All language subtitles for Roc s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,283 [Scatting] 2 00:00:04,310 --> 00:00:07,720 ♪ Them that's got shall have 3 00:00:07,758 --> 00:00:12,068 ♪ them that's not shall lose 4 00:00:12,103 --> 00:00:14,693 ♪ so the Bible said 5 00:00:14,724 --> 00:00:19,594 ♪ and it still is news 6 00:00:19,620 --> 00:00:23,210 ♪ mama may have 7 00:00:23,241 --> 00:00:25,411 ♪ papa may have 8 00:00:25,448 --> 00:00:28,718 ♪ but god bless the child 9 00:00:28,758 --> 00:00:35,408 ♪ that's got his own ♪ them that's got shall get 10 00:00:35,448 --> 00:00:39,548 ♪ god bless the child ♪ them that's not shall lose 11 00:00:39,586 --> 00:00:42,546 ♪ them that's got shall get 12 00:00:42,586 --> 00:00:46,236 ♪ them that's not shall lose 13 00:00:55,482 --> 00:00:58,242 [Bart Simpson on TV] 'Well, as Mrs. Krabappel already mentioned' 14 00:00:58,275 --> 00:01:01,305 'the name of the book that I read was "treasure island."' 15 00:01:01,344 --> 00:01:03,484 - what're you watching, man? - "The Simpsons." 16 00:01:03,517 --> 00:01:05,477 "The Simpsons?" 17 00:01:05,517 --> 00:01:07,167 - Bill cosby's up. - I know, I know. 18 00:01:07,206 --> 00:01:08,656 But I wanna watch this for a change. 19 00:01:08,689 --> 00:01:11,169 - People say it's funny, pop. - Oh. 20 00:01:12,862 --> 00:01:15,412 [Woman on TV] 'Hey, hey neighbors.' 21 00:01:15,448 --> 00:01:18,168 now, what you do that for? 22 00:01:18,206 --> 00:01:21,376 Now, son, there's somethin' I got to tell you. 23 00:01:21,413 --> 00:01:23,633 Now, I've been tryin' to keep it from you all these years 24 00:01:23,655 --> 00:01:25,405 but I can't hide it no longer. 25 00:01:25,448 --> 00:01:28,138 Son... we're black. 26 00:01:31,931 --> 00:01:35,451 Sorry to break it to you sudden like this. 27 00:01:35,482 --> 00:01:37,522 Must come as a shock. 28 00:01:37,551 --> 00:01:39,341 Enjoy the show. 29 00:01:43,655 --> 00:01:46,685 [Grunts] Now, you listen to me, now. 30 00:01:46,724 --> 00:01:49,624 Mama died, I was happy to have you come live here. 31 00:01:49,655 --> 00:01:51,855 But I pay the rent and it's my TV 32 00:01:51,896 --> 00:01:53,756 and I watch what I want, you understand? 33 00:01:53,793 --> 00:01:56,833 That chair been messing with you, again? 34 00:01:56,862 --> 00:02:00,552 You just better watch yourself or you gonna end up firewood. 35 00:02:00,586 --> 00:02:02,336 - Well, I gotta go. - Oh! 36 00:02:02,379 --> 00:02:04,829 Will you watch "la law" for me and tell me what happened? 37 00:02:04,862 --> 00:02:07,282 Oh, sure. But it ain't fair. 38 00:02:07,310 --> 00:02:09,410 Your favorite TV show and you almost never see it. 39 00:02:09,448 --> 00:02:10,928 That's okay, you just make notes 40 00:02:10,965 --> 00:02:12,925 so you can give me a real detailed description. 41 00:02:12,965 --> 00:02:16,545 - Wait a minute now. - What you want, boy? Oh! 42 00:02:16,586 --> 00:02:18,406 Mmh! I ain't got time, honey. 43 00:02:18,448 --> 00:02:19,978 Oh, now it seem like the only chance I get to make love 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,900 to my wife these days is in my dreams. 45 00:02:21,931 --> 00:02:23,831 That's okay, you just make notes 46 00:02:23,862 --> 00:02:26,522 so you can give me a real detailed description. 47 00:02:28,517 --> 00:02:30,517 [Knock on door] 48 00:02:34,620 --> 00:02:35,670 Hey, lady, wanna buy a watch? 49 00:02:35,689 --> 00:02:37,549 - Joey. Oh! - Hey. 50 00:02:37,586 --> 00:02:40,586 Roc is gonna be so thrilled to see you. 51 00:02:43,793 --> 00:02:46,173 - Hey, Joey. - That's it? 52 00:02:46,206 --> 00:02:48,376 You don't see your brother for five years 53 00:02:48,413 --> 00:02:49,933 and that's it? "Hey, Joey." 54 00:02:49,965 --> 00:02:52,715 You're right. Hey, Joey, where's my money? 55 00:02:54,206 --> 00:02:58,166 - Hey, that's pie. Nummy-nummy. - Help yourself. 56 00:02:58,206 --> 00:02:59,896 So where's daddy? 57 00:02:59,931 --> 00:03:02,311 - He's upstairs sleeping. - He okay? 58 00:03:02,344 --> 00:03:03,724 Yeah, no thanks to you. 59 00:03:03,758 --> 00:03:05,828 Daddy's last two birthdays, I sent him cards 60 00:03:05,862 --> 00:03:07,772 forged your signature, so he'd think you remembered. 61 00:03:07,793 --> 00:03:10,663 - Oh? Just cards, no gifts? - Gifts? 62 00:03:10,689 --> 00:03:12,279 I might be forgetful, but I ain't cheap. 63 00:03:12,310 --> 00:03:14,830 - Well... - Oh, now, Joey, that's okay. 64 00:03:14,862 --> 00:03:16,832 You tell us what you've been up to? 65 00:03:16,862 --> 00:03:18,312 - Where you been? - Well, I did it. 66 00:03:18,344 --> 00:03:19,634 - I put together a jazz group. - Oh. 67 00:03:19,655 --> 00:03:22,335 Yeah, we've been touring all over the place. 68 00:03:22,379 --> 00:03:26,409 Unfortunately, uh, last month in Chicago 69 00:03:26,448 --> 00:03:28,898 I bugged into a telephone pole and split my lip. 70 00:03:28,931 --> 00:03:31,281 - I can't play a note. - Oh, that's terrible. 71 00:03:31,310 --> 00:03:33,340 A telephone pole. 72 00:03:33,379 --> 00:03:35,239 Yep, my girlfriend's husband lifted me up 73 00:03:35,275 --> 00:03:36,445 and threw me into it. Bam! 74 00:03:36,482 --> 00:03:38,522 You crazy. 75 00:03:38,551 --> 00:03:40,971 So I figured it was a good time to come back to Baltimore 76 00:03:41,000 --> 00:03:42,930 see my loving family, spend some time with them. 77 00:03:42,965 --> 00:03:45,585 - Sponge off 'em. - Sponge off 'em. 78 00:03:45,620 --> 00:03:48,010 With no money comin' in I had to give up my flat in New York. 79 00:03:48,034 --> 00:03:49,224 And you're forced to come crawlin' to me. 80 00:03:49,241 --> 00:03:51,761 No, no, no, that's not true now, there are dozens of people 81 00:03:51,793 --> 00:03:54,283 I could've come crawling to, and I chose you. 82 00:03:56,517 --> 00:03:58,997 Hey, come on, roc, you gonna put me out in the cold? 83 00:03:59,034 --> 00:04:02,314 You swore to our mother on her deathbed you'd look after me. 84 00:04:02,344 --> 00:04:04,554 Yeah, I got caught up in the moment. 85 00:04:04,586 --> 00:04:07,656 Alright, alright, you can stay, but just till the lip heals. 86 00:04:07,689 --> 00:04:08,939 And you gotta find another job. Pay your keep. 87 00:04:08,965 --> 00:04:11,655 - Absolutely. - Bad, baby. 88 00:04:13,413 --> 00:04:15,453 Joey, there's a spare bed in your daddy's room 89 00:04:15,482 --> 00:04:17,362 but I think you better sleep on the couch tonight. 90 00:04:17,379 --> 00:04:18,659 I gotta go to the hospital. 91 00:04:18,689 --> 00:04:20,379 - Uh, you sick? - I work there. 92 00:04:20,413 --> 00:04:22,453 Oh, I thought you was making a fashion statement. 93 00:04:22,482 --> 00:04:24,032 [Laughing] 94 00:04:25,758 --> 00:04:28,688 So, uh... You still work on the docks? 95 00:04:28,724 --> 00:04:32,384 [Scoffs] I got me a much better job with the city. 96 00:04:32,413 --> 00:04:34,453 Yeah? 97 00:04:34,482 --> 00:04:37,002 I'm a garbage man. 98 00:04:37,034 --> 00:04:40,594 No, seriously, what're you doing? 99 00:04:40,620 --> 00:04:44,030 I'm a garbage man. It happens to be a fine job with great perks. 100 00:04:44,068 --> 00:04:45,998 Yeah, I'd bet. 101 00:04:46,034 --> 00:04:47,794 Oh. 102 00:04:47,827 --> 00:04:49,787 - You see this refrigerator? - Yeah, I see it. 103 00:04:49,827 --> 00:04:51,997 - You see this table? - Yeah. 104 00:04:52,034 --> 00:04:54,554 Well, you come here, let me show you something. 105 00:04:54,586 --> 00:04:56,076 - You see this lamp? - Yeah, I see the lamp. 106 00:04:56,103 --> 00:04:57,863 - You see this rug? - I see the rug. 107 00:04:57,896 --> 00:05:01,616 You see this piano? Didn't cost me a cent. 108 00:05:01,655 --> 00:05:03,965 All stuff that people threw out. 109 00:05:09,724 --> 00:05:11,794 That couch I'm gonna sleep on too? 110 00:05:13,068 --> 00:05:14,718 You bet. 111 00:05:14,758 --> 00:05:16,548 Mind if I watch the used TV? 112 00:05:16,586 --> 00:05:17,966 'Oh, no, you go right ahead.' 113 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 you know, that's why they call it an idiot box. 114 00:05:22,034 --> 00:05:24,704 [Bart Simpson on TV] 'Did I mention this book was written by a guy..' 115 00:05:24,724 --> 00:05:26,864 how many times I got to tell you.. 116 00:05:27,862 --> 00:05:29,382 - Joey. - 'Hey, daddy.' 117 00:05:29,413 --> 00:05:32,523 - Joey! Oh, my boy! - Hey, daddy. 118 00:05:32,551 --> 00:05:35,031 My boy is back. 119 00:05:35,068 --> 00:05:36,458 Well, why didn't you tell me he's here? 120 00:05:36,482 --> 00:05:38,482 You said not to awake you once you asleep 121 00:05:38,517 --> 00:05:40,407 even if Jesus comes rappin' on the door. 122 00:05:40,448 --> 00:05:43,448 Jesus, sure, but not Joey. 123 00:05:45,068 --> 00:05:46,448 Well, what you sitting there for? 124 00:05:46,482 --> 00:05:49,792 Go get us somethin' to celebrate with. 125 00:05:49,827 --> 00:05:52,717 Uh, just a little ice in mine. 126 00:05:52,758 --> 00:05:56,408 My boy. My boy. 127 00:05:56,448 --> 00:05:58,828 Oh, thank you for all those birthday cards. 128 00:05:58,862 --> 00:06:01,662 'You don't think I'd forget my daddy's birthday, would you?' 129 00:06:01,689 --> 00:06:05,169 - you've got a fine penmanship. - Thank you, dad. 130 00:06:05,206 --> 00:06:07,826 - What you watching on the TV? - Oh, that's "the Simpsons." 131 00:06:07,862 --> 00:06:11,452 Oh, I hear it's a real funny show. I'll watch it with you. 132 00:06:12,931 --> 00:06:15,831 ♪ Oh whoa oh whoa 133 00:06:15,862 --> 00:06:18,482 [whistling] Hey, morning, roc. 134 00:06:18,517 --> 00:06:20,927 Hey, hey, uh, you mind if I see some of that "usa today?" 135 00:06:20,965 --> 00:06:24,095 - Hmm. - Thank you. 136 00:06:24,137 --> 00:06:26,967 Wait a minute. This is, uh, this is usa yesterday. 137 00:06:28,137 --> 00:06:30,167 That's perks. I get 'em on my route. 138 00:06:30,206 --> 00:06:32,856 What, you mean you read the newspapers from the day before? 139 00:06:32,896 --> 00:06:34,546 Well, you're always a day behind. 140 00:06:34,586 --> 00:06:37,996 And a quarter ahead and a dollar on Sunday. 141 00:06:38,034 --> 00:06:41,724 Oh, what you gonna do with all them quarters, roc? 142 00:06:41,758 --> 00:06:45,658 Every one of them goes into a special savings account. 143 00:06:45,689 --> 00:06:48,029 A few more years 144 00:06:48,068 --> 00:06:50,028 I'll have enough to put me a down payment 145 00:06:50,068 --> 00:06:53,518 on the kind of house I've always dreamed about. 146 00:06:53,551 --> 00:06:55,691 Semi-detached. 147 00:06:55,724 --> 00:06:57,154 I never lived in a house that had a wall 148 00:06:57,172 --> 00:06:59,792 with no one on the other side of it. 149 00:06:59,827 --> 00:07:02,927 A man comes home from work, tired 150 00:07:02,965 --> 00:07:05,165 wants to get away from the world. 151 00:07:05,206 --> 00:07:09,206 All he has to do is sit up against that wall. 152 00:07:09,241 --> 00:07:13,071 And he's all alone in his castle. 153 00:07:13,103 --> 00:07:15,283 And if I gotta read yesterday's funnies 154 00:07:15,310 --> 00:07:18,280 to get me a wall like that 155 00:07:18,310 --> 00:07:20,900 it's okay with me. 156 00:07:20,931 --> 00:07:23,621 Well, the only problem is 157 00:07:23,655 --> 00:07:26,925 when you finally go to buy your dream house 158 00:07:26,965 --> 00:07:29,755 somebody'll beat you to it because they read the want ads 159 00:07:29,793 --> 00:07:31,763 a day before you did. 160 00:07:37,172 --> 00:07:40,792 I ain't worked that out yet. 161 00:07:40,827 --> 00:07:42,247 Well, I don't feel like waitin' around till tomorrow 162 00:07:42,275 --> 00:07:44,755 to find out how last night's basketball game went. 163 00:07:44,793 --> 00:07:47,073 - Uh, where can I get a paper? - There's a news rack. 164 00:07:47,103 --> 00:07:48,763 - Right out front. - Got it. 165 00:07:48,793 --> 00:07:50,243 - Oh, morning, Eleanor. - Hi, Joey. 166 00:07:50,275 --> 00:07:53,685 - Hey, baby. Hey. - Hi, baby. 167 00:07:53,724 --> 00:07:57,004 - Now, baby? - No, baby. 168 00:07:57,034 --> 00:08:00,834 - Tired, baby? - Yeah, baby. 169 00:08:00,862 --> 00:08:03,662 - Night, baby? - You got it, baby. 170 00:08:06,275 --> 00:08:09,095 - Night. - Night. 171 00:08:09,137 --> 00:08:11,097 Damn it. 172 00:08:11,137 --> 00:08:13,277 One more basket, I would have won my bet. 173 00:08:13,310 --> 00:08:14,830 God! 174 00:08:14,862 --> 00:08:16,622 One lousy basket. 175 00:08:16,655 --> 00:08:19,065 And I can tell you who missed that basket.. 176 00:08:19,103 --> 00:08:20,933 The white boy. 177 00:08:20,965 --> 00:08:22,305 What white boy? 178 00:08:22,344 --> 00:08:24,284 The white boy on the team he'd bet on. 179 00:08:24,310 --> 00:08:26,280 You don't even know what team that was. 180 00:08:26,310 --> 00:08:27,930 It don't matter. 181 00:08:27,965 --> 00:08:30,585 They all got to have one white boy. 182 00:08:30,620 --> 00:08:34,620 No matter how slow or UN-coordinated. 183 00:08:34,655 --> 00:08:36,235 It's a league rule. 184 00:08:36,275 --> 00:08:37,995 Hey, come on, that's crazy, pop. 185 00:08:38,034 --> 00:08:39,154 You tryin' to sayin' there ain't no good 186 00:08:39,172 --> 00:08:40,212 white basketball players? 187 00:08:40,241 --> 00:08:41,031 You tryin' to say 188 00:08:41,068 --> 00:08:43,928 Larry bird ain't good? 189 00:08:43,965 --> 00:08:45,785 Larry bird? 190 00:08:45,827 --> 00:08:47,307 Well, sure he's good. 191 00:08:47,344 --> 00:08:49,934 And he's real good, but he's black. 192 00:08:51,689 --> 00:08:55,239 - Larry bird is black? - Now, you didn't know that? 193 00:08:55,275 --> 00:08:57,715 Sure. They just put white make-up on him. 194 00:08:57,758 --> 00:08:59,138 Straightened his hair 195 00:08:59,172 --> 00:09:01,722 and put those tinted contact lenses in his eyes. 196 00:09:01,758 --> 00:09:03,138 But he's black, alright. 197 00:09:03,172 --> 00:09:06,142 Oh, Larry bird was born and bred in Harlem. 198 00:09:06,172 --> 00:09:09,282 Real name is Abdul Mustafa. 199 00:09:10,758 --> 00:09:12,658 Well, I gotta go to work, I'll see ya later. 200 00:09:12,689 --> 00:09:14,139 Hey, hey, what you got in there, roc? 201 00:09:14,172 --> 00:09:16,172 It's Eleanor's birthday tomorrow. 202 00:09:16,206 --> 00:09:18,786 I got her this here VCR machine. 203 00:09:18,827 --> 00:09:21,027 Now, she can watch all of her favorite shows. 204 00:09:21,068 --> 00:09:23,028 Wow, let me see that. 205 00:09:23,068 --> 00:09:25,098 Yep, it's used. 206 00:09:25,137 --> 00:09:28,027 Right, I found it in someone's trash. 207 00:09:28,068 --> 00:09:31,168 Well, whose trash did he find it in? 208 00:09:31,206 --> 00:09:32,826 - Does it still work? - No, not yet. 209 00:09:32,862 --> 00:09:34,042 But I'm meetin' my buddy wiz after work 210 00:09:34,068 --> 00:09:35,208 he'll fix it up like new. 211 00:09:35,241 --> 00:09:36,211 What, they call him wiz 'cause he's 212 00:09:36,241 --> 00:09:37,761 some kinda electronic wizard? 213 00:09:37,793 --> 00:09:40,313 No, 'cause he got a problem with his bladder. 214 00:09:43,896 --> 00:09:45,716 Alright, um.. 215 00:09:45,758 --> 00:09:47,798 Eleanor ain't gonna mind, I mean, this being used and all? 216 00:09:47,827 --> 00:09:50,207 Oh, no, no. 217 00:09:50,241 --> 00:09:52,281 - You see this dishwasher? - Yeah. 218 00:09:52,310 --> 00:09:54,410 This is what I gave her for her last birthday. 219 00:09:54,448 --> 00:09:57,718 I found it, wiz fixed it up. 220 00:09:57,758 --> 00:09:59,028 She was thrilled. 221 00:09:59,068 --> 00:10:01,028 Thrilled huh? What'd she do? 222 00:10:01,068 --> 00:10:02,858 Uh, jump on you and kiss you and.. 223 00:10:02,896 --> 00:10:05,206 Make passionate love to you on the kitchen table? 224 00:10:05,241 --> 00:10:08,341 No. That's not our style. 225 00:10:08,379 --> 00:10:11,859 We don't make love on no kitchen table. 226 00:10:11,896 --> 00:10:14,716 Not your kitchen table, you don't know where it's been. 227 00:10:17,689 --> 00:10:19,759 - Wanna make yourself useful? - Sure. 228 00:10:19,793 --> 00:10:22,073 You bring that to me at charlene's bar at 6. 229 00:10:22,103 --> 00:10:24,103 Okay. 230 00:10:24,137 --> 00:10:26,757 Hey, roc, wa-wait a second. 231 00:10:26,793 --> 00:10:30,213 Uh, this is kinda, this is kinda embarrassing for me 'cause, uh.. 232 00:10:30,241 --> 00:10:31,321 You know, I hate to borrow money. 233 00:10:31,344 --> 00:10:33,414 Oh, you know how I hate to lend it? 234 00:10:33,448 --> 00:10:37,208 Yes, uh, it's just, uh.. 235 00:10:37,241 --> 00:10:41,031 I didn't realize it was Eleanor's birthday, man. 236 00:10:41,068 --> 00:10:43,998 I mean, she's been so great, you know, uh 237 00:10:44,034 --> 00:10:48,314 letting me barge into her home and puttin' me up like this. 238 00:10:48,344 --> 00:10:51,144 She's been a real sister to me and, uh.. 239 00:10:51,896 --> 00:10:54,376 [Sighs] 240 00:10:54,413 --> 00:10:56,863 I-I can't even afford to get her a birthday gift. 241 00:10:58,103 --> 00:11:00,453 I'm sorry. I feel ashamed. 242 00:11:02,310 --> 00:11:05,280 - I feel really ashamed. - Hey, hey, hey, come on. 243 00:11:05,310 --> 00:11:07,210 - I'm sorry. - Hey, c-come on, come on. 244 00:11:07,241 --> 00:11:11,071 Don't do that. No, don't, don't do that, come on, come on. 245 00:11:15,103 --> 00:11:17,483 Look, here, here, here. Here's-here's $20. 246 00:11:17,517 --> 00:11:19,787 You go get her something. 247 00:11:19,827 --> 00:11:22,447 Thank you. Thank you, roc. 248 00:11:22,482 --> 00:11:25,242 You the best man, I don't deserve a brother like you. 249 00:11:25,275 --> 00:11:27,095 I'MMA get my life together, you watch. 250 00:11:27,137 --> 00:11:30,067 Hey, hey, roc, I love you, man. 251 00:11:33,896 --> 00:11:35,446 Ah! 252 00:11:42,241 --> 00:11:44,451 Yeah, yeah. Mickey? 253 00:11:44,482 --> 00:11:47,722 Yeah, yeah, this is Joey, uh, listen, uh.. 254 00:11:47,758 --> 00:11:50,968 Give me $20 on Billy's hope to win in the third 255 00:11:51,000 --> 00:11:53,170 tomorrow at pimlico. 256 00:11:53,206 --> 00:11:54,206 Right. 257 00:11:54,241 --> 00:11:55,411 ♪ Yeah yeah yeah yeah 258 00:11:57,206 --> 00:11:58,406 ♪ whoa whoa ah 259 00:12:03,068 --> 00:12:05,278 what's everybody in such a hurry for? 260 00:12:05,310 --> 00:12:08,000 It's on fast forward. 261 00:12:08,034 --> 00:12:10,084 Wiz needs some more parts before the other stuff can work 262 00:12:10,103 --> 00:12:13,173 but I wanted to at least show it to Eleanor tonight. 263 00:12:13,206 --> 00:12:17,276 I was just saying white people can't really move that fast. 264 00:12:17,310 --> 00:12:19,830 They might make better basketball players. 265 00:12:21,517 --> 00:12:23,447 Hey, you know what I got Eleanor? 266 00:12:23,482 --> 00:12:26,342 - What? - A framed picture of Malcolm X. 267 00:12:26,379 --> 00:12:28,239 That's what you get her every year. 268 00:12:28,275 --> 00:12:32,275 Of course, I can't disappoint her now. 269 00:12:32,310 --> 00:12:35,280 Hey, hey, hey, hey! Hope I'm not late for the party. 270 00:12:35,310 --> 00:12:37,550 Will you look at this man? 271 00:12:37,586 --> 00:12:40,856 - Is that new? - Of course, it is. 272 00:12:40,896 --> 00:12:42,826 I can't show up for my sister-in-law's birthday 273 00:12:42,862 --> 00:12:45,102 in an old suit and that ain't all that's new. 274 00:12:45,137 --> 00:12:46,307 Hey, daddy. 275 00:12:46,344 --> 00:12:48,864 Come here and try this on. 276 00:12:50,517 --> 00:12:53,407 Can't have my daddy walkin' around in ol' tattered bathrobe. 277 00:12:55,344 --> 00:12:57,344 - Thank you, son. - You're welcome. 278 00:12:58,275 --> 00:13:01,025 Hey, roc, these are for you. 279 00:13:01,068 --> 00:13:04,168 These are the best work gloves money can buy. 280 00:13:04,206 --> 00:13:05,476 Oh, they're the rage in Paris. 281 00:13:05,517 --> 00:13:08,167 All the garbage men are wearin' 'em. 282 00:13:08,206 --> 00:13:09,356 Where'd you get money for all this? 283 00:13:09,379 --> 00:13:11,029 From the most beautiful filly 284 00:13:11,068 --> 00:13:12,478 in the city of Baltimore. 285 00:13:12,517 --> 00:13:14,037 Where'd you get money to bet on the horses? 286 00:13:14,068 --> 00:13:16,378 You gave it to me. Oh, which reminds me. 287 00:13:16,413 --> 00:13:18,523 - Here's your $20 back. - Oh, no, wait a minute. 288 00:13:18,551 --> 00:13:20,861 I gave you that money to buy my wife a gift. 289 00:13:20,896 --> 00:13:22,906 I can't get no gift for no wonderful lady like elanor 290 00:13:22,931 --> 00:13:25,071 for no $20. Roc, that'd be insulting. 291 00:13:25,103 --> 00:13:27,383 You cried to me for that money 292 00:13:27,413 --> 00:13:29,903 and I almost cried back! 293 00:13:29,931 --> 00:13:31,321 And then you go and bet it on a horse? 294 00:13:31,344 --> 00:13:33,174 Hey, w-w-wait, now, you not angry.. Wait. 295 00:13:33,206 --> 00:13:35,896 Daddy, can you believe this man? 296 00:13:35,931 --> 00:13:38,341 Now, Joey, you and roc are both my sons. 297 00:13:38,379 --> 00:13:40,859 So don't go askin' me to take sides here. 298 00:13:40,896 --> 00:13:45,206 Especially when it's so obvious he's actin' like a jackass. 299 00:13:45,241 --> 00:13:46,861 Man, you told me you were gonna get 300 00:13:46,896 --> 00:13:48,856 Eleanor a gift with that money. You lied to me. 301 00:13:48,896 --> 00:13:50,306 I didn't lie, roc. I got her a gift. 302 00:13:50,344 --> 00:13:52,034 I got her a great gift. 303 00:13:52,068 --> 00:13:55,028 Now, if I did what I said I was gonna do 304 00:13:55,068 --> 00:13:56,548 how can I be lyin'? 305 00:13:59,068 --> 00:14:02,968 Well, I ain't worked that out yet. 306 00:14:03,000 --> 00:14:06,410 Come on, roc. We got enough bad luck in our lives as it is. 307 00:14:06,448 --> 00:14:07,698 Now, a little good luck comes along 308 00:14:07,724 --> 00:14:11,004 you might as well enjoy it, right? 309 00:14:11,034 --> 00:14:12,314 - Right? - Ah! 310 00:14:12,344 --> 00:14:13,974 - Well, maybe you're right. - Alright. 311 00:14:14,000 --> 00:14:16,210 - What you get her? - Look at this! 312 00:14:16,241 --> 00:14:18,101 I got her.. 313 00:14:18,137 --> 00:14:19,547 A brand new 314 00:14:19,586 --> 00:14:22,376 top of the line, state of the art 315 00:14:22,413 --> 00:14:25,243 cable compatible VCR! 316 00:14:25,965 --> 00:14:28,025 V-V-VCR? 317 00:14:28,068 --> 00:14:30,138 This is a $500 machine. 318 00:14:30,172 --> 00:14:32,972 Some guy named Dwayne down the street sold it to me for 75. 319 00:14:33,000 --> 00:14:34,560 - Can you believe that? - Yeah, I can believe it. 320 00:14:34,586 --> 00:14:36,686 Dwayne's a thief, that's stolen property. 321 00:14:36,724 --> 00:14:38,314 Hey, that's not our problem right? 322 00:14:38,344 --> 00:14:40,484 Anyhow, how you know Dwayne stole it? 323 00:14:40,517 --> 00:14:43,307 Maybe he just looted it in some riot. 324 00:14:46,000 --> 00:14:48,070 Well, stolen or not stolen ain't the point. 325 00:14:48,103 --> 00:14:51,033 How could you get Eleanor a VCR knowing I got her one? 326 00:14:51,068 --> 00:14:52,928 - What that old funky thing? - Exactly. 327 00:14:52,965 --> 00:14:54,965 You go get her this sleek, modern one. 328 00:14:55,000 --> 00:14:56,630 You tryin' to shame me in front of my woman? 329 00:14:56,655 --> 00:14:58,975 'Course not, roc. I figured we'd say it was from both of us. 330 00:14:59,000 --> 00:15:00,520 It was your $20 that made it possible. 331 00:15:00,551 --> 00:15:02,481 I don't need nobody to buy me 332 00:15:02,517 --> 00:15:04,287 no gift for my wife's birthday. You understand? 333 00:15:04,310 --> 00:15:06,550 - What's goin' on here? - I'll tell you what's goin' on! 334 00:15:06,586 --> 00:15:08,306 My brother and I are comparing gifts 335 00:15:08,344 --> 00:15:10,454 we got you for your birthday, seems like he got you 336 00:15:10,482 --> 00:15:12,382 this brand new, top of the line 337 00:15:12,413 --> 00:15:15,313 state of the art, cable compatible VCR! 338 00:15:15,344 --> 00:15:17,284 And I got you this.. 339 00:15:20,137 --> 00:15:22,277 This. 340 00:15:22,310 --> 00:15:24,210 This! 341 00:15:27,068 --> 00:15:28,668 Alright, now w-wait a second, man. Wait a second. 342 00:15:28,689 --> 00:15:31,209 I didn't know you was gonna take it like that! 343 00:15:31,241 --> 00:15:33,081 'Alright, alright, now, that might've been stupid' 344 00:15:33,103 --> 00:15:36,033 but, hey, I thought it was gonna please you. 345 00:15:36,068 --> 00:15:39,208 But ain't no VCR more important to me than my brother. 346 00:15:48,344 --> 00:15:49,724 Come here. 347 00:15:54,344 --> 00:15:59,034 Well, I don't exactly follow the logic of what's goin' on here 348 00:15:59,068 --> 00:16:01,518 but I sure as hell ain't gonna be left out. 349 00:16:01,551 --> 00:16:03,551 Nothin' personal, Malcolm. 350 00:16:06,241 --> 00:16:07,551 Pop. 351 00:16:21,241 --> 00:16:24,241 Gosh, you really shouldn't have. 352 00:16:28,241 --> 00:16:30,071 Listen to me, fool. 353 00:16:30,103 --> 00:16:33,213 Next time you wanna make some symbolic gesture 354 00:16:33,241 --> 00:16:38,071 of fraternal affection, you smash up your own crap. 355 00:16:38,103 --> 00:16:40,553 - She got a point there... - And you. 356 00:16:40,586 --> 00:16:42,276 Did it ever occur to you 357 00:16:42,310 --> 00:16:45,280 that when Malcolm X was fighting for the rights of blacks 358 00:16:45,310 --> 00:16:48,100 he was also fighting for the rights of black women? 359 00:16:48,137 --> 00:16:50,377 And one of those rights is to have at least 360 00:16:50,413 --> 00:16:54,693 one wall in her house without a picture of Malcolm X on it. 361 00:16:57,482 --> 00:16:59,342 Y-Y-You savin' the best for last, right? 362 00:16:59,379 --> 00:17:01,169 Damn right. 363 00:17:01,206 --> 00:17:05,236 How long I got to wait before you give me somethin' 364 00:17:05,275 --> 00:17:07,585 somebody else didn't throw out? 365 00:17:08,482 --> 00:17:10,102 I'm sorry. 366 00:17:10,137 --> 00:17:12,377 I thought it'd give you a lot of pleasure. 367 00:17:12,413 --> 00:17:14,313 I know. 368 00:17:14,344 --> 00:17:16,594 It was a very sensible 369 00:17:16,620 --> 00:17:18,520 and practical gift. 370 00:17:18,551 --> 00:17:21,661 'Cause we're both sensible, practical people 371 00:17:21,689 --> 00:17:24,169 'who lead sensible, practical lives.' 372 00:17:24,206 --> 00:17:26,096 you emptyin' garbage cans. 373 00:17:26,137 --> 00:17:28,307 Me emptyin' bedpans. 374 00:17:28,344 --> 00:17:30,344 But ain't it possible 375 00:17:30,379 --> 00:17:32,099 just once in a while 376 00:17:32,137 --> 00:17:34,307 to show somebody that you care about 377 00:17:34,344 --> 00:17:36,794 doin' somethin' that ain't so sensible and practical? 378 00:17:36,827 --> 00:17:39,787 'Cause see, carin' for somebody 379 00:17:39,827 --> 00:17:42,517 ain't at all sensible or practical. 380 00:17:42,551 --> 00:17:45,171 It's a crazy thing to do. Crazy. 381 00:17:45,206 --> 00:17:48,616 And, so to remind somebody you do care about them 382 00:17:48,655 --> 00:17:51,095 from time to time, roc, you gotta do somethin' 383 00:17:51,137 --> 00:17:54,277 that's just a little bit crazy. 384 00:17:54,310 --> 00:17:57,310 Otherwise... they forget. 385 00:18:01,586 --> 00:18:03,896 I'm going to work. 386 00:18:06,758 --> 00:18:10,168 ♪ Yeah-ye yeah ye-yeah-ye yeah-h-h ♪♪ 387 00:18:19,482 --> 00:18:21,312 - Hi. - Hi. 388 00:18:21,344 --> 00:18:22,864 Why you up so early? 389 00:18:22,896 --> 00:18:25,856 I really wasn't able to sleep. 390 00:18:25,896 --> 00:18:28,856 I guess I was a little hard on you last night. 391 00:18:28,896 --> 00:18:32,966 No, you were a 100% right in everything you said. 392 00:18:33,000 --> 00:18:34,310 After you left 393 00:18:34,344 --> 00:18:37,524 Joey, dad and me went to charlene's bar 394 00:18:37,551 --> 00:18:40,971 to drown in our sorrows and try to come up with an answer. 395 00:18:41,000 --> 00:18:42,860 Answer to what? 396 00:18:42,896 --> 00:18:45,236 What's the craziest thing I could do to show you 397 00:18:45,275 --> 00:18:47,515 how crazy I am about you. 398 00:18:47,551 --> 00:18:48,831 - Really? - Yeah. 399 00:18:48,862 --> 00:18:50,342 Everybody in the bar was helpin' out 400 00:18:50,379 --> 00:18:51,689 with suggestions. 401 00:18:51,724 --> 00:18:53,174 Joey thought I should hire you 402 00:18:53,206 --> 00:18:55,756 a gypsy violinist to come and serenade ya. 403 00:18:55,793 --> 00:18:57,693 Wiz said I should take off work today 404 00:18:57,724 --> 00:18:59,664 and fly you to New York to spend a weekend 405 00:18:59,689 --> 00:19:02,719 at the most luxurious hotel in town. 406 00:19:02,758 --> 00:19:03,908 Daddy said I should hire a pony. 407 00:19:03,931 --> 00:19:05,661 A pony? 408 00:19:05,689 --> 00:19:09,589 Well, ever since he was a kid he wanted a party with pony rides. 409 00:19:09,620 --> 00:19:12,480 And that charlene suggested I hire you a male stripper. 410 00:19:12,517 --> 00:19:16,757 - Bless her heart! - Yeah, but I wasn't satisfied. 411 00:19:16,793 --> 00:19:18,593 I wanted to do somethin' even crazier. 412 00:19:18,620 --> 00:19:21,410 Somethin' you'd never believe me doin' in a million years. 413 00:19:21,448 --> 00:19:23,758 And suddenly it came to me in a flash. 414 00:19:23,793 --> 00:19:27,483 So I decided to go out and buy you a dress! 415 00:19:27,517 --> 00:19:29,447 What do you think of that? 416 00:19:31,068 --> 00:19:33,828 Yeah? That's nice. 417 00:19:33,862 --> 00:19:36,282 But a dress? What's so crazy about that? 418 00:19:36,310 --> 00:19:39,310 Well, not just any dress, a designer original 419 00:19:39,344 --> 00:19:43,904 from the most exclusive shop on Charles street. 420 00:19:43,931 --> 00:19:45,411 Well, that's really nice. 421 00:19:45,448 --> 00:19:46,618 But I still don't quite see 422 00:19:46,655 --> 00:19:49,475 why you think that that's so crazy. 423 00:19:49,517 --> 00:19:51,927 - Eleanor. - Hmm? 424 00:19:51,965 --> 00:19:55,405 I bought you a dress from that shop.. 425 00:19:56,620 --> 00:19:58,930 That was not on sale. 426 00:20:02,310 --> 00:20:04,720 Not on sale? 427 00:20:04,758 --> 00:20:06,788 - Roc, you didn't. - Yes, I did. 428 00:20:06,827 --> 00:20:08,307 Roc, you never bought anything 429 00:20:08,344 --> 00:20:10,244 that wasn't on sale in your whole life. 430 00:20:10,275 --> 00:20:13,445 I know, it was the weirdest experience I've ever had. 431 00:20:13,482 --> 00:20:14,762 Not on sale! 432 00:20:14,793 --> 00:20:16,243 Oh, I wish you could've been there. 433 00:20:16,275 --> 00:20:18,545 Oh, the sales lady was so nice and helpful 434 00:20:18,586 --> 00:20:20,926 once I convinced her I wasn't there to Rob her that is. 435 00:20:20,965 --> 00:20:22,925 She kept showing me all these great dresses 436 00:20:22,965 --> 00:20:25,235 and I'd scratch my chin and consider each one 437 00:20:25,275 --> 00:20:27,755 and then, finally she showed me the dress that I knew 438 00:20:27,793 --> 00:20:28,553 would be perfect you! 439 00:20:28,586 --> 00:20:30,926 Oh! Not on sale! 440 00:20:30,965 --> 00:20:32,855 Not on sale! 441 00:20:32,896 --> 00:20:35,826 - Oh, wow! Oh! - Ah! 442 00:20:37,275 --> 00:20:38,615 It beautiful. 443 00:20:38,655 --> 00:20:40,755 Oh, thank you! 444 00:20:43,310 --> 00:20:45,310 I'm gonna go up to the bedroom and try it on 445 00:20:45,344 --> 00:20:48,904 you give me a few minutes, you come on up. 446 00:20:48,931 --> 00:20:51,241 I wasn't sure about the size, and I hope it fits. 447 00:20:51,275 --> 00:20:54,655 That's okay, I got a hunch it ain't gonna stay on that long. 448 00:20:54,689 --> 00:20:57,759 Now, I know you're not supposed to leave price tags on a gift 449 00:20:57,793 --> 00:20:59,943 but under the circumstances I thought you might wanna see it. 450 00:20:59,965 --> 00:21:03,065 Ten hundred and twenty six dollars! 451 00:21:03,103 --> 00:21:05,003 Ten hundred and twenty six dollars. 452 00:21:06,344 --> 00:21:08,724 A $1,000? 453 00:21:08,758 --> 00:21:11,548 You paid a $1,000.. 454 00:21:11,586 --> 00:21:13,026 For a dress! 455 00:21:13,068 --> 00:21:14,828 A-Are you crazy? 456 00:21:14,862 --> 00:21:16,832 W-Well, I-I t-thought you wanted me crazy? 457 00:21:16,862 --> 00:21:20,482 Yeah, crazy. Not brain dead. 458 00:21:20,517 --> 00:21:22,657 Thousand dollars of our precious savings on one dress. 459 00:21:22,689 --> 00:21:25,969 - Oh, honey, now come on. - Don't you touch me! 460 00:21:26,000 --> 00:21:27,790 [Screaming] 461 00:21:27,827 --> 00:21:30,307 Who the hell is he? 462 00:21:31,827 --> 00:21:33,897 I-I wasn't sure the dress was crazy enough 463 00:21:33,931 --> 00:21:34,941 so I wanted to play it safe. 464 00:21:34,965 --> 00:21:37,025 So you hired a violinist too? 465 00:21:37,068 --> 00:21:39,858 Yeah, yeah, I found him in some Hungarian restaurant. 466 00:21:39,896 --> 00:21:41,856 He, uh, he plays a little flat 467 00:21:41,896 --> 00:21:44,686 but, hey, Itzhak perlman don't do birthday gigs no more. 468 00:21:44,724 --> 00:21:46,724 I better sit down. 469 00:21:46,758 --> 00:21:49,028 Uh-uh-uh-uh-uh, not there. 470 00:21:49,068 --> 00:21:50,828 Oh, daddy! 471 00:21:52,344 --> 00:21:56,004 Well, I went down and picked him up myself. 472 00:21:56,034 --> 00:21:58,314 Now, they had another one, black all over. 473 00:21:58,344 --> 00:21:59,734 But I didn't wanna use your birthday 474 00:21:59,758 --> 00:22:01,788 to make no political statement. 475 00:22:06,655 --> 00:22:08,995 Ooh, ooh-ooh-ooh! 476 00:22:09,034 --> 00:22:12,524 And what have we here, Eleanor. 477 00:22:12,551 --> 00:22:13,971 Check this out. 478 00:22:14,000 --> 00:22:15,790 In that envelope, I think you'll find 479 00:22:15,827 --> 00:22:18,447 two plane tickets to Manhattan. 480 00:22:18,482 --> 00:22:22,382 Reservations for a room at the Plaza hotel. 481 00:22:22,413 --> 00:22:24,863 'And two tickets to "miss Saigon."' 482 00:22:24,896 --> 00:22:27,686 I wonder how that got there. 483 00:22:27,724 --> 00:22:30,344 I could kill you. 484 00:22:31,931 --> 00:22:36,591 Ooh, I think this party just turned ugly, uh.. 485 00:22:36,620 --> 00:22:38,900 Hey, daddy why don't we show whitey and zoltan here 486 00:22:38,931 --> 00:22:40,551 the rest of the neighborhood? 487 00:22:40,586 --> 00:22:43,066 [Violin music continues] 488 00:22:47,448 --> 00:22:49,858 So how much did all of this come to? 489 00:22:49,896 --> 00:22:53,546 Um... a little over $2,000. 490 00:22:53,586 --> 00:22:55,756 Two thousand dollars? 491 00:22:55,793 --> 00:22:59,033 That's a third of what we got saved for our down payment. 492 00:22:59,068 --> 00:23:02,168 - I know, I know. - Two thousand dollars? 493 00:23:02,206 --> 00:23:06,026 You know how many garbage cans you gotta empty to make $2,000? 494 00:23:06,068 --> 00:23:08,658 175,914. 495 00:23:08,689 --> 00:23:10,859 I figured that out waiting for you to come home. 496 00:23:16,137 --> 00:23:18,097 [Laughs] 497 00:23:22,862 --> 00:23:24,142 'Boy, you crazy!' 498 00:23:24,172 --> 00:23:27,932 oh, to hear you laugh like that.. 499 00:23:27,965 --> 00:23:30,715 I'd empty a billion cans of garbage. 500 00:23:30,758 --> 00:23:34,758 That's the most beautiful thing anybody ever said to me. 501 00:23:36,896 --> 00:23:39,996 Hey, where's that male stripper? 502 00:23:42,000 --> 00:23:43,970 You're lookin' at him, baby. 503 00:23:54,034 --> 00:23:55,524 [Scatting] 504 00:23:56,620 --> 00:23:58,030 ♪ Yeah 505 00:23:58,068 --> 00:24:01,098 ♪ keep on walking on 506 00:24:01,137 --> 00:24:03,097 ♪ oh lord 507 00:24:03,137 --> 00:24:05,927 ♪ oh yeah yeah yeah 508 00:24:05,965 --> 00:24:08,855 ♪ yeah yeah well well well ♪ 509 00:24:08,896 --> 00:24:12,586 ♪ oh good god now 510 00:24:12,620 --> 00:24:15,170 ♪ oh oh 511 00:24:15,206 --> 00:24:17,276 ♪ whoa whoa 512 00:24:17,310 --> 00:24:19,660 ♪ keep on walking on 513 00:24:19,689 --> 00:24:22,549 ♪ oh yeah walk on 514 00:24:22,586 --> 00:24:23,996 ♪ yeah 515 00:24:24,046 --> 00:24:28,596 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.