Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,391 --> 00:02:00,915
Come on.
2
00:02:07,486 --> 00:02:08,618
There you go.
3
00:02:37,778 --> 00:02:39,693
Come on.
4
00:03:13,857 --> 00:03:15,206
Have a truffle, girl.
5
00:03:45,715 --> 00:03:47,195
Good find, girl.
6
00:05:57,107 --> 00:06:00,676
Oh, boy.
7
00:06:01,764 --> 00:06:03,897
Excuse me.
8
00:06:03,940 --> 00:06:05,913
No... no.
9
00:06:05,937 --> 00:06:07,410
Fuck off.
10
00:06:07,552 --> 00:06:08,597
Get away from my car.
11
00:06:08,640 --> 00:06:11,905
Go, go. Come on.
12
00:06:11,948 --> 00:06:13,863
No, no, not me, either.
13
00:06:15,996 --> 00:06:17,301
What's up, old man?
14
00:06:21,436 --> 00:06:22,916
Oh, wow.
15
00:06:26,484 --> 00:06:27,877
Beautiful.
16
00:06:31,576 --> 00:06:34,318
Woo.
17
00:06:34,362 --> 00:06:36,712
I don't know how this
little fucker does it.
18
00:06:36,755 --> 00:06:37,974
How do you do it?
19
00:06:42,370 --> 00:06:43,414
You sure you don't want
one of those,
20
00:06:43,458 --> 00:06:45,547
um, camp showers,
21
00:06:45,590 --> 00:06:46,940
you know,
the ones with the propane
22
00:06:46,983 --> 00:06:49,943
and the hot water?
23
00:06:49,986 --> 00:06:52,336
What about that phone?
24
00:06:52,380 --> 00:06:53,685
I don't wanna be
the one to drive up
25
00:06:53,729 --> 00:06:57,341
and find you, like dead.
26
00:06:57,385 --> 00:06:59,604
You know, there's, like,
animals and shit out here.
27
00:07:04,435 --> 00:07:06,481
Okay.
28
00:07:08,874 --> 00:07:10,093
Oh.
29
00:07:13,183 --> 00:07:15,969
Good talk, Rob.
30
00:07:16,012 --> 00:07:17,622
See you next Thursday, asshole.
31
00:08:06,715 --> 00:08:10,762
Go out.
32
00:08:10,806 --> 00:08:14,331
Go out, go away.
33
00:08:14,375 --> 00:08:16,855
Get out, get out, it's just--
I'm trying to surprise you.
34
00:08:16,899 --> 00:08:18,727
I'm trying--I'm...
35
00:08:43,404 --> 00:08:44,666
I'm okay.
36
00:08:58,897 --> 00:09:01,639
It's just coyotes.
Back to bed, girl.
37
00:09:51,646 --> 00:09:53,300
Hey, hey.
38
00:09:58,696 --> 00:10:00,089
It's just coyotes.
39
00:10:03,658 --> 00:10:06,269
That's it, go to bed.
40
00:10:16,888 --> 00:10:21,545
Go inside! Go!
Get it. Get it!
41
00:10:21,589 --> 00:10:23,112
I got it, I got it, I got it.
42
00:10:30,119 --> 00:10:32,861
- Let her go!
- Oh, my God!
43
00:10:36,212 --> 00:10:37,518
Hey!
44
00:10:42,087 --> 00:10:45,439
No. No. No.
45
00:14:49,770 --> 00:14:50,988
Can I help you?
46
00:14:54,775 --> 00:14:57,038
Is...
47
00:14:58,866 --> 00:15:00,563
Marge here?
48
00:15:02,913 --> 00:15:04,437
Marge died 10 years ago.
49
00:15:06,917 --> 00:15:08,179
Oh.
50
00:15:10,704 --> 00:15:13,489
Do you have a phone?
51
00:15:13,533 --> 00:15:15,883
Are you gonna order something?
52
00:15:15,926 --> 00:15:18,102
No.
53
00:15:26,894 --> 00:15:29,636
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
54
00:15:29,679 --> 00:15:31,333
Thank you.
55
00:15:31,376 --> 00:15:33,030
You fucker.
56
00:15:45,173 --> 00:15:48,306
Whoa, that hurt?
57
00:15:53,311 --> 00:15:54,748
Listen, man.
58
00:15:54,791 --> 00:15:57,751
You know this isn't, like,
my problem, right?
59
00:16:00,449 --> 00:16:03,974
You want your supply,
I need my pig.
60
00:16:08,544 --> 00:16:09,763
The classical composers
61
00:16:09,806 --> 00:16:12,200
are those of the first rank
62
00:16:12,243 --> 00:16:13,549
who have developed music
63
00:16:13,593 --> 00:16:15,420
to the highest
picture-perfection
64
00:16:15,464 --> 00:16:17,379
on its formal side.
65
00:16:17,422 --> 00:16:19,555
Therefore,
where classical music
66
00:16:19,599 --> 00:16:22,166
proves superior
to all other forms
67
00:16:22,210 --> 00:16:24,560
is in its staying power.
68
00:16:24,604 --> 00:16:27,128
It was beautiful 200 years ago
69
00:16:27,171 --> 00:16:30,871
and will remain beautiful
200 years from now.
70
00:16:35,615 --> 00:16:39,706
Something so potent
and elemental in the appeal...
71
00:16:47,975 --> 00:16:49,193
How's it going, Mac?
72
00:16:49,237 --> 00:16:51,152
- Yo.
- Mac?
73
00:17:00,988 --> 00:17:02,380
You know, I don't like
74
00:17:02,424 --> 00:17:04,252
buyers coming out to the site.
75
00:17:04,295 --> 00:17:06,341
Yeah, hey, Mac. Sorry.
76
00:17:06,384 --> 00:17:08,561
I'm just, um...
77
00:17:08,604 --> 00:17:10,171
um, uh, we're just looking
78
00:17:10,214 --> 00:17:12,303
for that couple
with the green pickup.
79
00:17:12,347 --> 00:17:14,654
Turquoise.
80
00:17:14,697 --> 00:17:17,570
You got a little somethin'.
81
00:17:17,613 --> 00:17:20,224
Uh, they haven't been around
for a few weeks.
82
00:17:20,268 --> 00:17:21,530
What'd they do?
83
00:17:21,574 --> 00:17:24,054
Nothing.
Just a little misunderstanding
84
00:17:24,098 --> 00:17:25,186
we gotta get sorted out.
85
00:17:25,229 --> 00:17:27,623
They took my pig.
86
00:17:27,667 --> 00:17:29,016
What kind of pig?
87
00:17:30,844 --> 00:17:32,106
It's a truffle pig.
88
00:17:32,149 --> 00:17:33,803
Motherfucker!
89
00:17:33,847 --> 00:17:35,413
Wicky, you take over.
90
00:17:35,457 --> 00:17:37,807
Anyone fucks with Wicky,
I'll break your fingers.
91
00:17:37,851 --> 00:17:38,895
Motherfuckers!
92
00:17:54,258 --> 00:17:55,869
I expect certain things
93
00:17:55,912 --> 00:17:58,088
from the people
I do business with.
94
00:17:58,132 --> 00:17:59,655
I think that's reasonable.
95
00:17:59,699 --> 00:18:01,657
Yeah. We appreciate that, Mac.
96
00:18:01,701 --> 00:18:03,485
- We really do appreciate it.
- Uh-hmm.
97
00:18:03,528 --> 00:18:05,356
You've been digging my sites.
98
00:18:05,400 --> 00:18:07,097
No. No, no, no.
We wouldn't do that.
99
00:18:07,141 --> 00:18:09,839
This guy comes telling me
you took his pig.
100
00:18:09,883 --> 00:18:11,145
That means you're poaching.
101
00:18:11,188 --> 00:18:12,581
Okay. Listen.
102
00:18:12,625 --> 00:18:14,061
We don't even have
the pig anymore, okay?
103
00:18:14,104 --> 00:18:15,802
- I mean, I swear...
- Who has it?
104
00:18:18,282 --> 00:18:19,501
I don't know.
105
00:18:22,722 --> 00:18:23,984
Did you see him?
106
00:18:26,421 --> 00:18:28,771
I didn't get like
a fucking ID or...
107
00:18:30,686 --> 00:18:31,948
it was just some guy
with money and...
108
00:18:31,992 --> 00:18:34,255
- Rich?
- Um, he came to us.
109
00:18:34,298 --> 00:18:35,735
Oh, he drove a nice car.
110
00:18:35,778 --> 00:18:37,258
What kind of car
did he drive in?
111
00:18:37,301 --> 00:18:38,912
Black.
112
00:18:38,955 --> 00:18:41,828
It was--it was waxy.
113
00:18:41,871 --> 00:18:45,614
It was just some city guy.
I don't--I don't know.
114
00:18:53,491 --> 00:18:56,494
So I guess that's it?
Just find a new one?
115
00:18:56,538 --> 00:18:58,409
Another pig can't do
what she did.
116
00:18:58,453 --> 00:18:59,759
I don't know, man. Get a--
117
00:18:59,802 --> 00:19:01,674
get a good trainer
or something.
118
00:19:01,717 --> 00:19:03,501
You lose a season
while I train a pig
119
00:19:03,545 --> 00:19:05,025
that'll never be as good?
120
00:19:16,253 --> 00:19:17,515
Take me to the city.
121
00:19:17,559 --> 00:19:19,561
What?
122
00:19:19,604 --> 00:19:21,128
A city guy.
123
00:19:22,825 --> 00:19:24,305
What are you gonna do,
knock on every
124
00:19:24,348 --> 00:19:25,698
fuckin' door in Portland?
125
00:19:25,741 --> 00:19:28,004
I might know someone
126
00:19:28,048 --> 00:19:29,397
who knows the industry.
127
00:19:30,746 --> 00:19:32,487
You might...
128
00:19:32,530 --> 00:19:35,751
I--I'm not taking you
to the fucking city, okay?
129
00:19:35,795 --> 00:19:37,274
That's where I do my business.
130
00:19:39,929 --> 00:19:41,061
Are you afraid?
131
00:19:46,283 --> 00:19:48,764
Listen, what I do
is all about my reputation.
132
00:19:48,808 --> 00:19:50,548
- People talk.
- People talk?
133
00:19:50,592 --> 00:19:52,376
- Yeah.
- People talk.
134
00:19:52,420 --> 00:19:53,464
Stop saying that.
135
00:19:53,508 --> 00:19:55,945
You like this car?
136
00:19:55,989 --> 00:19:58,600
You like that shirt?
137
00:20:02,473 --> 00:20:03,692
Shut up.
138
00:21:04,753 --> 00:21:07,060
Yo.
139
00:21:07,103 --> 00:21:08,235
Is this the spot?
140
00:21:11,586 --> 00:21:12,935
I need $10.
141
00:21:15,155 --> 00:21:16,896
Sure you do.
142
00:21:18,288 --> 00:21:20,813
♪ Should have seen -
143
00:21:32,128 --> 00:21:34,391
♪ Turn around
144
00:21:36,480 --> 00:21:39,440
♪ Think about
the love you lost ♪
145
00:21:39,483 --> 00:21:43,183
♪ And the love you feel
146
00:22:29,446 --> 00:22:31,448
Have you heard anything
about a pig?
147
00:22:38,325 --> 00:22:40,980
I remember a time
when your name
148
00:22:41,023 --> 00:22:42,590
meant something
to people, Robin.
149
00:22:44,418 --> 00:22:46,899
But now...
150
00:22:46,942 --> 00:22:48,248
you have no value.
151
00:22:53,775 --> 00:22:55,908
You don't even exist anymore.
152
00:23:02,958 --> 00:23:04,177
You don't exist.
153
00:23:27,461 --> 00:23:29,071
You even know his real name?
154
00:23:38,907 --> 00:23:41,344
Open the door.
155
00:23:41,388 --> 00:23:42,432
How do you know that guy?
156
00:23:44,869 --> 00:23:46,959
Rob, how do you know him?
157
00:23:47,002 --> 00:23:48,395
I used to live around here.
158
00:23:50,745 --> 00:23:52,007
Was that Edgar?
159
00:23:53,791 --> 00:23:55,141
How do you know Edgar?
160
00:23:55,184 --> 00:23:56,620
What time is it?
161
00:23:56,664 --> 00:23:58,579
- What?
- I don't have a watch.
162
00:23:58,622 --> 00:24:00,973
Oh, shocker.
163
00:24:01,016 --> 00:24:02,017
It's 9:15.
164
00:24:04,541 --> 00:24:05,978
What are we doing?
165
00:24:06,021 --> 00:24:07,457
We're waiting until 12:00.
166
00:24:21,732 --> 00:24:23,038
Oh, shit!
167
00:24:23,082 --> 00:24:24,561
Just you--yeah, you go.
168
00:24:30,785 --> 00:24:31,873
Go away.
169
00:24:31,916 --> 00:24:34,441
I need to go inside.
170
00:24:34,484 --> 00:24:36,182
We don't have a bathroom.
171
00:24:36,225 --> 00:24:37,792
I'm having a night out
with my friend.
172
00:24:39,750 --> 00:24:41,056
- Amir?
173
00:24:41,100 --> 00:24:45,365
- Fucking kill me...
- Amir! Yo!
174
00:24:47,454 --> 00:24:51,414
Dave? What's up, my dude?
175
00:24:51,458 --> 00:24:53,634
I didn't know
you were working tonight.
176
00:24:53,677 --> 00:24:56,767
Yeah. Is this guy with you?
177
00:24:56,811 --> 00:25:00,206
Hey, listen,
he's my dad's friend.
178
00:25:00,249 --> 00:25:02,077
I'm just showing him around
and we're just...
179
00:25:02,121 --> 00:25:03,687
- Just whatever, man.
- He's Buddhist.
180
00:25:03,731 --> 00:25:06,212
I don't care.
181
00:25:13,393 --> 00:25:15,351
Do you even know
where we're going?
182
00:25:15,395 --> 00:25:16,657
Rob!
183
00:25:16,700 --> 00:25:18,267
We're going
to the Hotel Portland.
184
00:25:18,311 --> 00:25:20,052
What?
185
00:25:20,095 --> 00:25:22,228
What hotel? What...
186
00:25:22,271 --> 00:25:23,403
The Hotel Portland.
187
00:25:23,446 --> 00:25:24,882
I know this city.
188
00:25:24,926 --> 00:25:27,668
There is no such thing
as a Hotel Portland.
189
00:25:29,278 --> 00:25:30,801
I'm sticking my neck out.
190
00:25:30,845 --> 00:25:33,065
And we're in my city now,
so you have to--
191
00:25:33,108 --> 00:25:34,718
you know,
you gotta keep me in the loop.
192
00:25:34,762 --> 00:25:36,981
There is no loop.
We're finding my pig.
193
00:25:37,025 --> 00:25:40,246
You're not part of a loop.
You're my ride.
194
00:25:40,289 --> 00:25:42,074
Fuck you, man!
195
00:25:42,117 --> 00:25:43,858
You're just a fucking
homeless asshole
196
00:25:43,901 --> 00:25:45,468
who probably fucks his pig.
197
00:25:45,512 --> 00:25:47,775
I'm so sick of your shit!
198
00:25:47,818 --> 00:25:49,820
Do you know what you're worth
to me without that pig?
199
00:25:49,864 --> 00:25:51,953
Nothing. Fucking zero!
200
00:25:51,996 --> 00:25:53,998
You're gonna have
a fucking stroke in that cabin,
201
00:25:54,042 --> 00:25:56,740
and I'm gonna be the only one
that fucking notices.
202
00:25:56,784 --> 00:26:00,527
So how about try and give me
some fucking respect?
203
00:26:00,570 --> 00:26:03,356
I don't fuck my pig.
204
00:26:06,185 --> 00:26:08,883
Fuck this, man!
I am fucking outta here.
205
00:26:12,756 --> 00:26:17,065
The hotel was torn down
back in the '50s.
206
00:26:19,546 --> 00:26:21,113
Now it's Pioneer Square.
207
00:26:22,766 --> 00:26:26,118
But they just covered up
the subbasement, so...
208
00:26:27,554 --> 00:26:30,731
it's all still there
under the park.
209
00:26:30,774 --> 00:26:34,082
- What?
- Now it's Edgar's place.
210
00:26:34,126 --> 00:26:36,737
That's where we're going.
211
00:26:36,780 --> 00:26:38,695
Now you're in the loop.
212
00:26:40,044 --> 00:26:41,176
Help me.
213
00:26:56,670 --> 00:27:00,152
Whatever happens,
just stay back.
214
00:27:00,195 --> 00:27:01,979
What does that mean?
215
00:27:02,023 --> 00:27:03,981
What's "whatever?"
216
00:27:04,025 --> 00:27:05,809
Rob?
217
00:27:05,853 --> 00:27:08,160
It's dusty.
218
00:27:08,203 --> 00:27:10,988
Leave that off.
Your eyes will adjust.
219
00:27:15,167 --> 00:27:17,691
Edgar's been running fights
for restaurant workers
220
00:27:17,734 --> 00:27:19,258
for 30 years.
221
00:27:19,301 --> 00:27:23,218
If your name means something,
they'll bid high.
222
00:27:23,262 --> 00:27:25,002
That's all he sees.
223
00:27:27,222 --> 00:27:28,876
How do you know that?
224
00:27:34,969 --> 00:27:37,014
Who are you?
225
00:28:02,997 --> 00:28:06,783
Ten seconds.
That is 500 bucks for Dennis.
226
00:28:08,437 --> 00:28:11,135
And next up, we've got...
227
00:29:53,629 --> 00:29:55,196
Oh, my God.
228
00:30:31,014 --> 00:30:35,671
♪ I don't know if ♪
229
00:30:35,715 --> 00:30:40,633
♪ We're in the garden ♪
230
00:32:23,736 --> 00:32:25,346
I'm looking...
231
00:32:26,565 --> 00:32:28,741
for my pig.
232
00:34:19,068 --> 00:34:21,375
Sorry.
I don't cook very much.
233
00:34:25,988 --> 00:34:27,860
You know the place?
234
00:34:30,993 --> 00:34:32,473
Finway's?
235
00:34:32,516 --> 00:34:35,345
Yeah, it's hot.
236
00:34:35,389 --> 00:34:37,652
Can you get a reservation
for lunch?
237
00:34:39,262 --> 00:34:41,090
Sure. Yeah.
238
00:34:56,453 --> 00:34:58,064
You know, when I was a kid,
239
00:35:01,633 --> 00:35:03,417
my parents used to do this...
240
00:35:04,897 --> 00:35:07,029
date night thing.
241
00:35:07,073 --> 00:35:09,162
I mean, not a lot,
242
00:35:09,205 --> 00:35:11,643
my dad was really busy.
243
00:35:12,992 --> 00:35:15,211
They'd usually come back
244
00:35:15,255 --> 00:35:17,039
fighting and screaming
at each other.
245
00:35:17,083 --> 00:35:18,954
And my mom would get all...
246
00:35:20,086 --> 00:35:22,523
mopey.
247
00:35:22,566 --> 00:35:25,004
But...
248
00:35:25,047 --> 00:35:26,832
this one night...
249
00:35:28,747 --> 00:35:30,923
I remember...
250
00:35:30,966 --> 00:35:32,881
going to this restaurant and...
251
00:35:34,535 --> 00:35:36,580
they came back,
252
00:35:36,624 --> 00:35:39,235
and they were so happy.
253
00:35:39,279 --> 00:35:41,542
Like, they were smiling
254
00:35:41,585 --> 00:35:45,067
and talking about the food
and the wine
255
00:35:45,111 --> 00:35:48,636
and really, really,
really drunk.
256
00:35:50,159 --> 00:35:54,424
They talked about that meal
for years.
257
00:35:54,468 --> 00:35:56,513
Even after the chef,
258
00:35:56,557 --> 00:35:58,602
this huge chef,
259
00:35:58,646 --> 00:36:01,562
just disappeared.
260
00:36:04,173 --> 00:36:05,827
That was your spot.
261
00:36:08,177 --> 00:36:11,615
People still talk about it,
you know?
262
00:36:11,659 --> 00:36:15,054
It's probably the only time
I remember my mom, like...
263
00:36:21,451 --> 00:36:23,192
What happened to her?
264
00:36:26,805 --> 00:36:28,197
She's...
265
00:36:30,896 --> 00:36:32,419
Um, she killed herself.
266
00:36:35,552 --> 00:36:37,554
She was--
267
00:36:37,598 --> 00:36:39,469
she was never like...
268
00:36:41,733 --> 00:36:44,170
when you're like that,
269
00:36:44,213 --> 00:36:46,738
it's just it's gonna happen
sooner or later.
270
00:36:48,696 --> 00:36:50,872
My dad was--
271
00:36:50,916 --> 00:36:54,267
he was always the tough one
272
00:36:54,310 --> 00:36:56,182
in the family.
273
00:36:56,225 --> 00:36:58,706
So, his business is bomb.
274
00:37:02,405 --> 00:37:05,800
I mean, he's not going anywhere
anytime soon.
275
00:37:05,844 --> 00:37:07,280
He's very--
276
00:37:09,064 --> 00:37:12,154
he's very with it,
277
00:37:12,198 --> 00:37:14,330
know what I mean?
278
00:37:14,374 --> 00:37:16,071
He's locked in.
279
00:37:19,640 --> 00:37:21,163
Motherfucker.
280
00:37:25,254 --> 00:37:26,821
We don't...
281
00:37:29,998 --> 00:37:31,783
have to care.
282
00:37:34,481 --> 00:37:37,963
People first came out here
283
00:37:39,529 --> 00:37:42,315
10,000 years ago...
284
00:37:46,667 --> 00:37:51,019
we would've been
under 400 feet of water.
285
00:37:53,326 --> 00:37:56,198
Every 200 years,
286
00:37:56,242 --> 00:37:58,070
we get an earthquake,
287
00:37:58,113 --> 00:37:59,723
right along the coast.
288
00:38:01,421 --> 00:38:02,944
One's coming up.
289
00:38:07,949 --> 00:38:11,170
When the shockwave hits,
290
00:38:11,213 --> 00:38:14,564
most of the city will flatten.
291
00:38:16,697 --> 00:38:20,440
Every bridge will fall
292
00:38:21,745 --> 00:38:23,835
into the Willamette,
293
00:38:23,878 --> 00:38:25,184
so...
294
00:38:27,534 --> 00:38:30,276
there's nowhere to go
295
00:38:30,319 --> 00:38:31,494
even if we could.
296
00:38:37,631 --> 00:38:42,462
Anyone who survives
that's just waiting.
297
00:38:45,291 --> 00:38:47,510
Five minutes later,
298
00:38:49,730 --> 00:38:51,645
they'll look up
299
00:38:54,517 --> 00:38:57,781
and they'll see a wave
300
00:38:57,825 --> 00:38:59,740
ten stories high.
301
00:39:05,093 --> 00:39:09,141
And then all this, everyone...
302
00:39:12,274 --> 00:39:16,452
it's all gonna be at the bottom
of the ocean.
303
00:39:18,454 --> 00:39:19,891
Again.
304
00:39:28,421 --> 00:39:31,250
You should use stale bread
for French toast.
305
00:39:36,124 --> 00:39:38,344
A tone becomes
musical material
306
00:39:38,387 --> 00:39:41,651
only by association
with another tone.
307
00:39:41,695 --> 00:39:43,697
We might hear it alone,
308
00:39:43,740 --> 00:39:45,394
study its quality,
309
00:39:45,438 --> 00:39:46,961
and determine its degree
310
00:39:47,005 --> 00:39:49,224
of acuteness or gravity,
but its...
311
00:39:51,226 --> 00:39:53,794
You want that hundred fifty
percent carthusianum?
312
00:39:55,796 --> 00:39:57,929
You come to me.
313
00:39:57,972 --> 00:39:59,626
If you want
some bullshit indicum,
314
00:39:59,669 --> 00:40:01,106
then you go to Katie.
315
00:40:01,149 --> 00:40:03,586
You want some shit
that's been sitting in a--
316
00:40:03,630 --> 00:40:05,458
you want some shit
that's been sitting in a cooler
317
00:40:05,501 --> 00:40:07,199
for three days?
Then you go to my father.
318
00:40:07,242 --> 00:40:08,983
But if you want the real thing,
319
00:40:09,027 --> 00:40:11,594
if you want the real thing
then you come to me.
320
00:40:11,638 --> 00:40:13,857
I'm the king of the jungle.
321
00:40:15,294 --> 00:40:16,991
Hey, you're buddies
with the sous-chef
322
00:40:17,035 --> 00:40:19,515
- over at Finway's, right?
- How many grams are we at?
323
00:40:19,559 --> 00:40:20,995
Uh, 220.
324
00:40:21,039 --> 00:40:22,866
- That's close enough.
- Cool. So, um...
325
00:40:22,910 --> 00:40:24,433
Hey, Jess will get you
on the way out, all right?
326
00:40:24,477 --> 00:40:26,087
Right. Awesome. Um...
327
00:40:26,131 --> 00:40:28,742
you are friends
with Finway's guy, right?
328
00:40:28,785 --> 00:40:30,874
- Yeah.
- Sweet. Sweet.
329
00:40:30,918 --> 00:40:32,833
Yo, you think you could, like,
330
00:40:32,876 --> 00:40:35,053
score me a res
for lunch today or...
331
00:40:35,096 --> 00:40:37,055
You know that's your dad's spot.
332
00:40:37,098 --> 00:40:38,795
Yeah. No, I--I mean, I know.
333
00:40:38,839 --> 00:40:40,797
It's just like--it's fine.
334
00:40:40,841 --> 00:40:42,234
He knows. It's cool.
I'm not there for business.
335
00:40:42,277 --> 00:40:43,975
I'm just--
I have a friend in town.
336
00:40:44,018 --> 00:40:46,020
Anyway, you know how busy
they are this time of year?
337
00:40:46,064 --> 00:40:47,848
For sure.
For sure. But...
338
00:40:47,891 --> 00:40:50,459
I mean, you got
like mad ins there, so.
339
00:40:52,809 --> 00:40:54,898
Come on.
340
00:40:54,942 --> 00:40:56,204
Hey.
341
00:40:56,248 --> 00:40:57,989
Half off.
342
00:40:58,032 --> 00:40:59,816
No.
343
00:40:59,860 --> 00:41:01,470
My friend is Robin Feld.
344
00:42:39,612 --> 00:42:41,266
That sounds nice.
345
00:42:41,309 --> 00:42:43,006
What is it?
346
00:42:44,660 --> 00:42:46,706
It's called a handpan.
347
00:42:48,403 --> 00:42:50,101
Wanna try it?
348
00:43:17,911 --> 00:43:20,870
Does your face hurt?
349
00:43:20,914 --> 00:43:22,568
Yeah.
350
00:43:25,875 --> 00:43:27,834
Thanks.
351
00:43:27,877 --> 00:43:29,662
What's your name?
352
00:43:32,926 --> 00:43:34,623
I'm Rob.
353
00:43:36,799 --> 00:43:38,932
I used to live here.
354
00:43:43,415 --> 00:43:46,331
What happened
to the persimmon tree?
355
00:43:46,374 --> 00:43:48,507
What's a persimmon?
356
00:43:50,248 --> 00:43:51,901
It's a, uh...
357
00:43:53,468 --> 00:43:56,558
it's an orange fruit.
358
00:43:56,602 --> 00:43:58,517
Looks kind of like a tomato.
359
00:44:02,521 --> 00:44:07,003
You--you can't eat it
if it's not ripe.
360
00:44:07,047 --> 00:44:09,267
It's awful.
361
00:44:09,310 --> 00:44:11,747
But...
362
00:44:11,791 --> 00:44:13,184
if you give it time,
363
00:44:13,227 --> 00:44:17,144
it gets rid of these things
called tannins,
364
00:44:18,624 --> 00:44:20,191
and then they're very good.
365
00:44:22,976 --> 00:44:26,109
I don't think
we have a persimmon tree.
366
00:44:27,328 --> 00:44:28,634
No?
367
00:44:31,071 --> 00:44:32,551
That's okay.
368
00:44:35,684 --> 00:44:37,338
Did it die?
369
00:44:51,961 --> 00:44:54,747
We all have
a set of held beliefs
370
00:44:54,790 --> 00:44:56,923
about the world around us.
371
00:44:56,966 --> 00:44:58,533
To challenge them
372
00:44:58,577 --> 00:45:02,015
is to acknowledge
our foundation is sand,
373
00:45:02,058 --> 00:45:05,018
but it opens us up
to something greater.
374
00:45:05,061 --> 00:45:06,846
To pure connection.
375
00:45:06,889 --> 00:45:09,022
To true life.
376
00:45:09,065 --> 00:45:12,286
Today's journey begins
by uniting the depths of the sea
377
00:45:12,330 --> 00:45:14,027
with the riches of our forests.
378
00:45:14,070 --> 00:45:16,899
We've emulsified
locally sourced scallops
379
00:45:16,943 --> 00:45:20,033
encased in a flash-frozen
seawater roe blend,
380
00:45:20,076 --> 00:45:22,949
on a bed of foraged
huckleberry foam,
381
00:45:22,992 --> 00:45:24,472
all bathed in the smoke
382
00:45:24,516 --> 00:45:27,345
from Douglas fir cones.
383
00:45:40,183 --> 00:45:42,490
I'd like to speak to the chef.
384
00:45:47,495 --> 00:45:50,237
Listen, man, can we try
to keep a low profile?
385
00:45:51,543 --> 00:45:52,805
My dad sells to this place.
386
00:45:52,848 --> 00:45:55,373
I'm not really
supposed to be in here.
387
00:45:56,635 --> 00:45:57,940
Sorry.
388
00:45:59,899 --> 00:46:01,292
It's okay.
389
00:46:02,684 --> 00:46:04,164
Why?
390
00:46:05,644 --> 00:46:07,907
Why what?
391
00:46:07,950 --> 00:46:10,344
Why aren't you
supposed to be in here?
392
00:46:10,388 --> 00:46:12,172
Oh, that's nice.
393
00:46:12,215 --> 00:46:14,305
You know, we just have a thing.
394
00:46:14,348 --> 00:46:17,351
We don't step
on each other's sales.
395
00:46:17,395 --> 00:46:20,223
I've got my business
and he's got his.
396
00:46:20,267 --> 00:46:22,269
Why don't you work for him?
397
00:46:23,662 --> 00:46:25,664
I will one day, you know,
398
00:46:25,707 --> 00:46:27,927
when I'm more established.
399
00:46:30,669 --> 00:46:32,671
Your dad sounds terrible.
400
00:46:32,714 --> 00:46:35,674
Well, you know,
401
00:46:35,717 --> 00:46:37,023
can't all live in the woods.
402
00:46:37,066 --> 00:46:38,633
I mean, it sounds like
403
00:46:38,677 --> 00:46:40,722
he's not very supportive.
404
00:46:40,766 --> 00:46:44,160
Well, he knows
that I can make it on my own.
405
00:46:44,204 --> 00:46:46,337
You know, in this business,
you got to...
406
00:46:48,426 --> 00:46:51,516
You got to...
407
00:46:51,559 --> 00:46:54,475
you know, I don't need help.
I don't need his help.
408
00:46:59,350 --> 00:47:01,264
Let me do the talking, okay?
409
00:47:01,308 --> 00:47:03,310
- Okay.
- Hi, I'm Chef Finway.
410
00:47:03,354 --> 00:47:04,833
Welcome to Eurydice.
411
00:47:04,877 --> 00:47:07,749
- Food is really good.
- Well, thank you.
412
00:47:07,793 --> 00:47:10,752
Thank you.
I'm so glad you're enjoying it.
413
00:47:10,796 --> 00:47:13,625
Um, we heard there were some
414
00:47:13,668 --> 00:47:16,454
new truffles on the menu?
415
00:47:16,497 --> 00:47:19,195
Well, we are planning
a few truffle dishes
416
00:47:19,239 --> 00:47:20,762
for the winter menu.
417
00:47:20,806 --> 00:47:22,677
It's--it's a--
it's a fascinating
418
00:47:22,721 --> 00:47:25,941
and expanding local industry
with deep roots
419
00:47:25,985 --> 00:47:28,596
in old-world, uh, traditions.
420
00:47:28,640 --> 00:47:30,337
Great.
421
00:47:32,992 --> 00:47:34,210
Um...
422
00:47:36,474 --> 00:47:38,389
I'm looking for a truffle pig.
423
00:47:41,348 --> 00:47:42,654
I don't--
424
00:47:42,697 --> 00:47:44,090
I, uh, I don't understand.
425
00:47:44,133 --> 00:47:46,397
I just wanna know about the pig.
426
00:47:49,138 --> 00:47:50,401
Tell him who you are.
427
00:47:53,360 --> 00:47:54,840
Come on. Tell him.
428
00:48:12,510 --> 00:48:13,728
Chef Feld?
429
00:48:15,295 --> 00:48:17,471
Oh, my God. Uh, may I?
430
00:48:19,430 --> 00:48:20,996
Uh, how are you?
431
00:48:21,040 --> 00:48:22,955
My God. You--you--you've been
off the scene for what,
432
00:48:22,998 --> 00:48:25,436
- uh, 10 years?
- Fifteen.
433
00:48:25,479 --> 00:48:27,220
Really? Okay.
434
00:48:27,263 --> 00:48:29,657
I thought you were--
um, well, I mean,
435
00:48:29,701 --> 00:48:31,833
- the time is very, uh--
- Sure.
436
00:48:31,877 --> 00:48:34,227
Yeah.
437
00:48:34,270 --> 00:48:36,272
I'm sorry,
do you need medical attention?
438
00:48:36,316 --> 00:48:37,752
No. Thank you.
439
00:48:37,796 --> 00:48:39,928
Uh, you probably
don't remember me,
440
00:48:39,972 --> 00:48:42,061
but I actually worked at Hestia.
441
00:48:42,104 --> 00:48:44,498
You were a prep cook
for two months.
442
00:48:44,542 --> 00:48:46,152
Was it two months?
443
00:48:46,195 --> 00:48:49,155
I fired you because
you always overcooked the pasta.
444
00:48:53,899 --> 00:48:55,640
Ah, ah, now, this is excellent.
445
00:48:55,683 --> 00:48:58,773
This is a, uh, a 2012 Pinot
446
00:48:58,817 --> 00:49:00,862
from just 20 miles away.
447
00:49:04,300 --> 00:49:05,780
So do you know about the pig?
448
00:49:07,042 --> 00:49:08,479
Uh, why--why do you want a pig?
449
00:49:08,522 --> 00:49:10,524
It's my pig.
450
00:49:10,568 --> 00:49:12,091
Oh, okay.
451
00:49:12,134 --> 00:49:13,788
Uh, that--that--that's great.
452
00:49:13,832 --> 00:49:15,529
That's a--that's a--
that's a great business.
453
00:49:15,573 --> 00:49:17,531
It's a--it's a--
it's an expanding industry.
454
00:49:17,575 --> 00:49:19,751
- It's--it's...
- Someone stole it.
455
00:49:24,538 --> 00:49:27,933
I really, um,
456
00:49:27,976 --> 00:49:29,978
I respect you, Chef,
I always have.
457
00:49:30,022 --> 00:49:31,719
But I'm running a business here
458
00:49:31,763 --> 00:49:35,070
and people have expectations,
459
00:49:35,114 --> 00:49:39,771
uh, critics,
uh, investors, so forth.
460
00:49:39,814 --> 00:49:42,513
And, uh, truffles
are-are-are-are a key part
461
00:49:42,556 --> 00:49:45,733
of the whole, uh, concept
of the winter menu
462
00:49:45,777 --> 00:49:49,737
and--and they need to be
the top of the line.
463
00:49:49,781 --> 00:49:51,826
So you understand.
464
00:49:51,870 --> 00:49:54,176
I--I have--I have
the utmost respect for you,
465
00:49:54,220 --> 00:49:55,526
utmost.
466
00:50:06,537 --> 00:50:08,930
What is the...
467
00:50:08,974 --> 00:50:10,715
concept here?
468
00:50:14,849 --> 00:50:16,938
Um, well, uh,
469
00:50:16,982 --> 00:50:19,941
we're interested
in taking local ingredients,
470
00:50:19,985 --> 00:50:21,595
uh, native to this region
471
00:50:21,639 --> 00:50:23,989
and--and just
deconstructing them,
472
00:50:24,032 --> 00:50:28,254
you know, making
the--the familiar feel foreign,
473
00:50:28,297 --> 00:50:29,821
thereby giving us, uh,
474
00:50:29,864 --> 00:50:33,128
an even greater appreciation
of food as a whole.
475
00:50:33,172 --> 00:50:35,348
This is the kind
of cooking you like?
476
00:50:35,391 --> 00:50:36,915
It's cutting-edge,
477
00:50:36,958 --> 00:50:39,570
- it's very exciting.
- Exciting.
478
00:50:39,613 --> 00:50:41,441
Uh, I mean, everybody loves it.
479
00:50:46,054 --> 00:50:48,100
You like cooking it?
480
00:50:49,536 --> 00:50:52,104
- Absolutely.
- Derek,
481
00:50:52,147 --> 00:50:56,238
what was it you always
used to talk about opening?
482
00:50:56,282 --> 00:50:57,588
Wasn't it a pub?
483
00:51:00,503 --> 00:51:01,896
Every-everyone loves it here.
484
00:51:01,940 --> 00:51:03,594
It's a--this is a huge success.
485
00:51:03,637 --> 00:51:05,552
Why didn't you open your pub?
486
00:51:05,596 --> 00:51:08,120
I--I don't--
487
00:51:08,163 --> 00:51:10,862
I don't know that
I--I really wanted,
488
00:51:10,905 --> 00:51:13,473
uh, I mean--I mean, it's such--
that was such a long time ago.
489
00:51:13,516 --> 00:51:16,432
When I fired you, I asked you
what you wanted to do.
490
00:51:16,476 --> 00:51:19,131
You said you have
a few rooms upstairs,
491
00:51:19,174 --> 00:51:22,003
a real English pub.
492
00:51:22,047 --> 00:51:24,005
That--did I--I say that?
493
00:51:24,049 --> 00:51:26,704
- Yes.
- Nobody wants pubs around here.
494
00:51:26,747 --> 00:51:30,708
It's a--that's-that's-that's
a terrible investment.
495
00:51:30,751 --> 00:51:33,058
What was going to be
your signature dish?
496
00:51:33,101 --> 00:51:35,800
Liver scotch eggs
with a honey curry mustard.
497
00:51:40,848 --> 00:51:43,024
They're not real.
498
00:51:43,068 --> 00:51:45,070
You get that, right?
499
00:51:45,113 --> 00:51:47,463
None of it is real.
500
00:51:47,507 --> 00:51:49,509
The critics aren't real,
501
00:51:49,552 --> 00:51:52,033
the customers aren't real
502
00:51:52,077 --> 00:51:56,037
because this isn't real.
503
00:51:56,081 --> 00:51:57,517
You aren't real.
504
00:51:58,692 --> 00:52:00,651
What...
505
00:52:00,694 --> 00:52:02,827
Okay.
506
00:52:02,870 --> 00:52:05,438
Derek, why do you care
about this people?
507
00:52:05,481 --> 00:52:08,397
They don't care about you,
none of them.
508
00:52:08,441 --> 00:52:10,791
They don't even know you
509
00:52:10,835 --> 00:52:13,359
because you haven't shown them.
510
00:52:14,752 --> 00:52:16,928
Every day you wake up
511
00:52:16,971 --> 00:52:19,104
and there'll be less of you.
512
00:52:19,147 --> 00:52:21,323
You live your life for them
513
00:52:21,367 --> 00:52:23,586
and they don't even see you.
514
00:52:23,630 --> 00:52:26,198
You don't even see yourself.
515
00:52:30,158 --> 00:52:33,031
We don't get a lot of things
to really care about.
516
00:53:08,588 --> 00:53:12,505
Derek, who has my pig?
517
00:53:22,863 --> 00:53:25,779
He's not somebody
you wanna make angry.
518
00:53:30,305 --> 00:53:32,003
He will be angry.
519
00:53:36,703 --> 00:53:39,227
Rob.
520
00:53:39,271 --> 00:53:41,969
Rob, it wasn't me, okay?
521
00:53:42,013 --> 00:53:44,145
I don't even talk to him.
522
00:53:44,189 --> 00:53:46,060
Open it.
523
00:53:46,104 --> 00:53:48,367
Rob, I didn't say shit, okay?
524
00:53:48,410 --> 00:53:52,066
Please,
I--I didn't even know about it.
525
00:53:52,110 --> 00:53:53,764
Take me to him.
526
00:53:55,374 --> 00:53:57,855
It's my dad, okay?
527
00:53:57,898 --> 00:53:59,421
It's my dad.
You don't understand.
528
00:53:59,465 --> 00:54:01,032
No.
529
00:54:01,075 --> 00:54:02,816
Fuck. Stop.
530
00:54:02,860 --> 00:54:04,470
Stop.
What the fuck?
531
00:54:04,513 --> 00:54:06,167
The Camaro.
What the fuck?
532
00:54:06,211 --> 00:54:07,778
The Camaro. Stop.
533
00:54:07,821 --> 00:54:09,997
- You psycho.
- What's his address?
534
00:54:10,041 --> 00:54:11,825
Listen, man,
I will get you a new one.
535
00:54:11,869 --> 00:54:13,392
I will get you a new one.
I swear.
536
00:54:13,435 --> 00:54:14,480
I'll take a hit for the season.
537
00:54:14,523 --> 00:54:16,264
What is it?
538
00:54:18,484 --> 00:54:20,138
380 Northwest Willow.
539
00:54:22,140 --> 00:54:24,620
We're done.
540
00:54:24,664 --> 00:54:26,535
I don't wanna see you again.
541
00:54:28,450 --> 00:54:30,626
So that's it?
542
00:54:30,670 --> 00:54:31,976
Really?
543
00:54:33,542 --> 00:54:34,674
I'm right here.
544
00:54:34,717 --> 00:54:35,980
Man, I am right here.
545
00:54:36,023 --> 00:54:37,633
We can work this out.
546
00:54:39,505 --> 00:54:41,550
Okay. You know what? Fuck.
547
00:54:54,433 --> 00:54:57,479
All great men
are ahead of their time
548
00:54:57,523 --> 00:54:59,090
and then all great music,
549
00:54:59,133 --> 00:55:01,048
no matter when written,
you shall find
550
00:55:01,092 --> 00:55:02,267
the instances of...
551
00:55:37,955 --> 00:55:39,434
Hi, Mom.
552
00:55:45,179 --> 00:55:48,617
Um, I met the guy
553
00:55:48,661 --> 00:55:50,141
who, um...
554
00:55:52,012 --> 00:55:53,927
who made you that dinner.
555
00:55:56,625 --> 00:55:58,540
Do you remember that dinner?
556
00:56:06,940 --> 00:56:09,073
I actually think
you'd really like him.
557
00:56:12,685 --> 00:56:14,600
Maybe not.
558
00:56:15,906 --> 00:56:17,733
I don't know.
559
00:56:29,354 --> 00:56:32,052
Would you wish
Dad would just let you die?
560
00:56:35,186 --> 00:56:37,928
So do you just wish
that he'd let you die?
561
00:56:42,584 --> 00:56:45,022
Excuse me.
562
00:56:45,065 --> 00:56:47,763
Um, I was gonna clean
her trach but...
563
00:56:47,807 --> 00:56:50,592
- Uh-hmm.
- ...did you wanna see her?
564
00:56:50,636 --> 00:56:51,942
No.
565
00:57:04,171 --> 00:57:06,608
Can I say...
566
00:57:06,652 --> 00:57:09,611
it's an honor meeting you?
567
00:57:09,655 --> 00:57:12,571
Half the restaurants in Portland
owe you a debt.
568
00:57:15,008 --> 00:57:17,054
I'd like my pig back.
569
00:57:22,015 --> 00:57:25,627
My son means well, but, uh,
570
00:57:25,671 --> 00:57:27,586
he's not cut out
for this business.
571
00:57:27,629 --> 00:57:29,414
It'll eat him alive.
572
00:57:30,676 --> 00:57:31,851
I mean, he'll be okay.
573
00:57:31,894 --> 00:57:33,853
I'll find him a nice desk job,
574
00:57:33,896 --> 00:57:37,030
something out of the way.
That's really where he belongs.
575
00:57:38,423 --> 00:57:39,598
I don't care.
576
00:57:42,427 --> 00:57:44,385
You know, he, uh,
577
00:57:44,429 --> 00:57:48,911
he told me the first day
that he met you
578
00:57:48,955 --> 00:57:51,653
was actually sweet.
579
00:57:51,697 --> 00:57:55,005
And I didn't think the business
would take off, but...
580
00:57:56,267 --> 00:57:59,183
here I am with egg on my face.
581
00:58:02,577 --> 00:58:04,449
But I think now it's time
for somebody who knows
582
00:58:04,492 --> 00:58:05,841
what they're doing to take over.
583
00:58:05,885 --> 00:58:08,844
I want my pig back.
584
00:58:08,888 --> 00:58:12,326
Yeah. I'll give you $15,000
to walk away.
585
00:58:12,370 --> 00:58:14,024
- No.
- Twenty thousand.
586
00:58:14,067 --> 00:58:16,200
- No.
- Twenty million?
587
00:58:22,032 --> 00:58:24,251
I control myself very well,
588
00:58:24,295 --> 00:58:26,775
but I don't think
you understand what I am.
589
00:58:28,864 --> 00:58:31,737
From the very first moment
my son started selling for you,
590
00:58:31,780 --> 00:58:33,695
you've been in my world.
591
00:58:33,739 --> 00:58:37,047
This whole time,
all these years,
592
00:58:37,090 --> 00:58:39,919
Edgar, Finway,
593
00:58:39,962 --> 00:58:42,443
those tweaked out fucks,
594
00:58:42,487 --> 00:58:45,011
they're mine.
595
00:58:45,055 --> 00:58:48,014
That's just how it is.
596
00:58:48,058 --> 00:58:50,799
You have nothing
to bargain with.
597
00:58:52,888 --> 00:58:56,153
Now I will have
$25,000 delivered
598
00:58:56,196 --> 00:58:59,112
to that little campground
of yours tomorrow.
599
00:59:00,896 --> 00:59:03,073
If I see you again,
600
00:59:03,116 --> 00:59:05,510
you do anything to fuck with me,
601
00:59:05,553 --> 00:59:08,469
I will chop that pig up
into bacon.
602
00:59:10,036 --> 00:59:11,951
I can buy another one.
603
00:59:13,605 --> 00:59:15,520
Now get out of my house.
604
00:59:18,392 --> 00:59:20,090
Were you always like this...
605
00:59:20,133 --> 00:59:23,049
or was it just after she died?
606
00:59:27,227 --> 00:59:28,359
Were you?
607
00:59:32,754 --> 00:59:36,018
You made the right choice
608
00:59:36,062 --> 00:59:38,151
being out there in the woods.
609
00:59:38,195 --> 00:59:39,979
You had your moment,
610
00:59:40,022 --> 00:59:42,677
but there's nothing here
for you anymore.
611
00:59:42,721 --> 00:59:45,202
There's really nothing here
for most of us.
612
00:59:45,245 --> 00:59:47,769
You don't keep a grip on it,
613
00:59:47,813 --> 00:59:50,381
that's pretty much it.
614
00:59:52,078 --> 00:59:53,775
Buy yourself a new pig.
615
01:00:43,260 --> 01:00:45,349
I thought
you might need your ride.
616
01:00:47,916 --> 01:00:49,353
I have a bike.
617
01:00:51,572 --> 01:00:53,487
I'm sorry I told him about you.
618
01:00:56,925 --> 01:00:58,840
I really didn't know
he'd take her.
619
01:01:30,959 --> 01:01:33,875
I don't need my pig
to find truffles.
620
01:01:35,964 --> 01:01:38,271
What?
621
01:01:38,315 --> 01:01:39,577
The trees.
622
01:01:41,796 --> 01:01:43,711
The trees tell you
where to look.
623
01:01:45,583 --> 01:01:48,107
Then why the fuck
did we do all this?
624
01:01:54,983 --> 01:01:56,681
I love her.
625
01:02:17,484 --> 01:02:18,964
Do you have a pen?
626
01:02:19,007 --> 01:02:20,966
What?
627
01:02:21,009 --> 01:02:22,924
I have to write something.
628
01:02:27,189 --> 01:02:28,626
Um...
629
01:02:34,719 --> 01:02:37,199
well, if the city floods,
we can always go up
630
01:02:37,243 --> 01:02:39,289
to Mount Hood.
631
01:02:39,332 --> 01:02:41,029
Hood's an active volcano.
632
01:02:45,251 --> 01:02:47,688
Well, I'm not fucking
moving to Seattle.
633
01:02:47,732 --> 01:02:48,950
Fuck Seattle.
634
01:02:50,952 --> 01:02:52,476
I'm gonna need you
to drop me off
635
01:02:52,519 --> 01:02:54,652
and go and get everything
on that list.
636
01:02:56,262 --> 01:02:57,611
I can't get all these stuff.
637
01:02:57,655 --> 01:02:59,221
Check in with the names.
638
01:02:59,265 --> 01:03:00,135
Tell them you're with me.
639
01:03:04,401 --> 01:03:05,880
You want me to use your name?
640
01:03:15,237 --> 01:03:16,935
Should I even ask
what we're doing?
641
01:03:18,763 --> 01:03:21,156
We're getting my pig back.
642
01:03:56,235 --> 01:03:57,584
Can I help you?
643
01:03:57,628 --> 01:04:00,631
Hi. Um, I'm looking for Jezebel.
644
01:04:02,372 --> 01:04:04,374
You'll have to schedule
an appointment.
645
01:04:07,464 --> 01:04:09,030
Robin Feld sent me.
646
01:04:40,322 --> 01:04:41,672
Are these all yours?
647
01:04:41,715 --> 01:04:45,676
Well, now, yes.
648
01:04:45,719 --> 01:04:49,288
They used to belong
to Robin and Laurie.
649
01:04:52,726 --> 01:04:54,293
Who's Laurie?
650
01:05:06,131 --> 01:05:08,438
He didn't ask me to
651
01:05:08,481 --> 01:05:11,397
but I'm saving
the one next to it for him.
652
01:05:13,486 --> 01:05:15,445
You tell him that, okay?
653
01:05:27,761 --> 01:05:29,589
You made it a bakery?
654
01:05:32,766 --> 01:05:34,289
I'm a baker.
655
01:05:37,205 --> 01:05:39,991
I kept it the same
for a couple years.
656
01:05:42,297 --> 01:05:44,256
I thought maybe you'd come
take it back...
657
01:05:47,520 --> 01:05:48,521
but you didn't.
658
01:05:49,783 --> 01:05:53,483
And, um, it wasn't me,
659
01:05:57,225 --> 01:05:58,618
you're a chef,
660
01:06:00,054 --> 01:06:01,491
I'm a baker.
661
01:06:09,063 --> 01:06:13,503
Do you still make
your salted baguette?
662
01:06:18,551 --> 01:06:19,900
Robin...
663
01:06:25,993 --> 01:06:27,647
I do still make it.
664
01:06:31,129 --> 01:06:32,522
The same recipe?
665
01:06:33,610 --> 01:06:35,089
Same recipe.
666
01:06:40,486 --> 01:06:41,879
Do you have a loaf?
667
01:07:27,794 --> 01:07:29,404
Can I have another?
668
01:07:58,216 --> 01:07:59,347
Bye, chef.
669
01:08:11,664 --> 01:08:13,405
You got rid of the curtains?
670
01:08:15,320 --> 01:08:17,148
Laurie always wanted to.
671
01:08:19,454 --> 01:08:20,760
This is better.
672
01:11:01,312 --> 01:11:02,443
Dad?
673
01:11:04,750 --> 01:11:06,621
Dad, can you come out here?
674
01:11:08,536 --> 01:11:09,929
We made you dinner.
675
01:11:12,627 --> 01:11:14,281
You can leave.
676
01:11:27,555 --> 01:11:28,948
We made you dinner.
677
01:11:56,976 --> 01:11:58,369
Thank you.
678
01:12:21,958 --> 01:12:23,655
Your son found this.
679
01:14:17,638 --> 01:14:18,813
Hmm.
680
01:15:05,860 --> 01:15:07,166
Get out.
681
01:15:11,866 --> 01:15:13,303
Please get out.
682
01:15:16,654 --> 01:15:17,742
Get out!
683
01:15:17,785 --> 01:15:19,352
Get out of my house!
684
01:15:19,396 --> 01:15:20,875
Get out!
685
01:15:25,706 --> 01:15:30,059
I remember every meal
I ever cooked.
686
01:15:32,583 --> 01:15:35,673
I remember every person
687
01:15:35,716 --> 01:15:37,240
I ever served.
688
01:15:42,114 --> 01:15:44,203
Why are you doing this?
689
01:16:05,137 --> 01:16:07,139
I'm sorry.
But, um...
690
01:16:11,535 --> 01:16:13,493
by the time I got it,
691
01:16:14,973 --> 01:16:18,150
these waste of space junkies,
692
01:16:18,194 --> 01:16:19,369
they...
693
01:16:21,849 --> 01:16:23,547
They were too rough,
694
01:16:26,680 --> 01:16:30,075
we couldn't--
695
01:16:33,034 --> 01:16:34,471
she died.
696
01:18:18,139 --> 01:18:19,663
What can I get you two?
697
01:18:22,274 --> 01:18:24,015
What pie do you have today?
698
01:18:24,058 --> 01:18:25,582
We don't do pie.
699
01:18:26,887 --> 01:18:27,975
You don't do pie?
700
01:18:29,063 --> 01:18:30,848
We have chocolate chip cookies,
701
01:18:30,891 --> 01:18:32,806
cheesecake, and brownies.
702
01:18:32,850 --> 01:18:33,720
All right.
703
01:18:33,764 --> 01:18:35,505
We'll get two brownies.
704
01:18:35,548 --> 01:18:37,028
We'll have some coffee too.
705
01:18:37,071 --> 01:18:38,290
Cream and sugar?
706
01:18:38,334 --> 01:18:39,378
Sure.
707
01:18:52,348 --> 01:18:53,653
What are you thinking?
708
01:18:58,179 --> 01:19:00,138
I was thinking
709
01:19:05,883 --> 01:19:08,494
if I never came looking for her,
710
01:19:10,583 --> 01:19:11,932
in my head,
711
01:19:13,978 --> 01:19:15,675
she'd still be alive.
712
01:19:21,899 --> 01:19:23,335
But she wouldn't be.
713
01:19:51,755 --> 01:19:53,104
No, she wouldn't.
714
01:20:16,562 --> 01:20:17,607
You okay?
715
01:20:23,569 --> 01:20:25,310
I think I'm gonna walk.
716
01:20:30,924 --> 01:20:32,317
You okay?
717
01:20:40,281 --> 01:20:41,370
Yeah.
718
01:21:11,312 --> 01:21:12,879
I'll see you Thursday?
719
01:21:12,923 --> 01:21:14,228
Yeah.
720
01:21:36,468 --> 01:21:38,688
...shall not be
difficult for him to recognize
721
01:21:38,731 --> 01:21:42,213
the three elements
on which music rests,
722
01:21:42,256 --> 01:21:45,608
melody, harmony, and rhythm.
723
01:21:45,651 --> 01:21:48,828
Can he recognize them
with sufficient...
724
01:25:09,246 --> 01:25:11,465
Hey, no.
725
01:25:11,509 --> 01:25:14,033
Stop.
726
01:25:18,472 --> 01:25:19,865
So I know we're going
727
01:25:19,909 --> 01:25:21,519
to a really fancy restaurant
tonight
728
01:25:21,562 --> 01:25:24,130
and you're gonna complain
about the food,
729
01:25:24,174 --> 01:25:26,916
and I'm gonna have
to get really drunk
730
01:25:26,959 --> 01:25:28,526
to deal with it.
731
01:25:28,569 --> 01:25:31,181
But it's your birthday
732
01:25:31,224 --> 01:25:32,835
and I love you.
733
01:25:32,878 --> 01:25:34,967
This song reminds me of you.
734
01:25:35,011 --> 01:25:36,490
Happy Birthday.
735
01:25:54,204 --> 01:25:57,337
♪ Hey, little girl,
is your daddy home? ♪
736
01:25:57,381 --> 01:26:01,777
♪ Did he go
and leave you all alone? ♪
737
01:26:02,908 --> 01:26:06,042
♪ I got a bad desire
738
01:26:07,521 --> 01:26:10,176
♪ Oh-oh-oh
739
01:26:10,220 --> 01:26:12,352
♪ I'm on fire
740
01:26:17,140 --> 01:26:20,099
♪ Tell me now, baby,
is he good to you? ♪
741
01:26:20,143 --> 01:26:23,755
♪ Can he do to you
the things that I do? ♪
742
01:26:23,799 --> 01:26:25,757
♪ No
743
01:26:25,801 --> 01:26:28,717
♪ I can take you higher
744
01:26:30,153 --> 01:26:32,982
♪ Oh-oh-oh
745
01:26:33,025 --> 01:26:35,680
♪ I'm on fire
746
01:26:40,076 --> 01:26:46,038
♪ Ooh
747
01:26:46,082 --> 01:26:52,001
♪ Oh-oh-ooh
748
01:26:53,176 --> 01:26:59,138
♪ Ooh
749
01:26:59,182 --> 01:27:04,753
♪ Oh-oh-ooh
750
01:27:04,796 --> 01:27:07,451
♪ Sometimes it's like someone
took a knife ♪
751
01:27:07,494 --> 01:27:10,759
♪ Baby, edgy and dull
and cut a six-inch valley ♪
752
01:27:10,802 --> 01:27:13,762
♪ Through the middle
of my skull ♪
753
01:27:15,676 --> 01:27:18,854
♪ At night I wake up
with the sheets soaking wet ♪
754
01:27:18,897 --> 01:27:22,161
♪ And a freight train running
through the middle of my head ♪
755
01:27:22,205 --> 01:27:24,555
♪ Only you
756
01:27:24,598 --> 01:27:27,776
♪ Can cool my desire
757
01:27:29,212 --> 01:27:32,041
♪ Oh-oh-oh
758
01:27:32,084 --> 01:27:35,435
♪ I'm on fire
759
01:27:35,479 --> 01:27:37,829
♪ Oh-oh-oh
760
01:27:37,873 --> 01:27:40,832
♪ I'm on fire
761
01:27:42,007 --> 01:27:44,662
♪ Oh-oh-oh
762
01:27:44,705 --> 01:27:50,668
♪ I'm on fire
763
01:27:50,711 --> 01:27:56,021
♪ Ooh
764
01:27:57,501 --> 01:28:02,811
♪ Oh-oh-ooh-oh
765
01:28:03,899 --> 01:28:09,208
♪ Oh-oh-ooh-oh
766
01:28:10,644 --> 01:28:15,824
♪ Ooh-oh-ooh
767
01:28:16,955 --> 01:28:22,308
♪ Oh-oh-ooh-oh
768
01:28:23,396 --> 01:28:29,315
♪ Oh-oh-oh-ooh
50170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.