All language subtitles for Roc s02e25 To Love and Die on Emerson Street 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:05,617 Hey-hey-hey, hey, how are y'all doing? 2 00:00:05,655 --> 00:00:08,165 This is the last show, how are you doing? Good. 3 00:00:08,206 --> 00:00:10,206 Welcome to "roc live." 4 00:00:10,241 --> 00:00:12,341 The last show of the second season. 5 00:00:12,379 --> 00:00:13,699 Now, as you know a lotta people said 6 00:00:13,724 --> 00:00:16,214 we couldn't do an entire season live 7 00:00:16,241 --> 00:00:19,481 but I'm pleased to tell you, it's gone as smooth as silk. 8 00:00:19,517 --> 00:00:21,477 Like a sea of tranquility. 9 00:00:21,517 --> 00:00:23,547 Hey, roc, roc, roc, roc, excuse me. 10 00:00:23,586 --> 00:00:24,766 Listen, uh, look at the last minute 11 00:00:24,793 --> 00:00:28,073 they changed all my lines.. Man, look at this. 12 00:00:28,103 --> 00:00:29,733 I can't be working this way, i'm gonna just say the old stuff. 13 00:00:29,758 --> 00:00:31,388 Well, then you go back to "cheers," don't be comin' on 14 00:00:31,413 --> 00:00:33,593 my show talkin' about what you will or won't do. 15 00:00:33,620 --> 00:00:34,620 - Roc! - Yeah. 16 00:00:34,655 --> 00:00:36,515 Our hair person isn't here yet. 17 00:00:36,551 --> 00:00:37,841 - He got stuck on the freeway. - Where? What? 18 00:00:37,862 --> 00:00:40,212 - My hair is a mess. - I cannot go on like this. 19 00:00:40,241 --> 00:00:42,181 If you imagine David lombardi will stop buying them cheap wigs 20 00:00:42,206 --> 00:00:44,686 and use his own head, he wouldn't have that problem. 21 00:00:44,724 --> 00:00:47,454 I was thinking, look, if you go to jail in this episode 22 00:00:47,482 --> 00:00:49,622 see, they can change me to roc, I'll come back as roc 23 00:00:49,655 --> 00:00:51,685 next year, "the roc," the saga continues. 24 00:00:51,724 --> 00:00:54,104 Yeah, that's a good idea, Jamie, I'll see you next season. 25 00:00:54,137 --> 00:00:56,067 Get outta here. 26 00:00:56,103 --> 00:00:58,393 - Where's the fire extinguisher? - It's in the back of the stage. 27 00:00:58,413 --> 00:00:59,843 - Why do you want it? - Don't worry about it. 28 00:00:59,862 --> 00:01:01,792 Oh, man, what's wrong? 29 00:01:01,827 --> 00:01:04,897 And they said we couldn't do a whole season live. No. 30 00:01:04,931 --> 00:01:07,591 Well, listen, while we are setting up for part two 31 00:01:07,620 --> 00:01:09,520 why don't you stay tuned and look at 32 00:01:09,551 --> 00:01:11,171 what happened in part one. 33 00:01:11,206 --> 00:01:12,546 Holy mackerel! There is a fire. 34 00:01:12,586 --> 00:01:14,476 Hey, hey, wait a minute. Hold on. 35 00:01:14,517 --> 00:01:18,857 ♪ Love don't love you 36 00:01:18,896 --> 00:01:21,856 ♪ love don't care 37 00:01:21,896 --> 00:01:23,896 [male narrator] Previously on "roc live." 38 00:01:23,931 --> 00:01:25,601 - I gotta talk to you. - Why? What's wrong? 39 00:01:25,620 --> 00:01:26,910 - What's the matter? - It's my lil' brother. 40 00:01:26,931 --> 00:01:29,721 He's hiding out 'cause Andre Thompson is after him. 41 00:01:29,758 --> 00:01:33,588 Andre is not gonna kill Trey, now take my word for it. 42 00:01:33,620 --> 00:01:36,410 And before you go out there and do something foolish 43 00:01:36,448 --> 00:01:38,218 let me talk to Andre and straighten this thing up. 44 00:01:38,241 --> 00:01:40,211 Roc, I can't ask you to do that. 45 00:01:40,241 --> 00:01:41,591 Jackie, I'm your godfather. 46 00:01:41,620 --> 00:01:43,900 That's what godfathers are supposed to do. 47 00:01:43,931 --> 00:01:45,521 Now, you let me handle it. 48 00:01:45,551 --> 00:01:47,551 You leave this up to a brother like me. 49 00:01:47,586 --> 00:01:49,586 Somebody who got the proper tools 50 00:01:49,620 --> 00:01:51,280 and know how to get the job done. 51 00:01:51,310 --> 00:01:54,280 You know what I'm saying? Bang, bang. 52 00:01:54,310 --> 00:01:55,710 Whatcha gonna do with that, huh? Ah! 53 00:01:57,724 --> 00:01:59,664 [Theme song] 54 00:01:59,689 --> 00:02:01,689 [Scatting] 55 00:02:06,862 --> 00:02:08,482 ♪ Baby 56 00:02:09,344 --> 00:02:11,554 ♪ there's a man 57 00:02:11,586 --> 00:02:14,336 ♪ with no future 58 00:02:14,379 --> 00:02:15,759 ♪ so it seems 59 00:02:15,793 --> 00:02:19,593 ♪ can't live out his dreams 60 00:02:19,620 --> 00:02:22,410 ♪ now he's struck into thinkin' ♪ 61 00:02:22,448 --> 00:02:24,588 ♪ he won't succeed 62 00:02:24,620 --> 00:02:28,240 ♪ and he can't believe 63 00:02:28,275 --> 00:02:30,895 ♪ live your life today ♪ 64 00:02:30,931 --> 00:02:32,171 ♪ oh yeah 65 00:02:32,206 --> 00:02:33,616 ♪ not for tomorrow 66 00:02:33,655 --> 00:02:35,545 ♪ not for tomorrow ♪ 67 00:02:35,586 --> 00:02:38,446 ♪ oh ♪ o-o-oh 68 00:02:38,482 --> 00:02:41,172 ♪ live your life today 69 00:02:42,310 --> 00:02:44,720 [indistinct chatter] 70 00:02:44,758 --> 00:02:46,448 [Laughing] 71 00:02:50,344 --> 00:02:52,834 [Knocking on window] 72 00:02:52,862 --> 00:02:56,622 Oh, no, not now, George. No! Man! 73 00:02:56,655 --> 00:02:58,855 Oh, man, what the.. Come on. 74 00:02:58,896 --> 00:03:00,656 Hey, how are you, how are you doing? Hey. 75 00:03:00,689 --> 00:03:03,589 How're you doing? How're you doing? How're you doing? 76 00:03:03,620 --> 00:03:04,630 Roc, I need to talk to you. 77 00:03:04,655 --> 00:03:06,405 Look, George, now's not the time. 78 00:03:06,448 --> 00:03:07,598 No, no. Look, I was thinking. 79 00:03:07,620 --> 00:03:09,760 I need to get my drivers license, asap 80 00:03:09,793 --> 00:03:12,283 because see ladies like it when a man has some wheels. 81 00:03:12,310 --> 00:03:15,590 You know, not that I need wheels 'cause, you know, I got skills. 82 00:03:15,620 --> 00:03:17,900 Oh, lord, you mean you want a license 83 00:03:17,931 --> 00:03:19,861 to drive a car on the street? 84 00:03:19,896 --> 00:03:21,596 Yeah, but don't sweat it, because like I take granny 85 00:03:21,620 --> 00:03:23,670 to the amusement park, we always practice in the bumper cars. 86 00:03:23,689 --> 00:03:25,669 You know, rolling the bumper then drop the back up, you know 87 00:03:25,689 --> 00:03:27,589 send it to the left and to the right... 88 00:03:27,620 --> 00:03:29,310 G-g-g-George. Calm down, George! 89 00:03:29,344 --> 00:03:31,764 Calm down, George, calm down. 90 00:03:31,793 --> 00:03:34,593 Well, see, the thing about this is nobody ever takes time out 91 00:03:34,620 --> 00:03:36,030 to teach me anything, you know. 92 00:03:36,068 --> 00:03:38,548 Yeah, well, that's evident. 93 00:03:38,586 --> 00:03:39,906 Well, see, what I'm saying is I had to learn 94 00:03:39,931 --> 00:03:41,591 I had to teach myself how to talk 95 00:03:41,620 --> 00:03:43,670 how to, teach myself how to walk, you know, how to dance. 96 00:03:43,689 --> 00:03:47,549 Oh, go. Man, see? Work it. Ooh. Ah. 97 00:03:47,586 --> 00:03:49,286 Yeah, yeah, yeah, yeah, you're a good student. 98 00:03:49,310 --> 00:03:50,870 You're a good student, you're a good student, George. 99 00:03:50,896 --> 00:03:52,596 Well, then maybe, you know, you could teach me how to drive? 100 00:03:52,620 --> 00:03:54,490 Man, no way in the world i'MMA teach you how to drive. 101 00:03:54,517 --> 00:03:55,897 - No, no. - I'll tell you what. 102 00:03:55,931 --> 00:03:57,601 Just give me the keys, and I'll go drive your... 103 00:03:57,620 --> 00:03:59,420 No, no, it's nothing personal, you know what I mean... 104 00:03:59,448 --> 00:04:01,078 - Then, maybe, Eleanor can... - Come on now, man, hold up. 105 00:04:01,103 --> 00:04:03,413 People would be happy if I don't teach you how to drive. 106 00:04:03,448 --> 00:04:06,068 N-n-n-no, w-w-w-wait, n-n-no, come-come here, come here. 107 00:04:06,103 --> 00:04:08,413 No, no. Eleanor isn't home. 108 00:04:08,448 --> 00:04:10,668 Besides, you know, I think you outta put a little more thought 109 00:04:10,689 --> 00:04:13,029 to this driving thing. I mean, I mean, George.. 110 00:04:13,068 --> 00:04:15,998 I mean if you're driving, you know, then your friends will 111 00:04:16,034 --> 00:04:19,454 uh, you know, will miss you, you know, on that little bus. 112 00:04:19,482 --> 00:04:22,792 Ah, you know, I was thinking I could drive the bus, right? 113 00:04:22,827 --> 00:04:23,837 Then, I have a crazy.. "Hey! 114 00:04:23,862 --> 00:04:25,972 You better turn that radio down back there." 115 00:04:26,000 --> 00:04:27,700 - Yeah, yeah, okay, alright. - That's my song, yo. 116 00:04:27,724 --> 00:04:29,034 [Knocking on door] 117 00:04:29,068 --> 00:04:31,478 - I'll get it. - No, don't you get nothin'. 118 00:04:31,517 --> 00:04:33,407 You just stay right there. 119 00:04:35,965 --> 00:04:37,655 Police. Detective rush. 120 00:04:41,758 --> 00:04:44,448 Well, can I.. Can I help you, detective? 121 00:04:44,482 --> 00:04:45,972 Which one of you is roc Emerson? 122 00:04:46,000 --> 00:04:48,030 Oh! Whoo, that's him. 123 00:04:49,586 --> 00:04:51,616 Whoo! Don't drop the soap. 124 00:04:55,517 --> 00:04:57,597 Mr. Emerson, we'd like you to come to the station house 125 00:04:57,620 --> 00:04:59,900 and answer a few questions. 126 00:04:59,931 --> 00:05:02,451 Uh... questions... about what? 127 00:05:02,482 --> 00:05:05,482 - About Andre Thompson. - Oh, well, good. Okay. 128 00:05:05,517 --> 00:05:07,997 Now you guys are finally gonna do something about that punk. 129 00:05:08,034 --> 00:05:10,664 Hey, get a load of that. 130 00:05:10,689 --> 00:05:13,719 Geez, you know, I had a lamp like this once. 131 00:05:13,758 --> 00:05:17,548 I made it in shop. Got an "a" on that lamp. 132 00:05:17,586 --> 00:05:20,896 Yeah, then one night, I was... I was on stake-out.. 133 00:05:20,931 --> 00:05:24,521 Well, a little woman threw it away, you know. 134 00:05:24,551 --> 00:05:27,551 Bobby rush! Alright, bucker, you got a lotta questions to answer. 135 00:05:27,586 --> 00:05:30,036 Hold-hold on, detective, look. Wait a minute, listen, you know. 136 00:05:30,068 --> 00:05:32,038 I mean i'm-m-m-m, i'm-m-m a garbage man, detective. 137 00:05:32,068 --> 00:05:35,788 I found that lamp, I found, I found lot's of things. 138 00:05:35,827 --> 00:05:38,657 Well, that would account for the couch. 139 00:05:38,689 --> 00:05:39,829 Let's go. 140 00:05:52,517 --> 00:05:54,447 [Traffic bustling] 141 00:05:57,931 --> 00:06:01,901 I guess he should be here. Roc? Roc! 142 00:06:01,931 --> 00:06:04,971 Roc, it better be one great perk for you to miss our goddaughter 143 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 and her group at charlaine's. Roc? 144 00:06:10,068 --> 00:06:13,068 Well, it seams like our little pack rat isn't at home. 145 00:06:13,103 --> 00:06:15,033 I knew when he left for work this morning, 146 00:06:15,068 --> 00:06:17,098 I shouldn't have told him I needed a new hair dryer 147 00:06:17,137 --> 00:06:19,787 just watch, he's probably gonna bring me back a hair net 148 00:06:19,827 --> 00:06:21,787 a busted fan and an old toaster. 149 00:06:23,206 --> 00:06:25,136 Okay, y'all have to talk somewhere else. 150 00:06:25,172 --> 00:06:27,692 I got some vacuuming to do. 151 00:06:27,724 --> 00:06:29,624 Joey, since when you start vacuuming? 152 00:06:29,655 --> 00:06:31,205 You have never vacuumed in your life. 153 00:06:31,241 --> 00:06:34,451 Sure I have, I vacuum all the time, I used to va.. 154 00:06:34,482 --> 00:06:36,552 Okay, this is the first time, alright. 155 00:06:36,586 --> 00:06:38,096 Joey, what's gotten into you? 156 00:06:38,137 --> 00:06:40,787 Pop, listen, I-I never thought I would be... Saying this 157 00:06:40,827 --> 00:06:43,517 but I'm actually driving a woman away. 158 00:06:43,551 --> 00:06:46,721 So, how does vacuuming fit into all this? 159 00:06:46,758 --> 00:06:48,898 Alright, see, tonight I saw Kim, she was having fun 160 00:06:48,931 --> 00:06:51,791 talking to some other man. So it hit me. 161 00:06:51,827 --> 00:06:53,687 I'm driving her away because I'm spoiled. 162 00:06:53,724 --> 00:06:55,044 Well, I'm not gonna be spoiled anymore. 163 00:06:55,068 --> 00:06:56,598 From now on, I'm gonna do for other people 164 00:06:56,620 --> 00:06:58,860 before I do for myself. 165 00:06:58,896 --> 00:07:01,656 Joey, I really respect what you doing. 166 00:07:01,689 --> 00:07:02,759 Thank you. 167 00:07:02,793 --> 00:07:04,003 So when you finish vacuuming 168 00:07:04,034 --> 00:07:05,794 I'm gonna let you do the laundry. 169 00:07:07,103 --> 00:07:08,693 'Cause I love you. 170 00:07:10,137 --> 00:07:12,587 And I'm gonna let you get me a cup of tea 171 00:07:12,620 --> 00:07:14,520 'cause I love you too, son. 172 00:07:14,551 --> 00:07:16,861 Sure, pop, I'll be right on that. 173 00:07:16,896 --> 00:07:19,276 - Mm-hmm, a-and, Joey. - Huh? 174 00:07:19,310 --> 00:07:22,070 A cup of tea sounds really good. 175 00:07:22,103 --> 00:07:25,523 You too, huh? Okay, you guys are great. 176 00:07:27,103 --> 00:07:29,593 I just hope this is a phase I'm going through. 177 00:07:31,551 --> 00:07:34,141 You know, Kim sure has a way with him 178 00:07:34,172 --> 00:07:37,692 just like his mother did. Except his mother used a belt. 179 00:07:37,724 --> 00:07:39,104 Oh, stop, daddy. 180 00:07:39,137 --> 00:07:40,827 [Laughing] 181 00:07:42,275 --> 00:07:44,925 [Traffic bustling] 182 00:07:44,965 --> 00:07:46,995 Haven't we been through this already? 183 00:07:47,034 --> 00:07:49,174 I don't know nothin' about it. 184 00:07:49,206 --> 00:07:51,856 Why don't you just tell me why you shot him? 185 00:07:51,896 --> 00:07:53,926 I told you, I didn't shoot anybody. 186 00:07:53,965 --> 00:07:56,545 And I told you this is an open and shut case. 187 00:07:56,586 --> 00:07:59,236 The sooner this gets over with, the sooner I can go home. 188 00:07:59,275 --> 00:08:02,025 You can make bail, you're a big hero in your neighborhood. 189 00:08:02,068 --> 00:08:03,758 What the hell do you get off accusing me 190 00:08:03,793 --> 00:08:05,313 of killing Andre Thompson? 191 00:08:05,344 --> 00:08:08,104 Oh, come on, Emerson, we had a big file on Thompson 192 00:08:08,137 --> 00:08:10,027 your name is all over it. 193 00:08:10,068 --> 00:08:12,928 You had motive, opportunity and you were at the barber's shop. 194 00:08:12,965 --> 00:08:14,585 - You add it up! - I didn't kill him! 195 00:08:14,620 --> 00:08:15,760 And I don't know who did. 196 00:08:18,034 --> 00:08:19,864 Oh, I know. 197 00:08:19,896 --> 00:08:22,716 It's really kind of exciting being down here. 198 00:08:24,793 --> 00:08:27,863 You wanna soak up the ambience. 199 00:08:27,896 --> 00:08:29,996 It's a tough place to leave. 200 00:08:30,034 --> 00:08:31,834 Now, listen, come 3:00 or 4:00 in the morning 201 00:08:31,862 --> 00:08:33,722 the coffee is cold, the doughnuts are stale 202 00:08:33,758 --> 00:08:35,588 and I'm not quite as friendly. 203 00:08:37,103 --> 00:08:41,933 Look, detective... I hated Andre Thompson. 204 00:08:41,965 --> 00:08:44,755 Nobody wanted him dead more than I did. 205 00:08:44,793 --> 00:08:46,933 But I did not kill the man. 206 00:08:46,965 --> 00:08:50,715 "Nobody wanted him dead more than I did." 207 00:08:50,758 --> 00:08:52,998 Is that the beginning of a confession? 208 00:08:53,034 --> 00:08:55,864 Oh, you guys really don't give a damn, do you? 209 00:08:55,896 --> 00:08:57,716 As long as you have somebody to lock up 210 00:08:57,758 --> 00:08:59,308 you feel like your job's done. 211 00:08:59,344 --> 00:09:01,144 Okay, who do you wanna pin it on? 212 00:09:01,172 --> 00:09:04,282 How about your goddaughter Jackie? Or her brother Trey? 213 00:09:04,310 --> 00:09:06,790 Then there is your vigilante friend Ronnie Paxton. 214 00:09:06,827 --> 00:09:09,237 Wouldn't have trouble selling that to the da, would I? 215 00:09:09,275 --> 00:09:13,305 [Sighs] Detective, I'm doing my very best to co-operate. 216 00:09:13,344 --> 00:09:16,834 But I don't know anything about killing Andre Thompson. 217 00:09:19,275 --> 00:09:21,655 Okay, we'll do it your way. 218 00:09:22,931 --> 00:09:25,661 Once more from the beginning. 219 00:09:25,689 --> 00:09:28,279 What did you have for breakfast this morning? 220 00:09:30,241 --> 00:09:32,761 I told you before.. 221 00:09:32,793 --> 00:09:34,833 An egg mcmuffin. 222 00:09:43,689 --> 00:09:45,659 Where is this man? 223 00:09:49,448 --> 00:09:50,828 [Door closing] 224 00:09:52,413 --> 00:09:56,313 - Alright, so where is it? - Where's what, baby? 225 00:09:56,344 --> 00:10:00,004 The perk you must have spent all night fixing up? What is it? 226 00:10:00,034 --> 00:10:02,724 A color TV without the picture tube? 227 00:10:02,758 --> 00:10:05,788 An old space shuttle with some tiles missing? 228 00:10:05,827 --> 00:10:08,827 Oh, I know, an a track walkman. 229 00:10:11,758 --> 00:10:14,028 [Sighs] I'm sorry, Eleanor. 230 00:10:14,068 --> 00:10:15,998 The police wouldn't let me use the phone. 231 00:10:17,862 --> 00:10:19,832 - Police? - Yeah, yeah. Guess what? 232 00:10:19,862 --> 00:10:22,002 - What? - Andre Thompson got shot. 233 00:10:22,034 --> 00:10:23,844 And the police think I did it, they had me down 234 00:10:23,862 --> 00:10:25,282 at the station house for two hours. 235 00:10:25,310 --> 00:10:27,660 - Oh, my god. - My head's about to explode. 236 00:10:27,689 --> 00:10:31,999 - Oh, roc, baby, I'm sorry. - Yeah, yeah. Thanks, baby. 237 00:10:32,034 --> 00:10:34,214 Mm. Lemme go get you something for your head. 238 00:10:34,241 --> 00:10:35,661 Yeah, thanks, sweetheart. 239 00:10:35,689 --> 00:10:37,069 - Eleanor! - Yeah, baby. 240 00:10:37,103 --> 00:10:38,293 For this headache, I think you better bring me 241 00:10:38,310 --> 00:10:39,860 some of the brand-named stuff. 242 00:10:39,896 --> 00:10:40,996 'Yeah!' 243 00:10:44,310 --> 00:10:46,070 [knocking on door] 244 00:10:51,172 --> 00:10:52,902 Hey, Ronnie, what are you doing here, man? 245 00:10:52,931 --> 00:10:54,281 - Cold outside. - Listen! 246 00:10:54,310 --> 00:10:56,970 The police are looking for who shot Andre Thompson. 247 00:10:57,000 --> 00:10:58,970 Yeah, I know. What's up, man? 248 00:10:59,000 --> 00:11:02,030 Can I get a little brew or something, you know? 249 00:11:02,068 --> 00:11:05,308 I mean Andre gets shot and you don't seem surprised? 250 00:11:05,344 --> 00:11:08,004 And what the hell I'm gonna be surprised about? 251 00:11:08,034 --> 00:11:10,104 Actually, I'm kinda happy that it happened. 252 00:11:16,275 --> 00:11:18,715 Well, um, you know, the-the-the.. 253 00:11:18,758 --> 00:11:21,718 The police say that, you know, i-i-I'm a prime suspect. 254 00:11:25,482 --> 00:11:28,792 Well, that seemed to be the word on the street too. 255 00:11:28,827 --> 00:11:30,757 So now you know what that means. 256 00:11:30,793 --> 00:11:33,833 Every little member on Andre's posse tryin' to get a reputation 257 00:11:33,862 --> 00:11:36,342 is gonna be tryin' to pop a cap on you. 258 00:11:36,379 --> 00:11:38,899 And I hate to be the one to tell you this 259 00:11:38,931 --> 00:11:40,391 but you and your family just may find yourself 260 00:11:40,413 --> 00:11:44,313 the victim of some type of little crazy retaliation. 261 00:11:44,344 --> 00:11:47,344 Now, if I was you... I'd just stay in the house tonight. 262 00:11:47,379 --> 00:11:48,999 You know what I'm sayin'? 263 00:11:51,000 --> 00:11:53,030 Hey, Ronnie. 264 00:11:53,068 --> 00:11:55,098 Where were you tonight? 265 00:11:58,379 --> 00:12:01,169 Nay. Now, I didn't ask you where you were. 266 00:12:04,551 --> 00:12:07,171 Beside, that's not even what this is all about. 267 00:12:07,206 --> 00:12:09,456 You don't know, somebody might be waiting outside your house 268 00:12:09,482 --> 00:12:13,032 right now for the perfect opportunity to get you or me. 269 00:12:13,068 --> 00:12:15,968 And I'm not goin' out like that. Are you? 270 00:12:19,310 --> 00:12:22,520 [Male narrator] "Roc live" will continue after these messages. 271 00:12:25,517 --> 00:12:27,477 [Taffic bustling] 272 00:12:32,448 --> 00:12:34,548 Well, this is really somethin'. 273 00:12:34,586 --> 00:12:38,896 You think with Andre gone, we'd all breeze earthier, easier. 274 00:12:38,931 --> 00:12:41,451 [Scoffing] Instead, we're trapped in our own home. 275 00:12:41,482 --> 00:12:44,172 Alright, pop, look, I don't want anybody goin' out, 276 00:12:44,206 --> 00:12:46,376 you know what I mean, as long as Andre's punk friends 277 00:12:46,413 --> 00:12:48,523 are looking for revenge. Now we just need to lay low. 278 00:12:48,551 --> 00:12:52,001 - Sit tight for couple of days. - A couple of days, roc? 279 00:12:52,034 --> 00:12:54,174 We have to go to work. 280 00:12:54,206 --> 00:12:56,376 You know, instead of the police accusing you 281 00:12:56,413 --> 00:12:58,243 they should be protectin' you. 282 00:12:58,275 --> 00:13:00,235 Yeah, that's right, sis. Shoot. 283 00:13:00,275 --> 00:13:03,065 Police need to understand "hey, we pay taxes too." 284 00:13:09,137 --> 00:13:12,547 What? They charge taxes on the racing farm. 285 00:13:15,413 --> 00:13:17,143 [Knocking on door] 286 00:13:17,172 --> 00:13:19,072 Oh, oh, roc, be careful, baby. 287 00:13:20,448 --> 00:13:23,098 [Knocking continues] 288 00:13:23,137 --> 00:13:24,997 - Alright, who's there? - 'It's me, Calvin.' 289 00:13:25,034 --> 00:13:27,314 oh, shoot! 290 00:13:27,344 --> 00:13:29,414 Calvin, what the hell are you doing here? 291 00:13:29,448 --> 00:13:31,548 Oh, man! 292 00:13:31,586 --> 00:13:33,926 Hey, roc, what's the matter? Some friends visit... 293 00:13:33,965 --> 00:13:35,525 Yeah, yeah, friends also know when to leave. 294 00:13:35,551 --> 00:13:38,001 Calvin, I'm sorry, but now's not a good time 295 00:13:38,034 --> 00:13:39,864 for you to stoppin' by, we're in the middle of 296 00:13:39,896 --> 00:13:41,376 family emergency here. 297 00:13:41,413 --> 00:13:43,243 Yeah, go on home, son. 298 00:13:43,275 --> 00:13:45,135 - Well, maybe I can help. - Okay. 299 00:13:45,172 --> 00:13:47,832 Why don't you put my jacket and stand over there by the window? 300 00:13:49,620 --> 00:13:51,480 - 'Roc!' - oh, alright. 301 00:13:51,517 --> 00:13:53,627 Calvin, I really, I realy think you should come by another time. 302 00:13:53,655 --> 00:13:55,585 - Okay? - Okay. Goodnight. 303 00:13:55,620 --> 00:13:58,480 Hey, looking forward to spending up my dinner in truck with you. 304 00:13:58,517 --> 00:14:01,307 Maybe I should stand by the window? Yeah. 305 00:14:01,344 --> 00:14:03,074 Listen, roc, I just thought of something. 306 00:14:03,103 --> 00:14:05,043 Jackie and the rest of the girls are rehearsing at charlaine's. 307 00:14:05,068 --> 00:14:07,178 Oh, man, that's right Jackie's much as a target as we are. 308 00:14:07,206 --> 00:14:08,926 - Come on, we gotta... - No. No, no, roc. 309 00:14:08,965 --> 00:14:11,475 I don't want you goin' out there. Can't you just call them? 310 00:14:11,517 --> 00:14:13,377 Come on, baby, now. Jackie is family. 311 00:14:13,413 --> 00:14:15,143 You know we gotta make sure she's okay. 312 00:14:15,172 --> 00:14:17,032 - Yeah, but, roc... - Come on, e-e-Eleanor. 313 00:14:17,068 --> 00:14:18,588 You know I gotta do this now. 314 00:14:18,620 --> 00:14:21,590 Pop, I want you to take Eleanor next door until we get back. 315 00:14:21,620 --> 00:14:24,480 - I don't need no babysitting. - Oh, come on, now, baby. 316 00:14:24,517 --> 00:14:26,627 Come on. You know it'll make me feel better now, come on. 317 00:14:26,655 --> 00:14:29,025 You want us to go next door? 318 00:14:29,068 --> 00:14:31,688 - To George's and grandma's? - Yeah. 319 00:14:31,724 --> 00:14:35,034 Well, alright, but if she starts doin' that puppet show 320 00:14:35,068 --> 00:14:37,448 with her dentures again I'm outta there. 321 00:14:37,482 --> 00:14:40,552 [Sighs] It'll be alright, pop. 322 00:14:42,517 --> 00:14:44,307 [Traffic bustling] 323 00:14:46,551 --> 00:14:50,341 ♪ This feelings got me just a reeling ♪ 324 00:14:50,379 --> 00:14:52,619 ♪ what can I do ♪ oh yeah 325 00:14:52,655 --> 00:14:54,475 ♪ with this feeling 326 00:14:54,517 --> 00:14:57,207 ♪ hooked on your love sweet love love ♪ 327 00:14:57,241 --> 00:14:59,141 ♪ oh what can I do 328 00:14:59,172 --> 00:15:01,172 ♪ what can I do ♪ ooh ooh yeah 329 00:15:01,206 --> 00:15:03,376 ♪ with this feeling 330 00:15:03,413 --> 00:15:06,213 ♪ hooked on your love sweet love love ♪♪ 331 00:15:06,241 --> 00:15:08,551 There it is again that sad note. Who is that? 332 00:15:08,586 --> 00:15:10,996 - It's not me. - Don't look at me. 333 00:15:11,034 --> 00:15:12,244 Last time I hit a bad note 334 00:15:12,275 --> 00:15:14,305 I was getting my diaper changed, okay. 335 00:15:16,034 --> 00:15:19,214 You know it's not me. It'll never be me. Won't ever be me. 336 00:15:19,241 --> 00:15:20,731 Okay, guys. Let's just do this again, okay? 337 00:15:20,758 --> 00:15:22,548 Hit it. 338 00:15:22,586 --> 00:15:27,586 ♪ With this feel.. 339 00:15:27,620 --> 00:15:30,380 ♪ Feel feel.. 340 00:15:30,413 --> 00:15:32,623 Sorry, guys. 341 00:15:32,655 --> 00:15:34,995 Jackie, what is up with this lousy singing? 342 00:15:35,034 --> 00:15:38,034 I just can't stop thinking about my little brother. 343 00:15:38,068 --> 00:15:39,698 You know I went by the barber shop earlier today 344 00:15:39,724 --> 00:15:41,284 to talk to that Andre Thompson. 345 00:15:41,310 --> 00:15:43,140 - Are you serious? - What? 346 00:15:43,172 --> 00:15:44,552 [Indistinct clamoring] 347 00:15:44,586 --> 00:15:47,066 Hey, hey, hey. Listen, listen, uh, Jackie. 348 00:15:47,103 --> 00:15:49,013 You don't have to worry about Andre bothering Trey anymore. 349 00:15:49,034 --> 00:15:50,724 - Andre's been shot. - What? 350 00:15:50,758 --> 00:15:53,208 Listen, listen, listen. Alright, alright, alright. 351 00:15:53,241 --> 00:15:55,551 Now, we don't know what Andre's friends might try, okay. 352 00:15:55,586 --> 00:15:56,696 So to make sure that nobody gets hurt 353 00:15:56,724 --> 00:15:58,284 roc's gonna take Jackie home. 354 00:15:58,310 --> 00:16:00,620 I'm gonna make sure the rest of you get home, okay. 355 00:16:00,655 --> 00:16:02,825 Oh, Joey, that's so unselfish of you. 356 00:16:02,862 --> 00:16:05,172 You're risking your life for all of us. 357 00:16:05,206 --> 00:16:06,446 Say what? 358 00:16:07,517 --> 00:16:10,377 Is it too late to suggest a cab? 359 00:16:10,413 --> 00:16:13,623 - Roc! - Calvin, are you following me? 360 00:16:13,655 --> 00:16:16,335 - Roc, I gotta talk to you. - Oh, man! Look, Calvin, look. 361 00:16:16,379 --> 00:16:18,559 I know-know. We've worked together for a few days, right? 362 00:16:18,586 --> 00:16:20,346 And I know it seems to you like we're friends 363 00:16:20,379 --> 00:16:21,629 you know what I mean, but trust me, Calvin 364 00:16:21,655 --> 00:16:24,235 sometimes things aren't what they seem. 365 00:16:24,275 --> 00:16:27,135 Yo, roc, man, your father told me what you were doin' over here 366 00:16:27,172 --> 00:16:30,212 so I came to see if y'all needed any extra lil' fighting powers. 367 00:16:32,655 --> 00:16:34,695 Actually, Ronnie, what we could use is a little help 368 00:16:34,724 --> 00:16:36,554 gettin' everybody home, man. 369 00:16:36,586 --> 00:16:40,096 That ain't no problem, but why don't we go out the back door? 370 00:16:40,137 --> 00:16:44,097 - Yeah, okay. Okay. Okay. - Alright. 371 00:16:44,137 --> 00:16:45,487 - Roc. - I'll tell you what, Calvin. 372 00:16:45,517 --> 00:16:46,837 Why-why don't you go with 'em, huh? 373 00:16:46,862 --> 00:16:49,342 Roc, it's about what happened in the barber shop. 374 00:16:51,827 --> 00:16:53,627 Oh, I sure hope you gonna tell me you're not happy 375 00:16:53,655 --> 00:16:55,025 with your haircut. 376 00:16:55,068 --> 00:16:56,618 Roc, that's not it, man. 377 00:16:56,655 --> 00:16:58,375 Roc, this thing's been weighing on my mind 378 00:16:58,413 --> 00:16:59,763 and I gotta tell you about it. 379 00:16:59,793 --> 00:17:01,103 And I didn't mean to put you 380 00:17:01,137 --> 00:17:02,897 in the middle of this, roc. 381 00:17:02,931 --> 00:17:05,341 [Sighs] 382 00:17:05,379 --> 00:17:07,689 Roc, I shot Andre Thompson. 383 00:17:07,724 --> 00:17:09,694 It was me. I did it. 384 00:17:14,172 --> 00:17:15,522 You shot Andre? 385 00:17:15,551 --> 00:17:17,721 Roc, for the past few years, I've sat 386 00:17:17,758 --> 00:17:21,518 and I've watched this community fall apart. 387 00:17:21,551 --> 00:17:23,721 I've sat and I've watched. And I don't like it, roc. 388 00:17:23,758 --> 00:17:26,448 I didn't like it when I walked down the street 389 00:17:26,482 --> 00:17:28,692 I see kids on the corner with the dream of being 390 00:17:28,724 --> 00:17:31,174 the biggest drug dealers they could possibly be. 391 00:17:31,206 --> 00:17:33,516 What kind of dream is that, roc? 392 00:17:33,551 --> 00:17:36,141 They think that's their way out. 393 00:17:36,172 --> 00:17:38,832 Those kids are gonna die before they are 20 years old. 394 00:17:38,862 --> 00:17:41,172 Somebody had to do somethin'. 395 00:17:48,758 --> 00:17:51,338 No, Calvin, look, I stood.. 396 00:17:51,379 --> 00:17:53,209 In that barber shop.. 397 00:17:53,241 --> 00:17:55,521 And I wanted to wrap my hands around Andre's throat 398 00:17:55,551 --> 00:17:58,241 and choke, choke the life out of him. 399 00:18:00,275 --> 00:18:01,755 But I didn't. 400 00:18:03,344 --> 00:18:05,414 You didn't do it then.. 401 00:18:05,448 --> 00:18:08,478 But you'd have gotten around to it, man. 402 00:18:08,517 --> 00:18:10,417 We don't need brothers like you in the penal, man. 403 00:18:10,448 --> 00:18:12,588 We need you in the community. 404 00:18:15,689 --> 00:18:17,719 Calvin Hendricks, we'd like to ask some questions 405 00:18:17,758 --> 00:18:19,928 about the shooting of Andre Thompson. 406 00:18:19,965 --> 00:18:22,615 Oh, come on, detective rush. What are you gonna do? 407 00:18:22,655 --> 00:18:24,925 You gonna roust everybody in the neighborhood, man? 408 00:18:24,965 --> 00:18:27,825 Listen, Emerson, this time, we got a little more to go on. 409 00:18:27,862 --> 00:18:30,762 It seems the manicurist saw the whole thing. 410 00:18:30,793 --> 00:18:32,763 Come along, son. 411 00:18:40,448 --> 00:18:43,408 Don't worry about it, man. The community is behind you. 412 00:18:46,827 --> 00:18:48,277 Say, Emerson.. 413 00:18:49,655 --> 00:18:51,925 I made a wallet in summer camp.. 414 00:18:54,344 --> 00:18:56,284 Had a lot of little Indian beads on it. 415 00:18:57,689 --> 00:18:58,829 Keep your eyes peeled. 416 00:19:01,551 --> 00:19:04,341 [Male narrator] Don't disappear. There's more "roc live" up next. 417 00:19:07,655 --> 00:19:09,585 [Indistinct chatter] 418 00:19:09,620 --> 00:19:12,310 Joey, you know, the other day when I said you were spoiled? 419 00:19:12,344 --> 00:19:15,314 - Uh-huh. - I didn't mean it. I'm sorry. 420 00:19:15,344 --> 00:19:17,694 You should've told me that before I painted the house. 421 00:19:17,724 --> 00:19:20,694 See, I was just mad because.. 422 00:19:20,724 --> 00:19:22,484 I knew you didn't want to hear about tour. 423 00:19:22,517 --> 00:19:25,547 Well, listen, baby, you... You had every right to be mad. 424 00:19:25,586 --> 00:19:27,786 - No. - No, no. I was being selfish. 425 00:19:27,827 --> 00:19:29,517 I didn't wanna hear about the tour 426 00:19:29,551 --> 00:19:31,341 I didn't wanna hear about Europe. 427 00:19:31,379 --> 00:19:33,859 I just wanted you. 428 00:19:33,896 --> 00:19:36,336 You still want me? 429 00:19:36,379 --> 00:19:37,859 Hell, yeah. 430 00:19:39,586 --> 00:19:40,856 Well, you know, sometimes 431 00:19:40,896 --> 00:19:43,686 I think you deserve to be a little spoiled 432 00:19:43,724 --> 00:19:45,904 but only on special occasions. 433 00:19:45,931 --> 00:19:48,451 Ah, did I mention that today's my birthday? 434 00:19:48,482 --> 00:19:49,972 [Laughing] 435 00:19:50,000 --> 00:19:51,520 Okay, here we go. 436 00:19:51,551 --> 00:19:53,831 A water for you and a beer for me. 437 00:19:55,413 --> 00:19:57,003 You know, roc.. 438 00:19:57,034 --> 00:19:58,774 It's really great what's happening for Calvin. 439 00:19:58,793 --> 00:20:01,313 Even though he shouldn't have done what he did. 440 00:20:01,344 --> 00:20:03,244 It's really nice that the entire neighborhood 441 00:20:03,275 --> 00:20:06,335 is chippin' in to help get him some legal assistance. 442 00:20:06,379 --> 00:20:07,829 Yeah, it was kind of crazy, you know 443 00:20:07,862 --> 00:20:10,832 but it was his way of lookin' out for the kids. 444 00:20:10,862 --> 00:20:12,832 Roc, I pray 445 00:20:12,862 --> 00:20:15,592 our kids grow up in a safe neighborhood. 446 00:20:15,620 --> 00:20:16,730 Yeah, well, don't worry, baby. 447 00:20:16,758 --> 00:20:18,658 When we have kids, I'll work my butt off 448 00:20:18,689 --> 00:20:20,829 to make sure that happens. 449 00:20:20,862 --> 00:20:23,662 - Good. Good! - Uh-huh. 450 00:20:23,689 --> 00:20:26,449 'Cause remember that day I had off last month? 451 00:20:26,482 --> 00:20:29,002 And you and Joey and pop 452 00:20:29,034 --> 00:20:31,384 went to the ball game and you and I.. 453 00:20:31,413 --> 00:20:33,863 Stayed at home and played them extra inning? 454 00:20:35,862 --> 00:20:40,692 - Yeah, I remember that. - Yeah, I thought you will. 455 00:20:40,724 --> 00:20:42,484 Let me tell you something, baby. 456 00:20:42,517 --> 00:20:43,997 You popped one of them balls 457 00:20:44,034 --> 00:20:46,724 clean out of the ballpark. 458 00:20:48,827 --> 00:20:50,587 Wha, you.. 459 00:20:50,620 --> 00:20:53,590 You... you mean we gonna have a little garbage man? 460 00:20:56,551 --> 00:20:58,791 Or little head nurse. 461 00:20:58,827 --> 00:21:02,787 Wow! Alright. Alrighty, sweetheart. 462 00:21:04,724 --> 00:21:06,554 - Hey, pop. Hey, pop. - Yeah. 463 00:21:06,586 --> 00:21:09,406 Hey, pop. My sperm works. It works. 464 00:21:09,448 --> 00:21:10,758 [All cheering] 465 00:21:10,793 --> 00:21:12,863 Hey, Joey. I'm having a baby, yeah. 466 00:21:12,896 --> 00:21:15,446 - Hey! - My sperm works. 467 00:21:15,482 --> 00:21:17,932 [All cheering] 468 00:21:17,965 --> 00:21:19,715 [Instrumental music] 469 00:21:19,758 --> 00:21:22,548 ♪ Ooh yeah yeah 470 00:21:22,586 --> 00:21:26,376 ♪ ooh ooh ooh ho ho 471 00:21:28,448 --> 00:21:31,588 ♪ there's a man 472 00:21:31,620 --> 00:21:34,030 ♪ with no future 473 00:21:34,068 --> 00:21:35,618 ♪ so it seems 474 00:21:35,655 --> 00:21:39,375 ♪ can't live out his dreams 475 00:21:39,413 --> 00:21:42,523 ♪ now he's trapped into thinkin' ♪ 476 00:21:42,551 --> 00:21:45,381 ♪ he won't succeed 477 00:21:45,413 --> 00:21:48,523 ♪ and he can't believe 478 00:21:48,551 --> 00:21:52,521 ♪ time has a way 479 00:21:52,551 --> 00:21:55,861 ♪ to deceive 480 00:21:55,896 --> 00:21:59,476 ♪ your perception of your needs ♪ 481 00:21:59,517 --> 00:22:03,617 ♪ pray for things 482 00:22:03,655 --> 00:22:06,855 ♪ you achieve ♪ o-o-oh 483 00:22:06,896 --> 00:22:10,136 ♪ for the life you live is not free ♪ 484 00:22:10,172 --> 00:22:14,072 ♪ live your life today 485 00:22:14,103 --> 00:22:16,103 ♪ not for tomorrow 486 00:22:16,137 --> 00:22:18,097 ♪ whoa oh oh ♪ 487 00:22:18,137 --> 00:22:20,657 ♪ ah 488 00:22:20,689 --> 00:22:24,619 ♪ live your life today 489 00:22:24,655 --> 00:22:27,615 ♪ not for tomorrow 490 00:22:27,665 --> 00:22:32,215 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.