to Hawaii tomorrow.
827
00:50:43,461 --> 00:50:44,837
As soon as I get off work.
828
00:50:45,171 --> 00:50:46,714
- Sounds perfect to me.
829
00:50:49,008 --> 00:50:51,344
- Say, isn't Angie supposed
to be working today?
830
00:50:51,678 --> 00:50:53,221
- Yeah, but she never showed up.
831
00:50:53,555 --> 00:50:54,847
She hasn't called or anything
832
00:50:55,181 --> 00:50:55,682
and that's not like her.
833
00:50:56,015 --> 00:50:57,058
- That is strange.
834
00:50:59,227 --> 00:51:00,728
- I don't believe it.
835
00:51:01,062 --> 00:51:03,314
You still got a crush on her, don't you?
836
00:51:03,648 --> 00:51:05,066
- That was a long time ago.
837
00:51:05,400 --> 00:51:07,485
Listen, you hear anything,
you give me a call.
838
00:51:08,570 --> 00:51:10,446
- I might just call you anyway, deputy.
839
00:51:14,242 --> 00:51:15,868
♪ Check out the waitress ♪
840
00:51:16,202 --> 00:51:17,954
♪ at the checkout counter ♪
841
00:51:18,288 --> 00:51:22,166
♪ The one with the long, red hair ♪
842
00:51:24,877 --> 00:51:27,046
- Dean, I've been asking around town.
843
00:51:27,380 --> 00:51:28,923
There is somebody missing.
844
00:51:29,257 --> 00:51:29,757
- Who?
845
00:51:30,091 --> 00:51:30,592
- Angie.
846
00:51:30,925 --> 00:51:32,302
The bar maid at Jake's place.
847
00:51:35,138 --> 00:51:36,180
- Hell, Scott,
848
00:51:36,514 --> 00:51:37,616
you know that woman could be anywhere
849
00:51:37,640 --> 00:51:38,766
in this county right now.
850
00:51:39,100 --> 00:51:41,352
Laying in bed somewhere,
having herself a good time.
851
00:51:41,686 --> 00:51:43,366
- I know, but she's supposed to be at work
852
00:51:43,479 --> 00:51:46,107
around lunchtime and
she's usually never late.
853
00:51:46,441 --> 00:51:49,277
- Well, you can't expect me
to call out a search party
854
00:51:49,611 --> 00:51:51,195
for some woman who's late for lunch.
855
00:51:57,493 --> 00:51:58,493
Okay, Scott.
856
00:51:59,287 --> 00:52:00,527
If it'll make you feel anybody,
857
00:52:00,622 --> 00:52:02,290
I'll go see if I can find Angie.
858
00:52:02,624 --> 00:52:03,124
- Thanks, Dean!
859
00:52:03,458 --> 00:52:04,459
Thanks a lot!
860
00:52:04,792 --> 00:52:06,544
(footsteps leaving)
861
00:52:06,878 --> 00:52:08,598
- [Radio Announcer]
It's called, "Waitress."
862
00:52:09,547 --> 00:52:12,050
(upbeat music)
863
00:52:16,929 --> 00:52:18,264
♪ Check out the waitress ♪
864
00:52:18,598 --> 00:52:20,391
♪ at the checkout counter ♪
865
00:52:20,725 --> 00:52:24,520
♪ The one who looks 16 ♪
866
00:52:24,854 --> 00:52:26,064
♪ We just decided ♪
867
00:52:26,397 --> 00:52:27,815
♪ She's trying to hide ♪
868
00:52:28,149 --> 00:52:29,817
♪ that she's crying, she's crying ♪
869
00:52:30,151 --> 00:52:32,153
♪ She's dying ♪
870
00:52:32,487 --> 00:52:35,740
♪ Nobody knows what went
wrong with her life ♪
871
00:52:36,074 --> 00:52:39,911
♪ No doubt it's a tragic affair ♪
872
00:52:40,244 --> 00:52:41,579
♪ Check out the waitress ♪
873
00:52:41,913 --> 00:52:43,665
♪ at the checkout counter ♪
874
00:52:43,998 --> 00:52:47,877
♪ The one with the long, red hair ♪
875
00:52:55,176 --> 00:52:57,720
(children laughing and playing outside)
876
00:53:49,814 --> 00:53:53,276
(drawers thudding)
877
00:54:36,194 --> 00:54:40,281
(items clattering)
878
00:54:48,372 --> 00:54:50,374
(zipper sliding)
879
00:55:05,765 --> 00:55:07,308
♪ Check out the waitress ♪
880
00:55:07,642 --> 00:55:09,185
♪ at the checkout counter ♪
881
00:55:09,519 --> 00:55:13,189
♪ The one who looks 16 ♪
882
00:55:13,523 --> 00:55:16,400
♪ We just decided she's trying to hide ♪
883
00:55:16,734 --> 00:55:18,528
♪ That's crying, she's crying ♪
884
00:55:18,861 --> 00:55:20,863
♪ She's dying ♪
885
00:55:21,197 --> 00:55:24,742
♪ Nobody knows what's
wrong with her life ♪
886
00:55:25,076 --> 00:55:28,996
♪ No doubt it's a tragic affair ♪
887
00:55:29,330 --> 00:55:30,414
♪ Check out the waitress ♪
888
00:55:30,748 --> 00:55:32,792
♪ at the checkout counter ♪
889
00:55:33,125 --> 00:55:37,255
♪ The one with the long, red hair ♪
890
00:55:37,588 --> 00:55:39,257
♪ The one with the long, red hair ♪
891
00:55:39,590 --> 00:55:40,716
- Oh, shit!
892
00:55:41,050 --> 00:55:41,676
- That's not bad,
893
00:55:42,009 --> 00:55:45,096
but I do think well done
palm is not my kind of dish.
894
00:55:48,641 --> 00:55:50,001
- You be a smart ass all you want,
895
00:55:50,268 --> 00:55:51,978
but that was your lunch
that hit the floor.
896
00:55:52,311 --> 00:55:53,771
- Look, if I have to eat it,
897
00:55:54,105 --> 00:55:55,145
why not let Patty cook it?
898
00:55:55,231 --> 00:55:57,942
At least she won't burn
the food or her hand.
899
00:55:59,986 --> 00:56:00,653
- Can she cook?
900
00:56:00,987 --> 00:56:02,256
- A hell of a lot better than you.
901
00:56:02,280 --> 00:56:04,115
Go on, give her a try.
902
00:56:06,325 --> 00:56:07,325
- Okay.
903
00:56:09,495 --> 00:56:14,041
(radio chatter)
904
00:56:20,631 --> 00:56:22,967
- Okay, Sherlock, I'm bored.
905
00:56:23,301 --> 00:56:24,969
I'm on vacation and I'm bored.
906
00:56:25,303 --> 00:56:27,430
- All right, we left them here
907
00:56:27,763 --> 00:56:29,849
and now we are here.
908
00:56:31,517 --> 00:56:34,020
They can't be on this road
or we would have seen them.
909
00:56:35,730 --> 00:56:37,231
That means they're between...
910
00:56:39,400 --> 00:56:42,737
somewhere here and Medley, Georgia.
911
00:56:44,238 --> 00:56:45,990
- You wanna know where they are?
912
00:56:46,324 --> 00:56:47,700
I'll tell you where they are.
913
00:56:48,034 --> 00:56:48,534
They're where we should be.
914
00:56:48,868 --> 00:56:50,828
Lying on the fucking
beach in Fort Lauderdale.
915
00:56:51,162 --> 00:56:52,723
- Well, do you wanna know
where we're going now?
916
00:56:52,747 --> 00:56:54,498
- Oh no, I know where we're going.
917
00:56:56,125 --> 00:56:57,293
Medley, Georgia.
918
00:56:58,878 --> 00:57:01,964
(car engine rumbling)
919
00:57:06,802 --> 00:57:09,597
Jesus, what some guys will do to get laid.
920
00:57:20,691 --> 00:57:22,234
- You poured red dye over her head?
921
00:57:22,568 --> 00:57:23,819
- Well, yes and no.
922
00:57:24,153 --> 00:57:24,654
(Sue Ellen laughing)
923
00:57:24,987 --> 00:57:27,114
- We poured the red dye into the bottle.
924
00:57:27,448 --> 00:57:29,533
- And she poured the bottle onto her head.
925
00:57:29,867 --> 00:57:32,203
(laughing)
926
00:57:32,536 --> 00:57:34,956
- No wonder that nun was booking you all.
927
00:57:35,289 --> 00:57:37,667
(phone ringing)
928
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
Sheriff's office.
929
00:57:40,211 --> 00:57:41,420
Yeah, just came in.
930
00:57:42,755 --> 00:57:44,924
- What in Christ's name
is going on around here?
931
00:57:45,925 --> 00:57:48,135
- We're just having
something to eat, that's all.
932
00:57:49,303 --> 00:57:50,721
- Looks like a goddamn party.
933
00:57:52,306 --> 00:57:52,932
- Dean, it's your wife...
934
00:57:53,265 --> 00:57:54,534
- I leave you alone to watch over them
935
00:57:54,558 --> 00:57:55,643
and you throw a party?
936
00:57:57,019 --> 00:57:58,979
- I'm sorry, I just thought
it would be all right.
937
00:57:59,146 --> 00:58:00,439
- Thought?
938
00:58:00,773 --> 00:58:01,983
I don't pay you to think.
939
00:58:02,942 --> 00:58:04,485
I pay you to do your job.
940
00:58:04,819 --> 00:58:06,028
- I'm sorry.
941
00:58:06,362 --> 00:58:07,029
- Sorry?
942
00:58:07,363 --> 00:58:08,447
Sorry doesn't buy it.
943
00:58:10,116 --> 00:58:11,236
- Sheriff, it was our fault.
944
00:58:11,409 --> 00:58:12,952
- You just keep your mouth shut!
945
00:58:13,285 --> 00:58:13,953
(intense music)
946
00:58:14,286 --> 00:58:14,787
You just keep your mouth shut!
947
00:58:15,121 --> 00:58:16,455
- It's your wife on the line.
948
00:58:18,457 --> 00:58:19,457
- Sue Ellen?
949
00:58:21,502 --> 00:58:22,753
Sue Ellen?
950
00:58:23,087 --> 00:58:25,506
(ominous music)
951
00:58:25,840 --> 00:58:26,880
We'll go back to our cell.
952
00:58:27,008 --> 00:58:28,634
- Dean, it's your wife.
953
00:58:28,968 --> 00:58:31,220
- Lock them up and keep them there.
954
00:58:31,554 --> 00:58:34,265
(foreboding music)
955
00:58:36,517 --> 00:58:37,917
- Dean, they really ain't that bad.
956
00:58:38,102 --> 00:58:39,353
- Lock them up, I said.
957
00:58:39,687 --> 00:58:42,398
(foreboding music)
958
00:58:55,619 --> 00:58:58,289
(cell door squeaking)
959
00:59:01,751 --> 00:59:02,751
- I'm sorry.
960
00:59:02,918 --> 00:59:04,378
I don't know what got into him.
961
00:59:04,712 --> 00:59:06,464
You know how things are, sometimes.
962
00:59:06,797 --> 00:59:09,383
- Yeah, and this is one of those times.
963
00:59:09,717 --> 00:59:10,885
- Yeah, I guess it was.
964
00:59:23,522 --> 00:59:24,899
- What's wrong with you?
965
00:59:25,232 --> 00:59:26,232
- The man.
966
00:59:27,526 --> 00:59:29,111
The man that murdered that woman.
967
00:59:29,445 --> 00:59:30,445
- Yeah?
968
00:59:30,988 --> 00:59:32,198
What about him?
969
00:59:32,531 --> 00:59:33,991
Do you remember something?
970
00:59:34,325 --> 00:59:35,409
- Him.
971
00:59:35,743 --> 00:59:36,327
He was the one.
972
00:59:36,660 --> 00:59:37,161
(menacing music)
973
00:59:37,495 --> 00:59:40,081
- Who was?
- The sheriff.
974
00:59:41,248 --> 00:59:43,167
He was the one that murdered that woman.
975
00:59:48,964 --> 00:59:51,092
- Yeah, I'll be home
in awhile, honey. Okay?
976
00:59:52,927 --> 00:59:53,927
- Dean, I'm sorry,
977
00:59:54,220 --> 00:59:55,846
but they really ain't that bad.
978
00:59:56,180 --> 00:59:57,807
- Let me tell you something.
979
00:59:58,140 --> 01:00:00,434
You don't know anything
about those two in there.
980
01:00:00,768 --> 01:00:03,062
You caught them trying to
break into a gas station.
981
01:00:03,395 --> 01:00:04,980
They say they saw a murder.
982
01:00:05,314 --> 01:00:06,941
Well, maybe they committed a murder?
983
01:00:07,983 --> 01:00:09,318
You're lucky.
984
01:00:09,652 --> 01:00:11,070
They could've killed you instead.
985
01:00:15,491 --> 01:00:17,868
- Did you find anything out about Angie?
986
01:00:18,202 --> 01:00:19,202
- Yeah.
987
01:00:19,745 --> 01:00:20,745
She left town.
988
01:00:22,123 --> 01:00:23,415
The place was empty.
989
01:00:23,749 --> 01:00:25,501
She took everything she had.
990
01:00:25,835 --> 01:00:27,312
Probably ran off with some truck driver.
991
01:00:27,336 --> 01:00:28,336
Some drifter.
992
01:00:29,380 --> 01:00:30,881
There's no future in that gal.
993
01:00:31,215 --> 01:00:32,550
There never was.
994
01:00:32,883 --> 01:00:36,387
If you need me, I'll be at
home getting something to eat.
995
01:00:38,222 --> 01:00:40,474
You just be careful
with those two in there.
996
01:00:42,351 --> 01:00:43,351
Be damned careful.
997
01:00:52,486 --> 01:00:53,737
(dog sniffing)
998
01:01:00,828 --> 01:01:01,453
- Gus!
999
01:01:01,787 --> 01:01:04,206
Dog, where the hell did you go?
1000
01:01:04,540 --> 01:01:06,333
Damn dog. There you are.
1001
01:01:10,337 --> 01:01:12,214
What you got there, boy?
1002
01:01:15,509 --> 01:01:16,135
(eerie music)
1003
01:01:16,468 --> 01:01:17,761
- Are you sure?
1004
01:01:18,095 --> 01:01:19,305
- I'm sure.
1005
01:01:19,638 --> 01:01:22,516
He was the man who killed that woman.
1006
01:01:24,810 --> 01:01:25,810
Oh my God.
1007
01:01:27,021 --> 01:01:29,148
(eerie music)
1008
01:01:29,481 --> 01:01:30,481
- What is it?
1009
01:01:31,984 --> 01:01:34,528
- What about Cindy and Rose?
1010
01:01:34,862 --> 01:01:36,488
What if he hurt them?
1011
01:01:36,822 --> 01:01:38,699
(crying)
1012
01:01:41,952 --> 01:01:44,622
(dramatic music)
1013
01:01:54,632 --> 01:01:59,553
(dramatic music cont.)
1014
01:02:17,613 --> 01:02:20,366
- [Angie] I will destroy
your nice little family.
1015
01:02:20,699 --> 01:02:22,368
Your precious little nothing job.
1016
01:02:22,701 --> 01:02:23,744
Your nice little family.
1017
01:02:24,078 --> 01:02:26,580
Your precious little nothing job.
1018
01:02:26,914 --> 01:02:28,958
- [Dean] You just keep
your filthy mouth shut!
1019
01:02:29,291 --> 01:02:30,971
- [Angie] I want your
nice little family...
1020
01:02:31,085 --> 01:02:31,585
Son of a bitch!
1021
01:02:31,919 --> 01:02:33,688
- [Dean] You just keep
your filthy mouth shut!
1022
01:02:33,712 --> 01:02:35,005
- [Scott] Sheriff?
1023
01:02:36,340 --> 01:02:37,340
Sheriff?
1024
01:02:38,968 --> 01:02:39,968
Sheriff?
1025
01:02:52,773 --> 01:02:54,108
- Yeah, Scott?
1026
01:02:54,441 --> 01:02:56,110
- [Scott] Dean, Eli Turner just called.
1027
01:02:56,443 --> 01:02:58,279
Found something buried in Grady's woods.
1028
01:02:58,612 --> 01:02:59,655
Sounds bad, Dean.
1029
01:03:07,997 --> 01:03:08,997
- All right.
1030
01:03:09,707 --> 01:03:11,834
You just go on down
there and see what it is.
1031
01:03:12,876 --> 01:03:14,378
I'll cover for you at the jail.
1032
01:03:14,712 --> 01:03:15,712
- [Scott] Roger out.
1033
01:03:26,432 --> 01:03:29,018
(ominous music)
1034
01:03:42,364 --> 01:03:43,532
- We gotta tell somebody.
1035
01:03:43,866 --> 01:03:44,366
- Fine.
1036
01:03:44,700 --> 01:03:45,700
Who?
1037
01:03:46,535 --> 01:03:48,078
- What about the deputy?
1038
01:03:48,412 --> 01:03:49,038
- Yeah, right.
1039
01:03:49,371 --> 01:03:51,131
Sorry deputy, but I just
happened to remember
1040
01:03:51,457 --> 01:03:54,043
that your boss is the one
who murdered that woman.
1041
01:03:54,376 --> 01:03:56,295
- Well, I do know one thing.
1042
01:03:56,628 --> 01:03:57,897
If he knows that you recognize him,
1043
01:03:57,921 --> 01:04:00,382
we can't just sit around
waiting for him to come back.
1044
01:04:00,716 --> 01:04:01,925
- I've got news for you:
1045
01:04:02,259 --> 01:04:04,261
he realized it the moment I did.
1046
01:04:04,595 --> 01:04:06,096
- [Patty] Bad poker face, huh?
1047
01:04:06,430 --> 01:04:08,140
- You know I just can't keep a secret.
1048
01:04:10,684 --> 01:04:12,227
(door clicking)
1049
01:04:12,561 --> 01:04:13,562
Think that could be him?
1050
01:04:16,065 --> 01:04:19,068
(footsteps approaching)
1051
01:04:24,865 --> 01:04:27,451
(cell door creaking)
1052
01:04:29,828 --> 01:04:32,873
- Ladies, we're going for a little ride.
1053
01:04:33,207 --> 01:04:34,207
- Where's the deputy?
1054
01:04:35,167 --> 01:04:36,167
- Stand up.
1055
01:04:38,879 --> 01:04:40,005
- Where are you taking us?
1056
01:04:41,423 --> 01:04:42,423
- With me.
1057
01:04:43,926 --> 01:04:45,427
(Sue Ellen groaning)
1058
01:04:45,719 --> 01:04:46,762
(chair breaking)
1059
01:04:47,096 --> 01:04:49,640
(uptempo music)
1060
01:05:04,405 --> 01:05:06,990
(siren wailing)
1061
01:05:34,685 --> 01:05:35,703
- What do you got here, Eli?
1062
01:05:35,727 --> 01:05:36,727
- Nothing pretty, deputy,
1063
01:05:36,854 --> 01:05:38,147
Nothing pretty at all.
1064
01:05:40,566 --> 01:05:41,191
- Oh my God.
1065
01:05:41,525 --> 01:05:44,361
(eerie music)
1066
01:05:44,695 --> 01:05:45,695
- Recognize them?
1067
01:05:52,077 --> 01:05:53,287
- That there is Angie.
1068
01:05:54,872 --> 01:05:57,291
Them other two, I don't know who they are,
1069
01:05:57,624 --> 01:05:59,126
but I got a good idea.
1070
01:06:01,837 --> 01:06:03,797
I'll see about having these bodies moved.
1071
01:06:05,716 --> 01:06:07,301
You just keep people out of here.
1072
01:06:08,886 --> 01:06:09,988
I don't want to have this town
1073
01:06:10,012 --> 01:06:11,472
plowing up and down around here.
1074
01:06:12,639 --> 01:06:15,476
(foreboding music)
1075
01:06:28,572 --> 01:06:29,740
- [Dean] Scott?
1076
01:06:32,868 --> 01:06:34,077
Scott, are you there?
1077
01:06:34,411 --> 01:06:35,787
- Dean, I'm here, over.
1078
01:06:36,121 --> 01:06:37,161
- [Dean] Listen carefully,
1079
01:06:37,372 --> 01:06:38,372
those two girls got away.
1080
01:06:38,499 --> 01:06:39,666
They escaped.
1081
01:06:40,000 --> 01:06:41,895
I want you to get some men and
meet me at Willow Junction.
1082
01:06:41,919 --> 01:06:43,045
They're headed that way.
1083
01:06:43,378 --> 01:06:45,023
- Dean, I don't think we
should leave this place.
1084
01:06:45,047 --> 01:06:47,216
I mean, just wait until
you see what happened here.
1085
01:06:48,467 --> 01:06:49,468
Them girls were right.
1086
01:06:49,801 --> 01:06:51,053
I got three dead bodies here
1087
01:06:51,386 --> 01:06:53,222
and Angie's one of them.
1088
01:06:53,555 --> 01:06:54,955
- [Dean] Dammit, do as you're told.
1089
01:06:55,098 --> 01:06:56,098
- But Dean!
1090
01:06:56,350 --> 01:06:57,535
- [Dean] Those girls are probably the ones
1091
01:06:57,559 --> 01:06:58,936
that murdered Angie.
1092
01:06:59,269 --> 01:07:01,730
Just meet me at Willow Junction.
1093
01:07:07,653 --> 01:07:10,239
(intense, suspenseful music)
1094
01:07:26,630 --> 01:07:28,757
(gun firing)
1095
01:07:29,091 --> 01:07:31,718
(girls screaming)
1096
01:07:34,137 --> 01:07:36,723
(siren wailing)
1097
01:07:47,693 --> 01:07:49,903
- Thank God, it's you!
1098
01:07:50,237 --> 01:07:52,823
Please, you have to help us.
1099
01:07:53,156 --> 01:07:53,657
The sheriff,
1100
01:07:53,991 --> 01:07:55,784
he's the one that killed that woman.
1101
01:07:56,118 --> 01:07:57,327
- I'm warning you, don't move.
1102
01:07:57,661 --> 01:08:01,081
I saw the bodies of Angie and
those two girls you murdered.
1103
01:08:01,415 --> 01:08:02,415
- Oh God!
1104
01:08:03,709 --> 01:08:04,793
They are dead.
1105
01:08:14,553 --> 01:08:15,178
(shotgun cocking)
1106
01:08:15,512 --> 01:08:16,597
- Dean!
1107
01:08:16,930 --> 01:08:19,474
(suspenseful music)
1108
01:08:21,018 --> 01:08:24,271
- Kill her if she tries to escape again.
1109
01:08:25,939 --> 01:08:28,191
- I've got her now, sheriff.
1110
01:08:29,276 --> 01:08:30,277
I've got here now, Dean.
1111
01:08:30,611 --> 01:08:31,796
You go on after the other one.
1112
01:08:31,820 --> 01:08:33,260
I'll take this one back to her cell.
1113
01:08:33,363 --> 01:08:35,824
(intense music)
1114
01:08:36,158 --> 01:08:37,242
Sheriff.
1115
01:08:37,576 --> 01:08:40,120
(menacing music)
1116
01:08:42,122 --> 01:08:44,333
- You make sure she stays
locked up this time.
1117
01:08:50,797 --> 01:08:51,797
- He's the one.
1118
01:08:52,049 --> 01:08:53,258
Sue Ellen recognized him.
1119
01:08:53,592 --> 01:08:54,652
He's the one that murdered that woman
1120
01:08:54,676 --> 01:08:56,094
and my two friends.
1121
01:08:58,597 --> 01:09:00,724
Dammit, listen to me!
1122
01:09:01,058 --> 01:09:03,060
- You just be quiet. Just
keep your mouth shut!
1123
01:09:06,772 --> 01:09:09,858
(car engine rumbling)
1124
01:09:20,202 --> 01:09:21,536
- Careful with her now, boys.
1125
01:09:25,749 --> 01:09:28,418
(birds chirping)
1126
01:09:40,013 --> 01:09:42,224
Deputy must've dropped it...
1127
01:09:59,449 --> 01:10:01,094
- [Patty] Please, you've
got to believe me!
1128
01:10:01,118 --> 01:10:02,118
He murdered those people.
1129
01:10:02,369 --> 01:10:03,569
- I've known Dean all my life.
1130
01:10:03,662 --> 01:10:05,056
He could never do nothing like that.
1131
01:10:05,080 --> 01:10:06,331
- Sue Ellen saw him!
1132
01:10:07,958 --> 01:10:08,958
- Look at these.
1133
01:10:09,084 --> 01:10:11,204
Does a man who wins all these
awards and commendations
1134
01:10:11,378 --> 01:10:12,538
go out and become a murderer?
1135
01:10:12,796 --> 01:10:14,506
- Please, you've got to believe me.
1136
01:10:14,840 --> 01:10:16,133
She saw him kill that woman!
1137
01:10:16,466 --> 01:10:18,426
- I think if anybody's
under suspicion for murder,
1138
01:10:18,719 --> 01:10:19,386
it's you and your friend.
1139
01:10:19,720 --> 01:10:20,387
- Why?
1140
01:10:20,721 --> 01:10:22,161
Why would we have killed that woman?
1141
01:10:22,305 --> 01:10:23,807
We didn't even know her.
1142
01:10:24,766 --> 01:10:26,518
- Well, then why did you two run then?
1143
01:10:27,978 --> 01:10:29,438
- What were we supposed to do?
1144
01:10:29,771 --> 01:10:32,190
Let him come in and kill us
while you weren't around?
1145
01:10:33,275 --> 01:10:36,737
- Now, how in the hell is he
gonna kill you in a jailhouse?
1146
01:10:37,070 --> 01:10:38,655
No, sweetheart, Dean ain't your killer.
1147
01:10:38,989 --> 01:10:41,616
- Please, you've gotta believe me.
1148
01:10:43,702 --> 01:10:46,913
(panting)
1149
01:11:02,763 --> 01:11:05,599
(quiet, foreboding music)
1150
01:11:45,055 --> 01:11:48,016
(barn door sliding)
1151
01:13:08,972 --> 01:13:11,391
(bird cooing)
1152
01:13:43,673 --> 01:13:46,593
(suspenseful music)
1153
01:14:58,164 --> 01:15:00,500
(gun firing)
1154
01:15:06,256 --> 01:15:08,258
(crying)
1155
01:15:13,013 --> 01:15:14,305
- All right.
1156
01:15:14,639 --> 01:15:16,516
I want all you men to stay here.
1157
01:15:18,059 --> 01:15:19,339
I'm going back to the jailhouse.
1158
01:15:19,561 --> 01:15:21,021
See about getting some more help.
1159
01:15:22,147 --> 01:15:24,524
You be real careful of this little tramp.
1160
01:15:24,858 --> 01:15:26,693
She's already murdered three people.
1161
01:15:27,027 --> 01:15:28,987
I don't want any of
you risking your lives.
1162
01:15:30,321 --> 01:15:31,698
So I'm authorizing you,
1163
01:15:32,032 --> 01:15:33,283
I'm ordering you,
1164
01:15:33,616 --> 01:15:34,616
shoot her on sight.
1165
01:15:37,829 --> 01:15:40,331
(guns cocking)
1166
01:15:41,666 --> 01:15:44,252
(ominous music)
1167
01:15:48,048 --> 01:15:49,048
Scott?
1168
01:15:53,928 --> 01:15:54,928
- Yeah, Dean?
1169
01:15:55,805 --> 01:15:56,991
- [Dean] I want you to get on down here
1170
01:15:57,015 --> 01:15:58,266
and head up the search party.
1171
01:16:02,020 --> 01:16:03,020
- Where you gonna be?
1172
01:16:03,229 --> 01:16:05,648
- [Dean] You just get your ass down here.
1173
01:16:05,982 --> 01:16:07,182
I'm headed back to the office.
1174
01:16:07,358 --> 01:16:08,902
You can reach me there if you need me.
1175
01:16:19,662 --> 01:16:20,288
- [Patty] Why?
1176
01:16:20,622 --> 01:16:22,016
Why would we have killed that woman?
1177
01:16:22,040 --> 01:16:23,333
We didn't even know her!
1178
01:16:28,671 --> 01:16:31,466
♪ Out of the madness ♪
1179
01:16:31,800 --> 01:16:34,344
♪ Out of the woods ♪
1180
01:16:34,677 --> 01:16:36,471
♪ Out of the past ♪
1181
01:16:36,805 --> 01:16:39,808
♪ You come tearing them both anew ♪
1182
01:16:40,141 --> 01:16:41,726
♪ Burning my heart out ♪
1183
01:16:42,060 --> 01:16:43,060
♪ Burning the darkness ♪
1184
01:16:43,228 --> 01:16:45,730
♪ Always wondering why ♪
1185
01:16:46,064 --> 01:16:47,107
♪ Burning my heart out ♪
1186
01:16:47,440 --> 01:16:48,608
♪ Burning the darkness ♪
1187
01:16:48,942 --> 01:16:50,777
♪ How can I think of a lie ♪
1188
01:16:51,111 --> 01:16:52,111
- Chad!
1189
01:16:54,906 --> 01:16:55,906
Chad!
1190
01:17:03,289 --> 01:17:05,291
(crying)
1191
01:17:17,345 --> 01:17:18,345
- Scott?
1192
01:17:21,683 --> 01:17:22,683
Scott?
1193
01:17:24,519 --> 01:17:26,020
Don't leave me in here alone.
1194
01:17:27,689 --> 01:17:28,940
Dammit, Scott!
1195
01:17:30,900 --> 01:17:31,900
Don't leave!
1196
01:17:40,285 --> 01:17:42,245
(lock clicking)
1197
01:17:42,579 --> 01:17:43,579
Scott?
1198
01:17:46,374 --> 01:17:47,374
Is that you?
1199
01:17:49,294 --> 01:17:51,796
- [Radio Preacher] In a world
of doubt and insecurity,
1200
01:17:52,130 --> 01:17:53,130
answer the question:
1201
01:17:53,381 --> 01:17:56,926
"Is my life worthy to be
led in the name of Jesus?"
1202
01:17:57,260 --> 01:17:59,971
I believe many of us have no
vision to guide our future.
1203
01:18:00,305 --> 01:18:03,224
To guide us into spiritual
communion with God.
1204
01:18:03,558 --> 01:18:04,601
To heal and comfort.
1205
01:18:04,934 --> 01:18:05,934
We feel guilty.
1206
01:18:06,227 --> 01:18:09,022
We are filled with lost
hope and spiritual sickness.
1207
01:18:09,355 --> 01:18:11,441
In our distress, we cry unto the Lord,
1208
01:18:11,774 --> 01:18:14,110
"I am nothing more than
crazy, unfortunate,
1209
01:18:14,444 --> 01:18:16,196
the distressed, the dying.
1210
01:18:17,155 --> 01:18:18,435
I, who am rich in worldly goods,
1211
01:18:18,698 --> 01:18:22,869
"youth and beauty, have
failed to glorify the Lord."
1212
01:18:23,203 --> 01:18:23,703
Cry out!
1213
01:18:24,037 --> 01:18:25,330
He will hear you.
1214
01:18:25,663 --> 01:18:26,724
Cry out with all your soul.
1215
01:18:26,748 --> 01:18:28,791
Cry out to him with
everything that is within you
1216
01:18:29,125 --> 01:18:30,165
and then he will hear you.
1217
01:18:30,293 --> 01:18:32,545
I promise you this, God will deliver you.
1218
01:18:32,879 --> 01:18:33,879
God will answer...
1219
01:18:34,005 --> 01:18:35,006
- Take off your clothes.
1220
01:18:35,340 --> 01:18:38,426
- [Radio Preacher] God will
set you free if you live right.
1221
01:18:38,760 --> 01:18:40,160
You are lost in your situation only
1222
01:18:40,345 --> 01:18:42,639
when you are lost from the path of Jesus.
1223
01:18:42,972 --> 01:18:44,265
God is the sustainer of life.
1224
01:18:44,599 --> 01:18:45,642
God will provide a life...
1225
01:18:45,975 --> 01:18:48,061
- I said, take off your clothes.
1226
01:18:48,394 --> 01:18:50,939
- [Radio Preacher] In the blood
of Jesus, he will hear you.
1227
01:18:51,272 --> 01:18:52,272
Love him!
1228
01:18:52,357 --> 01:18:52,857
- Don't hurt me.
1229
01:18:53,191 --> 01:18:54,418
- [Radio Preacher] With
all your heart and soul
1230
01:18:54,442 --> 01:18:56,527
and you shall be delivered
from your torment.
1231
01:18:56,861 --> 01:18:58,988
He who eats the flesh of the Son of God
1232
01:18:59,322 --> 01:19:00,322
will have salvation.
1233
01:19:01,658 --> 01:19:04,535
Stand firm and open to his word.
1234
01:19:04,869 --> 01:19:06,120
Let yourself be touched...
1235
01:19:06,454 --> 01:19:07,080
- Please, don't.
1236
01:19:07,413 --> 01:19:09,457
- [Radio Preacher]... key
to the spiritual host.
1237
01:19:10,416 --> 01:19:13,044
The host of spiritual
wickedness would lead you
1238
01:19:13,378 --> 01:19:14,898
from the loving path of righteousness.
1239
01:19:14,963 --> 01:19:16,381
They would further your pain
1240
01:19:16,714 --> 01:19:18,508
by telling you that
your hope and salvation
1241
01:19:18,841 --> 01:19:20,718
lies in the pleasures
of the material world
1242
01:19:21,052 --> 01:19:22,804
and the pleasures of the flesh.
1243
01:19:23,137 --> 01:19:24,137
Be not misguided.
1244
01:19:24,180 --> 01:19:27,267
Only when you open yourself
to God will the devil
1245
01:19:27,600 --> 01:19:29,143
begin the battle for your soul,
1246
01:19:29,477 --> 01:19:30,812
for Satan is jealous.
1247
01:19:31,145 --> 01:19:32,855
Satan is jealous of your righteousness.
1248
01:19:33,189 --> 01:19:35,024
Satan is only a creature.
1249
01:19:35,358 --> 01:19:38,361
He would taunt you with
temptations of wickedness.
1250
01:19:38,695 --> 01:19:41,447
He would make you think
that your happiness lies
1251
01:19:41,781 --> 01:19:44,450
in wealth, comfort and sensuous pleasure.
1252
01:19:44,784 --> 01:19:45,784
- [Radio Announcer] Amen!
1253
01:19:45,952 --> 01:19:48,871
- [Radio Preacher] You would
seek relief in the sinful ways
1254
01:19:49,205 --> 01:19:50,456
of most satisfaction.
1255
01:19:50,790 --> 01:19:54,627
Jezebel did the same until she
was redeemed by Jesus Christ.
1256
01:19:55,586 --> 01:19:59,465
Jezebel was delivered from her
sin and spiritual suffering
1257
01:19:59,799 --> 01:20:00,842
by Jesus.
1258
01:20:01,843 --> 01:20:03,303
If you are in spiritual pain,
1259
01:20:03,636 --> 01:20:05,305
do not seek these easy ways
1260
01:20:05,638 --> 01:20:07,974
of sinful and false reconciliation.
1261
01:20:08,308 --> 01:20:10,685
If you are desperate, cry out to the Lord.
1262
01:20:11,019 --> 01:20:13,021
If you are soul hurt, cry out to the Lord.
1263
01:20:13,354 --> 01:20:14,354
Cry out!
1264
01:20:14,605 --> 01:20:16,107
"I'll pay the price, my Lord!
1265
01:20:16,441 --> 01:20:18,818
I'll pay with my life!"
1266
01:20:19,152 --> 01:20:21,029
Wash clean in the blood of the lamb.
1267
01:20:21,362 --> 01:20:23,323
There is no other way.
1268
01:20:23,656 --> 01:20:25,867
Salvation awaits, I promise you this.
1269
01:20:26,200 --> 01:20:29,037
The only power is the
power of the Holy Ghost.
1270
01:20:29,370 --> 01:20:31,039
Not my words, not my beauty.
1271
01:20:31,372 --> 01:20:32,372
Power, authority,
1272
01:20:32,582 --> 01:20:35,209
personality, money, knowledge,
degrees and the world,
1273
01:20:35,543 --> 01:20:37,170
but the power of the Holy Ghost
1274
01:20:37,503 --> 01:20:38,921
who lives in me!
1275
01:20:39,255 --> 01:20:41,674
Redeem through the power
of our Lord, Jesus Christ!
1276
01:20:42,008 --> 01:20:42,508
Say, Amen!
1277
01:20:42,842 --> 01:20:44,093
- [Congregation] Amen!
1278
01:20:44,427 --> 01:20:46,971
(birds chirping)
1279
01:20:53,728 --> 01:20:54,354
- You guys go right.
1280
01:20:54,687 --> 01:20:55,687
Cover the barn area.
1281
01:21:02,570 --> 01:21:04,989
(dog barking)
1282
01:21:08,618 --> 01:21:13,498
(rustling)
1283
01:21:21,506 --> 01:21:23,925
(eerie music)
1284
01:21:53,663 --> 01:21:57,166
(water flowing and splashing)
1285
01:22:14,058 --> 01:22:15,058
(sink turning off)
1286
01:22:31,868 --> 01:22:32,868
- [Chad] Hello?
1287
01:22:33,911 --> 01:22:36,330
- Nice town, even the local cops are gone.
1288
01:22:36,664 --> 01:22:38,642
I swear, this is like an
episode of "The Twilight Zone."
1289
01:22:38,666 --> 01:22:40,126
(humming "The Twilight Zone" theme)
1290
01:22:40,460 --> 01:22:41,460
- Hello?
1291
01:22:42,879 --> 01:22:44,719
- Hey, maybe there's
someone locked up in there
1292
01:22:44,881 --> 01:22:46,150
who can tell us what's going on.
1293
01:22:46,174 --> 01:22:47,174
- Hey!
1294
01:22:47,216 --> 01:22:47,758
(menacing music)
1295
01:22:48,092 --> 01:22:49,278
- What the hell are you doing?
1296
01:22:49,302 --> 01:22:49,802
- [Chad] Sorry, Sheriff.
1297
01:22:50,136 --> 01:22:51,596
We called out, but no one answered.
1298
01:22:52,805 --> 01:22:53,805
- What do you want?
1299
01:22:53,890 --> 01:22:55,725
- We're looking for some girls.
1300
01:22:56,058 --> 01:22:57,852
- This isn't a whore house, boy.
1301
01:22:58,186 --> 01:22:59,621
- No, Sheriff, you don't understand.
1302
01:22:59,645 --> 01:23:01,665
We were supposed to meet some
girls down the highway a bit
1303
01:23:01,689 --> 01:23:02,857
and they never showed up.
1304
01:23:03,191 --> 01:23:05,735
We thought maybe their car
broke down or something.
1305
01:23:06,068 --> 01:23:07,487
- When was this place built, 1600?
1306
01:23:08,779 --> 01:23:10,781
- Get your ass over here with your friend.
1307
01:23:11,115 --> 01:23:12,825
Look, I haven't seen any girls.
1308
01:23:13,159 --> 01:23:15,199
So, if you don't mind, I've
got a lot of work to do.
1309
01:23:15,328 --> 01:23:17,455
Help yourselves out the door.
1310
01:23:17,788 --> 01:23:18,788
- Yeah, thanks.
1311
01:23:18,998 --> 01:23:20,374
Sorry to have bothered you.
1312
01:23:21,417 --> 01:23:24,253
(foreboding music)
1313
01:23:27,548 --> 01:23:29,509
(rustling)
1314
01:23:32,803 --> 01:23:33,429
(gun firing)
1315
01:23:33,763 --> 01:23:35,115
- Stop! There ain't no place to go!
1316
01:23:35,139 --> 01:23:36,349
(guns firing)
1317
01:23:36,682 --> 01:23:37,683
(Sue Ellen screaming)
1318
01:23:38,017 --> 01:23:38,643
No, stop firing!
1319
01:23:38,976 --> 01:23:39,976
Hold your fire!
1320
01:23:40,144 --> 01:23:42,855
(Sue Ellen crying)
1321
01:23:49,070 --> 01:23:50,238
- Please, don't shoot me!
1322
01:23:50,571 --> 01:23:51,906
I didn't do anything!
1323
01:23:52,240 --> 01:23:53,658
I only saw him kill a woman!
1324
01:23:54,867 --> 01:23:56,869
- Calm down, you'll be all right.
1325
01:23:57,203 --> 01:23:58,788
Call an ambulance!
1326
01:23:59,121 --> 01:24:02,041
(Sue Ellen crying)
1327
01:24:02,375 --> 01:24:05,086
(foreboding music)
1328
01:24:07,838 --> 01:24:11,217
♪ Signed, sealed, and delivered ♪
1329
01:24:11,551 --> 01:24:12,552
♪ Tonight ♪
1330
01:24:12,885 --> 01:24:13,386
♪ You just might find ♪
1331
01:24:13,719 --> 01:24:15,972
(siren wailing)
1332
01:24:16,305 --> 01:24:18,641
♪ Taken, not given ♪
1333
01:24:18,975 --> 01:24:20,851
♪ Tonight ♪
1334
01:24:21,185 --> 01:24:24,355
♪ Oh, tonight ♪
1335
01:24:24,689 --> 01:24:26,983
♪ Oh, tonight ♪
1336
01:24:45,001 --> 01:24:46,294
- I swear it was him.
1337
01:24:46,627 --> 01:24:47,128
I saw him doing it.
1338
01:24:47,461 --> 01:24:48,461
He strangled her!
1339
01:24:54,468 --> 01:24:55,928
Get him away from me!
1340
01:24:56,262 --> 01:24:59,098
He's gonna kill me, just like
he killed Cindy and Rose!
1341
01:24:59,432 --> 01:25:01,309
(crying)
1342
01:25:05,021 --> 01:25:06,522
- Good job, Scott.
1343
01:25:06,856 --> 01:25:07,856
You did a good job.
1344
01:25:08,649 --> 01:25:09,817
- Where's the other girl?
1345
01:25:11,360 --> 01:25:13,529
- She's in the jail
cell, where you left her.
1346
01:25:17,867 --> 01:25:18,867
- Hell of a day, huh?
1347
01:25:20,161 --> 01:25:21,203
- Can't talk right now.
1348
01:25:23,039 --> 01:25:24,707
- Well, I got something of yours.
1349
01:25:33,507 --> 01:25:36,093
(ominous music)
1350
01:25:46,312 --> 01:25:47,592
- Something just doesn't add up.
1351
01:25:47,647 --> 01:25:50,399
I mean, them girls would
have no reason to kill Angie.
1352
01:25:50,733 --> 01:25:52,526
- Look Scott, do me a favor.
1353
01:25:52,860 --> 01:25:54,362
You take care of things here.
1354
01:25:54,695 --> 01:25:55,196
I'm going to ride with her,
1355
01:25:55,529 --> 01:25:57,490
just in case she decides
to make a confession.
1356
01:26:08,751 --> 01:26:10,628
(foreboding music)
1357
01:26:10,961 --> 01:26:12,880
- You dropped this back at the grave site.
1358
01:26:15,466 --> 01:26:16,592
- What're you talking about?
1359
01:26:16,926 --> 01:26:17,426
- This wallet thing.
1360
01:26:17,760 --> 01:26:19,679
You left it at the grave site.
1361
01:26:20,012 --> 01:26:20,596
- I don't have one of them things.
1362
01:26:20,930 --> 01:26:21,930
That belongs to Dean.
1363
01:26:22,890 --> 01:26:24,934
- I guess the sheriff must've dropped it.
1364
01:26:26,435 --> 01:26:29,271
(foreboding music)
1365
01:26:31,190 --> 01:26:36,070
(siren wailing)
(suspenseful music)
1366
01:27:14,859 --> 01:27:17,445
(intense music)
92660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.