Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,931 --> 00:00:10,171
- Hey, sweetheart.
- Ah, honey. Mm..
2
00:00:10,206 --> 00:00:13,166
[Blowing nose]
3
00:00:13,206 --> 00:00:14,716
What's that awful noise?
4
00:00:14,793 --> 00:00:18,343
Joey's upstairs. He must be
practicing his trumpet again.
5
00:00:18,379 --> 00:00:20,659
[Blowing nose]
6
00:00:20,689 --> 00:00:23,029
Ooh! He sounds bad, doesn't he?
7
00:00:23,034 --> 00:00:26,554
Ah, that worries me. At
this rate, he'll never leave.
8
00:00:26,551 --> 00:00:28,691
- Hey, Eleanor. Hey, roc.
- Joey?
9
00:00:28,724 --> 00:00:30,974
Hm, Joey, if you're
down here, then who's..
10
00:00:31,000 --> 00:00:33,930
[Blowing nose]
11
00:00:36,965 --> 00:00:39,785
My allergies acted
up again, okay?
12
00:00:42,344 --> 00:00:44,974
[Scatting]
13
00:00:45,000 --> 00:00:48,620
♪ Them that's got shall have
14
00:00:48,655 --> 00:00:52,685
♪ them that's not shall lose
15
00:00:52,689 --> 00:00:55,449
♪ so the Bible says
16
00:00:55,482 --> 00:01:00,482
♪ and it still is news
17
00:01:00,517 --> 00:01:06,027
♪ mama may have papa may have ♪
18
00:01:06,068 --> 00:01:12,448
♪ but god bless the
child that's got his own ♪
19
00:01:12,448 --> 00:01:16,268
♪ that's got his own ♪
them that's got shall get
20
00:01:16,275 --> 00:01:20,585
♪ god bless the child ♪
them that's not shall lose
21
00:01:20,620 --> 00:01:23,410
♪ them that's got shall get
22
00:01:23,448 --> 00:01:27,478
♪ them that's not shall lose
23
00:01:29,620 --> 00:01:32,690
hey, pop! Pop, you
better get a move on!
24
00:01:32,724 --> 00:01:34,674
You don't have much time if
you're gonna make that bus!
25
00:01:34,689 --> 00:01:35,999
I would have bet a week's pay
26
00:01:36,034 --> 00:01:37,904
pop wouldn't get on
that bus to Orlando.
27
00:01:37,931 --> 00:01:41,031
Roc, you said it yourself, I
can talk anybody into anything.
28
00:01:41,068 --> 00:01:42,518
I ain't goin'.
29
00:01:44,034 --> 00:01:46,724
Except him. What do you
mean you're not going, daddy?
30
00:01:46,758 --> 00:01:49,238
I know of too many old
people who went to Florida
31
00:01:49,275 --> 00:01:51,065
and were never heard from again.
32
00:01:52,793 --> 00:01:56,033
Besides, I don't need
to go to some tourist trap.
33
00:01:56,068 --> 00:01:58,278
There's plenty to do
right here in Baltimore.
34
00:01:58,344 --> 00:01:59,554
Oh, pop, the only thing you do
35
00:01:59,586 --> 00:02:01,686
besides play
dominoes with Clarence
36
00:02:01,758 --> 00:02:04,478
is visit the great
blacks in wax museum.
37
00:02:05,586 --> 00:02:06,966
I love it there. Uh..
38
00:02:07,000 --> 00:02:09,480
This month they got
a new fantasy exhibit.
39
00:02:09,517 --> 00:02:12,547
Rosa Parks shoving a
white man off the bus.
40
00:02:14,275 --> 00:02:16,625
Pop, you gonna kill 'em in
your hot new summer outfit there.
41
00:02:16,655 --> 00:02:19,515
- Oh-ho..
- This ain't no outfit.
42
00:02:19,586 --> 00:02:22,136
These are my
shorty pajamas, fool.
43
00:02:24,413 --> 00:02:26,103
Pop, you gotta go because...
44
00:02:26,137 --> 00:02:28,757
I ain't gonna waste a
whole week on a boring trip
45
00:02:28,793 --> 00:02:30,413
with a bunch of old people.
46
00:02:30,413 --> 00:02:32,103
Pop, I was gonna
say you gotta go
47
00:02:32,137 --> 00:02:34,787
because it's a
non-refundable deposit.
48
00:02:34,827 --> 00:02:37,167
- What's that?
- You can't get your money back.
49
00:02:37,241 --> 00:02:38,831
- Nothing?
- Not a dime.
50
00:02:38,896 --> 00:02:40,136
I'll pack.
51
00:02:42,896 --> 00:02:44,516
- Hi, roc. Hi, Joey.
- 'Hey.'
52
00:02:44,586 --> 00:02:46,656
oh, not more flowers, Eleanor.
53
00:02:46,689 --> 00:02:48,619
Why are you so upset
about a few flowers, roc?
54
00:02:48,655 --> 00:02:50,655
There's a patient
who can't have flowers.
55
00:02:50,689 --> 00:02:53,139
Instead of throwing them
out, he gives them to me.
56
00:02:53,172 --> 00:02:55,172
And why do you have
a problem with that, roc?
57
00:02:55,206 --> 00:02:59,826
Because we got enough
vegetation in this house with you here.
58
00:02:59,862 --> 00:03:02,212
You see, roc, that was uncalled
for. Why did you say that?
59
00:03:02,241 --> 00:03:04,761
Well, Joey, once in a
while I come up with a joke.
60
00:03:04,827 --> 00:03:06,717
At least give me the
pleasure of saying it.
61
00:03:06,758 --> 00:03:08,588
Okay. But I owe you,
and i'MMA get you back.
62
00:03:08,655 --> 00:03:11,645
Oh, you just back away
from that refrigerator.
63
00:03:11,655 --> 00:03:13,925
Roc, why are you
so upset about this?
64
00:03:14,000 --> 00:03:16,140
'Cause I don't like no man
sending my wife flowers!
65
00:03:16,137 --> 00:03:19,477
Oh, roc, it's a simple case
of patient-nurse bonding.
66
00:03:19,482 --> 00:03:24,072
Mr. Melrose is a sweet man.
He's just showing his appreciation.
67
00:03:24,137 --> 00:03:26,377
For what? You ain't the
one who opened his chest.
68
00:03:26,413 --> 00:03:27,593
- And fixed his heart.
- 'Oh.'
69
00:03:27,655 --> 00:03:29,965
I just stood around
and did nothing.
70
00:03:30,000 --> 00:03:32,070
Oh, Eleanor, I'm
sure you did a lot.
71
00:03:32,103 --> 00:03:34,623
Oh, roc, look, I think it's
cute you're getting jealous.
72
00:03:34,655 --> 00:03:36,515
But this really is nothing.
73
00:03:36,551 --> 00:03:38,381
Just a man who
had a heart surgery
74
00:03:38,413 --> 00:03:40,523
getting rid of some flowers.
75
00:03:41,655 --> 00:03:44,475
I guess I can understand that.
76
00:03:44,482 --> 00:03:48,002
[Scoffs] It's not like this kind
of thing doesn't happen to me.
77
00:03:49,482 --> 00:03:52,792
Like this beautiful
divorcee on exeter street
78
00:03:52,827 --> 00:03:55,027
who's always giving
me a cold drink
79
00:03:55,068 --> 00:03:58,068
whenever I stop by her
house to pick up her garbage.
80
00:03:58,103 --> 00:04:01,973
Oh, that's nice, I feel good
that someone is being kind
81
00:04:02,034 --> 00:04:05,454
to my man for doing a good job.
82
00:04:05,517 --> 00:04:06,967
What divorcee?
83
00:04:08,724 --> 00:04:11,904
Well, say goodbye to
the boys for me, Eleanor.
84
00:04:11,896 --> 00:04:14,826
- I'm off to Florida.
- Now you have fun, daddy.
85
00:04:14,896 --> 00:04:19,586
Um, don't you wanna change
out your shorty pajamas first?
86
00:04:20,310 --> 00:04:21,900
Shorty pajamas?
87
00:04:21,931 --> 00:04:23,661
Girl, what's the
matter with your eyes?
88
00:04:23,724 --> 00:04:26,074
This is my hot,
new summer outfit.
89
00:04:30,896 --> 00:04:32,276
So let me just try
to do some work.
90
00:04:32,310 --> 00:04:35,000
You-you right. You
right. Ah, yeah, roc.
91
00:04:35,068 --> 00:04:37,308
I'm gonna enjoy this, man,
for the first time in months
92
00:04:37,379 --> 00:04:38,619
I had a room to myself.
93
00:04:38,655 --> 00:04:40,965
I don't know, maybe I'll
write some music, read
94
00:04:41,000 --> 00:04:43,690
watch a little TV, I don't know,
maybe I'll do nothing at all.
95
00:04:43,724 --> 00:04:44,724
- 'Joey.'
- ah.
96
00:04:44,758 --> 00:04:46,278
Denise returned your call.
97
00:04:46,310 --> 00:04:47,590
She said, "if it's true
98
00:04:47,620 --> 00:04:49,520
the old man
really is in Florida"
99
00:04:49,551 --> 00:04:50,861
she'll be over at 8:00.
100
00:04:50,896 --> 00:04:52,996
But doing that may be nice.
101
00:04:54,965 --> 00:04:57,275
Oh, wait a minute,
Eleanor. Wait a minute.
102
00:04:57,310 --> 00:05:00,830
Something's not quite
right here. Don't tell me.
103
00:05:00,862 --> 00:05:03,452
- What do you mean, roc?
- I got it!
104
00:05:03,448 --> 00:05:06,788
You're not carrying three
bouquets of flowers in you arms.
105
00:05:06,827 --> 00:05:08,617
There are no more flowers, roc.
106
00:05:08,655 --> 00:05:12,445
And there'll be no more flowers.
Mr. Melrose checked out today.
107
00:05:12,482 --> 00:05:14,282
- Checked out?
- 'Mm-hmm.'
108
00:05:14,310 --> 00:05:15,830
oh, he was so young.
109
00:05:15,862 --> 00:05:17,972
No, roc, he didn't check out.
110
00:05:18,000 --> 00:05:19,860
- He checked out. He's home.
- Good.
111
00:05:19,931 --> 00:05:21,761
As we say in the
sanitation department
112
00:05:21,793 --> 00:05:23,553
"good riddance to bad rubbish."
113
00:05:23,620 --> 00:05:27,760
Roc! I don't know why you
made such a big deal over nothing.
114
00:05:27,758 --> 00:05:32,268
Because I'm crazy
about you, Eleanor.
115
00:05:32,275 --> 00:05:36,335
The thought of any man
paying you the slightest attention
116
00:05:36,379 --> 00:05:38,169
just puts me over the edge.
117
00:05:38,206 --> 00:05:42,336
Well, like I said before, roc,
you have nothing to worry about.
118
00:05:42,413 --> 00:05:44,763
I love you.
119
00:05:44,793 --> 00:05:47,383
Those flowers
meant nothing to me.
120
00:05:47,448 --> 00:05:50,208
Just like this little box he
sent over means nothing to me.
121
00:05:50,275 --> 00:05:53,205
- Wait a minute, what box?
- This one.
122
00:05:53,275 --> 00:05:55,855
I didn't even open it,
because it's probably nothing.
123
00:05:55,896 --> 00:05:58,926
If you want me to, I'll
just throw it in the trash.
124
00:06:00,034 --> 00:06:02,764
- Why'd you do that?
- Reflex, baby.
125
00:06:04,793 --> 00:06:06,903
Well, it's here. You
might as well open it.
126
00:06:07,896 --> 00:06:10,646
Okay, roc. If you insist.
127
00:06:10,655 --> 00:06:12,335
Go ahead. I want you to.
128
00:06:13,655 --> 00:06:15,165
Oh! Huh!
129
00:06:15,172 --> 00:06:17,212
Put that right back in the box!
130
00:06:17,241 --> 00:06:21,031
Oh, that's one
hell of a rock, roc.
131
00:06:21,068 --> 00:06:22,658
What does this mean, Eleanor?
132
00:06:22,689 --> 00:06:24,589
He's rich.
133
00:06:24,620 --> 00:06:27,690
Well, some people are
just extravagant like that.
134
00:06:27,724 --> 00:06:29,864
I mean, Elvis gave
people Cadillac.
135
00:06:29,896 --> 00:06:31,406
Hey, don't bring
the king into this.
136
00:06:31,448 --> 00:06:33,588
Oh, roc, stop. He's gone.
137
00:06:33,620 --> 00:06:36,380
No, he's not. Somebody
saw him in a mall in Kentucky.
138
00:06:38,172 --> 00:06:39,762
Sorry, Eleanor,
I'm just a little upset
139
00:06:39,827 --> 00:06:41,337
about this diamond
bracelet thing.
140
00:06:41,344 --> 00:06:44,284
Look, roc, I'll find
out from admitting
141
00:06:44,344 --> 00:06:45,694
where Mr. Melrose lives.
142
00:06:45,724 --> 00:06:48,794
- And I'll send it back to him.
- Good.
143
00:06:48,862 --> 00:06:52,102
But can I wear it
just a little while first?
144
00:06:52,172 --> 00:06:54,002
- How long?
- Forever.
145
00:06:54,000 --> 00:06:56,830
- Eleanor!
- I'm just playing, baby.
146
00:06:56,827 --> 00:06:58,337
And the nerve of this guy!
147
00:06:58,344 --> 00:07:00,864
Giving a married woman
a beautiful gift like that.
148
00:07:00,862 --> 00:07:03,242
I'll agree. This
is a little extreme.
149
00:07:03,241 --> 00:07:04,311
[Doorbell rings]
150
00:07:06,241 --> 00:07:08,761
Hi, I'm Laurence Melrose.
151
00:07:08,793 --> 00:07:11,003
I'm here to see Eleanor.
152
00:07:11,068 --> 00:07:13,238
Well, how's that for extreme?
153
00:07:13,241 --> 00:07:14,551
Larry?
154
00:07:14,586 --> 00:07:16,826
Uh, Mr. Melrose.
155
00:07:16,896 --> 00:07:18,276
This is my husband, roc Emerson.
156
00:07:18,310 --> 00:07:19,530
- Pleased to meet you.
- Yeah, I..
157
00:07:19,551 --> 00:07:20,901
[Mumbling]
158
00:07:21,793 --> 00:07:23,143
What are you doing here?
159
00:07:23,172 --> 00:07:25,382
Hey, wait-wait a
minute, don't say a word.
160
00:07:26,758 --> 00:07:28,998
- Take it.
- Oh, good.
161
00:07:29,068 --> 00:07:30,448
I wanted this back.
162
00:07:30,482 --> 00:07:33,242
I thought about it and
I realized I was wrong.
163
00:07:33,275 --> 00:07:36,095
See, roc, he realized
he was wrong.
164
00:07:36,137 --> 00:07:39,097
I wanted to give
this to you in person.
165
00:07:39,137 --> 00:07:42,517
Oh, that's it! That's it!
You, out of my house!
166
00:07:42,586 --> 00:07:45,406
Wait a minute, please,
Mr. Emerson, indulge me.
167
00:07:45,448 --> 00:07:48,858
Oh, I'll indulge you. I'll
indulge you real good!
168
00:07:48,931 --> 00:07:50,691
You think just because
you got a lot of money
169
00:07:50,758 --> 00:07:53,238
that gives you the right
to walk into a man's house
170
00:07:53,241 --> 00:07:55,101
and show him up in
front of his woman?
171
00:07:55,137 --> 00:07:56,617
I realize it's strange
172
00:07:56,655 --> 00:07:59,755
coming to another man's
house to talk to his wife
173
00:07:59,758 --> 00:08:01,588
but if I don't say
this, I'll regret it..
174
00:08:01,655 --> 00:08:03,955
- For the rest of my life.
- If you say anything..
175
00:08:03,965 --> 00:08:05,965
There won't be
a rest of your life.
176
00:08:06,000 --> 00:08:07,240
Well, I'm sorry, Mr. Emerson
177
00:08:07,310 --> 00:08:08,720
I'll just have to
take that chance.
178
00:08:08,758 --> 00:08:10,958
Roc, look, let him
say what he has to say
179
00:08:10,965 --> 00:08:13,475
and then he'll be gone.
180
00:08:13,517 --> 00:08:16,617
Eleanor, this heart attack has
made me realize many things.
181
00:08:16,620 --> 00:08:18,380
The temporal nature of life.
182
00:08:18,413 --> 00:08:21,003
- My own mort...
- Ah, get to the point!
183
00:08:22,862 --> 00:08:25,652
The point is..
184
00:08:25,655 --> 00:08:29,515
Eleanor, I think
I'm in love with you.
185
00:08:29,551 --> 00:08:31,901
[Shouting] What?
186
00:08:31,965 --> 00:08:34,545
Roc, I think you gave
him a heart attack.
187
00:08:34,586 --> 00:08:37,336
- What?
- Don't say that word again!
188
00:08:37,379 --> 00:08:38,969
Or you'll kill him.
189
00:08:42,517 --> 00:08:43,997
[Thunder rumbling]
190
00:08:44,034 --> 00:08:46,034
Laurence, you're
doing just fine.
191
00:08:46,068 --> 00:08:48,168
At this rate, you'll be
out of here in no time.
192
00:08:48,206 --> 00:08:50,956
Oh, that's not what
I wanted to hear.
193
00:08:50,965 --> 00:08:52,205
- Why?
- 'Oh.'
194
00:08:52,241 --> 00:08:53,721
then I won't be able to see you
195
00:08:53,793 --> 00:08:55,723
anymore. I'll hate that.
196
00:08:55,793 --> 00:08:57,213
About that, I don't know
197
00:08:57,241 --> 00:08:58,721
whatever gave you the idea
198
00:08:58,793 --> 00:09:00,243
that I was interested in you.
199
00:09:00,310 --> 00:09:02,310
Well, look at all
you've done for me.
200
00:09:02,379 --> 00:09:05,209
And you cared for me more
than anyone else ever has.
201
00:09:05,206 --> 00:09:08,856
Laurence, I'm a nurse.
That's what I do. Look it up.
202
00:09:10,344 --> 00:09:11,624
Well, uh
203
00:09:11,655 --> 00:09:14,895
you have seen me in these
little gowns without the back.
204
00:09:14,931 --> 00:09:16,031
Enough!
205
00:09:16,068 --> 00:09:18,208
Oh, Eleanor, don't be so harsh.
206
00:09:18,241 --> 00:09:20,031
I could have another episode.
207
00:09:20,068 --> 00:09:22,378
You won't if you follow
your doctor's orders.
208
00:09:22,379 --> 00:09:25,379
Get plenty of rest and
avoid professing your love
209
00:09:25,379 --> 00:09:27,619
to married woman in
front of their husbands.
210
00:09:27,655 --> 00:09:31,305
Oh, that was scary. I saw
my life flash before my eyes.
211
00:09:31,379 --> 00:09:33,549
Listen, I apologize
for roc's behavior.
212
00:09:33,586 --> 00:09:36,236
He's not happy about
men hitting on his wife.
213
00:09:36,275 --> 00:09:40,205
Well, nobody's perfect,
but he is quite a guy.
214
00:09:40,241 --> 00:09:43,211
And I get the feeling
he feels really bad.
215
00:09:43,241 --> 00:09:44,861
Oh, Larry, you're up. Great.
216
00:09:44,862 --> 00:09:46,662
Uh, listen, I got you
some magazines
217
00:09:46,724 --> 00:09:49,934
some slippers and some
fruit, all fresh, flown in today.
218
00:09:49,965 --> 00:09:51,765
Roc, could I talk to you
over here for a second?
219
00:09:51,793 --> 00:09:53,563
- Uh, Larry, you'll be okay?
- Oh, I'm fine, roc.
220
00:09:53,586 --> 00:09:56,306
[Chuckles] Here's
an apple, alright, fiber.
221
00:09:56,379 --> 00:10:00,279
Roc. Honey. I'm really worried.
222
00:10:00,310 --> 00:10:02,210
Are you keeping something
from me about Larry's condition?
223
00:10:02,206 --> 00:10:04,856
No, I'm worried about you
224
00:10:04,896 --> 00:10:07,026
and all the money
that you're spending.
225
00:10:07,034 --> 00:10:08,724
I know, Eleanor, but
I'm feeling really bad
226
00:10:08,758 --> 00:10:10,208
about what I did to Larry.
227
00:10:10,241 --> 00:10:13,381
I never almost killed
somebody before.
228
00:10:13,413 --> 00:10:15,763
I know I'm gonna kick
myself once the guilt wears off
229
00:10:15,793 --> 00:10:17,483
but, uh, it's the least I can do
230
00:10:17,551 --> 00:10:20,311
for giving him a
myocardial infarction.
231
00:10:20,379 --> 00:10:22,309
Roc, how do you
know what he had?
232
00:10:22,379 --> 00:10:23,899
I had a conference
with his doctor.
233
00:10:23,931 --> 00:10:26,721
It figures. Roc, I just
wanna know one thing.
234
00:10:26,758 --> 00:10:28,028
Will you be sleeping
home tonight?
235
00:10:28,034 --> 00:10:29,254
I don't know,
Eleanor, I don't think
236
00:10:29,275 --> 00:10:30,405
Larry's outta the woods yet.
237
00:10:30,448 --> 00:10:32,448
Alright, roc, see
you in about a hour
238
00:10:32,482 --> 00:10:34,382
when I have to get
him ready for a sitz bath.
239
00:10:34,413 --> 00:10:36,763
Oh, don't worry,
Eleanor, I'll do it.
240
00:10:36,793 --> 00:10:39,933
No, no, roc, roc, you
really don't have to do this.
241
00:10:39,965 --> 00:10:41,375
I know. I know.
242
00:10:41,413 --> 00:10:43,723
But I feel really
bad for what I did.
243
00:10:43,758 --> 00:10:45,968
Besides, this keeps
you away from my wife.
244
00:10:47,931 --> 00:10:50,101
That's okay, roc.
245
00:10:50,137 --> 00:10:52,027
Well, I've learned
a lot from this.
246
00:10:52,068 --> 00:10:53,658
Yeah. Me, too.
247
00:10:53,724 --> 00:10:56,594
Hey, did you know if this
happens again you're a goner?
248
00:10:58,379 --> 00:11:00,999
Uh, maybe you didn't
wanna know that.
249
00:11:01,000 --> 00:11:02,550
Gee, thanks, roc.
250
00:11:02,620 --> 00:11:05,000
Other than that, you
know, you a good man.
251
00:11:05,034 --> 00:11:09,284
[Chuckling] Hey, once I got
past you being in love with my wife
252
00:11:09,310 --> 00:11:12,000
I found out you're a
pretty good guy yourself.
253
00:11:12,034 --> 00:11:14,114
You know, there are a lot
of things I like about you.
254
00:11:14,137 --> 00:11:18,207
Speaking of which, how
did you make all that money?
255
00:11:18,241 --> 00:11:21,101
I wish I could say I worked real
hard for my money like you do
256
00:11:21,137 --> 00:11:24,137
but I didn't. My
grandfather left it to me.
257
00:11:24,172 --> 00:11:26,342
Well, it's okay.
You're forgiven.
258
00:11:26,379 --> 00:11:29,689
Oh, I'll bet you've had a
great life, playing Polo and all.
259
00:11:29,724 --> 00:11:33,794
Oh, yeah, I had a ball
till I had that first, uh, my..
260
00:11:33,827 --> 00:11:36,687
- Myocardial infarction.
- Infarction.
261
00:11:36,689 --> 00:11:38,829
They say something like
that really changes your life.
262
00:11:38,862 --> 00:11:42,312
Oh, yeah. You sit
back and take stock.
263
00:11:42,344 --> 00:11:43,834
Oh, reminds me, I gotta dump
264
00:11:43,862 --> 00:11:45,722
5000 shares of
o'shea industries.
265
00:11:45,793 --> 00:11:47,343
Oh, yeah, that reminds
me, I gotta dump
266
00:11:47,379 --> 00:11:49,339
some stuff tomorrow, too.
267
00:11:50,586 --> 00:11:53,996
Remember, I'm a garbage man.
268
00:11:54,034 --> 00:11:56,104
[Laughing]
269
00:11:56,137 --> 00:11:59,897
Well, uh, how about it, Larry?
270
00:11:59,965 --> 00:12:03,585
- Has this changed your life?
- You know, roc? I think it has.
271
00:12:03,586 --> 00:12:07,446
That and... Meeting Eleanor.
272
00:12:07,517 --> 00:12:10,857
- Oh, yeah.
- You know something else?
273
00:12:10,896 --> 00:12:13,236
- I envy you.
- Oh, boy.
274
00:12:13,241 --> 00:12:15,071
It has changed your life.
275
00:12:15,103 --> 00:12:18,973
No, i-I've chased around
with a lot of women in my life
276
00:12:19,034 --> 00:12:21,764
but I've never met
anyone quite like Eleanor.
277
00:12:21,793 --> 00:12:25,763
She's different. So
warm and caring.
278
00:12:26,482 --> 00:12:27,902
She's wonderful.
279
00:12:27,931 --> 00:12:29,691
And even knowing
that she was married
280
00:12:29,724 --> 00:12:31,524
couldn't stop me from
following my heart.
281
00:12:31,551 --> 00:12:34,721
[Laughing] You know, Larry
282
00:12:34,758 --> 00:12:38,998
ordinarily, I'd wanna take
your head off right now.
283
00:12:39,034 --> 00:12:43,594
But you're a good man,
and, and you're right.
284
00:12:43,586 --> 00:12:46,376
Eleanor is a wonderful,
wonderful woman.
285
00:12:46,413 --> 00:12:48,173
Yeah, she sure is.
286
00:12:48,206 --> 00:12:50,516
- She got any single sisters?
- No.
287
00:12:50,551 --> 00:12:53,341
The closest thing is a cousin
who's a keno girl in Vegas.
288
00:12:53,379 --> 00:12:55,069
But we don't talk about her.
289
00:12:57,103 --> 00:13:00,213
You know, it's funny, Larry, um
290
00:13:00,241 --> 00:13:03,621
you're everything I'd
like to be for Eleanor.
291
00:13:03,655 --> 00:13:05,615
Except for that bad heart thing.
292
00:13:05,620 --> 00:13:07,930
What do you mean, roc?
293
00:13:07,965 --> 00:13:10,785
Oh, you know, you
said so yourself.
294
00:13:10,793 --> 00:13:13,653
Eleanor is the kind of woman
295
00:13:13,655 --> 00:13:16,275
you wanna give everything to.
296
00:13:16,310 --> 00:13:20,620
Kills me when I see her coming
home from work in the mornings
297
00:13:20,655 --> 00:13:22,825
all exhausted and worn out.
298
00:13:24,655 --> 00:13:27,305
Sometimes after she's
collapsed in the bed at 10 A.M.
299
00:13:27,310 --> 00:13:31,620
I'll, uh, I'll watch her sleep.
300
00:13:34,103 --> 00:13:38,623
And I hate myself, I
really, really hate myself
301
00:13:38,655 --> 00:13:40,655
for everything I can't give her.
302
00:13:40,689 --> 00:13:44,479
Lately I've had
this, uh, this fantasy.
303
00:13:44,551 --> 00:13:45,931
I'd, uh..
304
00:13:47,655 --> 00:13:51,235
I'd buy us a secluded
tropical island
305
00:13:51,275 --> 00:13:53,965
we could escape to
whenever we wanted.
306
00:13:57,965 --> 00:14:02,965
I'd love to be able to see her
smile in the tropical moonlight.
307
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
Can you imagine how
beautiful she'd look?
308
00:14:06,034 --> 00:14:07,344
Yes, I can.
309
00:14:07,379 --> 00:14:09,029
You know, I'd give anything
310
00:14:09,034 --> 00:14:12,104
to be able to do that for her.
311
00:14:14,413 --> 00:14:16,553
But no matter what I do..
312
00:14:17,689 --> 00:14:21,029
How ha, how hard I try
313
00:14:21,068 --> 00:14:23,858
I know I'll never be able to.
314
00:14:23,896 --> 00:14:27,376
- You know the funny thing, roc?
- What's that?
315
00:14:27,413 --> 00:14:30,973
- I can give her all that.
- Yeah, I know.
316
00:14:31,000 --> 00:14:32,480
Roc, you might think I'm crazy
317
00:14:32,517 --> 00:14:34,897
and I may be
for telling you this
318
00:14:34,931 --> 00:14:38,211
but until you gave
me this heart attack
319
00:14:38,206 --> 00:14:41,546
I had every intention
of proposing to Eleanor.
320
00:14:44,206 --> 00:14:47,236
Oh, you wanna hear
something crazier?
321
00:14:47,310 --> 00:14:50,520
- I think you should.
- You serious?
322
00:14:50,551 --> 00:14:53,031
I've never been more serious.
323
00:14:53,068 --> 00:14:55,658
You want your wife to leave
you and run off with me?
324
00:14:55,689 --> 00:14:58,339
No, of course not. No.
325
00:14:58,379 --> 00:15:01,239
It would rip my guts
out if she said yes to you.
326
00:15:02,758 --> 00:15:04,968
But with all that
you can give her..
327
00:15:06,724 --> 00:15:08,454
I just don't feel
I have the right
328
00:15:08,482 --> 00:15:10,282
to stop her from hearing it.
329
00:15:16,379 --> 00:15:17,759
- Hi, boys.
- Pop!
330
00:15:17,793 --> 00:15:19,083
What the hell are you
doing back two days early?
331
00:15:19,103 --> 00:15:20,553
I got, I got the hall twins
332
00:15:20,586 --> 00:15:22,786
coming over tonight.
333
00:15:22,862 --> 00:15:25,242
The damn bus broke
down in Georgia.
334
00:15:25,275 --> 00:15:27,615
Why is it we black people
have so many problems
335
00:15:27,689 --> 00:15:29,789
when we get on a bus?
336
00:15:29,793 --> 00:15:32,963
- So how'd you get back, pop?
- I hitchhiked.
337
00:15:32,965 --> 00:15:35,235
Yeah, took in some of the
countryside along the way.
338
00:15:35,275 --> 00:15:37,585
Wait, so you-you didn't
make it to disneyworld, huh?
339
00:15:37,620 --> 00:15:39,480
Uh, no, and it's just as well.
340
00:15:39,551 --> 00:15:43,271
I probably would've thrown
up on that tea-cup ride.
341
00:15:43,275 --> 00:15:46,405
- Well, sorry, pop.
- Oh, no, don't apologize.
342
00:15:46,448 --> 00:15:48,068
In fact, I hate to say it
343
00:15:48,103 --> 00:15:50,033
but I should be
thanking you boys.
344
00:15:50,068 --> 00:15:52,448
- Why?
- If I hadn't take this trip..
345
00:15:52,448 --> 00:15:55,408
I would never have met Louise.
346
00:15:55,448 --> 00:15:56,718
Uh, who's Louise?
347
00:15:56,758 --> 00:15:58,898
The woman I hitched a ride with.
348
00:15:58,931 --> 00:16:01,381
One of the sweetest
and prettiest things
349
00:16:01,448 --> 00:16:03,648
I ever set my eyes on.
350
00:16:03,655 --> 00:16:06,515
A first-round draft pick.
351
00:16:06,517 --> 00:16:08,137
- Oh, that's great, pop!
- Yeah.
352
00:16:08,172 --> 00:16:10,142
Maybe we can meet
Louise someday.
353
00:16:10,172 --> 00:16:11,452
Well..
354
00:16:11,482 --> 00:16:14,002
Oh, lord, Louise!
355
00:16:16,482 --> 00:16:17,972
I'm sorry, Louise.
356
00:16:18,000 --> 00:16:20,970
Uh, why don't you take the
suitcases up to my bedroom?
357
00:16:21,000 --> 00:16:24,170
Up the stairs. First
room on the right.
358
00:16:24,206 --> 00:16:27,786
The one that smells
like royal Copenhagen.
359
00:16:29,862 --> 00:16:31,862
Can you believe that, roc?
360
00:16:31,896 --> 00:16:33,486
I mean, he not only
comes back two days early
361
00:16:33,517 --> 00:16:37,167
but he brings a woman and
he's taken her up to our room.
362
00:16:37,206 --> 00:16:39,336
I'm proud to call
that man my dad.
363
00:16:41,344 --> 00:16:44,104
- Hi, honey.
- Hey, sweetheart.
364
00:16:44,137 --> 00:16:46,307
- How about a hug?
- I need it.
365
00:16:46,344 --> 00:16:47,974
- Mm..
- Mm..
366
00:16:48,000 --> 00:16:50,030
Did you know that Larry
was released today?
367
00:16:50,103 --> 00:16:53,593
I know. He sent this gift.
368
00:16:53,620 --> 00:16:54,970
- Oh.
- Look here.
369
00:16:55,000 --> 00:16:56,830
Two little trashcan cufflinks
370
00:16:56,827 --> 00:16:58,097
with diamond handles.
371
00:16:58,137 --> 00:17:01,687
You know, he was
really a sweet man.
372
00:17:01,724 --> 00:17:02,904
[Grunting] Yeah, I know.
373
00:17:02,931 --> 00:17:05,211
He was the kind
of man most women
374
00:17:05,241 --> 00:17:06,901
would want to
spend their lives with.
375
00:17:06,896 --> 00:17:08,236
Yeah, well.
376
00:17:08,241 --> 00:17:11,031
I hope he finds
happiness someday.
377
00:17:11,068 --> 00:17:13,068
Yeah, just not today.
378
00:17:13,103 --> 00:17:14,693
- Huh?
- Nothing.
379
00:17:14,724 --> 00:17:16,034
[Doorbell rings]
380
00:17:19,724 --> 00:17:21,524
- Hey, roc.
- Ha-ha-ha.
381
00:17:21,551 --> 00:17:23,241
- Uh, hello, Eleanor.
- How are you doing, Larry?
382
00:17:23,241 --> 00:17:24,601
- Uh, thanks for the cufflinks.
- Oh.
383
00:17:24,620 --> 00:17:27,170
I hope they're not too garish.
384
00:17:27,206 --> 00:17:30,166
I'll find out what that
means and let you know.
385
00:17:30,206 --> 00:17:32,926
Larry, what are you
doing here again?
386
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
I thought you went
back to Bethesda.
387
00:17:35,034 --> 00:17:38,594
Well, Eleanor, there's
something I have to ask you
388
00:17:38,586 --> 00:17:42,686
because if I don't, I won't
be able to live with myself
389
00:17:42,724 --> 00:17:44,214
unless I do.
390
00:17:45,862 --> 00:17:49,242
Um, Eleanor, wou..
391
00:17:49,275 --> 00:17:50,375
[Sighs]
392
00:17:52,413 --> 00:17:56,413
Eleanor, uh, I've
already told you
393
00:17:56,448 --> 00:17:58,758
that I'm deeply
in love with you.
394
00:17:58,827 --> 00:18:00,967
What? Roc, please, take it easy.
395
00:18:01,000 --> 00:18:02,520
Remember what
happened the last time.
396
00:18:02,586 --> 00:18:04,236
I know, I'm not doing nothing.
397
00:18:04,275 --> 00:18:06,305
Eleanor, I'm asking you
398
00:18:06,310 --> 00:18:09,960
in the presence of
your husband, wou..
399
00:18:09,965 --> 00:18:11,585
[Sighs]
400
00:18:16,000 --> 00:18:19,830
Will you leave roc and
run away and marry me?
401
00:18:24,172 --> 00:18:26,962
Laurence, would you
excuse us for a moment?
402
00:18:26,965 --> 00:18:28,785
I'd like to talk to roc.
403
00:18:34,758 --> 00:18:38,588
Roc, you did this for me?
404
00:18:38,620 --> 00:18:40,140
Well, I-I was gonna wanna..
405
00:18:40,137 --> 00:18:43,687
Roc, you love me so
much that you'd give me up
406
00:18:43,758 --> 00:18:48,408
so that I could lead the life
I've always wanted to lead?
407
00:18:48,448 --> 00:18:50,478
Well, I-I guess so, um..
408
00:18:50,517 --> 00:18:54,307
Oh, roc, thank you. Mm..
409
00:18:54,310 --> 00:18:59,100
I've always dreamed about
marrying a man like that.
410
00:18:59,137 --> 00:19:00,687
You mean, you're
gonna say yes to him?
411
00:19:00,689 --> 00:19:02,859
Of course I am.
412
00:19:03,724 --> 00:19:05,034
Let's see.
413
00:19:05,068 --> 00:19:06,828
There's some leftover pot-roast
414
00:19:06,862 --> 00:19:10,412
in the refrigerator that
you can eat for the night.
415
00:19:10,482 --> 00:19:13,032
Any other recipes you
want, you just call me.
416
00:19:13,068 --> 00:19:15,688
I'll be happy to
give 'em to you. Oh!
417
00:19:15,724 --> 00:19:19,694
[Snaps fingers] What am I
gonna wear for the honeymoon?
418
00:19:19,724 --> 00:19:23,384
Oh, how about that
little pink Teddy?
419
00:19:23,413 --> 00:19:25,593
You always liked that
one, didn't you, roc?
420
00:19:25,655 --> 00:19:29,715
- I-I love that one.
- Oh, thank you, roc.
421
00:19:29,724 --> 00:19:32,794
Well, come on, let's go
tell Larry the good news.
422
00:19:32,827 --> 00:19:34,967
Come on, roc, come on.
423
00:19:36,034 --> 00:19:38,144
Come on. Oh, oh..
424
00:19:39,724 --> 00:19:43,484
Larry, your proposal
425
00:19:43,517 --> 00:19:48,207
is one of the most flattering
things that ever happened to me.
426
00:19:48,241 --> 00:19:53,071
But unfortunately for me,
I'm a happily married woman.
427
00:19:53,137 --> 00:19:55,337
God knows why.
428
00:19:57,689 --> 00:19:58,999
Yeah?
429
00:20:00,206 --> 00:20:03,336
Well, yeah, Larry, that's true.
430
00:20:03,379 --> 00:20:05,549
Are you sure you don't
wanna think this over?
431
00:20:05,620 --> 00:20:07,140
Oh, she's sure, she's sure.
432
00:20:07,172 --> 00:20:08,632
Ah, you gave it, you
gave it a shot, Larry.
433
00:20:08,655 --> 00:20:10,895
No harm in trying, I always say.
434
00:20:10,931 --> 00:20:13,621
- Uh, good luck, Larry.
- Yeah, you, too, roc.
435
00:20:16,034 --> 00:20:17,414
Take care of that heart, Larry.
436
00:20:17,482 --> 00:20:21,002
- Goodbye, Larry.
- Uh, goodbye, Eleanor.
437
00:20:24,379 --> 00:20:27,379
Oh, Eleanor, you almost
gave me a heart attack.
438
00:20:27,448 --> 00:20:29,168
You deserve it.
439
00:20:29,206 --> 00:20:32,136
Where on earth
would you get the idea
440
00:20:32,172 --> 00:20:34,032
that those thingsmatter to me?
441
00:20:34,034 --> 00:20:37,144
That I would be so
shallow and so superficial
442
00:20:37,172 --> 00:20:39,592
that I'd just walk out
on the man I love?
443
00:20:39,655 --> 00:20:42,475
- Well, I was, um, I was tryi...
- You know, roc?
444
00:20:42,517 --> 00:20:45,307
I have put up with
a lot of your crap.
445
00:20:45,344 --> 00:20:49,864
Your insecurities, your
temper, your stubbornness.
446
00:20:49,896 --> 00:20:54,376
But I married you
for richer or for poor.
447
00:20:54,379 --> 00:20:58,479
I wasn't just saying
words, I meant those things.
448
00:20:58,517 --> 00:21:03,377
I knew what I was getting
into, and I still married you.
449
00:21:04,586 --> 00:21:05,616
Why?
450
00:21:06,758 --> 00:21:09,518
Well... i..
451
00:21:10,620 --> 00:21:11,690
I..
452
00:21:12,931 --> 00:21:15,001
I ain't worked that out yet.
453
00:21:16,206 --> 00:21:19,966
Although, I guess it's
got something to do
454
00:21:20,034 --> 00:21:22,974
with the fact that
I love you, fool.
455
00:21:23,034 --> 00:21:24,624
[Both chuckling]
456
00:21:24,620 --> 00:21:28,450
You're all I want or
need in this world.
457
00:21:28,448 --> 00:21:30,098
Can't you get that through that
458
00:21:30,103 --> 00:21:33,723
beautiful thick head of yours?
459
00:21:33,758 --> 00:21:37,068
You mean, you don't want nice
things and an easier life and...
460
00:21:37,103 --> 00:21:39,933
Well, sure I do. I
mean, I'm human.
461
00:21:39,931 --> 00:21:41,971
But I want those
things with you.
462
00:21:42,034 --> 00:21:44,104
I can't give them
to you, Eleanor.
463
00:21:44,103 --> 00:21:47,243
Right now. But I
got faith in you, baby.
464
00:21:47,275 --> 00:21:49,135
I'm willing to wait.
465
00:21:49,206 --> 00:21:51,756
It could take a
long time, Eleanor.
466
00:21:51,793 --> 00:21:53,413
Oh, I don't care, baby.
467
00:21:53,448 --> 00:21:56,898
I'm young, I got plenty
of time on my hands.
468
00:21:56,931 --> 00:21:58,931
I'm not going anywhere.
469
00:22:05,758 --> 00:22:07,618
Yes, you are, baby.
470
00:22:08,655 --> 00:22:11,855
[Chuckles] I guess I am.
471
00:22:11,931 --> 00:22:13,241
[Chuckling]
472
00:22:17,000 --> 00:22:19,410
[Scatting]
473
00:22:19,448 --> 00:22:20,858
♪ Yeah
474
00:22:20,931 --> 00:22:24,001
♪ keep on walking on
475
00:22:24,000 --> 00:22:26,030
♪ oh lord
476
00:22:26,103 --> 00:22:29,833
♪ oh yeah yeah yeah yeah yeah ♪
477
00:22:29,862 --> 00:22:32,622
♪ well well well oh
478
00:22:32,655 --> 00:22:35,445
[scatting]
479
00:22:35,482 --> 00:22:36,862
♪ Oh oh
480
00:22:37,965 --> 00:22:40,165
♪ whoa whoa
481
00:22:40,172 --> 00:22:42,172
♪ keep on walking on
482
00:22:42,172 --> 00:22:44,002
♪ oh yeah
483
00:22:44,034 --> 00:22:45,034
[scatting]
484
00:22:45,103 --> 00:22:46,343
♪ Yeah ♪
485
00:22:48,689 --> 00:22:50,479
[Crackling]
486
00:22:50,529 --> 00:22:55,079
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.