All language subtitles for Roc s02e02 Car Wars.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:04,487 I-I'm gonna tell 'em to put you out of the house. 2 00:00:04,517 --> 00:00:05,787 - Hey, look... - Okay, oh, oh. 3 00:00:05,827 --> 00:00:08,207 Oh, hi! I'm Charles s. Dutton. 4 00:00:08,241 --> 00:00:11,381 Welcome to our second live episode of "roc." 5 00:00:11,413 --> 00:00:13,173 For those of you who missed last week's 6 00:00:13,206 --> 00:00:15,096 it went pretty well. 7 00:00:15,137 --> 00:00:17,027 [Chuckling] But.. 8 00:00:17,068 --> 00:00:19,138 There was something that bothered me, see? 9 00:00:19,172 --> 00:00:21,362 Me and the other cast members, we have this bet going on. 10 00:00:21,379 --> 00:00:23,549 Who mess up the most lines? 11 00:00:23,586 --> 00:00:25,786 Well, there was only one line flopped. 12 00:00:27,137 --> 00:00:29,337 And I did it. 13 00:00:29,379 --> 00:00:32,139 Fifty bucks gone like that. 14 00:00:32,172 --> 00:00:35,722 That was more than six trips to supercuts. 15 00:00:35,758 --> 00:00:37,798 You know, but this year of betting on actors messing up 16 00:00:37,827 --> 00:00:39,477 is not only for us on this show. 17 00:00:39,517 --> 00:00:41,337 I mean, you can play this at home. 18 00:00:41,379 --> 00:00:43,719 I mean, just pick the actor who looks the sleepiest. 19 00:00:43,758 --> 00:00:46,658 Put your money down, and you can clean grandma 20 00:00:46,689 --> 00:00:49,099 out of her whole social security check. 21 00:00:50,413 --> 00:00:51,533 I mean, you know, well, look, look 22 00:00:51,551 --> 00:00:53,791 good luck, have fun. 23 00:00:53,827 --> 00:00:56,097 Happy birthday, Mrs. Hoi. 24 00:00:56,137 --> 00:00:57,787 "Roc," it's more than television. 25 00:00:57,827 --> 00:00:59,687 It's off-track betting. 26 00:01:04,448 --> 00:01:07,278 [Scatting] 27 00:01:07,310 --> 00:01:10,550 ♪ Them that's got shall have 28 00:01:10,586 --> 00:01:13,686 ♪ them that's not shall lose 29 00:01:14,931 --> 00:01:17,551 ♪ so the Bible says 30 00:01:17,586 --> 00:01:22,376 ♪ and it still is news 31 00:01:22,413 --> 00:01:26,283 ♪ mama may have 32 00:01:26,310 --> 00:01:29,100 ♪ papa may have but 33 00:01:29,137 --> 00:01:31,547 ♪ god bless the child 34 00:01:31,586 --> 00:01:38,586 ♪ that's got his own ♪ them that's got shall get 35 00:01:38,620 --> 00:01:42,520 ♪ god bless the child ♪ them that's not shall lose 36 00:01:42,551 --> 00:01:45,521 ♪ them that's got shall get 37 00:01:45,551 --> 00:01:48,721 ♪ them that's not shall lose 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,930 - Hey, roc. - Hey, pop, where you been? 39 00:02:06,965 --> 00:02:08,655 Well, here and there. 40 00:02:08,689 --> 00:02:10,519 Searching the back alleys of Baltimore 41 00:02:10,551 --> 00:02:12,971 lookin' for the remains of my dead son 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,660 who you drove from the safety of this house. 43 00:02:17,206 --> 00:02:19,686 Nowhere special. 44 00:02:19,724 --> 00:02:21,314 Now, pop, why do you have to say that? 45 00:02:21,344 --> 00:02:23,244 You know, I feel bad enough as it is. 46 00:02:23,275 --> 00:02:25,305 Oh, I was just goofin' on you, son. 47 00:02:25,344 --> 00:02:27,934 - I'm sure he's fine. - Yeah, well, I hope so. 48 00:02:27,965 --> 00:02:29,965 You know, it's been a week since we heard from him. 49 00:02:30,000 --> 00:02:31,900 Oh, you know how Joey is. 50 00:02:31,931 --> 00:02:33,761 He never calls unless he's in trouble. 51 00:02:33,793 --> 00:02:35,383 Not hearing from him means he's alright. 52 00:02:35,413 --> 00:02:37,413 Yeah, I guess so. 53 00:02:38,275 --> 00:02:40,275 Or decomposing. 54 00:02:44,793 --> 00:02:46,173 [Sighing] 55 00:02:46,206 --> 00:02:48,476 - 'Hey, sweetheart!' - 'Eleanor.' 56 00:02:48,517 --> 00:02:49,827 uh-huh. 57 00:02:51,620 --> 00:02:54,240 - What? Is something wrong? - Wrong? No. 58 00:02:54,275 --> 00:02:56,895 It's every woman's dream to walk ten blocks 59 00:02:56,931 --> 00:02:59,481 carryin' two heavy bags of groceries 60 00:02:59,517 --> 00:03:02,477 'cause her husband refuses to buy a car. 61 00:03:02,517 --> 00:03:05,027 Now, Eleanor, we've been through this now. 62 00:03:05,068 --> 00:03:08,588 - We're not getting a car. - We're not getting a car. 63 00:03:08,620 --> 00:03:12,340 - We can't afford it. - We can't afford it. 64 00:03:12,379 --> 00:03:14,779 - We're saving up for a house. - We're saving up for a house. 65 00:03:16,517 --> 00:03:21,027 You're just inches away from throwing me out too, aren't you? 66 00:03:21,068 --> 00:03:23,688 Look, roc, I know that we savin' up for a house 67 00:03:23,724 --> 00:03:25,044 but there are actually some people 68 00:03:25,068 --> 00:03:27,308 who have a car and a house. 69 00:03:27,344 --> 00:03:29,464 That's why they build 'em with those big doors in front 70 00:03:29,482 --> 00:03:32,002 that go up and down. 71 00:03:32,034 --> 00:03:33,484 You don't have to be sarcastic. 72 00:03:33,517 --> 00:03:35,587 Why don't you throw her out, roc? 73 00:03:38,931 --> 00:03:41,481 Hey, everybody. Look, it's Joey. 74 00:03:41,517 --> 00:03:42,857 - 'Oh.' - hey. 75 00:03:42,896 --> 00:03:45,546 - 'Joey!' - boy, my boy. 76 00:03:45,586 --> 00:03:47,586 - 'How you doin'?' - Oh, where have you been? 77 00:03:47,620 --> 00:03:50,310 - We've been worried sick, boy. - Hey, well, you know me. 78 00:03:50,344 --> 00:03:53,974 - I always land on my feet. - Hey, hey, Joey. 79 00:03:54,000 --> 00:03:55,310 Hey, roc. 80 00:03:57,517 --> 00:04:00,027 Uh, sis, I brought you a little somethin'. 81 00:04:00,068 --> 00:04:02,898 Oh, your laundry. Thank you. 82 00:04:02,931 --> 00:04:06,721 I'll just go put these in some water. 83 00:04:06,758 --> 00:04:10,378 Thanks, sis. Boy, I sure missed her, boy. 84 00:04:10,413 --> 00:04:11,833 Uh, you must be hungry. 85 00:04:11,862 --> 00:04:12,982 Can I get you something to eat, son? 86 00:04:13,000 --> 00:04:15,900 - Uh, sure, pop. - Alright. 87 00:04:30,413 --> 00:04:32,593 Well, look, a-about some of the things I said I was... 88 00:04:32,620 --> 00:04:35,380 Uh, yeah. Yeah, roc, me too. 89 00:04:38,862 --> 00:04:40,492 You know, I just did what I did 'cause I thought 90 00:04:40,517 --> 00:04:41,447 it would be good for you, you know? 91 00:04:41,482 --> 00:04:43,382 Yeah, yeah, I know. 92 00:04:43,413 --> 00:04:45,903 I mean, in your own sick, pig-headed 93 00:04:45,931 --> 00:04:47,901 bullyin' way you thought you were.. 94 00:04:47,931 --> 00:04:49,731 You thought you were doing the right thing. 95 00:04:52,931 --> 00:04:54,901 Well, I guess I had that comin'. 96 00:04:58,827 --> 00:05:01,067 - Hey, man, I missed you, man. - I missed you too. 97 00:05:01,103 --> 00:05:03,003 How you doing, Joey? 98 00:05:04,103 --> 00:05:06,453 Man, you looking good. 99 00:05:06,482 --> 00:05:09,522 So, uh, must be pretty dead around here without me, huh? 100 00:05:09,551 --> 00:05:11,901 Yeah, well, you know, you bring excitement wherever you go. 101 00:05:11,931 --> 00:05:13,691 Yeah, so wh-where you staying anyway? 102 00:05:13,724 --> 00:05:16,524 Homeless shelter. Hey, uh, pop. 103 00:05:16,551 --> 00:05:18,001 That food ready yet? 104 00:05:21,620 --> 00:05:23,550 [Scatting] 105 00:05:26,586 --> 00:05:28,996 ♪ Keep on walking on 106 00:05:31,517 --> 00:05:33,997 ♪ whoa whoa whoa 107 00:05:37,827 --> 00:05:41,547 the dumbest thing at that convention was quayle's speech. 108 00:05:41,586 --> 00:05:43,096 - What a moron! - I don't know. 109 00:05:43,137 --> 00:05:44,967 He seemed like a regular guy to me. 110 00:05:45,000 --> 00:05:47,790 He said he shared, uh, shared a room with his brother 111 00:05:47,827 --> 00:05:50,377 and walked a-a mile to school every mornin'. 112 00:05:50,413 --> 00:05:54,073 Oh, yeah. When did quayle ever walk to school? 113 00:05:54,103 --> 00:05:57,523 No, no, no. When did Dan quayle ever go to school? 114 00:06:03,206 --> 00:06:05,616 Look out. Chair coming through. 115 00:06:05,655 --> 00:06:07,865 Hey, roc, uh, is this the kind of thing you're looking for? 116 00:06:07,896 --> 00:06:10,516 Hey, that's fine. It's exactly what I wanted. 117 00:06:10,551 --> 00:06:12,691 Uh, you know, roc 118 00:06:12,724 --> 00:06:14,974 just because someone throws something out 119 00:06:15,000 --> 00:06:17,760 it don't mean it automatically becomes a perk. 120 00:06:17,793 --> 00:06:19,793 Some garbage... Really is. 121 00:06:19,827 --> 00:06:21,587 Well, this particular perk ain't for me. 122 00:06:21,620 --> 00:06:23,550 It's for Joey. Hey, he called this mornin'. 123 00:06:23,586 --> 00:06:25,926 He finally found himself an apartment. 124 00:06:25,965 --> 00:06:27,685 - Good for him. - Hey, that's great. 125 00:06:27,724 --> 00:06:29,154 That's great. Where's he been staying till now? 126 00:06:29,172 --> 00:06:31,142 Well, you know, around. You know, here and there. 127 00:06:31,172 --> 00:06:34,522 - Like where? - I don't know. 128 00:06:34,551 --> 00:06:36,901 Well, come on, roc. Where? 129 00:06:36,931 --> 00:06:38,791 [Mumbling] Homeless shelter. 130 00:06:38,827 --> 00:06:40,617 What did he say? Animal shelter? 131 00:06:42,482 --> 00:06:44,862 Wh-what was he doing living in a animal shelter? 132 00:06:44,896 --> 00:06:46,896 What's the difference where he's been living, huh? 133 00:06:46,931 --> 00:06:48,791 He's got a new place and tomorrow night 134 00:06:48,827 --> 00:06:51,027 we're all going over to throw him a house-warming party. 135 00:06:51,068 --> 00:06:54,138 You know, make him feel good about the dump he's living in. 136 00:06:54,172 --> 00:06:56,622 I mean, what do you care about how he feels? 137 00:06:56,655 --> 00:06:59,405 He's out of your hair. Uh, so to speak. 138 00:07:01,034 --> 00:07:02,664 Yeah, yeah, alright, yeah. Well, look. 139 00:07:02,689 --> 00:07:05,619 The whole point is to make him take responsibility. 140 00:07:05,655 --> 00:07:07,525 If we can get him to likes the place, he'll wanna keep it. 141 00:07:07,551 --> 00:07:10,001 And the only way he can do that is to get a job. 142 00:07:10,034 --> 00:07:11,664 Uh, okay, roc. Whatever you say. 143 00:07:11,689 --> 00:07:13,969 - I'll see you later, man. - Yeah, alright. 144 00:07:14,000 --> 00:07:17,520 Yeah, I'm gonna take off too. 145 00:07:17,551 --> 00:07:20,661 Alright, roc, I, uh, guess you want a lift with the chair. 146 00:07:20,689 --> 00:07:22,929 Oh, yeah, sure, but if you only promise 147 00:07:22,965 --> 00:07:24,925 that you won't bug me about gettin' my own car. 148 00:07:24,965 --> 00:07:26,615 I mean, I get enough of that from Eleanor. 149 00:07:26,655 --> 00:07:28,615 Okay, forget it. 150 00:07:36,172 --> 00:07:39,102 [Piano music] 151 00:07:48,655 --> 00:07:50,205 [Doorbell ringing] 152 00:07:59,310 --> 00:08:02,280 Hey, sis. Hey, pop. 153 00:08:02,310 --> 00:08:04,140 Come in, please. 154 00:08:14,620 --> 00:08:17,140 So, uh, what do you think? 155 00:08:17,172 --> 00:08:19,172 Well, to be honest, we were expecting 156 00:08:19,206 --> 00:08:21,686 something a little more.. 157 00:08:21,724 --> 00:08:24,144 - More... - Rat holey. 158 00:08:27,172 --> 00:08:29,862 Here, I bought you a little house-warming gift. 159 00:08:29,896 --> 00:08:31,786 Oh, thank you, pop. 160 00:08:31,827 --> 00:08:34,307 Malcolm X. 161 00:08:34,344 --> 00:08:37,214 Um, pop, I appreciate the thought but, uh.. 162 00:08:37,241 --> 00:08:39,031 I don't think it goes with the decor. 163 00:08:39,068 --> 00:08:42,138 Oh, nonsense. Black goes with everything. 164 00:08:47,965 --> 00:08:49,825 Here, Joey, I-I bought you some dinner. 165 00:08:49,862 --> 00:08:52,282 Oh, well, thank you. I'll just go pop this in the microwave. 166 00:08:52,310 --> 00:08:54,550 Um, make yourselves at home. 167 00:08:59,034 --> 00:09:01,244 How on earth he get a place like this? 168 00:09:01,275 --> 00:09:02,965 Oh, maybe it's better we don't know. 169 00:09:03,000 --> 00:09:06,340 It could make us accessories. 170 00:09:06,379 --> 00:09:09,209 Now, this cushion doesn't look too good but, uh.. 171 00:09:12,965 --> 00:09:16,685 This isn't a dump! 172 00:09:16,724 --> 00:09:19,764 Well, it wasn't until you brought that chair in here. 173 00:09:19,793 --> 00:09:22,043 Well, you know, I-I didn't.. E-Ernie wanted you to have this. 174 00:09:22,068 --> 00:09:23,758 Oh, okay. 175 00:09:23,793 --> 00:09:25,223 How in the hell are you paying for this place? 176 00:09:25,241 --> 00:09:27,071 I'm not, roc, I got this musician buddy 177 00:09:27,103 --> 00:09:29,933 named Kenny seals, he got a three month gig out of town 178 00:09:29,965 --> 00:09:32,655 so he asked me to house sit for him. 179 00:09:32,689 --> 00:09:34,039 - Oh, that's great, Joey. - That's good, son. 180 00:09:34,068 --> 00:09:36,028 Oh, house sit, so you just hang around here 181 00:09:36,068 --> 00:09:38,208 and you don't have to do anything? 182 00:09:38,241 --> 00:09:40,901 - Oh, roc. - Well, well, yeah. 183 00:09:40,931 --> 00:09:43,661 Ahow you like me now? 184 00:09:43,689 --> 00:09:46,339 So, uh, you folks want something before dinner? 185 00:09:46,379 --> 00:09:48,239 Uh, some Perrier? Some juice? 186 00:09:48,275 --> 00:09:50,715 - Uh, some cappuccinos? - Uh, j-just some water. 187 00:09:50,758 --> 00:09:53,208 You know, some good old, American, ordinary, tap water. 188 00:09:53,241 --> 00:09:56,661 - I'd like some Perrier, please. - Me too. 189 00:09:56,689 --> 00:10:00,209 Well, since when do you guys started drinking Perrier? 190 00:10:00,241 --> 00:10:02,341 You're right, roc, it might go to our heads 191 00:10:02,379 --> 00:10:04,789 and then we'll start puttin' on airs. 192 00:10:06,068 --> 00:10:08,028 Alright, that's two perriers 193 00:10:08,068 --> 00:10:10,828 and one au detap, comin' up. 194 00:10:12,068 --> 00:10:13,898 I mean, can you believe this? 195 00:10:13,931 --> 00:10:16,931 I put myself through hell the past week just to motivate him 196 00:10:16,965 --> 00:10:19,095 to get a job. Now, he doesn't have to. 197 00:10:19,137 --> 00:10:20,787 You did the best you could do, roc. 198 00:10:20,827 --> 00:10:22,787 At least, this way, you know he's safe. 199 00:10:22,827 --> 00:10:25,207 [Telephone ringing] 200 00:10:25,241 --> 00:10:27,101 [Joey] 'Uh, could one of you get that, please?' 201 00:10:27,137 --> 00:10:30,897 oh, sure, Joey. Anything to make your life easier. 202 00:10:32,413 --> 00:10:35,383 I'll get it. 203 00:10:35,413 --> 00:10:38,863 Hello. Uh-huh. 204 00:10:38,896 --> 00:10:41,656 Okay, I'll tell him. 205 00:10:41,689 --> 00:10:43,409 Joey.. 206 00:10:43,448 --> 00:10:45,718 Uh, the doorman. 207 00:10:45,758 --> 00:10:48,098 Your Mercedes is back from the car wash. 208 00:10:48,137 --> 00:10:50,027 Mercedes? He's got a Mercedes? 209 00:10:50,068 --> 00:10:52,658 Yeah, buddy, that's the best part of this whole set-up. 210 00:10:52,689 --> 00:10:55,239 Oh, a Mercedes. 211 00:10:55,275 --> 00:10:57,235 That's a car, isn't it? 212 00:11:00,758 --> 00:11:03,028 Don't start it, Eleanor. 213 00:11:03,068 --> 00:11:06,098 Ah, dinner is served. Table for four. This way, please. 214 00:11:06,137 --> 00:11:09,137 Roc, I'm just trying to point out that we're the only people 215 00:11:09,172 --> 00:11:11,032 in Baltimore who don't have a car. 216 00:11:11,068 --> 00:11:13,338 Well, the bus is like your personal limo, isn't it? 217 00:11:13,379 --> 00:11:15,789 I'm not laughing, roc. 218 00:11:15,827 --> 00:11:17,757 'I don't ask for much.' 219 00:11:17,793 --> 00:11:20,973 Joey, what say you and me go eat in the Mercedes? 220 00:11:24,000 --> 00:11:26,280 ♪ Whoa whoa whoa 221 00:11:28,517 --> 00:11:30,967 I'm saying, you don't have to be rich to have a car. 222 00:11:31,000 --> 00:11:33,170 All I'm trying to say is even Joey 223 00:11:33,206 --> 00:11:35,476 who was in a homeless shelter yesterday 224 00:11:35,517 --> 00:11:37,447 is now driving a Mercedes 225 00:11:37,482 --> 00:11:41,792 and we're still worryin' about exact change. 226 00:11:41,827 --> 00:11:43,037 Well, that's better than worrying about 227 00:11:43,068 --> 00:11:44,788 car payments we can't make. 228 00:11:44,827 --> 00:11:46,407 Roc! Urgh! 229 00:11:46,448 --> 00:11:49,208 This man gonna drive me crazy. 230 00:11:49,241 --> 00:11:51,071 Come on, Joey, come fold up your laundry 231 00:11:51,103 --> 00:11:52,833 and get it out of here. 232 00:11:52,862 --> 00:11:54,792 Well, I-I just served you dinner though. 233 00:11:54,827 --> 00:11:56,717 And I cooked it. 234 00:11:56,758 --> 00:11:58,998 Alright, that's a good point. 235 00:12:03,586 --> 00:12:05,786 - Son, you alright? - Oh, pop. 236 00:12:05,827 --> 00:12:09,337 Doesn't she realize I'd love to buy her a car? 237 00:12:09,379 --> 00:12:10,549 You know, it just isn't fair. 238 00:12:10,586 --> 00:12:13,376 You know, I work my butt off all my life 239 00:12:13,413 --> 00:12:15,073 and I've got nothing. 240 00:12:15,103 --> 00:12:17,083 Joey doesn't lift a finger and he's got everything. 241 00:12:17,103 --> 00:12:18,973 A condo, car, everything... 242 00:12:19,000 --> 00:12:21,480 Oh, you got somethin' much more important. 243 00:12:21,517 --> 00:12:25,137 You got strength, and character, and drive. 244 00:12:25,172 --> 00:12:28,172 All Joey's got is.. 245 00:12:28,206 --> 00:12:31,546 God watching out for him. 246 00:12:31,586 --> 00:12:34,516 Yeah, well, doesn't god know he's a bum? 247 00:12:34,551 --> 00:12:36,791 Son, even the lord 248 00:12:36,827 --> 00:12:38,967 likes to have a good time now and then. 249 00:12:39,931 --> 00:12:42,031 I'm going to bed. 250 00:12:42,068 --> 00:12:44,028 Alright, pop. 251 00:12:44,068 --> 00:12:45,788 - Roc. - Oh! 252 00:12:47,034 --> 00:12:48,484 Now, we gotta talk. 253 00:12:48,517 --> 00:12:50,407 Obviously, there's a problem here. 254 00:12:50,448 --> 00:12:52,478 There's a lot more to this than the price of a car. 255 00:12:52,517 --> 00:12:54,967 No, it's this simple. Cars cost money. 256 00:12:55,000 --> 00:12:57,520 - And we don't have it. - How can you say that? 257 00:12:57,551 --> 00:13:00,971 We both have jobs. We got a little money in the bank. 258 00:13:01,000 --> 00:13:02,980 Well, maybe today, but what if something happens, huh? 259 00:13:03,000 --> 00:13:05,340 What if I lose my job? What if I get hit by a truck? 260 00:13:05,379 --> 00:13:07,039 Then I'm back to where I started, with nothin'. 261 00:13:07,068 --> 00:13:09,238 Roc, you talking about like 12 years ago. 262 00:13:09,275 --> 00:13:11,305 I didn't have a lot back in those days either. 263 00:13:11,344 --> 00:13:14,974 That was then. This is now. We doing alright. 264 00:13:15,000 --> 00:13:18,070 Eleanor, we're not getting a car. End of discussion. 265 00:13:19,448 --> 00:13:22,068 What you mean end of discussion? 266 00:13:23,896 --> 00:13:25,476 You can't end the discussion. 267 00:13:25,517 --> 00:13:27,967 We are talking about our money. 268 00:13:28,000 --> 00:13:32,240 - Half of which is mine. - Eleanor, I've made up my mind. 269 00:13:32,275 --> 00:13:35,925 Oh, yeah? Well, I done made up my mind too, roc. 270 00:13:35,965 --> 00:13:38,135 And tomorrow, I'm going down to the bank 271 00:13:38,172 --> 00:13:40,032 and I'm taking my half of the money 272 00:13:40,068 --> 00:13:42,098 and I'm buying myself a car. 273 00:13:42,137 --> 00:13:44,167 End of discussion. 274 00:13:48,448 --> 00:13:50,408 [Murmuring] 275 00:13:59,241 --> 00:14:01,451 So, roc, I hear you buying a car. 276 00:14:06,310 --> 00:14:09,030 [Scatting] 277 00:14:09,068 --> 00:14:12,068 [Male narrator] More "roc" live after these messages. 278 00:14:14,965 --> 00:14:16,615 ♪ Whoa whoa whoa 279 00:14:19,586 --> 00:14:22,686 [sighs] Hey, Joey, you know, I really appreciate 280 00:14:22,724 --> 00:14:25,314 you inviting me over to use the sauna. 281 00:14:25,344 --> 00:14:28,414 - It's really been a tense day. - Yeah, I know, roc, I know. 282 00:14:28,448 --> 00:14:30,338 So, uh, you think Eleanor's really gonna go out 283 00:14:30,379 --> 00:14:32,029 and get that car on her own? 284 00:14:32,068 --> 00:14:35,028 I don't know. I don't even wanna think about it. 285 00:14:35,068 --> 00:14:37,208 I just wanna kick back and relax. 286 00:14:37,241 --> 00:14:40,001 Alright, cool. Hey, uh, wanna have a glass of wine? 287 00:14:40,034 --> 00:14:42,974 - Yeah, sure. Sounds good. - Alright, there. 288 00:14:43,000 --> 00:14:45,170 Here you go. 289 00:14:45,206 --> 00:14:48,306 Well, roc, these are some serious grapes, man. 290 00:14:48,344 --> 00:14:52,034 This is chateau lafite rothschild 291 00:14:52,068 --> 00:14:54,658 1989. 292 00:14:54,689 --> 00:14:57,069 Yeah, buddy, that's a long way from thunder bird. 293 00:14:59,275 --> 00:15:02,755 Um, sorry, I didn't mean to bring up cars again. 294 00:15:02,793 --> 00:15:05,283 That's okay, I gotta tell you, you know 295 00:15:05,310 --> 00:15:08,720 I was lil' bugged at first that you lucked into this place. 296 00:15:08,758 --> 00:15:11,448 - But I guess it's for the best. - How's that, roc? 297 00:15:11,482 --> 00:15:14,212 Well, you know, now that you're spongin' off someone else.. 298 00:15:14,241 --> 00:15:17,211 I don't have to grind my teeth anymore. 299 00:15:17,241 --> 00:15:19,721 Well, gee, roc, hallmark couldn't have said it better. 300 00:15:21,068 --> 00:15:22,518 In your face. 301 00:15:24,275 --> 00:15:26,275 - You know, Joey. - Yeah. 302 00:15:26,310 --> 00:15:28,970 This is livin'. 303 00:15:30,172 --> 00:15:32,102 Yeah, roc, you know.. 304 00:15:32,137 --> 00:15:33,217 It's pretty ironic, you know. 305 00:15:33,241 --> 00:15:35,661 I got no money, I got no credit. 306 00:15:35,689 --> 00:15:39,549 And I'm living life like a rock star. It just blows my mind. 307 00:15:39,586 --> 00:15:42,516 Yeah, well, I could be living like this.. 308 00:15:42,551 --> 00:15:45,031 If I had god on my side. 309 00:15:50,758 --> 00:15:53,448 - Um, how's that? - Oh, you know, come on, Joey. 310 00:15:53,482 --> 00:15:55,212 You know, you've always been lucky. 311 00:15:55,241 --> 00:15:58,101 Oh, roc, it ain't luck. It's attitude. 312 00:15:58,137 --> 00:16:01,097 See, I expect pleasure out of life so I get it. 313 00:16:01,137 --> 00:16:03,687 - You don't, so you don't. - Oh, come on. 314 00:16:03,724 --> 00:16:07,314 No, no. I-I'm serious, roc. See, you don't enjoy anything. 315 00:16:07,344 --> 00:16:10,144 When was the last time you looked at a sunset? 316 00:16:10,172 --> 00:16:12,452 When was the last time you stopped to smell a flower? 317 00:16:12,482 --> 00:16:15,762 Joey, in my line of work, I don't stop to smell anything. 318 00:16:17,827 --> 00:16:20,787 That's what I mean, roc, see, remember when we're kids 319 00:16:20,827 --> 00:16:22,837 you worked two paper routes so you could save enough money 320 00:16:22,862 --> 00:16:25,282 to buy that 10-speed bike you always wanted. 321 00:16:25,310 --> 00:16:27,520 Well, by the time you finally saved up all the money 322 00:16:27,551 --> 00:16:29,791 it was what? Next summer. The bike was too small for you. 323 00:16:29,827 --> 00:16:31,287 You ended up giving it to me. You remember that? 324 00:16:31,310 --> 00:16:32,600 Yeah, I was mad as hell about that. 325 00:16:32,620 --> 00:16:34,100 'And you should've been, roc, I mean' 326 00:16:34,137 --> 00:16:36,097 you worked for it, I enjoyed it. 327 00:16:36,137 --> 00:16:38,447 Now, if a man, if a man works for something 328 00:16:38,482 --> 00:16:40,732 doesn't he have a right to enjoy what it is he's working for? 329 00:16:40,758 --> 00:16:43,138 Yeah, sure, of course, then what the hell is he working for? 330 00:16:43,172 --> 00:16:45,282 Right, roc. What the hell is he working for? 331 00:16:53,206 --> 00:16:55,136 Well, damned if I know. 332 00:17:09,206 --> 00:17:10,406 Hoo-haa! 333 00:17:10,448 --> 00:17:11,408 And how did Mr. Emerson 334 00:17:11,448 --> 00:17:13,098 enjoy test drive number seven? 335 00:17:13,137 --> 00:17:15,657 He's still on it. I gave up after number six. 336 00:17:15,689 --> 00:17:17,589 Yeah, I know what you mean. 337 00:17:17,620 --> 00:17:20,380 Normally, I go on all the test drives with my customers 338 00:17:20,413 --> 00:17:23,553 but I had to get on with my life. 339 00:17:23,586 --> 00:17:26,376 Look, I'm gonna level with you. 340 00:17:26,413 --> 00:17:28,593 Now, I really want to buy this car 341 00:17:28,620 --> 00:17:30,280 but my husband is a different story. 342 00:17:30,310 --> 00:17:32,240 So, you and I got to work together. 343 00:17:32,275 --> 00:17:33,445 Anything I can do. 344 00:17:33,482 --> 00:17:36,342 What was his mood last time you saw him? 345 00:17:36,379 --> 00:17:38,589 It was hard to tell. He was kinda muttering a lot. 346 00:17:38,620 --> 00:17:41,520 - Muttering? Hmm. - Is that bad? 347 00:17:41,551 --> 00:17:43,281 Well, it's not as good as grumbling 348 00:17:43,310 --> 00:17:45,690 but better than stammering. 349 00:17:45,724 --> 00:17:47,244 Come to think of it, he was hissing. 350 00:17:47,275 --> 00:17:48,655 Hissin'? 351 00:17:48,689 --> 00:17:51,589 Oh, he only hisses when he's workin'. 352 00:17:51,620 --> 00:17:53,660 It means he's gonna buy the car 353 00:17:53,689 --> 00:17:56,409 or empty the ashtray. 354 00:17:56,448 --> 00:17:59,168 Well, let's hope for the best. Can I, uh, get you some coffee? 355 00:17:59,206 --> 00:18:00,926 Yes, please. Thank you. 356 00:18:00,965 --> 00:18:04,165 Oh, oh! 357 00:18:04,206 --> 00:18:05,966 Lord, lord. 358 00:18:06,000 --> 00:18:08,720 I don't know what you made Joey say to roc. 359 00:18:08,758 --> 00:18:11,308 But whatever it was, lord.. 360 00:18:11,344 --> 00:18:13,484 Way to go. 361 00:18:13,517 --> 00:18:16,927 Now, getting roc in here was just the first step. 362 00:18:16,965 --> 00:18:20,305 Lord, I know there's a lot bigger problems 363 00:18:20,344 --> 00:18:24,524 going on in the world besides my gettin' a car. 364 00:18:24,551 --> 00:18:26,721 But I'm not asking for a miracle. 365 00:18:26,758 --> 00:18:29,168 Just a hatchback. 366 00:18:30,655 --> 00:18:32,615 So, lord, if you do this for me.. 367 00:18:34,275 --> 00:18:35,685 How did it go, roc? 368 00:18:35,724 --> 00:18:39,244 Well, you know, it's a good car. You know, I don't know. 369 00:18:39,275 --> 00:18:41,305 I mean, if you really, you know, really, really 370 00:18:41,344 --> 00:18:43,694 really want it, uh.. 371 00:18:43,724 --> 00:18:46,624 I guess this one is one we could buy. 372 00:18:48,379 --> 00:18:50,279 Oh, roc, baby. 373 00:18:50,310 --> 00:18:53,340 Thank you, sweetie. 374 00:18:53,379 --> 00:18:56,969 Oh, roc, I know I put a lot of pressure on you. 375 00:18:57,000 --> 00:19:01,550 And I really appreciate you doing this for me. 376 00:19:01,586 --> 00:19:03,726 - Oh, so what have we decided? - We're gonna buy the car. 377 00:19:03,758 --> 00:19:07,308 - Yeah, fine, huh? - Great. 378 00:19:07,344 --> 00:19:09,724 Now, the sticker price is 12,100. 379 00:19:09,758 --> 00:19:12,478 - Okay, Eleanor, let's go. - Well, hold up now. 380 00:19:12,517 --> 00:19:15,827 I can knock off $1000 off the top. 381 00:19:15,862 --> 00:19:17,482 - Eleven hundred, how's that? - Okay. 382 00:19:17,517 --> 00:19:19,317 I'm not gonna play negotiating games with you. 383 00:19:19,344 --> 00:19:20,664 I'm gonna tell what I can pay 384 00:19:20,689 --> 00:19:22,379 and I'm not budging from that figure. 385 00:19:22,413 --> 00:19:24,693 - What's the figure? - Ten-three. 386 00:19:24,724 --> 00:19:27,694 - Deal. No, no, no. - How about ten-one? 387 00:19:27,724 --> 00:19:30,724 - Can't change in the middle. - Oh, damn. 388 00:19:30,758 --> 00:19:32,038 Let me tell you about our option package. 389 00:19:32,068 --> 00:19:33,308 No, no, options. 390 00:19:33,344 --> 00:19:34,834 You must want air conditioning. 391 00:19:34,862 --> 00:19:37,412 - The car will be like an oven. - Already got an oven, 392 00:19:37,448 --> 00:19:39,388 I'll put wheels on it, we don't need a car, let's go, Eleanor. 393 00:19:39,413 --> 00:19:41,003 Oh, come on, roc. 394 00:19:42,896 --> 00:19:44,996 Alright, you sayin' you want air conditioning? 395 00:19:45,034 --> 00:19:48,484 Well, I have kind of gotten used to it on the bus. 396 00:19:50,862 --> 00:19:53,312 Okay, Eleanor. We'll take air conditioning. 397 00:19:53,344 --> 00:19:55,414 Thank you, honey. Oh, look, roc. 398 00:19:55,448 --> 00:19:57,618 We could get am/fm stereo cassette 399 00:19:57,655 --> 00:19:59,685 with concert sound speakers. 400 00:19:59,724 --> 00:20:03,244 - No, forget it. - You're right. Who needs music? 401 00:20:03,275 --> 00:20:06,375 This way on those long Sunday drives we can just talk.. 402 00:20:06,413 --> 00:20:08,413 About our relationship. 403 00:20:11,517 --> 00:20:13,717 We'll take that stereo and that's it. 404 00:20:13,758 --> 00:20:16,788 Okay, baby. Oh, thank you. Sign it. 405 00:20:18,827 --> 00:20:20,407 Right there. 406 00:20:23,551 --> 00:20:25,311 Sign it, roc. 407 00:20:30,689 --> 00:20:32,759 - Oh. - Well, I did it. 408 00:20:32,793 --> 00:20:36,483 Oh! Yes, you did, baby. Thank you. 409 00:20:36,517 --> 00:20:38,857 Well, you know me. All you gotta do is ask. 410 00:20:46,689 --> 00:20:48,789 [Male narrator] "Roc" will return live in a moment. 411 00:21:02,068 --> 00:21:04,928 Roc, honey. What're you doing up? It's 6:00 A.M. 412 00:21:04,965 --> 00:21:06,785 Oh, I'm just looking at the car, Eleanor. 413 00:21:08,413 --> 00:21:10,413 Ah, she sure is fine, isn't she? 414 00:21:10,448 --> 00:21:12,718 She sure is. 415 00:21:12,758 --> 00:21:14,998 Look at those clean lines. 416 00:21:16,413 --> 00:21:19,413 That sleek body. 417 00:21:19,448 --> 00:21:22,408 Those magnificent headlights. 418 00:21:22,448 --> 00:21:25,968 You know, roc, you used to talk about me like that. 419 00:21:26,000 --> 00:21:27,450 Oh, I'm sorry, sweetheart. 420 00:21:27,482 --> 00:21:29,902 I'm just really glad you pushed me into this. 421 00:21:30,827 --> 00:21:32,897 Oh, you know what, roc? 422 00:21:32,931 --> 00:21:35,661 This time is my favorite time of the day. 423 00:21:35,689 --> 00:21:38,859 City is just comin' alive. The sun's comin' up. 424 00:21:38,896 --> 00:21:42,476 - Birds are startin' to sing. - Yeah. 425 00:21:42,517 --> 00:21:44,787 - And here's one now. - Oh. 426 00:21:46,413 --> 00:21:48,283 What's he doin'? 427 00:21:49,931 --> 00:21:52,791 Hey, hey, you pigeon, get away from my car! 428 00:21:59,793 --> 00:22:01,793 [Scatting] 429 00:22:02,896 --> 00:22:07,516 ♪ Yeah keep on walking on 430 00:22:07,551 --> 00:22:09,551 ♪ oh lord 431 00:22:09,586 --> 00:22:12,516 ♪ oh yeah yeah yeah 432 00:22:12,551 --> 00:22:15,031 ♪ yeah yeah well well well 433 00:22:15,068 --> 00:22:18,448 ♪ ooh good god now 434 00:22:21,586 --> 00:22:23,786 ♪ whoa whoa whoa 435 00:22:23,827 --> 00:22:25,787 ♪ keep on walking on 436 00:22:25,827 --> 00:22:28,997 ♪ oh good god now 437 00:22:32,068 --> 00:22:34,518 ♪ whoa whoa 438 00:22:34,551 --> 00:22:36,451 ♪ keep on walking on 439 00:22:36,482 --> 00:22:40,102 ♪ oh good god now 440 00:22:40,137 --> 00:22:42,857 ♪ whoa whoa whoa 441 00:22:42,896 --> 00:22:45,096 ♪ whoa whoa 442 00:22:45,137 --> 00:22:47,377 ♪ keep on walking on 443 00:22:47,413 --> 00:22:51,103 ♪ oh yeah walk on yeah 444 00:22:51,153 --> 00:22:55,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.