All language subtitles for Quiz.King.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,109 --> 00:01:50,610 {\an8}That's delicious. 4 00:01:50,985 --> 00:01:52,695 {\an8}But it's undercooked. 5 00:01:53,696 --> 00:01:55,240 {\an8}This is great. 6 00:01:55,532 --> 00:01:58,159 {\an8}We made an Italian dish today. 7 00:01:58,743 --> 00:02:04,040 {\an8}Since squid is known as good food for preventing adult diseases, 8 00:02:04,165 --> 00:02:06,042 {\an8}it's good to eat it often. 9 00:02:06,626 --> 00:02:09,129 {\an8}Wasn't it easy to make? 10 00:02:09,212 --> 00:02:12,590 {\an8}Fresh squid for sale! 11 00:02:12,674 --> 00:02:16,719 {\an8}Get them while you can! 6 for 10,000 won! 12 00:02:16,803 --> 00:02:18,138 {\an8}-I'll take one! -Give me one! 13 00:02:18,221 --> 00:02:20,306 {\an8}Here you go. 14 00:02:20,390 --> 00:02:21,349 {\an8}Over here! 15 00:02:21,432 --> 00:02:24,936 {\an8}Here you go. There's one bag left! 16 00:02:25,019 --> 00:02:26,688 Just a moment! 17 00:02:26,771 --> 00:02:30,191 Ladies, please listen to me! 18 00:02:30,650 --> 00:02:33,528 Today's my deceased wife's memorial! 19 00:02:34,654 --> 00:02:38,700 She really loved squid when she was alive. 20 00:02:38,867 --> 00:02:41,286 If you let me have this, 21 00:02:41,369 --> 00:02:45,248 I'll never forget your kindness. 22 00:02:47,250 --> 00:02:48,793 How much was it again? 23 00:02:49,502 --> 00:02:50,712 {\an8}Squid again? 24 00:02:53,590 --> 00:02:55,717 {\an8}I told you not to wear a suit while shopping for groceries. 25 00:02:55,800 --> 00:02:58,803 What do you mean, honey? 26 00:02:58,887 --> 00:03:01,389 This is my uniform. 27 00:03:01,639 --> 00:03:03,683 When I wear a suit to the market, 28 00:03:03,766 --> 00:03:07,145 I get a lot of discounts. 29 00:03:07,228 --> 00:03:09,105 I bought you that to get a job. 30 00:03:10,398 --> 00:03:12,483 Are you even looking for work? 31 00:03:12,567 --> 00:03:14,193 Taste this, honey. 32 00:03:14,277 --> 00:03:15,778 -No. -I made it. 33 00:03:15,862 --> 00:03:19,741 Honey, I want to eat cheonggukjang. Can you make it for breakfast tomorrow? 34 00:03:19,824 --> 00:03:21,868 I want fried calamari! 35 00:03:22,160 --> 00:03:26,497 Why do neither of you eat what I make? 36 00:03:27,040 --> 00:03:27,957 Fine. 37 00:03:29,417 --> 00:03:34,380 Da-na, I'll only make it for you if you eat all of your dinner. 38 00:03:34,464 --> 00:03:35,965 Okay! 39 00:03:36,299 --> 00:03:37,926 Let's eat. 40 00:03:38,009 --> 00:03:39,052 Da-na, eat everything. 41 00:03:39,177 --> 00:03:41,679 She should drink water first. 42 00:03:42,305 --> 00:03:45,767 Honey, are you getting a bonus this month? 43 00:03:45,850 --> 00:03:47,936 I knew you would ask. 44 00:03:50,730 --> 00:03:54,317 {\an8}You women insist on driving everywhere now. 45 00:03:54,400 --> 00:03:55,652 {\an8}THE DAY I MET SOO-HEE 46 00:03:55,735 --> 00:03:56,986 {\an8}How dare you kick my car? 47 00:03:57,070 --> 00:03:59,572 {\an8}-Do you want to die? -Go ahead! 48 00:03:59,864 --> 00:04:06,871 {\an8}THE NIGHT DA-NA WAS CONCEIVED 49 00:04:07,038 --> 00:04:08,039 {\an8}THE DAY DA-NA WAS BORN 50 00:04:08,206 --> 00:04:12,210 {\an8}Don't scream. Try to breathe. 51 00:04:12,919 --> 00:04:13,836 Say, hi. 52 00:04:13,920 --> 00:04:16,547 -How cute. -Good girl. 53 00:04:17,131 --> 00:04:19,884 You're so adorable. 54 00:04:19,968 --> 00:04:22,720 We'll speak with our guest after the break. 55 00:04:22,845 --> 00:04:24,055 See you at eleven o'clock. 56 00:04:27,308 --> 00:04:30,812 The current time is eleven o'clock. 57 00:04:32,188 --> 00:04:34,232 {\an8}SO-HEE GOES BACK TO WORK. 58 00:04:34,774 --> 00:04:38,945 {\an8}Give us a raise, or we'll quit! 59 00:04:39,028 --> 00:04:40,905 {\an8}THE DAY I RESIGNED BY MYSELF 60 00:04:40,989 --> 00:04:42,448 CONGRATULATIONS ON STARTING SCHOOL! 61 00:04:42,532 --> 00:04:46,619 Hello, my name is Da-na Jo. 62 00:04:46,703 --> 00:04:49,122 -Look over here. -Hello. 63 00:04:49,330 --> 00:04:51,582 The weather's great. 64 00:04:51,666 --> 00:04:54,794 -It's so nice. Wait for us! -Hurry up! 65 00:04:55,211 --> 00:04:56,462 You go ahead. 66 00:04:56,546 --> 00:04:58,548 {\an8}I WAS ELECTED AS THE NEIGHBORHOOD REPRESENTATIVE. 67 00:05:12,687 --> 00:05:15,106 -Honey, where is my beige handbag? -Yes? 68 00:05:15,189 --> 00:05:16,983 Second drawer on the right. 69 00:05:17,400 --> 00:05:21,279 My earrings are missing. Honey, where are my pearl earrings? 70 00:05:21,362 --> 00:05:22,864 On the dresser! 71 00:05:23,197 --> 00:05:25,742 I found them! 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,619 I tried to wake you up. 73 00:05:28,703 --> 00:05:30,079 You should've tried harder. 74 00:05:30,163 --> 00:05:31,164 -Honey. -Bye! 75 00:05:31,247 --> 00:05:34,542 Honey, eat this first! I made it for you! 76 00:05:34,625 --> 00:05:37,628 Just have a bite, honey. 77 00:05:37,712 --> 00:05:39,088 Sorry, it will ruin my lipstick. 78 00:05:39,297 --> 00:05:41,007 -You can reapply it. -Da-na! 79 00:05:41,758 --> 00:05:43,342 Just try it. 80 00:05:43,426 --> 00:05:44,510 Mommy is leaving. 81 00:05:44,886 --> 00:05:46,929 Bye, Mommy. 82 00:05:52,477 --> 00:05:54,062 -Hello? -Honey! 83 00:05:54,353 --> 00:05:58,483 I'm going out tonight. You have to pick Da-na up! 84 00:06:00,985 --> 00:06:01,986 Yes. 85 00:06:02,945 --> 00:06:05,239 I cooked it so well. 86 00:06:06,657 --> 00:06:07,909 It's delicious. 87 00:06:14,540 --> 00:06:16,209 -Daddy. -Yes? 88 00:06:16,793 --> 00:06:20,088 Don't you get bored at home? 89 00:06:20,588 --> 00:06:23,800 There's no time to get bored. 90 00:06:24,300 --> 00:06:27,303 Why? You don't like that I stay home? 91 00:06:27,804 --> 00:06:31,015 I do, but my friends tease me. 92 00:06:32,558 --> 00:06:36,229 They tease you because I stay home? 93 00:06:36,896 --> 00:06:40,066 Runny-nosed, ugly kids say that. 94 00:06:40,483 --> 00:06:42,777 But I don't care. 95 00:06:43,569 --> 00:06:45,071 Listen carefully, Da-na. 96 00:06:45,571 --> 00:06:47,990 When mommies are busy, daddies stay home. 97 00:06:48,074 --> 00:06:51,035 When daddies are busy, mommies stay home. 98 00:06:51,536 --> 00:06:54,330 In our family, Mommy is always busy, right? 99 00:06:54,664 --> 00:06:57,875 That's why Daddy always stays home. 100 00:06:58,042 --> 00:06:59,877 Who is teasing you? 101 00:07:00,503 --> 00:07:02,588 Who are their parents? 102 00:07:10,721 --> 00:07:12,765 -How cute. -Thank you. 103 00:07:12,849 --> 00:07:15,560 -Did you watch the drama yesterday? -Oh I did! 104 00:07:15,643 --> 00:07:16,894 The actor was very good at crying! 105 00:07:16,978 --> 00:07:19,105 -Are you talking about Proposal of Love? -You watched it? 106 00:07:19,188 --> 00:07:20,982 -With Ji-sub Oh? -He's so cool. 107 00:07:21,065 --> 00:07:23,151 -He's not that cool. -I think he's amazing. 108 00:07:23,234 --> 00:07:25,528 -He's so handsome. -I know. 109 00:07:25,611 --> 00:07:26,696 He's always crying. 110 00:07:26,779 --> 00:07:29,157 Jin-man, you're better than him. 111 00:07:29,282 --> 00:07:30,908 Why are you bringing me into it? 112 00:07:30,992 --> 00:07:33,411 -There's no one like him. -Right. 113 00:07:33,494 --> 00:07:36,914 -Have a good time. -Bye. 114 00:07:36,998 --> 00:07:40,334 -Eat your lunch. -Bye! 115 00:07:44,255 --> 00:07:49,135 Why were you doing this with your dad? I mean, your mom! 116 00:07:49,802 --> 00:07:53,014 Da-na has a dad 117 00:07:53,097 --> 00:07:56,225 -for a mom -A dad for a mom 118 00:07:56,309 --> 00:07:59,687 -A dad for a mom -A dad for a mom 119 00:08:01,314 --> 00:08:02,773 I don't have a mom! 120 00:08:08,112 --> 00:08:09,447 That's what I'm saying. 121 00:08:09,530 --> 00:08:12,533 -Here goes nothing. -That's the first card. 122 00:08:12,909 --> 00:08:14,619 -Come on! -He blew it. 123 00:08:14,702 --> 00:08:17,288 You blew it! 124 00:08:17,371 --> 00:08:21,501 Jin-man, aren't you blowing it too often? 125 00:08:22,001 --> 00:08:24,962 I don't like men who blow it too often. 126 00:08:28,799 --> 00:08:30,343 Sometimes a man has to blow it! 127 00:08:30,426 --> 00:08:31,427 -What is that? -Goodness! 128 00:08:31,511 --> 00:08:32,970 -Here! -Hey! 129 00:08:33,679 --> 00:08:35,681 -How many times is that? -There we go! 130 00:08:35,765 --> 00:08:37,850 -He got it back. -Hand it over. 131 00:08:37,934 --> 00:08:39,852 -Two cards apiece. -Hand over two cards. 132 00:08:39,936 --> 00:08:43,189 My hand is too big to wash this. Can someone else try? 133 00:08:43,272 --> 00:08:44,273 Let me try. 134 00:08:45,691 --> 00:08:47,193 It's too small. 135 00:08:47,276 --> 00:08:50,029 Let me see. Just use a brush to wash it. 136 00:08:50,112 --> 00:08:52,448 No. 137 00:08:52,532 --> 00:08:58,454 Boil water with potato peels. It will turn out spotless. 138 00:08:58,996 --> 00:09:01,624 Jin-man knows everything. 139 00:09:01,707 --> 00:09:03,125 He's amazing. 140 00:09:03,209 --> 00:09:07,296 That much is basic knowledge after six years of experience. 141 00:09:07,380 --> 00:09:09,090 -He's better than us. -I wish he was my husband. 142 00:09:09,173 --> 00:09:10,716 -Are you playing? -Yes. 143 00:09:10,800 --> 00:09:11,801 Come in. 144 00:09:12,385 --> 00:09:16,722 I fold. I forgot about my cabbage. I have to go. 145 00:09:16,806 --> 00:09:18,724 You can't fold after looking at your hand. 146 00:09:18,808 --> 00:09:20,184 I forgot about my cabbage. 147 00:09:20,268 --> 00:09:22,311 -I have to go. -Just play this round. 148 00:09:22,395 --> 00:09:26,065 Jin-man, are you trying to win money for dinner? 149 00:09:26,148 --> 00:09:28,234 -I'm not playing. I'm done. -Come on! 150 00:09:28,317 --> 00:09:30,528 He's such a homemaker. 151 00:09:30,611 --> 00:09:32,822 -Goodness, Jin-man. -No tip today. 152 00:09:32,905 --> 00:09:35,825 That's alright. Just give me this month's payment for Gye. 153 00:09:36,284 --> 00:09:37,118 -So soon? -Yes. 154 00:09:37,201 --> 00:09:38,494 It's finally my turn. 155 00:09:46,919 --> 00:09:48,337 Hello, Nam-kyu. 156 00:09:50,423 --> 00:09:52,216 Hello, Soo-hee. 157 00:09:53,009 --> 00:09:55,344 You must be busy since the program is doing so well. 158 00:09:55,803 --> 00:09:59,390 A little. What are you up to lately? 159 00:09:59,682 --> 00:10:02,143 The cooking show at six o'clock. 160 00:10:02,351 --> 00:10:03,519 It's still on? 161 00:10:04,228 --> 00:10:09,025 The ratings are improving. To be honest, I'd rather... 162 00:10:09,108 --> 00:10:10,401 Nam-kyu! 163 00:10:10,985 --> 00:10:13,154 I hear you're looking for a host on your new show. 164 00:10:13,696 --> 00:10:17,074 Please consider me. Have you had lunch yet? 165 00:10:17,491 --> 00:10:20,077 Sorry, but I have a shoot. 166 00:10:27,251 --> 00:10:31,005 Please welcome our guests on today's show. 167 00:10:31,088 --> 00:10:34,759 The cooking talk show, Delicious Story, starts now. 168 00:10:34,842 --> 00:10:36,761 Please welcome supermodel, Hwa-sun Lee! 169 00:10:58,491 --> 00:11:00,701 It's delicious! 170 00:11:01,369 --> 00:11:06,248 Why doesn't it taste this good when I make it myself? 171 00:11:06,332 --> 00:11:08,626 Kimchi is all about the jeotgal. 172 00:11:08,876 --> 00:11:12,546 Jeotgal made in June is called yukjeot. 173 00:11:12,630 --> 00:11:14,924 Jeotgal made in autumn is called chujeot. 174 00:11:15,007 --> 00:11:17,885 Jeotgal made in winter is known as dongbaekjeot. 175 00:11:18,177 --> 00:11:19,845 -When it comes to kimchi, -Yes? 176 00:11:19,929 --> 00:11:23,015 the kind made with yukjeot is the most delicious. 177 00:11:23,099 --> 00:11:25,768 Yukjeot, is it? 178 00:11:26,060 --> 00:11:31,148 Why aren't your daughters-in-law helping you make kimchi? 179 00:11:31,273 --> 00:11:33,484 They're all busy. 180 00:11:34,026 --> 00:11:35,528 Give me a break. 181 00:11:36,237 --> 00:11:39,573 After the kimchi's done, 182 00:11:39,657 --> 00:11:41,742 they will come begging. 183 00:11:42,868 --> 00:11:46,664 I don't have daughters, so what can I do? 184 00:11:47,123 --> 00:11:51,168 Fine, I'll act like your daughter then. 185 00:11:51,752 --> 00:11:55,381 So, if you have any complaints, let me know. 186 00:11:58,259 --> 00:12:00,386 What is it? Do you love me? 187 00:12:01,011 --> 00:12:05,975 I'm trying to figure out if you're my son or daughter. 188 00:12:06,475 --> 00:12:09,103 How long are you going to stay home? 189 00:12:09,186 --> 00:12:12,106 I'm happy living like this. 190 00:12:12,273 --> 00:12:14,817 If I'm happy, you're happy, right? 191 00:12:14,942 --> 00:12:17,236 You are just all talk. 192 00:12:17,528 --> 00:12:21,115 But if your father finds out, I'm done for. 193 00:12:21,740 --> 00:12:26,662 When you were born, he was so happy. 194 00:12:26,745 --> 00:12:29,123 He adored you as the first son. 195 00:12:29,415 --> 00:12:31,584 You never left his arms. 196 00:12:32,209 --> 00:12:35,754 If he knew you were making kimchi with me... 197 00:12:36,505 --> 00:12:40,426 Goodness, speak of the devil. 198 00:12:40,509 --> 00:12:43,095 What should I do? Goodness. 199 00:12:43,345 --> 00:12:44,430 Hello? 200 00:12:45,264 --> 00:12:46,223 What? 201 00:12:47,183 --> 00:12:51,061 You're on your way home? All right. 202 00:12:51,854 --> 00:12:56,150 Mom, I feel bad for not helping you. 203 00:12:56,233 --> 00:12:58,444 It's fine. Hurry up and go. 204 00:12:59,403 --> 00:13:00,237 Bye, Mom! 205 00:13:00,321 --> 00:13:01,155 Bye. 206 00:13:02,031 --> 00:13:04,450 He's finally speaking with an accent. 207 00:13:04,533 --> 00:13:07,495 Thanks for the kimchi. Take care of yourself. 208 00:13:07,578 --> 00:13:09,079 Okay, don't worry. 209 00:13:09,163 --> 00:13:10,289 I'll come again! 210 00:13:10,372 --> 00:13:11,373 Hurry up and go. 211 00:13:17,379 --> 00:13:18,881 -Did someone come? -You scared me! 212 00:13:18,964 --> 00:13:22,092 No one came. I just wanted some air. 213 00:13:22,176 --> 00:13:24,261 Let's go in. Go in. 214 00:13:24,386 --> 00:13:26,347 KARAOKE ROOM 215 00:13:34,396 --> 00:13:37,107 Do a good job! 216 00:13:46,492 --> 00:13:48,911 What a joke. I'm not going anywhere with you. 217 00:13:49,954 --> 00:13:53,207 Don't make assumptions, old man! 218 00:13:53,290 --> 00:13:57,294 Thank you very much! Did you think that's what I would say? 219 00:13:57,378 --> 00:13:59,004 Stop it! 220 00:13:59,088 --> 00:14:01,006 He hit me! 221 00:14:01,090 --> 00:14:03,008 How dare you hit me? 222 00:14:03,092 --> 00:14:04,802 Please calm down. 223 00:14:04,885 --> 00:14:08,722 Dong-chul, what's wrong with you? 224 00:14:08,806 --> 00:14:10,891 Are you taking her side? 225 00:14:11,100 --> 00:14:13,644 -Are you on your period or something? -Dong-chul! 226 00:14:13,727 --> 00:14:16,939 -Dong-chul! -Cut it out you assholes! 227 00:14:17,064 --> 00:14:18,107 Jin-man! 228 00:14:18,941 --> 00:14:21,193 Shouldn't you be serving your wife dinner? 229 00:14:21,861 --> 00:14:25,656 Go sing a lullaby for your daughter, loser. 230 00:14:26,115 --> 00:14:29,702 You finally got out of the house, so sit quietly and drink. 231 00:14:29,785 --> 00:14:31,203 Don't kill it. 232 00:14:32,621 --> 00:14:35,124 -Son of a bitch! -Hey! 233 00:14:35,207 --> 00:14:37,251 -Bastard! -Hey! 234 00:14:37,334 --> 00:14:39,003 -That's enough! -Let go! 235 00:14:39,086 --> 00:14:40,671 -Fucker! -Stop it! 236 00:14:40,754 --> 00:14:43,299 -Let go of me! -Jin-man! 237 00:14:43,382 --> 00:14:45,050 Who the hell invited him? 238 00:14:45,134 --> 00:14:46,677 You did! 239 00:14:47,052 --> 00:14:48,554 Did he pay his dues? 240 00:14:48,637 --> 00:14:49,930 -Son of a bitch! -Jin-man! 241 00:14:50,014 --> 00:14:52,308 -Come here! -Hey! 242 00:14:52,391 --> 00:14:56,437 -You think cooking is a joke? -Calm down! 243 00:14:56,520 --> 00:14:59,690 Didn't you grow up eating the food your mom made you? 244 00:14:59,773 --> 00:15:02,359 Don't look down on housework, bastard. 245 00:15:02,443 --> 00:15:05,863 Doing housework is a million times more meaningful 246 00:15:05,946 --> 00:15:08,741 -than screwing around with women like you. -Okay. 247 00:15:08,824 --> 00:15:10,117 -Let go! -Jin-man. 248 00:15:10,200 --> 00:15:13,704 Let go of me, punk! 249 00:15:14,538 --> 00:15:18,375 I have to take my kimchi home. Damn it. 250 00:15:19,168 --> 00:15:23,672 I better not run into you. I'll kill you. 251 00:15:23,881 --> 00:15:25,132 Fuck. 252 00:15:26,008 --> 00:15:27,134 God damn it! 253 00:15:27,217 --> 00:15:29,929 Damn. 254 00:16:07,800 --> 00:16:08,717 Daddy! 255 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 Da-na. 256 00:16:14,098 --> 00:16:16,183 How could you drink after forgetting her? 257 00:16:16,392 --> 00:16:19,186 I told you I was going out. 258 00:16:19,520 --> 00:16:21,563 You were the one who didn't listen. 259 00:16:22,189 --> 00:16:25,234 Da-na isn't a baby. 260 00:16:25,859 --> 00:16:28,070 She can play at a friend's house. 261 00:16:28,153 --> 00:16:30,990 You promised to support me. 262 00:16:31,323 --> 00:16:33,367 How can I work like this? 263 00:16:34,159 --> 00:16:36,704 My show might get canceled. 264 00:16:39,915 --> 00:16:42,459 Please don't stress me out at home. 265 00:16:46,005 --> 00:16:49,967 You picked her up once. Don't make it such a big deal. 266 00:16:50,050 --> 00:16:52,469 Gosh. 267 00:16:57,599 --> 00:17:01,061 It's the perfect day to move in. 268 00:17:01,145 --> 00:17:03,230 -Hello. -Hello. 269 00:17:03,313 --> 00:17:04,523 Do you live around here? 270 00:17:04,606 --> 00:17:06,734 Yes, I'm the neighborhood representative. 271 00:17:06,817 --> 00:17:08,777 -Really? -If you have any issues, 272 00:17:08,861 --> 00:17:11,530 let me know. I live in unit 504. 273 00:17:11,613 --> 00:17:13,323 -All right. -That's right. 274 00:17:13,407 --> 00:17:16,285 The trash dumpster is behind the apartment. 275 00:17:16,368 --> 00:17:19,496 Leave food waste out on Mondays, Wednesday, and Fridays. 276 00:17:19,580 --> 00:17:21,123 Okay, thank you. 277 00:17:21,206 --> 00:17:24,126 You picked a great floor. 278 00:17:24,376 --> 00:17:27,254 That's 13, 14... 279 00:17:27,379 --> 00:17:30,174 It's the 14th floor. Unit 1403. 280 00:17:30,257 --> 00:17:32,509 What a great view. 281 00:17:36,513 --> 00:17:38,140 Just a moment! 282 00:17:40,559 --> 00:17:43,687 Did you hear from Eun-jin's mom? 283 00:17:43,854 --> 00:17:46,440 She didn't call me either! 284 00:17:46,648 --> 00:17:48,067 What on earth is happening? 285 00:17:48,150 --> 00:17:50,903 Wait for me! 286 00:17:51,236 --> 00:17:53,322 Wait for me! 287 00:17:57,785 --> 00:17:59,912 What is this? 288 00:18:00,245 --> 00:18:02,247 What on earth? 289 00:18:04,124 --> 00:18:08,003 -No wonder her phone was off! -Oh, no! 290 00:18:08,087 --> 00:18:10,464 She wasn't there for the kindergarten bus either! 291 00:18:10,547 --> 00:18:12,091 -That's right. -She ran away? 292 00:18:12,174 --> 00:18:13,509 Ran away? 293 00:18:13,592 --> 00:18:16,762 -She wouldn't do that. -Oh, my goodness. 294 00:18:16,845 --> 00:18:18,972 -Oh, no! -Ma'am. 295 00:18:19,389 --> 00:18:24,019 Did the person who lived here leave her number? 296 00:18:24,144 --> 00:18:26,188 I heard she moved abroad. 297 00:18:27,064 --> 00:18:29,483 -Be careful with that! -How can this be? 298 00:18:29,566 --> 00:18:31,944 -We're in big trouble. -Oh, no! 299 00:18:32,027 --> 00:18:35,322 That's why you have to be careful when it comes to gye. 300 00:18:35,405 --> 00:18:38,200 Don't say that just because you got your money! 301 00:18:38,283 --> 00:18:41,036 -It's not that. -What do we do? 302 00:18:41,120 --> 00:18:45,124 Jin-man, what do we do? 303 00:18:45,666 --> 00:18:47,417 We will find her. 304 00:18:48,335 --> 00:18:52,422 We have to get our money. We will be able to get it back. 305 00:18:52,506 --> 00:18:56,718 I already got mine. Last month. 306 00:18:57,427 --> 00:18:59,346 What? 307 00:19:00,806 --> 00:19:02,933 What about you? 308 00:19:03,267 --> 00:19:05,227 I got mine a couple months ago. 309 00:19:06,395 --> 00:19:08,939 Everyone got their money except for me. 310 00:19:17,406 --> 00:19:19,116 Are you asleep? 311 00:19:20,659 --> 00:19:21,577 No. 312 00:19:24,371 --> 00:19:27,249 I want to tell you something. 313 00:19:28,125 --> 00:19:29,668 I'm tired. Can it wait until tomorrow? 314 00:19:29,751 --> 00:19:31,295 No. 315 00:19:31,461 --> 00:19:34,756 I couldn't do anything all day because of it. 316 00:19:35,465 --> 00:19:37,384 I can't sleep either. 317 00:19:38,468 --> 00:19:39,636 It's that urgent? 318 00:19:40,137 --> 00:19:41,180 Yes. 319 00:19:41,805 --> 00:19:44,057 Couples should be honest. 320 00:19:44,141 --> 00:19:45,601 Has it been that long? 321 00:19:49,605 --> 00:19:52,566 Honey, to be honest... 322 00:19:53,775 --> 00:19:56,987 It's not that. 323 00:19:59,156 --> 00:20:01,283 That's it. 324 00:20:04,620 --> 00:20:06,163 Honey! 325 00:20:07,039 --> 00:20:10,459 Mr. Kim, you never get in touch. 326 00:20:10,542 --> 00:20:13,879 He's a new actor. I'll give you a call. Thank you! 327 00:20:13,962 --> 00:20:15,839 Goodness. 328 00:20:17,216 --> 00:20:19,092 Hey, come here. 329 00:20:19,760 --> 00:20:23,180 -Nam-kyu! Hello, how are you? -Hi. 330 00:20:23,263 --> 00:20:26,725 Please have one. You always look great. 331 00:20:27,017 --> 00:20:30,687 He's a new actor. Please take a look. 332 00:20:32,689 --> 00:20:33,774 What does he do? 333 00:20:33,857 --> 00:20:34,942 Acting. 334 00:20:37,027 --> 00:20:39,321 I guess I can use him as an extra. 335 00:20:39,404 --> 00:20:41,490 Thank you! 336 00:20:41,865 --> 00:20:45,202 Good for you. You've got it made. 337 00:20:47,412 --> 00:20:50,082 -Let's meet up sometime. -Absolutely. 338 00:20:50,165 --> 00:20:53,377 See you later. Thank you. 339 00:20:57,381 --> 00:20:59,466 LOTTO DRAWING 340 00:20:59,967 --> 00:21:02,636 What? How much? 341 00:21:02,928 --> 00:21:04,763 -Thirty million won. -You're insane. 342 00:21:05,055 --> 00:21:08,392 -Hello! Every Saturday... -Don't say that. Help me out. 343 00:21:08,475 --> 00:21:10,769 I'm an agent, not a hedge fund manager. 344 00:21:10,978 --> 00:21:15,607 When you were being chased by loan sharks, 345 00:21:15,691 --> 00:21:17,276 I bailed you out. 346 00:21:17,359 --> 00:21:20,487 That was a century ago. I paid you back, didn't I? 347 00:21:21,571 --> 00:21:22,572 Why do you need it? 348 00:21:22,990 --> 00:21:26,368 As an investment, I joined a neighborhood gye. 349 00:21:26,535 --> 00:21:29,496 -The interest rate now is 4,25 percent. -She ran off with everything? 350 00:21:30,330 --> 00:21:31,707 She moved abroad. 351 00:21:31,957 --> 00:21:34,376 Good one. Nice going. 352 00:21:34,876 --> 00:21:37,838 What is wrong with you? 353 00:21:38,630 --> 00:21:41,883 How many numbers do I have to get to win? 354 00:21:42,509 --> 00:21:44,094 -At least three. -Three? 355 00:21:44,761 --> 00:21:48,098 The fourth ball is yellow. 356 00:21:48,598 --> 00:21:50,684 -I got four numbers. -The 4th number is 30. 357 00:21:51,685 --> 00:21:52,728 What? 358 00:21:54,104 --> 00:21:55,230 I have 34. 359 00:21:55,355 --> 00:21:58,734 The fifth ball is blue. 360 00:21:59,192 --> 00:22:01,903 -It's 34! You got it! -Number 34! 361 00:22:01,987 --> 00:22:03,113 The fifth one is 34. 362 00:22:04,906 --> 00:22:08,577 -I need a 43. -The sixth ball is green. 363 00:22:09,161 --> 00:22:11,038 -It's 43. -It's 43! 364 00:22:11,121 --> 00:22:15,125 It's 43! He won! No way! 365 00:22:15,208 --> 00:22:17,210 The timing is perfect! 366 00:22:17,294 --> 00:22:21,381 He won! Drinks are on us! 367 00:22:21,465 --> 00:22:23,759 Jin-man, let's go to the bank! 368 00:22:23,842 --> 00:22:27,137 -Don't forget me when you're rich! -No, this can't be. 369 00:22:27,387 --> 00:22:28,889 What? 370 00:22:28,972 --> 00:22:31,558 What do you mean? You won! 371 00:22:31,641 --> 00:22:32,726 -Oh man! -Oh, no. 372 00:22:33,560 --> 00:22:36,146 I just wrote them down. 373 00:22:36,480 --> 00:22:38,690 You didn't buy a ticket? 374 00:22:40,025 --> 00:22:41,318 I'll win next time. 375 00:22:42,861 --> 00:22:44,738 Damn it, I can do it! 376 00:22:45,363 --> 00:22:46,490 I'll win next time. 377 00:22:48,575 --> 00:22:50,118 Eat your food. 378 00:22:52,746 --> 00:22:54,414 Eat your damned food! 379 00:22:54,498 --> 00:22:56,124 Okay. 380 00:22:56,625 --> 00:22:58,668 Two more servings, please. 381 00:22:59,669 --> 00:23:01,421 -Don't eat so much! -Hey. 382 00:23:05,175 --> 00:23:07,385 Honey, when does our investment account mature? 383 00:23:09,429 --> 00:23:13,183 In two or three months, I think. 384 00:23:13,975 --> 00:23:16,394 Why don't you know? You're the one who opened it. 385 00:23:17,687 --> 00:23:20,023 Don't we have to make an appointment for dad's surgery? 386 00:23:20,440 --> 00:23:24,319 I already did. Don't worry. I'll handle it. 387 00:23:24,986 --> 00:23:27,447 What should we do with the rest? Da-na, what do you want? 388 00:23:27,531 --> 00:23:29,825 I want a piano! 389 00:23:29,908 --> 00:23:33,870 Song-yi brags so much about playing the piano! 390 00:23:34,246 --> 00:23:36,289 Will you practice hard if we buy you a piano? 391 00:23:36,373 --> 00:23:38,625 Yeah, I'll play every day! 392 00:23:39,501 --> 00:23:40,418 What do you think? 393 00:23:42,629 --> 00:23:44,589 That's a great idea. 394 00:23:45,298 --> 00:23:47,759 But you already have a melodeon. 395 00:23:48,135 --> 00:23:51,847 I'll teach you the basics. 396 00:23:51,930 --> 00:23:53,056 -Mommy. -What? 397 00:23:53,140 --> 00:23:54,683 I want to go to English academy. 398 00:23:54,975 --> 00:23:58,979 Joo-hee bragged about attending English academy. 399 00:23:59,062 --> 00:24:02,065 I'm proud of you for wanting to learn. 400 00:24:02,149 --> 00:24:03,441 Will you study hard? 401 00:24:03,525 --> 00:24:05,277 Yes, I'll go every day! 402 00:24:05,360 --> 00:24:06,778 -Da-na. -What a good girl. 403 00:24:06,862 --> 00:24:08,572 I'll teach you that, too! 404 00:24:08,655 --> 00:24:11,950 I can teach you all the basics of English. 405 00:24:12,033 --> 00:24:14,911 Let's eat now. Be quiet. 406 00:24:15,954 --> 00:24:18,415 I'll teach you everything. Don't worry. 407 00:24:18,498 --> 00:24:20,333 You get 250 points. 408 00:24:20,417 --> 00:24:21,960 Soo-hee doesn't know yet, does she? 409 00:24:22,043 --> 00:24:23,712 Keep it down. 410 00:24:23,795 --> 00:24:25,881 When are you going to tell her? 411 00:24:25,964 --> 00:24:27,924 Shut up! 412 00:24:28,008 --> 00:24:30,802 Move it! That's my bed. 413 00:24:30,886 --> 00:24:31,928 You're not going to tell her? 414 00:24:32,012 --> 00:24:33,597 You chose logic. 415 00:24:33,680 --> 00:24:37,225 If I do, she will divorce me. 416 00:24:37,350 --> 00:24:41,104 Dad, what do you call a situation 417 00:24:41,188 --> 00:24:44,232 where you're you can't do anything anymore? 418 00:24:44,482 --> 00:24:46,109 Helplessness. 419 00:24:46,193 --> 00:24:48,028 That's your dad right now. 420 00:24:48,111 --> 00:24:50,155 -Helplessness. -That's correct! 421 00:24:50,405 --> 00:24:51,323 Wow! 422 00:24:52,032 --> 00:24:57,037 Who said he would plant an apple tree even if 423 00:24:57,120 --> 00:24:59,915 -the world ended tomorrow? -Spinoza. 424 00:24:59,998 --> 00:25:00,874 Spinoza. 425 00:25:00,957 --> 00:25:04,794 -Correct! -Da-na, you dad needs to plant a tree 426 00:25:04,878 --> 00:25:06,213 for wood to build his coffin. 427 00:25:06,546 --> 00:25:10,383 Dad, what's the term for helping someone die? 428 00:25:10,467 --> 00:25:12,177 Euthanasia. 429 00:25:12,344 --> 00:25:15,263 -Da-na, will you help your dad? -The answer is euthanasia! 430 00:25:15,513 --> 00:25:17,807 -You're dead. -Wow! 431 00:25:17,891 --> 00:25:19,935 You got first place, Daddy! 432 00:25:20,435 --> 00:25:22,187 You won Housewife Quiz Master! 433 00:25:22,270 --> 00:25:24,147 You're a homemaker. 434 00:25:24,606 --> 00:25:27,734 You could win if you go on the show. 435 00:25:28,193 --> 00:25:31,696 Congratulations! You win 30 million won! 436 00:25:31,863 --> 00:25:34,074 -In addition, -That's it! 437 00:25:34,157 --> 00:25:37,619 you also win a free vacation. 438 00:25:38,411 --> 00:25:40,038 It's 30 million won! 439 00:26:15,949 --> 00:26:19,995 Preliminary contestants, this way, please. 440 00:26:20,328 --> 00:26:21,329 Hurry up! 441 00:26:21,663 --> 00:26:23,415 Are you kidding? 442 00:26:23,498 --> 00:26:25,917 No, I can't do this. 443 00:26:26,001 --> 00:26:28,753 Where else will you get 30 million won in a month? 444 00:26:28,837 --> 00:26:30,797 I'll find a way somehow. 445 00:26:30,964 --> 00:26:32,507 -Jin-man. -Let go! 446 00:26:32,590 --> 00:26:34,926 -Are you crazy? -It's only three weeks. 447 00:26:35,010 --> 00:26:36,594 -No. -Excuse me! 448 00:26:38,346 --> 00:26:39,431 Are you here for the exam? 449 00:26:39,514 --> 00:26:41,975 Yes. 450 00:26:48,857 --> 00:26:50,025 Good luck, honey! 451 00:27:20,847 --> 00:27:23,558 Thank you for your patience. 452 00:27:23,975 --> 00:27:25,769 I'll reveal the preliminary results. 453 00:27:27,562 --> 00:27:30,440 Myung-soon Kim. 454 00:27:35,820 --> 00:27:37,739 Ae-ja Han. 455 00:27:37,947 --> 00:27:38,865 Here! 456 00:27:40,992 --> 00:27:42,369 Geum-shin Lee. 457 00:27:42,452 --> 00:27:44,037 Here! 458 00:27:46,915 --> 00:27:48,208 Young-shil Oh. 459 00:27:48,416 --> 00:27:49,501 Here. 460 00:27:56,216 --> 00:28:00,678 Finally, this person scored highest on the preliminary exam. 461 00:28:02,138 --> 00:28:04,224 Jin-man Jo! 462 00:28:12,816 --> 00:28:15,402 Is Jin-man Jo here? 463 00:28:30,333 --> 00:28:33,044 I'm sorry it ended up like this. 464 00:28:34,712 --> 00:28:35,630 Let's work together again 465 00:28:36,339 --> 00:28:39,592 if we have another opportunity. 466 00:28:45,849 --> 00:28:50,770 Soo-hee, all your hard work was wasted. 467 00:28:53,815 --> 00:28:54,691 I'm sorry. 468 00:29:09,205 --> 00:29:10,206 Sung-hye, 469 00:29:10,498 --> 00:29:14,586 we'll have to postpone the kids' field trip to the station. 470 00:29:15,587 --> 00:29:19,299 My show got canceled. 471 00:29:20,425 --> 00:29:21,760 Because of low ratings. 472 00:29:23,136 --> 00:29:24,220 It can't be helped. 473 00:29:26,347 --> 00:29:30,477 It makes me upset and sad. 474 00:29:32,520 --> 00:29:35,190 If someone gave me another chance, 475 00:29:36,357 --> 00:29:38,485 I would sell my soul. 476 00:29:39,944 --> 00:29:41,780 What are you doing? Let's go eat. 477 00:29:41,863 --> 00:29:43,031 Okay. 478 00:29:45,992 --> 00:29:47,827 I can't believe you came in first place. 479 00:29:47,911 --> 00:29:51,331 Young-seung, get me a bigger size next time. 480 00:29:51,623 --> 00:29:53,333 I have a wedgie. 481 00:29:53,416 --> 00:29:55,460 -Is it uncomfortable? All right. -Yeah. 482 00:29:55,543 --> 00:29:57,420 I have to thank the makeup artist. 483 00:29:57,504 --> 00:29:58,505 My legs ache. 484 00:29:59,380 --> 00:30:00,673 -Oh, no! -Young-seung. 485 00:30:00,757 --> 00:30:02,383 Hello, Soo-hee. 486 00:30:04,969 --> 00:30:06,471 Did you have a shoot today? 487 00:30:06,638 --> 00:30:11,100 Yes, this is Geum-ja Chun. She's on a weekend drama. 488 00:30:11,684 --> 00:30:16,272 See you later, Soo-hee. Bye. 489 00:30:17,148 --> 00:30:19,275 She didn't recognize you. 490 00:30:26,783 --> 00:30:27,659 Yes? 491 00:30:29,494 --> 00:30:30,870 Who is this? 492 00:30:38,837 --> 00:30:41,172 I called you away from prying eyes at the office. 493 00:30:42,841 --> 00:30:44,217 What's this about? 494 00:30:44,759 --> 00:30:47,053 I'm looking for a new host for my show. 495 00:30:48,429 --> 00:30:51,307 We should get to know each other if we're going to work together. 496 00:30:51,516 --> 00:30:54,769 Don't tell anyone for the time being. Let's discuss the show. 497 00:30:57,105 --> 00:30:57,981 Me? 498 00:30:59,107 --> 00:31:01,943 Nothing's official yet. We'll see how it goes. 499 00:31:02,735 --> 00:31:03,611 All right. 500 00:31:04,571 --> 00:31:06,823 Keep it a secret. The current host can't find out. 501 00:31:07,490 --> 00:31:08,992 There's a lot of gossip around here. 502 00:31:13,621 --> 00:31:15,248 Nam-kyu. 503 00:31:15,498 --> 00:31:16,332 Yes? 504 00:31:16,666 --> 00:31:19,878 Why did you choose me? 505 00:31:21,796 --> 00:31:23,798 I like ambitious women. 506 00:31:24,757 --> 00:31:26,009 Let's make it work. 507 00:32:03,880 --> 00:32:04,964 What the hell? 508 00:32:06,090 --> 00:32:07,133 Hey. 509 00:32:09,052 --> 00:32:12,347 You have terrible taste, pervert! 510 00:32:12,430 --> 00:32:13,890 Let go! 511 00:32:14,015 --> 00:32:15,183 He grabbed my ass! 512 00:32:15,266 --> 00:32:17,852 -What? Bastard! -Help! 513 00:32:17,977 --> 00:32:18,978 Take that! 514 00:32:22,565 --> 00:32:23,733 Come here. 515 00:32:23,816 --> 00:32:26,527 Bastard! 516 00:32:26,611 --> 00:32:29,489 -Come here! -Let go! 517 00:32:33,284 --> 00:32:34,619 Punk! 518 00:32:35,912 --> 00:32:38,039 You're doing great, Young-seung! 519 00:32:45,880 --> 00:32:47,799 This is unacceptable. 520 00:32:48,007 --> 00:32:50,927 Even though he passed the preliminaries, he should be disqualified. 521 00:32:51,803 --> 00:32:54,514 Imagine what would happen if he was on the show. 522 00:32:55,014 --> 00:32:57,517 Everyone will say he's in it for the prize money. 523 00:32:57,600 --> 00:32:59,310 The internet will go crazy. 524 00:32:59,394 --> 00:33:00,395 Look. 525 00:33:00,812 --> 00:33:05,108 Our show is for homemakers regardless of gender. 526 00:33:05,566 --> 00:33:06,526 Jin-man! 527 00:33:06,776 --> 00:33:07,652 Yes? 528 00:33:08,611 --> 00:33:10,613 Are you really a homemaker? 529 00:33:11,489 --> 00:33:14,742 -Yes. -He's a homemaker. 530 00:33:14,909 --> 00:33:16,828 He almost had a baby. 531 00:33:19,998 --> 00:33:23,835 We would be deceiving viewers if he appeared on the show. 532 00:33:23,918 --> 00:33:25,420 What are you talking about? 533 00:33:25,503 --> 00:33:28,923 John Lennon stayed home after his son was born. 534 00:33:29,007 --> 00:33:31,217 James Rubin, who served in the US State Department, 535 00:33:31,300 --> 00:33:33,845 also quit his job to stay home, so his wife could pursue a career. 536 00:33:33,928 --> 00:33:37,515 That's the US. In our country, men... 537 00:33:37,598 --> 00:33:40,643 Do you know how many stay-at-home dads are in this country? 538 00:33:40,727 --> 00:33:44,522 It's a reflection of the times and will definitely become an issue. 539 00:33:45,023 --> 00:33:48,192 Our ratings are down. The show might get canceled. 540 00:33:48,276 --> 00:33:50,111 Let's go for it. 541 00:33:50,778 --> 00:33:51,946 Can you do well? 542 00:33:53,114 --> 00:33:53,948 What? 543 00:34:00,997 --> 00:34:04,834 It will help the ratings, right? 544 00:34:05,793 --> 00:34:07,628 Okay, is next week okay? 545 00:34:07,754 --> 00:34:11,758 Of course, it is. You're free, right? Absolutely. 546 00:34:13,718 --> 00:34:16,095 The coming week is important. 547 00:34:16,179 --> 00:34:18,514 Cram your head with facts and news. 548 00:34:18,598 --> 00:34:21,476 Memorize the newspaper, okay? 549 00:34:21,559 --> 00:34:25,354 What do you mean? How can I go on without makeup? 550 00:34:25,438 --> 00:34:27,482 How else will you get 30 million won? 551 00:34:27,565 --> 00:34:30,818 If Soo-hee finds out, it's over. 552 00:34:30,902 --> 00:34:34,614 She's been nagging me to find a job. 553 00:34:35,656 --> 00:34:36,741 Jin-man. 554 00:34:37,241 --> 00:34:41,329 In my experience, a woman will say yes to anything in bed. 555 00:34:41,913 --> 00:34:44,248 Do your best. 556 00:34:44,373 --> 00:34:46,042 -Just do it. -Hey. 557 00:34:46,125 --> 00:34:47,794 -Then talk about it. -Be quiet. 558 00:34:47,877 --> 00:34:50,588 She will say yes to anything afterward. 559 00:34:55,384 --> 00:34:57,220 Did something good happen today? 560 00:34:58,262 --> 00:34:59,889 My show was canceled. 561 00:35:02,767 --> 00:35:06,479 But you worked so hard on it. 562 00:35:07,146 --> 00:35:08,147 Oh, well. 563 00:35:10,691 --> 00:35:12,360 Where were you today? 564 00:35:13,152 --> 00:35:16,614 You've been neglecting your duties lately. 565 00:35:27,500 --> 00:35:29,752 You're dead tonight. 566 00:35:36,759 --> 00:35:37,844 Honey. 567 00:35:38,845 --> 00:35:39,971 Honey. 568 00:35:40,555 --> 00:35:42,056 Honey! 569 00:35:42,640 --> 00:35:44,475 Hurry up and take your clothes off. 570 00:35:45,351 --> 00:35:48,646 Hurry. 571 00:35:48,729 --> 00:35:50,481 Goodness, honey! 572 00:35:50,565 --> 00:35:53,401 Daddy! Read me a story! 573 00:36:13,546 --> 00:36:14,422 Honey. 574 00:36:16,382 --> 00:36:19,635 I need to tell you something. 575 00:36:23,055 --> 00:36:24,932 Tomorrow. 576 00:36:25,016 --> 00:36:26,058 Tomorrow? 577 00:36:34,859 --> 00:36:39,155 Let's meet the contestants now. 578 00:36:39,405 --> 00:36:43,576 Geum-shin Lee from Miari! 579 00:36:46,704 --> 00:36:50,291 Bong-chul, Bong-soo, I'll do my best! Let's go! 580 00:36:50,875 --> 00:36:53,544 -Go, Mom! -Go, Mom! 581 00:36:53,794 --> 00:36:56,923 She has two reliable sons. 582 00:36:57,006 --> 00:37:01,093 Next up is Myung-soon Kim from Myeonmokdong! 583 00:37:01,177 --> 00:37:03,846 Don't be nervous. Just relax. 584 00:37:03,930 --> 00:37:06,057 -All right. -Let's go! 585 00:37:09,810 --> 00:37:13,439 Let's go for three consecutive wins! Go! 586 00:37:13,856 --> 00:37:15,733 -Let's go! -Go, Ae-ja! 587 00:37:16,317 --> 00:37:19,654 Camera two. Cut! 588 00:37:19,904 --> 00:37:23,157 Now we will introduce the final homemaker. 589 00:37:23,824 --> 00:37:25,993 I've been the host for several years now. 590 00:37:26,077 --> 00:37:28,871 This is a historic moment for our show. 591 00:37:28,955 --> 00:37:35,753 Introducing the first male contestant, Jin-man Jo from Bundang! 592 00:37:42,551 --> 00:37:44,428 -Are you okay, Jin-man? -Yes. 593 00:37:45,471 --> 00:37:46,847 I'm okay. 594 00:37:47,390 --> 00:37:48,516 -Goodness. -I'm fine. 595 00:37:48,599 --> 00:37:52,645 Can you tell us how you feel about being on the show? 596 00:37:53,271 --> 00:37:54,397 Okay. 597 00:38:00,236 --> 00:38:01,862 Well, I... 598 00:38:02,822 --> 00:38:06,033 Goodness, there's a man on Housewife Quiz Master. 599 00:38:06,325 --> 00:38:08,244 -Isn't that Jin-man? -Where? 600 00:38:08,327 --> 00:38:11,664 Is he bragging about doing housework? 601 00:38:11,914 --> 00:38:14,792 His wife probably wanted him to win money. 602 00:38:14,875 --> 00:38:18,004 He gives men a bad name. 603 00:38:18,087 --> 00:38:19,672 -Gosh. -Well... 604 00:38:20,965 --> 00:38:23,843 I hope my appearance 605 00:38:25,511 --> 00:38:26,595 will make 606 00:38:28,222 --> 00:38:31,183 my family happy. 607 00:38:31,434 --> 00:38:32,393 Camera three, cut! 608 00:38:37,481 --> 00:38:41,527 Hey, it's a starry night 609 00:38:43,487 --> 00:38:45,990 -Jin-man, is that your friend? -Yes. 610 00:38:46,365 --> 00:38:50,578 Yes, he's the only devoted buddy who had time to come. 611 00:38:52,371 --> 00:38:54,206 Oh, no. 612 00:38:55,124 --> 00:38:56,167 He's my friend. 613 00:38:57,752 --> 00:39:01,756 He means that they're best friends. 614 00:39:01,922 --> 00:39:05,051 Okay, let's begin the quiz! 615 00:39:10,514 --> 00:39:12,475 There are eight historic universities 616 00:39:12,558 --> 00:39:15,936 known as Ivy League campuses on the east coast of the United States. 617 00:39:16,312 --> 00:39:20,983 Ivy is a flowering plant in the grape family, otherwise known as... 618 00:39:21,150 --> 00:39:23,903 Geum-shin was the fastest. The answer is? 619 00:39:24,236 --> 00:39:25,154 Vitaceae. 620 00:39:25,863 --> 00:39:27,031 That's correct. 621 00:39:28,240 --> 00:39:32,828 American meteorologist Edward Lorenz first coined this term in 1979. 622 00:39:33,162 --> 00:39:37,249 If a butterfly flaps its wings in Beijing, its impact will travel to New York... 623 00:39:37,708 --> 00:39:39,668 Ae-ja, the answer is? 624 00:39:39,919 --> 00:39:42,171 -The butterfly effect. -Correct! 625 00:39:44,507 --> 00:39:46,842 As a trademark life-saving crop, 626 00:39:47,176 --> 00:39:49,804 it's known as sweet potato in English... 627 00:39:51,222 --> 00:39:53,641 Jin-man, the answer is? 628 00:39:53,724 --> 00:39:55,476 The answer is goguma. 629 00:39:56,018 --> 00:39:56,936 Goguma? 630 00:39:58,020 --> 00:39:59,188 That's incorrect. 631 00:40:00,272 --> 00:40:01,982 Let's hear the rest of the question. 632 00:40:02,066 --> 00:40:05,778 Where did the sweet potato originate? 633 00:40:12,701 --> 00:40:15,079 -Handball. -That's correct! 634 00:40:15,871 --> 00:40:18,582 -The answer is? -The answer is lacquer. 635 00:40:18,707 --> 00:40:19,708 That's incorrect. 636 00:40:32,596 --> 00:40:34,056 The answer is Plato! 637 00:40:34,140 --> 00:40:35,391 That's correct. 638 00:40:35,933 --> 00:40:37,935 -The answer is rugby. -That's correct. 639 00:40:38,644 --> 00:40:41,021 -The answer is green grapes. -Correct. 640 00:40:41,939 --> 00:40:45,776 This week's winner will be determined by the final 50-point question. 641 00:40:46,068 --> 00:40:47,611 Does anyone want to use their chance? 642 00:40:47,736 --> 00:40:50,072 If you get it correct, you will earn 100 points. 643 00:40:50,197 --> 00:40:53,617 If you get it wrong, you will lose the same number of points. 644 00:40:55,369 --> 00:40:56,745 I'll use my chance. 645 00:40:57,079 --> 00:41:00,749 Jin-man who is currently in third place will use his chance. 646 00:41:00,916 --> 00:41:02,918 If he gets the answer right, 647 00:41:03,002 --> 00:41:06,088 he will earn 100 points for the win. 648 00:41:06,172 --> 00:41:08,632 However, if he gets it wrong, 649 00:41:08,716 --> 00:41:12,011 Geum-shin will be today's winner. 650 00:41:12,094 --> 00:41:15,097 Here's the final question. 651 00:41:15,181 --> 00:41:17,141 {\an8}KOREAN LANGUAGE 652 00:41:17,224 --> 00:41:18,517 It's a Korean language question. 653 00:41:18,893 --> 00:41:20,060 This phrase was derived 654 00:41:20,144 --> 00:41:24,565 from a form of punishment in the Joseon Dynasty. 655 00:41:24,773 --> 00:41:29,320 When plans go wrong or proceed unsatisfactorily... 656 00:41:35,034 --> 00:41:36,869 Jin-man. 657 00:41:37,995 --> 00:41:42,541 You pushed the buzzer without hearing the entire question. Can you get it right? 658 00:41:42,917 --> 00:41:43,792 The answer is? 659 00:41:47,463 --> 00:41:48,464 I don't know! 660 00:41:48,672 --> 00:41:50,925 Your chance is on the line. 661 00:41:51,425 --> 00:41:54,220 We'll give you three seconds. 662 00:41:57,640 --> 00:41:58,682 Damn it. 663 00:42:01,185 --> 00:42:02,102 Damn it? 664 00:42:04,480 --> 00:42:05,731 That's correct! 665 00:42:14,782 --> 00:42:17,451 This phrase is now used as a curse. 666 00:42:17,535 --> 00:42:21,205 However, it referred to flogging 667 00:42:21,288 --> 00:42:24,375 as punishment in the Joseon Dynasty. 668 00:42:24,458 --> 00:42:27,294 Congratulations, Jin-man. Please step forward! 669 00:42:31,257 --> 00:42:33,133 Congratulations! 670 00:42:33,926 --> 00:42:37,096 Jin-man was in third place 671 00:42:37,179 --> 00:42:40,266 when he successfully used his chance 672 00:42:40,391 --> 00:42:44,270 to become the first male winner of the game. 673 00:42:44,353 --> 00:42:47,064 Along with 10 million won, 674 00:42:47,147 --> 00:42:50,943 you also win a steam cleaner! Congratulations! 675 00:42:51,318 --> 00:42:53,404 Can you tell us how you feel? 676 00:42:53,654 --> 00:42:54,655 Sure. 677 00:42:55,406 --> 00:42:56,865 Good job, everyone! 678 00:42:57,074 --> 00:42:58,242 -Good job. -Good job. 679 00:42:58,325 --> 00:42:59,451 Nice job. 680 00:42:59,577 --> 00:43:01,120 -Good job. -Goodness. 681 00:43:01,203 --> 00:43:02,871 What did you think of today's show? 682 00:43:02,955 --> 00:43:06,208 It was entertaining. It should get a good response. 683 00:43:06,667 --> 00:43:10,504 The news desk wants information on Jin-man Jo. 684 00:43:10,588 --> 00:43:12,798 Really? That's great. Give it to them. 685 00:43:13,048 --> 00:43:14,758 See? There's already a response. 686 00:43:16,176 --> 00:43:18,512 I can't believe the answer was "Damn it." 687 00:43:19,847 --> 00:43:23,767 Ji-man, did you know that was the answer? 688 00:43:23,934 --> 00:43:25,686 -That's hilarious. -Hello? 689 00:43:26,020 --> 00:43:28,397 Yes, I'm Jin-man Jo. 690 00:43:28,480 --> 00:43:29,732 Goodness. 691 00:43:29,815 --> 00:43:30,816 TV station? 692 00:43:31,233 --> 00:43:34,236 Hello? This is Jin-man Jo's manager. 693 00:43:34,320 --> 00:43:35,571 -Hey! -Hold on. 694 00:43:35,738 --> 00:43:37,489 He's been a homemaker for six years. 695 00:43:37,573 --> 00:43:39,491 -Ever since he got married. -Hey! 696 00:43:39,575 --> 00:43:41,910 -You can call me. -Hey! 697 00:43:41,994 --> 00:43:43,037 Thank you! 698 00:43:43,537 --> 00:43:44,705 -Damn it! -Jin-man. 699 00:43:45,372 --> 00:43:47,791 They want you to appear on a morning talk show. 700 00:43:47,875 --> 00:43:51,295 What talk show? No way. I'm not going on a talk show! 701 00:43:51,378 --> 00:43:53,255 It's really tough getting on a talk show! 702 00:44:17,446 --> 00:44:20,115 Bye teacher. Bye, guys. 703 00:44:20,199 --> 00:44:22,451 -Bye! -Bye! 704 00:44:22,534 --> 00:44:23,744 Bye! 705 00:44:23,827 --> 00:44:24,995 Hello. 706 00:44:25,245 --> 00:44:26,664 I'm Da-na's manager from now on. 707 00:44:26,747 --> 00:44:28,749 Daddy! 708 00:44:29,083 --> 00:44:31,543 Be careful not to fall. 709 00:44:31,627 --> 00:44:33,879 Hello, Young-seung. 710 00:44:34,171 --> 00:44:35,172 Right. 711 00:44:35,381 --> 00:44:36,548 -Daddy, -Yes? 712 00:44:36,632 --> 00:44:38,258 did you go to the market today? 713 00:44:38,342 --> 00:44:40,594 Come here. 714 00:44:40,678 --> 00:44:45,140 I went on the quiz show and won! 715 00:44:45,766 --> 00:44:46,975 -Really? -Yeah. 716 00:44:47,226 --> 00:44:49,019 You're awesome, Daddy! 717 00:44:49,687 --> 00:44:51,271 Are you happy I was on TV? 718 00:44:51,355 --> 00:44:53,315 Yeah, you're the best. 719 00:44:53,774 --> 00:44:54,900 Does Mommy know? 720 00:44:55,359 --> 00:44:56,360 Mommy? 721 00:44:57,611 --> 00:45:00,989 Da-na, let's wait and tell her later. 722 00:45:01,073 --> 00:45:03,492 Much later. 723 00:45:04,952 --> 00:45:09,415 How about people around us who are unique or set good examples? 724 00:45:09,498 --> 00:45:12,292 Viewers will be able to relate and empathize. 725 00:45:12,376 --> 00:45:14,336 No corny celebrities though. 726 00:45:15,254 --> 00:45:18,298 Viewers enjoy corny stories. 727 00:45:18,841 --> 00:45:21,260 Everyday people might be more enjoyable. 728 00:45:22,761 --> 00:45:26,265 Like the man who appeared on Housewife Quiz Master? 729 00:45:26,557 --> 00:45:27,433 What? 730 00:45:28,308 --> 00:45:30,018 I suppose so. 731 00:45:30,686 --> 00:45:34,440 Soo-hee, viewers escape reality by watching TV. 732 00:45:35,107 --> 00:45:36,400 Their lives are hard enough. 733 00:45:37,025 --> 00:45:40,028 Why would they want to see more of that on TV? 734 00:45:41,905 --> 00:45:42,739 Right. 735 00:45:45,534 --> 00:45:48,787 What does your husband do for a living? 736 00:45:50,664 --> 00:45:51,498 What? 737 00:45:53,000 --> 00:45:54,126 He owns a business. 738 00:45:56,170 --> 00:45:58,714 He must be happy his wife is pretty and driven. 739 00:46:00,799 --> 00:46:01,800 Yes. 740 00:46:04,219 --> 00:46:05,762 Do you have any other ideas? 741 00:46:08,515 --> 00:46:10,392 I'm not much help to you. 742 00:46:11,518 --> 00:46:13,020 Try harder. 743 00:46:15,397 --> 00:46:16,315 Right. 744 00:46:16,398 --> 00:46:17,983 Let's get some air. 745 00:46:23,739 --> 00:46:25,199 Daddy's mad. 746 00:46:26,408 --> 00:46:28,744 I'm going to spank you. 747 00:46:30,037 --> 00:46:31,872 What's this? 748 00:46:32,748 --> 00:46:35,000 Say hello. 749 00:46:38,170 --> 00:46:42,758 Your mom never puts things away. 750 00:46:42,841 --> 00:46:44,801 That's Mommy's ring. 751 00:46:44,885 --> 00:46:46,678 That's her wedding ring. 752 00:46:46,762 --> 00:46:48,347 -Wedding ring? -Yeah. 753 00:46:48,430 --> 00:46:50,057 When we got married, 754 00:46:50,265 --> 00:46:53,227 we put these on our ring fingers. 755 00:46:53,310 --> 00:46:55,687 We promised to love each other. 756 00:46:55,854 --> 00:46:57,689 Why that finger? 757 00:46:57,814 --> 00:47:01,818 Da-na, make a fist like this. 758 00:47:01,902 --> 00:47:05,489 Thumb, index, middle, ring, pinky. 759 00:47:05,572 --> 00:47:08,867 The ring finger is hard to raise by itself, right? 760 00:47:08,951 --> 00:47:10,577 -Yes. -People are the same way. 761 00:47:10,702 --> 00:47:12,287 We can't live alone. 762 00:47:12,412 --> 00:47:15,165 When you fall in love with someone, 763 00:47:15,415 --> 00:47:19,294 you wear a ring on this finger. 764 00:47:19,711 --> 00:47:23,465 You make a promise to love one another forever. 765 00:47:24,132 --> 00:47:25,717 Did you and Mommy promise? 766 00:47:25,801 --> 00:47:28,595 Of course, we did. That's why we have you. 767 00:47:30,138 --> 00:47:32,808 But your Mommy 768 00:47:33,559 --> 00:47:35,686 must be running late again. 769 00:47:49,575 --> 00:47:50,659 Thank you. 770 00:47:59,418 --> 00:48:00,419 I really 771 00:48:01,920 --> 00:48:05,090 like your voice. It's warm. 772 00:48:08,719 --> 00:48:09,928 I'll call you. 773 00:48:10,846 --> 00:48:12,806 Let's exchange ideas by email. 774 00:48:31,033 --> 00:48:33,869 There's a high probability of increase. 775 00:48:34,661 --> 00:48:35,704 Land development... 776 00:48:35,787 --> 00:48:38,206 Use a separate towel for wiping your feet. 777 00:48:38,540 --> 00:48:39,708 Okay. 778 00:48:41,960 --> 00:48:45,255 Honey, help me with these anchovies. 779 00:48:45,339 --> 00:48:46,632 Just leave them. 780 00:48:47,174 --> 00:48:50,135 Come on, help me out. 781 00:48:50,761 --> 00:48:52,804 I had a tiring day. 782 00:48:53,221 --> 00:48:54,514 Why would you be tired? 783 00:48:55,849 --> 00:48:57,684 I did all the housework. 784 00:48:57,768 --> 00:48:59,770 I played with Da-na, too. 785 00:48:59,853 --> 00:49:02,481 That's your job. Where's the remote? 786 00:49:02,564 --> 00:49:03,732 Honey, 787 00:49:04,733 --> 00:49:07,527 how can you say that? 788 00:49:08,820 --> 00:49:11,156 -What's with you all of a sudden? -What do you mean? 789 00:49:11,740 --> 00:49:15,327 Do you think I'm a joke because I'm home all day? 790 00:49:16,912 --> 00:49:20,791 Of course not. No one's forcing you. You chose to stay home. 791 00:49:21,375 --> 00:49:23,919 That's right. I just love housework. 792 00:49:25,170 --> 00:49:28,006 -I love it to death! -A male contestant 793 00:49:28,090 --> 00:49:32,052 -Why do you say it like that? -won the quiz show for homemakers. 794 00:49:32,135 --> 00:49:33,804 Hyuk-jae has more on the story. 795 00:49:35,138 --> 00:49:37,974 A male homemaker named Jin-man Jo, won Housewife Quiz Master, 796 00:49:38,058 --> 00:49:40,560 a quiz show designed for housewives. 797 00:49:40,644 --> 00:49:41,770 The answer is Plato! 798 00:49:41,853 --> 00:49:45,232 He got a job with a major company after graduating from a top college. 799 00:49:45,315 --> 00:49:47,818 But he chose to become a stay-at-home dad six years ago. 800 00:49:48,610 --> 00:49:49,486 Don't. 801 00:49:53,198 --> 00:49:54,908 That wasn't you, right? 802 00:49:59,371 --> 00:50:00,497 Have you gone insane? 803 00:50:02,165 --> 00:50:04,126 I thought it through. 804 00:50:04,209 --> 00:50:06,670 That's why you ended up on the show? 805 00:50:06,920 --> 00:50:08,922 What if people we know watch? 806 00:50:09,005 --> 00:50:12,300 I needed the money. 807 00:50:12,384 --> 00:50:16,513 Don't worry about money. I'll get a new show. 808 00:50:16,596 --> 00:50:20,100 We also have the money for Dad's surgery. We can use that in a pinch. 809 00:50:20,267 --> 00:50:21,601 You went on the show for money? 810 00:50:21,685 --> 00:50:24,688 No, it's not that. 811 00:50:24,771 --> 00:50:26,857 I told you to get a job! 812 00:50:27,274 --> 00:50:30,318 I'm a public figure. Didn't you think of me at all? 813 00:50:34,030 --> 00:50:36,158 Honey, I... 814 00:50:38,410 --> 00:50:42,289 I'm sorry. I won't go next week. 815 00:50:45,083 --> 00:50:45,959 Damn it! 816 00:50:46,877 --> 00:50:49,004 The first male quiz master. 817 00:50:49,463 --> 00:50:52,132 It's over after seven days? 818 00:50:52,758 --> 00:50:55,260 Remember back in high school when that crazy teacher 819 00:50:55,594 --> 00:51:00,307 beat those kids for not paying their student council dues? 820 00:51:00,891 --> 00:51:04,519 You said, "A real teacher wouldn't hit kids like that." 821 00:51:06,021 --> 00:51:07,981 Why are you bringing that up? 822 00:51:08,064 --> 00:51:12,861 You were just as cool on the show as you were back then. 823 00:51:14,571 --> 00:51:18,241 You're the first male homemaker to come out. 824 00:51:18,492 --> 00:51:21,787 All behavior is driven by ideology. 825 00:51:22,078 --> 00:51:24,956 Standing up to that teacher was your ideology. 826 00:51:25,123 --> 00:51:28,251 Appearing on the show is your ideology, too. 827 00:51:28,710 --> 00:51:31,171 Ideology or not, 828 00:51:31,254 --> 00:51:33,882 it might cost me my family. 829 00:51:33,965 --> 00:51:37,636 I saw you on the show I hope you win again next week. 830 00:51:50,732 --> 00:51:53,610 That's my good girl! 831 00:51:54,528 --> 00:51:57,781 It made me so happy 832 00:51:57,864 --> 00:52:00,784 to see my son winning on TV. 833 00:52:01,493 --> 00:52:03,662 Right, Grandma? Isn't Daddy the best? 834 00:52:03,745 --> 00:52:08,291 Did you like it too, Da-na? That's my baby. 835 00:52:08,667 --> 00:52:13,046 Grandma, are Daddy and I both your babies? 836 00:52:13,129 --> 00:52:16,883 Of course. You're both my babies! 837 00:52:18,468 --> 00:52:22,556 Mom, don't tell Dad. 838 00:52:22,889 --> 00:52:25,267 Worry about yourself. 839 00:52:25,517 --> 00:52:28,186 Go change. Your father will be home soon. 840 00:52:28,270 --> 00:52:31,940 Okay, I will. 841 00:53:17,444 --> 00:53:18,320 Hello? 842 00:53:19,195 --> 00:53:20,030 Yes. 843 00:53:21,531 --> 00:53:22,532 When? 844 00:53:24,367 --> 00:53:25,285 Okay. 845 00:53:29,789 --> 00:53:30,707 Right. 846 00:53:57,275 --> 00:53:59,110 You worked hard today, honey. 847 00:53:59,694 --> 00:54:01,363 My dad collapsed. 848 00:54:03,823 --> 00:54:05,492 That was what the phone call was about? 849 00:54:06,993 --> 00:54:09,245 We should've left earlier. 850 00:54:09,329 --> 00:54:10,580 My sister is there. 851 00:54:11,122 --> 00:54:14,042 I need to go to the hospital after I drop you off. 852 00:54:24,636 --> 00:54:27,013 We're home. 853 00:54:32,227 --> 00:54:34,854 When we play Go-Stop, 854 00:54:34,938 --> 00:54:37,107 -he always wins! -Goodness. 855 00:54:37,190 --> 00:54:39,150 He's also the neighborhood representative. 856 00:54:39,234 --> 00:54:41,236 -He does so many good deeds. -My son had a stomachache. 857 00:54:41,319 --> 00:54:44,114 Jin-man healed him with acupuncture. 858 00:54:44,197 --> 00:54:46,157 He cooks very well. 859 00:54:46,241 --> 00:54:49,035 -That's right. -He made all the food 860 00:54:49,119 --> 00:54:52,330 -for a birthday party. -There he is! Jin-man! 861 00:54:52,414 --> 00:54:53,832 -Jin-man! -Jin-man! 862 00:54:54,249 --> 00:54:56,084 -There he is! -Where? 863 00:54:56,209 --> 00:54:58,253 -He's here! -Over here! 864 00:54:58,336 --> 00:55:00,338 -Jin-man! -Excuse me! 865 00:55:00,422 --> 00:55:02,215 Jin-man! 866 00:55:02,298 --> 00:55:05,719 -Look over here! -Give us a statement! 867 00:55:05,802 --> 00:55:08,304 Be quiet. You'll wake my daughter up. 868 00:55:08,388 --> 00:55:09,723 How do you feel about winning? 869 00:55:09,806 --> 00:55:11,266 When did you become a homemaker? 870 00:55:11,349 --> 00:55:12,726 Can we interview your wife? 871 00:55:12,809 --> 00:55:13,810 What? 872 00:55:17,564 --> 00:55:19,566 -Don't be like that. -Please! 873 00:55:19,649 --> 00:55:21,234 Say something. 874 00:55:30,618 --> 00:55:33,288 HANIL HOSPITAL 875 00:55:53,224 --> 00:55:54,225 What about the surgery? 876 00:55:56,394 --> 00:55:57,479 The sooner the better. 877 00:55:58,938 --> 00:56:01,524 Bring me the money for Dad's surgery tomorrow. 878 00:56:04,736 --> 00:56:09,699 Honey, to tell you the truth, the money for the surgery... 879 00:56:12,368 --> 00:56:16,039 I invested it in a gye to earn more interest. 880 00:56:18,875 --> 00:56:21,169 But I lost it when the gye fell apart. 881 00:56:31,971 --> 00:56:34,557 That's why I went on the quiz show. 882 00:56:34,641 --> 00:56:36,476 If you win three consecutive weeks... 883 00:56:36,559 --> 00:56:37,811 Are you out of your mind? 884 00:56:38,394 --> 00:56:39,687 Are you nuts? 885 00:56:40,396 --> 00:56:42,607 If you can't contribute, don't screw things up at least. 886 00:56:43,983 --> 00:56:46,194 How can you say I don't contribute? 887 00:56:46,277 --> 00:56:48,822 -Why don't you give me some credit? -Credit? 888 00:56:48,947 --> 00:56:53,326 I put up with being called a has-been at work for you. 889 00:56:54,285 --> 00:56:56,162 It's tough for me, too. 890 00:56:56,788 --> 00:56:58,998 I cook, clean, and do laundry. 891 00:56:59,290 --> 00:57:01,417 I haven't had a day off all year. 892 00:57:02,168 --> 00:57:05,213 I get really depressed at times. 893 00:57:05,463 --> 00:57:07,423 But I put up with it and kept going. 894 00:57:07,757 --> 00:57:10,385 Because someone has to do it! 895 00:57:10,760 --> 00:57:15,431 So, you want to earn money by announcing that you're a homemaker? 896 00:57:16,349 --> 00:57:18,268 You should be ashamed of yourself! 897 00:57:18,435 --> 00:57:20,854 Why should I be ashamed? I'm not ashamed one bit! 898 00:57:21,396 --> 00:57:25,942 I'll proudly tell the world that I'm a homemaker... 899 00:57:40,331 --> 00:57:41,458 Is something wrong? 900 00:57:44,419 --> 00:57:45,462 No. 901 00:57:45,753 --> 00:57:46,921 Are you busy? 902 00:57:49,257 --> 00:57:50,216 What? 903 00:58:14,407 --> 00:58:15,492 Do you play? 904 00:58:18,495 --> 00:58:19,370 No. 905 00:58:19,704 --> 00:58:21,706 Then I'll teach you. Catch! 906 00:58:26,878 --> 00:58:28,630 Use your left hand to aim. 907 00:58:30,048 --> 00:58:34,177 Snap it lightly with your right hand. 908 00:58:34,928 --> 00:58:37,430 Lower it to the right. 909 00:58:38,765 --> 00:58:43,102 Look at the rim. It's the only thing that exists in the world. 910 00:58:45,396 --> 00:58:46,481 You only have one shot. 911 00:58:47,482 --> 00:58:49,943 Think of it as the only shot you will have in life. 912 00:58:50,902 --> 00:58:51,819 Throw it! 913 00:58:59,118 --> 00:59:01,120 Did you see that? Did you see it? 914 00:59:04,082 --> 00:59:06,501 How did I do that? 915 00:59:06,584 --> 00:59:08,211 Let's have meetings at the office from now on. 916 00:59:09,879 --> 00:59:10,880 What? 917 00:59:11,589 --> 00:59:13,800 -What if people... -You're the new host. 918 00:59:13,883 --> 00:59:15,009 I've decided. 919 00:59:15,677 --> 00:59:19,180 Really? I'm the host of your show? 920 00:59:19,264 --> 00:59:22,475 You worked really hard amid tough competition. 921 00:59:24,102 --> 00:59:27,939 Thank you. I'll definitely repay you for this. 922 00:59:30,775 --> 00:59:32,360 How? 923 00:59:32,819 --> 00:59:33,653 What? 924 00:59:35,863 --> 00:59:37,073 I'll work hard. 925 00:59:37,657 --> 00:59:38,825 That won't be enough. 926 00:59:39,534 --> 00:59:41,327 Just working hard won't do it. 927 00:59:43,705 --> 00:59:47,625 With one second left in a tied game, you're shooting a free throw. 928 01:00:16,362 --> 01:00:17,905 -Hello. -The key to room 502, please. 929 01:00:17,989 --> 01:00:18,990 Sure. 930 01:00:24,579 --> 01:00:25,622 Yes, Nam-kyu? 931 01:00:25,788 --> 01:00:28,166 I think you have one of my files. 932 01:00:28,374 --> 01:00:29,959 Can you come out for a second? 933 01:00:30,960 --> 01:00:32,045 Well, 934 01:00:32,920 --> 01:00:34,547 I'm in the shower right now. 935 01:00:35,632 --> 01:00:36,466 Really? 936 01:00:38,551 --> 01:00:40,303 Then ask your husband to come out. 937 01:00:42,347 --> 01:00:43,640 We're showering together. 938 01:00:44,807 --> 01:00:46,059 Okay then. 939 01:00:47,644 --> 01:00:48,519 I'm envious. 940 01:01:14,754 --> 01:01:15,922 Who is it? 941 01:01:16,005 --> 01:01:17,924 It's the front desk. 942 01:01:23,179 --> 01:01:27,975 "What a nice house. Can I come in?" 943 01:01:28,518 --> 01:01:32,271 "No, you can't! You want to eat me!" 944 01:01:32,855 --> 01:01:35,358 "I'm going to get you!" 945 01:01:36,651 --> 01:01:39,404 She's asleep. 946 01:01:40,446 --> 01:01:43,491 Da-na, what should I do? 947 01:01:45,118 --> 01:01:48,705 I won't be able to keep my promise to you tomorrow. 948 01:01:50,373 --> 01:01:53,126 Do you miss Mommy's smile, too? 949 01:01:56,337 --> 01:01:57,588 Just do this. 950 01:02:01,008 --> 01:02:02,385 Jin-man still isn't here yet? 951 01:02:02,468 --> 01:02:03,970 He's not even answering his phone. 952 01:02:04,053 --> 01:02:06,389 What time is it? 953 01:02:06,472 --> 01:02:08,516 Does he know the show is today? 954 01:02:09,225 --> 01:02:11,394 Just a moment. Of course, he knows. 955 01:02:11,477 --> 01:02:13,187 Why can't you get in touch with him? 956 01:02:13,896 --> 01:02:15,022 I'm sorry. 957 01:02:17,275 --> 01:02:20,486 How should I know why he isn't coming, asshole! 958 01:02:22,822 --> 01:02:24,240 I'm sorry. 959 01:02:26,826 --> 01:02:28,411 I lost the money. 960 01:02:34,876 --> 01:02:37,754 Excuse me. Who are you? 961 01:02:38,379 --> 01:02:40,631 I'm his son-in-law. 962 01:02:40,715 --> 01:02:43,676 You were on Housewife Quiz Master. 963 01:02:44,635 --> 01:02:47,388 He brags about you so much. 964 01:02:47,889 --> 01:02:50,725 He asked me to wake him up before the show today. 965 01:02:51,768 --> 01:02:54,562 He made a bet with friends that you would win. 966 01:02:56,022 --> 01:03:00,485 He said he would feel better about the surgery if you win. 967 01:03:04,781 --> 01:03:07,825 Shouldn't you be at the TV station? 968 01:03:11,287 --> 01:03:13,664 {\an8}HOUSEWIFE QUIZ MASTER 969 01:03:19,587 --> 01:03:22,298 Hello, it's Bum-soo Son from Housewife Quiz Master. 970 01:03:22,381 --> 01:03:25,051 We have five contestants 971 01:03:25,134 --> 01:03:27,345 -on today's show. -No, only his manager is here. 972 01:03:27,428 --> 01:03:30,681 He hasn't arrived yet? Hurry up and find him! 973 01:03:31,933 --> 01:03:34,644 Taxi! 974 01:03:34,727 --> 01:03:36,646 Seagull's dream? 975 01:03:36,771 --> 01:03:38,606 That's correct. 976 01:03:38,689 --> 01:03:42,735 Ji-hye is currently in the lead. 977 01:03:42,819 --> 01:03:44,445 Has Jin-man arrived? 978 01:03:44,529 --> 01:03:46,030 We're still trying to contact him. 979 01:03:50,284 --> 01:03:52,036 This is killing me. 980 01:03:54,497 --> 01:03:57,041 Here you go. 981 01:03:57,458 --> 01:03:58,876 Thank you. 982 01:04:07,760 --> 01:04:12,765 Congratulations, Ji-hye. You're headed for the final round. 983 01:04:16,811 --> 01:04:18,938 Today's highlight is coming up. 984 01:04:19,021 --> 01:04:23,401 We'll begin the final round with last week's winner, Jin-man Jo! 985 01:04:23,693 --> 01:04:26,153 Jin-man isn't here yet! Buy some time! 986 01:04:27,822 --> 01:04:32,577 Let's start by interviewing Ji-hye Kim. 987 01:04:34,579 --> 01:04:36,956 What are you doing as his manager? 988 01:04:37,582 --> 01:04:38,499 Give me a second. 989 01:04:39,625 --> 01:04:41,711 I'm just a friend of his. 990 01:04:42,879 --> 01:04:46,465 You never signed a contract with me, son of a bitch! 991 01:05:03,316 --> 01:05:07,820 I would like to thank my hair stylist for encouraging me to try out. 992 01:05:08,154 --> 01:05:11,532 My dog, Poppi, is watching at home. 993 01:05:11,616 --> 01:05:15,202 -Poppi, I love you! Cheer me on! -What's going on? 994 01:05:15,369 --> 01:05:19,290 -From now on the sauna... -Put the runner-up in the final round. 995 01:05:21,334 --> 01:05:22,835 Go straight! 996 01:05:28,174 --> 01:05:30,760 I have some bad news. 997 01:05:30,843 --> 01:05:35,514 Due to a personal matter, last week's winner, Jin-man Jo, 998 01:05:35,598 --> 01:05:39,060 won't be able to appear today. 999 01:05:39,185 --> 01:05:41,604 I was looking forward to his appearance 1000 01:05:41,687 --> 01:05:44,815 since he was the first male contestant to appear on the show. 1001 01:05:45,650 --> 01:05:47,443 Just a moment! 1002 01:05:50,988 --> 01:05:53,324 -Hello, Bum-soo. -Hello. 1003 01:05:54,200 --> 01:05:55,534 Just keep going! 1004 01:05:56,202 --> 01:05:59,664 It's Jin-man Jo! 1005 01:06:00,623 --> 01:06:03,292 -There he is! -Hurrah! 1006 01:06:04,126 --> 01:06:05,378 It's Da-na's Daddy! 1007 01:06:05,461 --> 01:06:07,630 He's so handsome. 1008 01:06:07,713 --> 01:06:09,590 He's a regular here. 1009 01:06:09,715 --> 01:06:11,926 He's much more handsome in person. 1010 01:06:12,009 --> 01:06:13,678 I shook his hand. 1011 01:06:14,512 --> 01:06:15,972 There he is again. 1012 01:06:17,223 --> 01:06:18,975 He's better than us. 1013 01:06:20,017 --> 01:06:23,479 Checkmate! 1014 01:06:23,813 --> 01:06:26,732 We will start with true or false questions. 1015 01:06:26,816 --> 01:06:31,570 Please listen to the statement carefully before answering. Let's begin! 1016 01:06:31,654 --> 01:06:34,448 Bacchus is the Roman god of wine. 1017 01:06:35,658 --> 01:06:39,120 Drinking tea with medicine is unhealthy. 1018 01:06:40,705 --> 01:06:43,916 An ant will die if it falls off the 63 Building. 1019 01:06:45,960 --> 01:06:47,628 Yawning is contagious. 1020 01:06:49,672 --> 01:06:52,925 An owl can turn its head 360 degrees. 1021 01:06:54,010 --> 01:06:56,470 Spaghetti originated in China. 1022 01:06:56,595 --> 01:06:57,763 On earth... 1023 01:06:57,847 --> 01:07:01,642 Why did you throw the dog at me? 1024 01:07:01,726 --> 01:07:05,938 I thought you wanted him. Why haven't you left yet? 1025 01:07:06,105 --> 01:07:07,815 I don't feel well. 1026 01:07:07,898 --> 01:07:10,234 Why did you turn the TV off? Give me the remote. 1027 01:07:10,317 --> 01:07:14,613 Hold on, I was watching something. 1028 01:07:14,697 --> 01:07:16,365 Just hold on. 1029 01:07:16,657 --> 01:07:18,451 The corresponding points... 1030 01:07:22,955 --> 01:07:26,959 The winner will be determined by the final question about food. 1031 01:07:27,501 --> 01:07:28,919 What is the question? 1032 01:07:29,003 --> 01:07:31,172 This question is about kimchi. 1033 01:07:31,630 --> 01:07:35,176 There are many types of shrimp jeotgal. 1034 01:07:35,468 --> 01:07:39,138 What is the kind most commonly used to make kimchi? 1035 01:07:41,057 --> 01:07:43,976 Jin-man, if you get this question right, 1036 01:07:44,060 --> 01:07:47,730 you'll win two weeks in a row. What is your answer? 1037 01:07:48,147 --> 01:07:52,401 The answer is yukjeot. Kimchi made with yukjeot is the best. 1038 01:07:53,069 --> 01:07:57,198 That's correct! Congratulations on your second consecutive win! 1039 01:07:57,281 --> 01:07:58,741 Thank you! 1040 01:08:00,201 --> 01:08:01,327 Thank you! 1041 01:08:01,410 --> 01:08:02,703 I'm his manager! 1042 01:08:02,870 --> 01:08:06,248 Jin-man wins after answering the question correctly! 1043 01:08:06,332 --> 01:08:10,127 -He won! -Good job! 1044 01:08:10,878 --> 01:08:14,298 -Please step forward! -Do we have medicine? I still feel sick. 1045 01:08:16,217 --> 01:08:17,968 Why are you crying? 1046 01:08:18,052 --> 01:08:22,973 This show is so sad. 1047 01:08:23,057 --> 01:08:25,267 Why were you clapping? 1048 01:08:25,351 --> 01:08:28,813 I always clap when I'm sad. 1049 01:08:29,271 --> 01:08:32,483 Goodness. 1050 01:08:33,734 --> 01:08:35,486 Goodness. 1051 01:08:37,905 --> 01:08:41,867 Ji-hye, you came close at the end. 1052 01:08:41,951 --> 01:08:46,288 I had fun playing against Jin-man. I hope you win again next week. 1053 01:08:46,372 --> 01:08:49,125 Thank you. Good job. 1054 01:08:49,208 --> 01:08:52,169 -Jin-man. Next week is a family special. -Yes? 1055 01:08:52,253 --> 01:08:54,922 How do you feel about attempting your third and final win? 1056 01:08:55,005 --> 01:08:58,509 As a man, I was really conflicted 1057 01:08:58,592 --> 01:09:01,887 -about appearing on the show. -Right. 1058 01:09:02,429 --> 01:09:05,182 However, I wanted to be forthright. 1059 01:09:06,392 --> 01:09:09,270 For other male homemakers like myself, 1060 01:09:09,895 --> 01:09:12,273 I'll become the quiz master. 1061 01:09:12,356 --> 01:09:16,235 -All right. I hope you go on... -Bum-soo. 1062 01:09:16,318 --> 01:09:17,820 -I'm sorry. -What is it? 1063 01:09:17,903 --> 01:09:19,613 One more thing. 1064 01:09:19,697 --> 01:09:21,949 Da-na, it's Daddy. 1065 01:09:23,325 --> 01:09:24,451 I love you! 1066 01:09:25,661 --> 01:09:27,204 {\an8}SPECIAL REPORT ON MR. HOUSEWIFE QUIZ MASTER 1067 01:09:27,580 --> 01:09:28,747 Jin-man Jo Wins Twice 1068 01:09:29,206 --> 01:09:32,585 {\an8}Mr. Housewife Quiz Master Jin-man Jo's Lifestyle 1069 01:09:32,835 --> 01:09:36,589 I was really drunk the other day. I'm sorry. 1070 01:09:36,672 --> 01:09:40,593 We have a new policy that pays up to 50 million won if you get breast cancer. 1071 01:09:40,676 --> 01:09:42,970 It's an additional 30 million won for uterine cancer. 1072 01:09:43,053 --> 01:09:45,931 HOUSEWIFE LIFE 1073 01:09:46,015 --> 01:09:48,934 You couldn't have won without my help. 1074 01:09:49,101 --> 01:09:53,606 I'll make a study guide for you. You have to study harder. 1075 01:09:54,273 --> 01:09:56,150 Fly higher! 1076 01:09:56,942 --> 01:09:59,153 You're doing great, Jin-man! 1077 01:10:00,154 --> 01:10:04,867 He's an up-and-coming star, but he's not a celebrity. 1078 01:10:04,950 --> 01:10:07,077 Please introduce yourself. 1079 01:10:07,161 --> 01:10:09,705 I'm Mr. Housewife, Jin-man Jo. 1080 01:10:09,788 --> 01:10:12,041 Even your name is exciting! 1081 01:10:12,124 --> 01:10:16,128 What if Dad finds out? The elders think you're a disgrace to the family. 1082 01:10:17,463 --> 01:10:20,758 Leave me out of it. Bye. 1083 01:10:20,841 --> 01:10:21,842 What's wrong? 1084 01:10:22,843 --> 01:10:25,429 Soo-hee hasn't called in a week. 1085 01:10:28,682 --> 01:10:31,560 I heard she got a new show. 1086 01:11:09,473 --> 01:11:15,229 {\an8}Family picnic with daddy 1087 01:11:20,567 --> 01:11:24,738 The first show has to make a big impact. 1088 01:11:29,285 --> 01:11:32,955 Why don't we invite Da-hye Oh? She's a popular singer. 1089 01:11:33,122 --> 01:11:35,958 Book her. Anyone else? 1090 01:11:37,793 --> 01:11:42,047 Everyone's talking about Mr. Housewife. What about him? 1091 01:11:42,464 --> 01:11:43,674 Mr. Housewife? 1092 01:11:44,008 --> 01:11:48,012 His name is Jin-man Jo. He was on Housewife Quiz Master. 1093 01:11:48,595 --> 01:11:50,180 He's really hot lately. 1094 01:11:51,223 --> 01:11:54,435 I'll look into it. Everyone wants to book him. 1095 01:11:55,185 --> 01:11:57,104 Okay, book them both. 1096 01:11:58,856 --> 01:11:59,732 Soo-hee. 1097 01:12:01,567 --> 01:12:02,693 Soo-hee! 1098 01:12:03,277 --> 01:12:04,278 Yes? 1099 01:12:04,361 --> 01:12:05,988 This is a meeting about our first show. 1100 01:12:07,948 --> 01:12:09,033 I'm sorry. 1101 01:12:09,283 --> 01:12:13,329 I don't want an apology. You're in charge of booking Jin-man Jo. 1102 01:12:13,787 --> 01:12:17,291 Don't expect a free ride. Do you understand? 1103 01:12:17,958 --> 01:12:18,876 Yes. 1104 01:12:19,335 --> 01:12:21,545 How's the set coming along? 1105 01:12:24,882 --> 01:12:28,385 Things get done when Nam-kyu is in charge. 1106 01:12:28,469 --> 01:12:30,888 How did Soo-hee Lee become the host? 1107 01:12:30,971 --> 01:12:34,641 Who knows? I was shocked Nam-kyu chose her over the competition. 1108 01:12:34,725 --> 01:12:36,727 -Did you see her looking stupid earlier? -That's right. 1109 01:12:36,810 --> 01:12:38,437 If you're old with no ideas, 1110 01:12:38,520 --> 01:12:40,564 -at least have some sense. -I know. 1111 01:12:40,647 --> 01:12:43,192 Maybe she's good at seducing men. 1112 01:12:43,275 --> 01:12:45,527 What do you mean? 1113 01:12:45,611 --> 01:12:49,782 Look at her eyes. She has probably seduced dozens of men. 1114 01:12:49,865 --> 01:12:51,241 What about my eyes? 1115 01:12:51,909 --> 01:12:54,495 No way. 1116 01:12:59,666 --> 01:13:00,709 Hello? 1117 01:13:02,169 --> 01:13:03,087 It's me. 1118 01:13:15,682 --> 01:13:18,185 You want me to appear on your show? 1119 01:13:19,103 --> 01:13:20,729 Just act like you don't know me. 1120 01:13:22,815 --> 01:13:26,819 You need Mr. Housewife, but not as your husband? 1121 01:13:28,028 --> 01:13:30,823 Don't talk like that. I'm having a tough time. 1122 01:13:32,574 --> 01:13:34,827 Acknowledge me. I'll appear then. 1123 01:13:34,910 --> 01:13:36,620 How? 1124 01:13:36,703 --> 01:13:41,708 Acknowledge me as a homemaker. Then I'll appear. 1125 01:13:41,792 --> 01:13:44,294 What's with you? Do you want to ruin everything? 1126 01:13:54,221 --> 01:13:57,850 Honey, don't do this. Let's go home. 1127 01:14:02,855 --> 01:14:05,566 Sorry, I need more time. 1128 01:14:09,945 --> 01:14:10,946 Gosh. 1129 01:14:12,281 --> 01:14:16,618 If it's true, there will be tremendous backlash. 1130 01:14:16,952 --> 01:14:19,329 This is Mi-na Choi with MBA News. 1131 01:14:19,705 --> 01:14:22,708 There's been a large increase in the number 1132 01:14:22,791 --> 01:14:26,128 of male homemakers trying out for Housewife Quiz Master. 1133 01:14:26,211 --> 01:14:28,964 Jae-young Jung has the details. 1134 01:14:29,047 --> 01:14:31,675 There were more than ten men 1135 01:14:31,758 --> 01:14:34,553 who tried out for the quiz show today. 1136 01:14:34,636 --> 01:14:37,222 We studied for the bar exam for six years. 1137 01:14:37,848 --> 01:14:42,186 My wife passed first, so I took on a supportive role. 1138 01:14:42,769 --> 01:14:45,856 This phenomenon was caused by a man who... 1139 01:14:45,939 --> 01:14:48,317 I'm glad he's not my son. 1140 01:14:50,110 --> 01:14:52,362 However, I wanted to be forthright. 1141 01:14:53,238 --> 01:14:57,868 For other male homemakers like myself, I'll become the quiz master. 1142 01:14:58,285 --> 01:14:59,119 What? 1143 01:15:21,308 --> 01:15:22,309 Dad. 1144 01:15:23,936 --> 01:15:25,229 What brings you here? 1145 01:15:25,771 --> 01:15:28,190 Why are you home instead of work? 1146 01:15:28,815 --> 01:15:31,360 They gave us the day off. 1147 01:15:34,112 --> 01:15:35,739 Have you eaten, Dad? 1148 01:15:35,822 --> 01:15:37,074 {\an8}How to tenderize meat 1149 01:15:37,157 --> 01:15:38,408 {\an8}Da-na is Daddy's treasure. 1150 01:15:49,294 --> 01:15:50,837 How's work? 1151 01:15:51,296 --> 01:15:53,340 The economy is terrible lately. 1152 01:15:54,341 --> 01:15:55,634 It's so-so. 1153 01:15:56,718 --> 01:16:00,097 Why did you buy us a kimchi refrigerator? 1154 01:16:00,681 --> 01:16:02,683 Your mom was happy though. 1155 01:16:03,141 --> 01:16:07,104 I got it as a bonus at work. 1156 01:16:10,232 --> 01:16:12,359 Are things going well with Soo-hee? 1157 01:16:13,652 --> 01:16:16,989 Of course. Why wouldn't they be? 1158 01:16:18,991 --> 01:16:20,576 Go ahead and eat, Dad. 1159 01:16:21,535 --> 01:16:22,619 That's a relief. 1160 01:16:36,550 --> 01:16:38,343 Did you put MSG in the soup? 1161 01:16:38,927 --> 01:16:42,014 No, I added ground perilla seeds. 1162 01:16:42,598 --> 01:16:45,767 I noticed that you like it. 1163 01:16:47,811 --> 01:16:50,689 You know my taste better than your mom 1164 01:16:51,023 --> 01:16:53,108 even though we've been married for 40 years. 1165 01:16:58,322 --> 01:17:00,616 If you're going to do it, do it right. 1166 01:17:03,327 --> 01:17:04,870 Whatever you do. 1167 01:17:06,663 --> 01:17:08,457 Once you start, 1168 01:17:09,625 --> 01:17:11,710 follow through. 1169 01:17:21,053 --> 01:17:23,639 Thank you for coming. 1170 01:17:26,016 --> 01:17:28,894 You're even prettier up close. 1171 01:17:32,356 --> 01:17:33,940 Braces are okay. 1172 01:17:34,650 --> 01:17:36,109 They're fine while kissing. 1173 01:17:39,071 --> 01:17:40,155 Hello. 1174 01:17:41,073 --> 01:17:42,658 -Did you enjoy your stay? -Soo-hee! 1175 01:18:09,476 --> 01:18:11,228 What are you doing? 1176 01:18:14,231 --> 01:18:15,774 -Jin-man. -Yes? 1177 01:18:15,857 --> 01:18:18,610 Are you and So-hee still on bad terms? 1178 01:18:20,112 --> 01:18:21,279 Can't you tell? 1179 01:18:24,157 --> 01:18:26,868 Makeup with her quickly. 1180 01:18:26,952 --> 01:18:28,704 -Otherwise... -Rehearsal is starting. 1181 01:18:28,787 --> 01:18:29,996 Okay. 1182 01:18:31,873 --> 01:18:32,791 Go rehearse. 1183 01:18:44,845 --> 01:18:46,972 -Hello. -Hello. 1184 01:18:47,055 --> 01:18:49,182 DELICIOUS STORY 1185 01:18:58,859 --> 01:19:02,404 You look great. 1186 01:19:04,489 --> 01:19:08,076 We're wearing microphones. Please, shut up. 1187 01:19:16,460 --> 01:19:20,213 Standby! Camera two, zoom in! Cue! 1188 01:19:21,840 --> 01:19:25,886 There's a homemaker who has become a sensation lately. 1189 01:19:25,969 --> 01:19:29,514 He was the first man to win Housewife Quiz Master. 1190 01:19:29,598 --> 01:19:32,726 That's right. Please welcome 1191 01:19:32,809 --> 01:19:35,020 Mr. Housewife, Jin-man Jo! 1192 01:19:38,356 --> 01:19:40,317 -Hello. -Hello. 1193 01:19:41,067 --> 01:19:44,112 Congratulations on your second win. 1194 01:19:44,196 --> 01:19:46,364 Thank you. 1195 01:19:47,324 --> 01:19:49,034 -Yes. -Thank you. 1196 01:19:50,118 --> 01:19:51,536 Like this. 1197 01:19:52,871 --> 01:19:57,083 Finish it off with whipped cream. 1198 01:19:57,167 --> 01:19:59,836 -That's beautiful. -After that, 1199 01:19:59,920 --> 01:20:02,964 -garnish it with fruit. -Right. 1200 01:20:03,048 --> 01:20:07,886 Was it tough balancing housework with raising a child? 1201 01:20:08,762 --> 01:20:12,140 Yes, there were many challenges. 1202 01:20:12,849 --> 01:20:17,187 At times, you feel boredom. In my case, 1203 01:20:17,687 --> 01:20:20,315 I became depressed. 1204 01:20:20,816 --> 01:20:23,485 It's not only women who feel that way? 1205 01:20:23,568 --> 01:20:25,362 No, it's not. 1206 01:20:26,613 --> 01:20:29,825 There's nothing harder than being a homemaker. 1207 01:20:31,493 --> 01:20:34,538 Depression doesn't differentiate between gender. 1208 01:20:35,413 --> 01:20:39,167 I realized it's a disease that's created by your environment. 1209 01:20:39,793 --> 01:20:41,127 -I see. -Yes. 1210 01:20:41,211 --> 01:20:46,216 You're an amazing homemaker and stay-at-home dad. 1211 01:20:46,383 --> 01:20:50,387 Your wife must be very happy. 1212 01:20:51,054 --> 01:20:54,683 I'm not sure. What do you think? 1213 01:20:57,519 --> 01:20:59,187 I'm sure she is. 1214 01:21:00,272 --> 01:21:03,400 If I met a man like Jin-man, 1215 01:21:03,567 --> 01:21:05,360 I would marry him immediately. 1216 01:21:05,569 --> 01:21:06,653 Marry me. 1217 01:21:06,862 --> 01:21:08,029 What are you saying? 1218 01:21:08,572 --> 01:21:10,574 Soo-hee, 1219 01:21:10,824 --> 01:21:14,661 how would you feel if your husband was a homemaker like me? 1220 01:21:14,744 --> 01:21:16,705 -What? -Would it make you happy? 1221 01:21:16,788 --> 01:21:20,333 Yes, I think it would. 1222 01:21:20,417 --> 01:21:23,336 It must be great! 1223 01:21:24,129 --> 01:21:26,172 Let's move on. 1224 01:21:31,970 --> 01:21:33,805 -Soo-hee, good job. -Thanks. 1225 01:21:34,347 --> 01:21:36,391 -Thank you, Jin-man. -Sure. 1226 01:21:36,474 --> 01:21:38,268 -You did great. -Thank you. 1227 01:21:38,351 --> 01:21:39,352 Let's go to dinner. 1228 01:21:47,485 --> 01:21:49,404 Did you see the producer earlier? 1229 01:21:50,363 --> 01:21:54,159 He put his arm around Soo-hee so casually. 1230 01:21:55,076 --> 01:21:56,161 It was strange. 1231 01:21:56,244 --> 01:21:59,039 That's why they say women and dishes break if you're careless with them. 1232 01:22:00,624 --> 01:22:02,792 Are you saying Soo-hee is broken? 1233 01:22:03,960 --> 01:22:06,671 She probably just has a chip. 1234 01:22:06,963 --> 01:22:08,965 Come here. You know something, don't you? 1235 01:22:09,299 --> 01:22:10,759 Know what? 1236 01:22:10,842 --> 01:22:14,596 It's written all over your face. Tell me. 1237 01:22:15,764 --> 01:22:18,266 -Forget it. -Tell me, punk. 1238 01:22:18,350 --> 01:22:21,436 I'm not kidding. What is it? 1239 01:22:22,479 --> 01:22:23,480 Gosh. 1240 01:22:23,855 --> 01:22:25,023 Tell me! 1241 01:22:38,536 --> 01:22:43,083 Soo-hee, let's have another drink since the show went so well. 1242 01:22:44,167 --> 01:22:46,711 You seem pretty drunk. Next time... 1243 01:22:46,878 --> 01:22:50,757 You always say that. What about me? 1244 01:22:52,676 --> 01:22:54,094 I'm not leaving tonight. 1245 01:22:54,219 --> 01:22:56,304 Nam-kyu, don't do this. 1246 01:22:56,721 --> 01:23:01,101 Be honest. You don't like me? Tell me if you don't. 1247 01:23:08,733 --> 01:23:10,986 See? You can't. 1248 01:23:12,654 --> 01:23:13,780 Are you kidding... 1249 01:23:25,458 --> 01:23:26,334 What the hell? 1250 01:23:26,960 --> 01:23:28,128 Come here! 1251 01:23:28,211 --> 01:23:29,963 Damn it! 1252 01:23:34,217 --> 01:23:35,468 Jin-man Jo? 1253 01:23:35,969 --> 01:23:37,846 Fucking asshole! 1254 01:23:38,346 --> 01:23:40,682 -What is this? -You bastard. 1255 01:23:40,765 --> 01:23:43,852 -I'm her husband! -What? 1256 01:23:43,935 --> 01:23:46,396 -What? -Come here, asshole! 1257 01:23:46,479 --> 01:23:48,773 -Hey. -Asshole! 1258 01:23:50,984 --> 01:23:52,569 Get off me! 1259 01:23:52,819 --> 01:23:54,279 Son of a bitch! 1260 01:23:54,362 --> 01:23:57,032 -Asshole! -Let go! 1261 01:23:57,240 --> 01:23:59,534 Bastard! 1262 01:23:59,617 --> 01:24:02,454 She's my wife! 1263 01:24:02,537 --> 01:24:05,373 Somebody stop them! 1264 01:24:05,457 --> 01:24:08,043 Jin-man! 1265 01:24:08,126 --> 01:24:11,838 Nam-kyu! Stop it! 1266 01:24:11,921 --> 01:24:13,548 Don't do this! 1267 01:24:13,631 --> 01:24:15,091 Stop it! 1268 01:24:15,175 --> 01:24:18,011 Jin-man, are you okay? 1269 01:24:18,094 --> 01:24:19,304 Move it! 1270 01:24:19,512 --> 01:24:22,599 Don't be angry, Nam-kyu. 1271 01:24:22,682 --> 01:24:25,268 It was just a misunderstanding. 1272 01:24:27,395 --> 01:24:29,397 Is Jin-man really Soo-hee's husband? 1273 01:24:29,981 --> 01:24:31,024 He is. 1274 01:24:36,237 --> 01:24:37,530 -Why did you hit me? -What? 1275 01:24:37,614 --> 01:24:38,615 Why did you hit me? 1276 01:24:40,283 --> 01:24:41,201 Damn it! 1277 01:24:50,460 --> 01:24:51,377 How's Da-na? 1278 01:24:52,837 --> 01:24:54,214 You're worried about Da-na? 1279 01:24:56,758 --> 01:24:58,009 Don't talk like that. 1280 01:25:01,721 --> 01:25:03,181 If you feel bad, 1281 01:25:04,474 --> 01:25:06,434 make Da-na's wish come true. 1282 01:25:08,228 --> 01:25:12,607 The entire family has to appear next week on the family special. 1283 01:25:14,317 --> 01:25:18,822 I don't want Da-na to look as if she doesn't have a mother. 1284 01:25:22,325 --> 01:25:23,868 Sorry, I have a meeting then. 1285 01:25:48,101 --> 01:25:49,227 Don't let 1286 01:25:50,937 --> 01:25:53,231 your heart wander. 1287 01:26:12,292 --> 01:26:14,294 -Daddy. -Yes? 1288 01:26:14,794 --> 01:26:16,880 Is lying bad? 1289 01:26:17,881 --> 01:26:19,674 Why? Did you lie? 1290 01:26:19,757 --> 01:26:23,261 Yeah, I told my friends I don't have a mommy. 1291 01:26:29,517 --> 01:26:30,643 Let me see. 1292 01:26:31,561 --> 01:26:33,062 Goodness. 1293 01:26:33,146 --> 01:26:35,148 Why did you do that? 1294 01:26:35,607 --> 01:26:37,650 The kids kept teasing me, 1295 01:26:37,734 --> 01:26:40,195 saying you're my mommy. 1296 01:26:47,285 --> 01:26:49,996 Is it because of what I said? 1297 01:26:50,496 --> 01:26:52,582 Is that why Mommy isn't coming home? 1298 01:26:52,665 --> 01:26:56,127 Of course, not. She went on a business trip. 1299 01:26:58,254 --> 01:27:00,798 I want to play with Mommy. 1300 01:27:01,966 --> 01:27:03,426 When is she coming home? 1301 01:27:09,599 --> 01:27:10,934 -Did you brush your teeth? -Yes. 1302 01:27:11,017 --> 01:27:12,185 Let me see. 1303 01:27:13,061 --> 01:27:15,188 That's gross! 1304 01:27:15,980 --> 01:27:16,981 Give me a kiss. 1305 01:27:27,617 --> 01:27:32,038 -Happy birthday dear Mommy -Happy birthday dear Mommy 1306 01:27:33,206 --> 01:27:34,624 I love you, Mommy! 1307 01:27:34,707 --> 01:27:38,294 I love you, honey! 1308 01:27:38,795 --> 01:27:41,089 Happy birthday! 1309 01:27:41,172 --> 01:27:43,299 I love you, honey! 1310 01:28:30,430 --> 01:28:32,724 I don't match. 1311 01:28:32,807 --> 01:28:36,144 It's your last appearance. You need to stand out. 1312 01:28:36,602 --> 01:28:37,645 Here he comes! 1313 01:28:37,729 --> 01:28:39,272 GOOD LUCK, JIN-MAN! 1314 01:28:40,732 --> 01:28:42,734 Jin-man, you have to win! 1315 01:28:42,817 --> 01:28:44,902 Go, Jin-man! 1316 01:28:44,986 --> 01:28:46,779 You're so cool! 1317 01:28:46,863 --> 01:28:48,364 Thank you! 1318 01:28:49,574 --> 01:28:51,909 Stop, this is too much. 1319 01:28:57,957 --> 01:29:00,043 Go, Jin-man! 1320 01:29:02,211 --> 01:29:03,629 Good luck! 1321 01:29:13,723 --> 01:29:16,017 HOUSEWIFE QUIZ MASTER 1322 01:29:23,691 --> 01:29:28,196 Hello, I'm Bum-soo Son. I'm really nervous today. 1323 01:29:28,279 --> 01:29:31,240 Will Jin-man Jo be able 1324 01:29:31,324 --> 01:29:34,869 to win three consecutive weeks? 1325 01:29:34,952 --> 01:29:37,121 Or will there be a new winner? 1326 01:29:37,205 --> 01:29:39,332 We will find out soon. 1327 01:29:39,540 --> 01:29:41,084 CONTESTANT WAITING ROOM 1328 01:29:41,167 --> 01:29:43,795 The show is starting. The contestants need to go. 1329 01:29:43,878 --> 01:29:45,171 -All right. -Hurry. 1330 01:29:57,350 --> 01:30:00,103 Like we said last week, it's the family special. 1331 01:30:00,186 --> 01:30:04,065 Contestants will appear with their family members. 1332 01:30:04,148 --> 01:30:06,901 The answer is nitroglycerin! 1333 01:30:07,110 --> 01:30:10,404 That's correct! You got five correct answers! 1334 01:30:10,571 --> 01:30:12,490 She's really good. 1335 01:30:12,573 --> 01:30:15,827 That's true. It's going to be a close game today. 1336 01:30:16,119 --> 01:30:18,121 Where's Nam-kyu? 1337 01:30:18,204 --> 01:30:21,624 He's filling in for the producer of that show. 1338 01:30:21,707 --> 01:30:23,334 Along the coast of Peru, South America, 1339 01:30:23,417 --> 01:30:26,963 -Camera two! -cold water mixes with warm water... 1340 01:30:27,046 --> 01:30:29,173 Zoom in more. 1341 01:30:29,257 --> 01:30:30,341 I know the answer! 1342 01:30:30,925 --> 01:30:33,386 If you get this question right, 1343 01:30:33,469 --> 01:30:37,515 you'll move on to the final round, regardless of the remaining questions. 1344 01:30:37,682 --> 01:30:38,683 The answer is? 1345 01:30:38,766 --> 01:30:40,059 El Niño! 1346 01:30:40,393 --> 01:30:44,063 That's correct! Congratulations! You made it to the final round! 1347 01:30:46,149 --> 01:30:49,610 {\an8}JIN-MAN JO VERSUS SUNG-JA YANG 1348 01:30:49,986 --> 01:30:54,323 Please welcome previous winner, Jin-man Jo! 1349 01:31:04,959 --> 01:31:06,419 GO, JIN-MAN! 1350 01:31:13,509 --> 01:31:17,638 Today's winner will be determined by a speed quiz, 1351 01:31:17,722 --> 01:31:19,849 in which family members ask and answer questions. 1352 01:31:20,308 --> 01:31:23,769 Sung-ja, which person will go first? 1353 01:31:24,020 --> 01:31:25,521 My husband. 1354 01:31:26,230 --> 01:31:29,567 The Middle Eastern TV station during the Iraq War. 1355 01:31:29,650 --> 01:31:30,902 -Al... -What? 1356 01:31:30,985 --> 01:31:32,778 -Al Jazeera. -Right. 1357 01:31:32,862 --> 01:31:35,615 The English test we take to get a job. 1358 01:31:35,698 --> 01:31:37,074 TOEIC, TOEFL, TEPS. 1359 01:31:37,325 --> 01:31:39,785 A classical music composer. 1360 01:31:39,869 --> 01:31:42,288 -Schubert, Schumann, Beethoven, Bach. -Right. 1361 01:31:42,997 --> 01:31:45,249 He founded Microsoft. 1362 01:31:45,333 --> 01:31:46,417 Bill Gates! 1363 01:31:47,293 --> 01:31:49,295 -Idiom for a small amount. -A drop in the bucket. 1364 01:31:49,545 --> 01:31:50,671 Pass. 1365 01:31:50,796 --> 01:31:54,842 -A luxurious textile. -Silk! 1366 01:32:00,932 --> 01:32:04,477 Now it's Jin-man's turn. 1367 01:32:04,560 --> 01:32:08,272 Your wife isn't here yet? 1368 01:32:09,440 --> 01:32:12,235 My daughter will ask the questions. 1369 01:32:16,489 --> 01:32:17,573 What do I do? 1370 01:32:19,367 --> 01:32:20,868 Keep going. 1371 01:32:31,128 --> 01:32:35,466 Won't it be difficult for her? 1372 01:32:37,218 --> 01:32:41,430 I have faith in my daughter. 1373 01:32:41,514 --> 01:32:44,100 All right. 1374 01:32:44,183 --> 01:32:48,604 Let's continue. Start at the buzzer. 1375 01:32:48,688 --> 01:32:50,231 SUPER BALL 1376 01:32:50,314 --> 01:32:54,402 In Pokémon, it's more powerful than a Poké ball. 1377 01:32:55,361 --> 01:32:57,154 -Hyper ball. -No! 1378 01:32:57,238 --> 01:32:59,282 -Super ball! -Yes! 1379 01:33:00,116 --> 01:33:02,118 Our favorite Chinese restaurant. 1380 01:33:03,077 --> 01:33:04,745 -Forbidden City. -Right! 1381 01:33:06,747 --> 01:33:09,667 The milk you give me every day. 1382 01:33:10,001 --> 01:33:12,628 Milk? Strawberry milk! 1383 01:33:12,712 --> 01:33:15,172 No. The kind that makes you smart! 1384 01:33:15,256 --> 01:33:17,466 -Einstein! -Yes! 1385 01:33:19,176 --> 01:33:20,678 Keep going, Da-na. 1386 01:33:21,262 --> 01:33:22,179 NATO 1387 01:33:22,263 --> 01:33:23,556 I don't know. 1388 01:33:23,889 --> 01:33:27,810 PULITZER PRIZE 1389 01:33:27,893 --> 01:33:29,437 I don't know. 1390 01:33:35,860 --> 01:33:37,278 I don't know. 1391 01:33:45,911 --> 01:33:47,872 I really don't know. 1392 01:33:48,080 --> 01:33:51,334 Da-na, it's okay. Look at me. 1393 01:33:52,293 --> 01:33:56,339 You did well. You did really well. 1394 01:33:57,256 --> 01:33:58,257 Good job. 1395 01:33:58,966 --> 01:34:00,092 Da-na! 1396 01:34:03,929 --> 01:34:05,264 Mommy! 1397 01:34:17,693 --> 01:34:19,236 The white powder on dried squid. 1398 01:34:20,863 --> 01:34:22,740 The white powder on dried squid. Hurry. 1399 01:34:24,075 --> 01:34:25,159 Taurine. 1400 01:34:25,868 --> 01:34:27,828 -The injection for diabetes. -Insulin. 1401 01:34:28,454 --> 01:34:30,373 -Picasso's masterpiece. -Guernica. 1402 01:34:31,374 --> 01:34:33,459 A childless couple... 1403 01:34:34,293 --> 01:34:38,005 Jin-man's family got eight questions correct 1404 01:34:38,089 --> 01:34:42,051 for a total of 240 points. Please give them a hand. 1405 01:34:46,430 --> 01:34:47,640 Thanks, honey. 1406 01:34:49,850 --> 01:34:53,771 Jin-man's wife is well-known TV host, 1407 01:34:53,854 --> 01:34:57,566 Soo-hee Lee. What a surprise. 1408 01:34:58,109 --> 01:35:00,486 Why didn't you tell us? 1409 01:35:00,569 --> 01:35:04,281 She's my secret advantage. 1410 01:35:05,491 --> 01:35:08,994 Also, I didn't want to be known 1411 01:35:10,371 --> 01:35:13,290 as Soo-hee Lee's husband. 1412 01:35:14,041 --> 01:35:16,210 You put a lot of thought into it. 1413 01:35:16,752 --> 01:35:20,714 This is the final round of the Housewife Quiz Master family special. 1414 01:35:20,798 --> 01:35:23,884 It's Sung-ja's family's turn again. 1415 01:35:24,051 --> 01:35:27,471 The longest river in South America. 1416 01:35:28,180 --> 01:35:29,306 South American river? 1417 01:35:29,723 --> 01:35:31,142 Well... 1418 01:35:31,308 --> 01:35:32,768 Pass! 1419 01:35:33,602 --> 01:35:37,106 Greek philosopher who said, "Know thyself." 1420 01:35:37,189 --> 01:35:38,899 -Socra... -Yes. 1421 01:35:38,983 --> 01:35:40,693 -Socrateles? -Pass! 1422 01:35:41,819 --> 01:35:46,323 You put these in your breasts to make them bigger. 1423 01:35:46,407 --> 01:35:49,785 -Pads? -No, they're used in plastic surgery! 1424 01:35:50,536 --> 01:35:52,705 -What? -Pass! 1425 01:35:52,788 --> 01:35:54,623 Don't make assumptions. I came for Da-na. 1426 01:35:54,707 --> 01:35:55,958 What's the... 1427 01:35:56,041 --> 01:36:00,838 Sung-ja's family received a total of 360 points. 1428 01:36:00,921 --> 01:36:03,591 Good job. Thank you. 1429 01:36:04,175 --> 01:36:08,220 It's Jin-man's family's turn at the speed quiz. 1430 01:36:10,639 --> 01:36:13,100 Jin-man will ask the questions this time. 1431 01:36:13,184 --> 01:36:16,437 Soo-hee will answer them. 1432 01:36:16,937 --> 01:36:21,192 If they get more than four right, they win the game. 1433 01:36:21,275 --> 01:36:24,778 Will he be the first male contestant 1434 01:36:24,862 --> 01:36:28,699 to win three consecutive times? Let's find out now. 1435 01:36:29,033 --> 01:36:31,952 We will begin at the buzzer. 1436 01:36:32,745 --> 01:36:34,246 Your favorite musical. 1437 01:36:34,747 --> 01:36:36,040 Cats. 1438 01:36:36,957 --> 01:36:41,420 You gave me this poet's anthology on our 100-day anniversary. 1439 01:36:41,504 --> 01:36:42,671 -Anthology. -Rimbaud. 1440 01:36:42,755 --> 01:36:44,381 -Okay. -Hurry. 1441 01:36:47,092 --> 01:36:49,678 Where did we have our first kiss? 1442 01:36:49,762 --> 01:36:51,347 The name of the place. 1443 01:36:52,014 --> 01:36:53,015 Hollywood. 1444 01:36:55,100 --> 01:36:58,938 Who's that? Don't you remember Jeongdongjin Beach? 1445 01:36:59,188 --> 01:37:02,107 That was the second kiss. We were drunk at a bar the first time... 1446 01:37:09,281 --> 01:37:12,952 Your favorite song by the band that sang "A Letter for You." 1447 01:37:13,035 --> 01:37:14,078 "Light and Salt." 1448 01:37:15,120 --> 01:37:16,121 Hurry. 1449 01:37:16,455 --> 01:37:17,456 Honey. 1450 01:37:18,374 --> 01:37:22,545 Do you remember the song I sang when I proposed to you? 1451 01:37:23,879 --> 01:37:28,217 I took six months of guitar lessons, so I could learn that song. 1452 01:37:29,051 --> 01:37:31,095 What are you talking about? Hurry! 1453 01:37:37,101 --> 01:37:38,269 Honey. 1454 01:37:39,395 --> 01:37:42,106 The symbol of our promise to love each other. 1455 01:37:43,482 --> 01:37:44,567 Wedding vows? 1456 01:37:46,902 --> 01:37:47,987 First night together? 1457 01:37:49,154 --> 01:37:51,240 What is it? 1458 01:37:52,741 --> 01:37:56,537 Something important you lost recently. 1459 01:37:56,704 --> 01:37:58,789 Something I lost? The house keys. 1460 01:37:59,540 --> 01:38:02,459 The house deed? I don't know. Pass! 1461 01:38:03,460 --> 01:38:04,295 Next. 1462 01:38:10,676 --> 01:38:12,386 -Move on to the next... -Honey. 1463 01:38:15,097 --> 01:38:18,601 Winning isn't important. 1464 01:38:19,852 --> 01:38:23,272 But you have to get this question right. 1465 01:38:33,907 --> 01:38:35,409 We made a promise 1466 01:38:36,910 --> 01:38:39,413 to love each other forever 1467 01:38:40,623 --> 01:38:42,082 with this ring. 1468 01:38:50,174 --> 01:38:51,467 When I put this ring on your finger, 1469 01:38:52,259 --> 01:38:54,762 we made a vow. 1470 01:38:57,973 --> 01:39:01,977 We vowed to love and support one another. 1471 01:39:09,276 --> 01:39:13,072 Honey, I know I'm not that special. 1472 01:39:15,240 --> 01:39:17,576 But then and now, 1473 01:39:18,952 --> 01:39:20,162 as well as in the future, 1474 01:39:22,164 --> 01:39:24,750 I'll never stop loving you. 1475 01:39:28,253 --> 01:39:29,505 The same way... 1476 01:39:32,675 --> 01:39:36,345 I fell in love with you at first sight. 1477 01:39:40,391 --> 01:39:42,226 That will never change. 1478 01:40:10,295 --> 01:40:12,423 What should we do? 1479 01:40:15,843 --> 01:40:16,885 Just leave them alone. 1480 01:40:29,481 --> 01:40:30,524 This ring. 1481 01:40:34,194 --> 01:40:35,487 Will you accept it again? 1482 01:41:50,646 --> 01:41:53,273 Honey, I love you! 1483 01:41:53,899 --> 01:41:55,192 I'll do better. 1484 01:41:55,275 --> 01:41:58,612 -Where's my phone? -Congratulations! 1485 01:41:58,695 --> 01:42:00,447 Honey, give me a kiss. 1486 01:42:00,531 --> 01:42:03,742 See you next week! 1487 01:42:08,914 --> 01:42:13,502 {\an8}CONGRATULATIONS ON YOUR FIRST WIN! 1488 01:42:14,002 --> 01:42:17,005 Kiss me, honey. 1489 01:42:17,381 --> 01:42:19,967 -The show's over now. -Mommy! 1490 01:42:20,217 --> 01:42:21,301 Da-na! 1491 01:42:22,928 --> 01:42:24,638 My baby! 1492 01:42:25,889 --> 01:42:27,099 Give Daddy a kiss. 1493 01:42:43,866 --> 01:42:48,495 They're running out fast! Fresh mackerel! 1494 01:42:48,579 --> 01:42:50,914 They're delicious! 1495 01:42:50,998 --> 01:42:52,666 I have four bags left! 1496 01:42:52,749 --> 01:42:54,793 -This is the last bag! -Wait! 1497 01:42:54,877 --> 01:42:56,753 Honey! 1498 01:42:57,880 --> 01:43:01,800 The eyes of the mackerel look like my deceased husband's eyes! 1499 01:43:02,301 --> 01:43:03,677 Honey! 1500 01:43:05,137 --> 01:43:07,055 I scored! 1501 01:43:08,056 --> 01:43:10,767 My daddy is a homemaker. 1502 01:43:11,268 --> 01:43:15,439 He's not an ordinary homemaker. He's the best. 1503 01:43:15,522 --> 01:43:16,732 MR. HOUSEWIFE COOKING MASTER 1504 01:43:16,815 --> 01:43:20,652 After his book became a bestseller, 1505 01:43:20,819 --> 01:43:24,156 he got his own morning cooking show. 1506 01:43:24,239 --> 01:43:25,824 That's how you make bulgogi. 1507 01:43:25,908 --> 01:43:30,621 I'm not happy about it because we don't get to play as much. 1508 01:43:30,704 --> 01:43:33,290 But Mommy seems really pleased. 1509 01:43:33,624 --> 01:43:38,086 Please be happy and healthy. Bye! 1510 01:43:38,170 --> 01:43:43,258 Thankfully, Grandpa's surgery went well. 1511 01:43:43,550 --> 01:43:47,679 I would've been really lonely otherwise. 1512 01:43:48,639 --> 01:43:53,393 Daddy said sorry and bought me a piano. 1513 01:43:53,518 --> 01:43:57,856 I'm going to practice hard 1514 01:43:57,940 --> 01:44:01,234 and become a famous pianist. 1515 01:44:01,318 --> 01:44:04,237 That's the story of my family. The end! 1516 01:44:07,240 --> 01:44:08,742 That was great. 1517 01:44:08,825 --> 01:44:11,703 Da-na's awesome! 1518 01:44:14,665 --> 01:44:16,333 Good job! 1519 01:44:28,804 --> 01:44:32,975 I told you would teach you the basics! 1520 01:44:35,060 --> 01:44:37,062 Hurrah! 1521 01:47:44,291 --> 01:47:46,418 Subtitle translation by Aileen Kim 99440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.