All language subtitles for Love is Deep_EP27_80_vn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,990 --> 00:00:10,460 # Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại # 2 00:00:10,500 --> 00:00:14,410 # Bạn không thích mèo nên như gió # 3 00:00:14,490 --> 00:00:20,170 # Bạn luôn thích được đi cùng hoặc thờ ơ. # 4 00:00:21,850 --> 00:00:28,890 # Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. # 5 00:00:28,930 --> 00:00:34,000 # Lúc đầu tôi sống tốt, tại sao bạn chạm vào trái tim tôi # 6 00:00:34,050 --> 00:00:38,000 # Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. # 7 00:00:38,040 --> 00:00:41,960 # Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. # 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,780 # Tại sao chúng ta phải là # 9 00:00:44,850 --> 00:00:49,640 # có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. # 10 00:00:49,730 --> 00:00:52,240 # Vì em, em không chán nữa. # 11 00:00:52,290 --> 00:00:57,170 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 12 00:00:57,210 --> 00:01:03,440 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 13 00:01:17,970 --> 00:01:20,890 # Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại # 14 00:01:20,920 --> 00:01:25,150 # Ai đó yêu nhiều hơn và ai đó yêu ít hơn # 15 00:01:25,200 --> 00:01:30,270 # Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. # 16 00:01:30,320 --> 00:01:34,450 # Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. # 17 00:01:34,500 --> 00:01:38,490 # Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. # 18 00:01:38,520 --> 00:01:41,180 # Tại sao chúng ta phải là # 19 00:01:41,250 --> 00:01:46,110 # có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. # 20 00:01:46,140 --> 00:01:48,990 # Vì em, em không chán nữa. # 21 00:01:49,020 --> 00:01:53,620 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 22 00:01:53,620 --> 00:01:59,630 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 23 00:01:59,980 --> 00:02:02,970 # Vì em, em không chán nữa. # 24 00:02:03,010 --> 00:02:07,640 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 25 00:02:07,680 --> 00:02:12,840 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 26 00:02:12,980 --> 00:02:16,940 = Tình yêu là sâu sắc = 27 00:02:16,990 --> 00:02:19,960 = Tập 27 = 28 00:02:20,050 --> 00:02:21,370 Gao Ren, 29 00:02:22,660 --> 00:02:24,790 Tôi hỏi bạn lần cuối, 30 00:02:25,210 --> 00:02:27,370 bạn có thể yêu tôi 31 00:02:27,590 --> 00:02:29,000 Tôi hiểu rồi 32 00:02:30,420 --> 00:02:32,620 Tôi sẽ không làm phiền bạn nữa. 33 00:02:33,380 --> 00:02:36,290 Thật quá khi bạn chiến đấu vào ngày sinh nhật của tôi. 34 00:02:36,740 --> 00:02:38,910 Tôi nghĩ Nin Weijin đã biết. 35 00:02:38,930 --> 00:02:40,540 Nếu bạn tiếp tục 36 00:02:40,900 --> 00:02:42,830 anh ấy sẽ ghét bạn nhiều hơn. 37 00:02:42,850 --> 00:02:44,370 Nin Weijin Punyaku, 38 00:02:44,570 --> 00:02:46,040 chỉ của tôi 39 00:02:46,080 --> 00:02:47,110 Ghen à? 40 00:02:47,140 --> 00:02:48,010 Không. 41 00:02:48,040 --> 00:02:50,250 Xuân nói rằng người phụ nữ nói không, 42 00:02:50,250 --> 00:02:51,450 thì phải có. 43 00:02:51,640 --> 00:02:54,330 Feng, bạn thực sự là một người bạn gái. 44 00:02:54,610 --> 00:02:56,330 Bạn đặc biệt với phụ nữ. 45 00:02:56,340 --> 00:02:58,040 ngụy trang ở đàn ông. 46 00:02:58,070 --> 00:02:59,620 Bạn không giỏi khen ngợi, đừng khen ngợi. 47 00:02:59,640 --> 00:03:01,240 Tôi là người đàn ông hoàn hảo. 48 00:03:02,130 --> 00:03:05,250 Vâng, bạn đã đúng. 49 00:03:08,090 --> 00:03:09,750 Bạn có thể nói không 50 00:03:15,680 --> 00:03:17,830 Tất nhiên anh ấy ghen. 51 00:03:18,000 --> 00:03:19,160 Đầu tiên, 52 00:03:19,210 --> 00:03:21,330 Bạn thân nhất của bạn từ thời đại học, 53 00:03:21,360 --> 00:03:23,110 anh ấy luôn đồng hành cùng bạn như cái bóng của bạn mỗi ngày. 54 00:03:23,160 --> 00:03:25,120 Ai có thể sống sót? 55 00:03:25,690 --> 00:03:26,990 Thứ hai, 56 00:03:27,050 --> 00:03:29,330 doanh nghiệp của bạn quan trọng như thế nào với Shu Yiran, 57 00:03:29,380 --> 00:03:31,250 Bạn không cần phải nói chuyện trước mặt Dunding. 58 00:03:31,280 --> 00:03:33,080 Bạn có biết bạn trai ghét điều gì nhất không? 59 00:03:33,150 --> 00:03:35,540 Bỏ qua bởi chính bạn gái của mình. 60 00:03:35,680 --> 00:03:37,790 Nhưng tôi đã không bỏ qua nó! 61 00:03:37,830 --> 00:03:38,650 Nhưng theo quan điểm của ông, 62 00:03:38,660 --> 00:03:39,890 bạn đã nói chuyện với Shu Yiran, 63 00:03:39,900 --> 00:03:41,330 và bỏ qua nó. 64 00:03:41,900 --> 00:03:43,790 Nhưng anh ấy có thể nói với tôi. 65 00:03:44,990 --> 00:03:47,200 Tại sao nói với bạn? 66 00:03:47,240 --> 00:03:48,500 Phụ nữ chúng tôi chỉ muốn, 67 00:03:48,530 --> 00:03:51,580 hết lòng chủ động và quan tâm từ bạn gái. 68 00:03:53,580 --> 00:03:55,620 Bạn có cảm thấy Brother Dingding, 69 00:03:55,650 --> 00:03:57,370 không phải bận tâm đến công việc của bạn? 70 00:04:01,270 --> 00:04:02,580 Vì vậy, tôi hỏi bạn, 71 00:04:02,630 --> 00:04:03,840 nếu anh Dunding là, 72 00:04:03,860 --> 00:04:05,700 Bác sĩ tiết niệu nam. 73 00:04:05,730 --> 00:04:08,660 Anh ấy thấy sự riêng tư của đàn ông mỗi ngày, 74 00:04:08,750 --> 00:04:10,450 Bạn sẽ cảm thấy không vui? 75 00:04:12,180 --> 00:04:13,000 Bạn thấy đấy 76 00:04:13,010 --> 00:04:14,950 Bạn không vui khi tưởng tượng nó. 77 00:04:14,990 --> 00:04:16,160 Rồi hiểu nhau, 78 00:04:16,190 --> 00:04:18,650 Bạn phải tiếp cận rất nhiều phụ nữ mỗi ngày. 79 00:04:18,690 --> 00:04:20,290 trong số đó có những người phụ nữ xinh đẹp. 80 00:04:20,300 --> 00:04:22,450 Chắc chắn Kak Dingding ít thoải mái. 81 00:04:23,250 --> 00:04:25,500 Dù sao, bây giờ thêm một Shu Yiran, 82 00:04:25,540 --> 00:04:27,370 Chắc chắn là anh Dunding nghĩ gì lạ? 83 00:04:31,010 --> 00:04:32,410 Tôi nên làm gì đây? 84 00:04:34,340 --> 00:04:36,430 Khi những người phụ nữ khác thích bạn, 85 00:04:36,450 --> 00:04:36,960 bạn phải nói với vị trí của anh Đinh trong lòng bạn, 86 00:04:36,960 --> 00:04:38,560 Anh Đinh Dậu đã vững vàng. 87 00:04:38,560 --> 00:04:39,870 Giống như? 88 00:04:43,360 --> 00:04:44,560 Trước mặt công chúng, 89 00:04:44,580 --> 00:04:46,330 ôm cô ấy 90 00:04:46,800 --> 00:04:48,080 và nói với anh ta, 91 00:04:48,110 --> 00:04:51,370 trái tim tôi không lớn, chỉ có thể chứa bạn. 92 00:04:51,660 --> 00:04:54,660 Chúng ta có nên làm điều đó ở nơi công cộng? 93 00:04:54,690 --> 00:04:56,000 Phải là vậy. 94 00:04:56,230 --> 00:04:58,580 Bạn có biết người phụ nữ nào hạnh phúc nhất? 95 00:04:58,610 --> 00:05:01,090 Cô là một người phụ nữ được người yêu chiều chuộng, 96 00:05:01,110 --> 00:05:03,330 như một đứa trẻ không cần phải là phụ nữ trưởng thành. 97 00:05:05,780 --> 00:05:08,080 Khi người phụ nữ lớn lên, 98 00:05:08,120 --> 00:05:10,290 nó có nghĩa là cô không yêu anh nữa. 99 00:05:19,000 --> 00:05:20,830 Còn một tình huống nữa, 100 00:05:20,850 --> 00:05:22,500 trong mắt bạn 101 00:05:22,800 --> 00:05:24,410 bạn mãi mãi là 102 00:05:24,440 --> 00:05:26,370 một đứa trẻ phải được chiều chuộng. 103 00:05:41,300 --> 00:05:43,160 Bạn có thể làm loại nhựa này? 104 00:05:43,180 --> 00:05:44,660 Tôi không nghĩ đó là một vấn đề. 105 00:05:44,690 --> 00:05:45,170 Thật hả bác sĩ? 106 00:05:45,190 --> 00:05:47,080 Giống như phẫu thuật thẩm mỹ tôi đã làm gần đây, 107 00:05:47,090 --> 00:05:48,700 đã thành công và cũng rất thỏa mãn. 108 00:05:48,720 --> 00:05:49,830 Đúng vậy. 109 00:05:49,850 --> 00:05:51,840 Một vài ngày trước, có một người phụ nữ ... 110 00:05:51,860 --> 00:05:52,490 Bạn còn nhớ không 111 00:05:52,510 --> 00:05:53,410 Đó là người dẫn chương trình truyền hình, phải không? 112 00:05:53,430 --> 00:05:55,410 Đúng vậy, người đó. 113 00:05:55,460 --> 00:05:57,830 Ban đầu, ông là người dẫn chương trình bán hàng, 114 00:05:57,860 --> 00:05:59,830 mà không phải là quá nổi tiếng, bây giờ bạn thấy, 115 00:05:59,850 --> 00:06:01,230 anh ấy đã tham gia chương trình truyền hình chính 116 00:06:01,250 --> 00:06:02,330 Cô ấy sẽ tham dự bữa tối năm mới của Trung Quốc. 117 00:06:02,350 --> 00:06:03,370 Vâng, bởi vì tôi đã nhìn thấy bác sĩ Xiang. 118 00:06:03,410 --> 00:06:04,700 Đúng vậy. 119 00:06:04,730 --> 00:06:06,410 Vì vậy, chúng tôi sẽ thực hiện một kế hoạch đặc biệt, 120 00:06:06,430 --> 00:06:08,000 mỗi khách hàng. 121 00:06:08,260 --> 00:06:09,150 Dịch vụ rất tốt 122 00:06:09,170 --> 00:06:11,500 - Bạn có thể đo kích thước? - Em thật đẹp. 123 00:06:11,530 --> 00:06:12,990 Tương lai ... 124 00:06:13,190 --> 00:06:15,330 Tôi không biết điều gì buồn cười, 125 00:06:15,360 --> 00:06:17,620 Chỉ cần thay đổi một chút. 126 00:06:18,000 --> 00:06:19,010 Có phải vậy không? Không cần phẫu thuật nữa. 127 00:06:19,020 --> 00:06:22,040 Bác sĩ Xiang, bạn có thể thấy cơ thể của tôi ... 128 00:06:22,340 --> 00:06:24,410 Tôi cảm thấy hình dạng cơ thể của bạn là hoàn hảo. 129 00:06:26,290 --> 00:06:27,810 - Tôi xin lỗi. - Đúng vậy. 130 00:06:27,840 --> 00:06:28,700 Tôi đề nghị, 131 00:06:28,720 --> 00:06:30,250 - Không dùng được. - Đừng làm một hoạt động lớn nữa 132 00:06:30,270 --> 00:06:31,330 Chỉ có thể làm phẫu thuật thẩm mỹ nhỏ. 133 00:06:31,360 --> 00:06:32,410 Vâng 134 00:07:00,470 --> 00:07:03,660 Bác sĩ Gao, có một người phụ nữ muốn tìm bạn. 135 00:07:04,120 --> 00:07:06,950 Ning Weixuan, tôi biết anh ấy. 136 00:07:07,150 --> 00:07:08,450 Tuyệt vời. 137 00:07:14,990 --> 00:07:16,750 Xin chào, bác sĩ Gao. 138 00:07:16,990 --> 00:07:18,750 Tôi nghe từ bạn tôi, 139 00:07:18,770 --> 00:07:21,200 cho biết bạn rất giỏi trong việc phẫu thuật ngực. 140 00:07:21,440 --> 00:07:23,370 Bạn thấy tư thế cơ thể của tôi. 141 00:07:24,490 --> 00:07:25,950 gần như hoàn hảo, 142 00:07:25,990 --> 00:07:27,700 ngoại trừ hình dạng ngực. 143 00:07:27,720 --> 00:07:28,700 Vì vậy, tôi muốn 144 00:07:28,720 --> 00:07:30,250 ngực của tôi thậm chí còn tốt hơn, 145 00:07:30,270 --> 00:07:31,690 và chứa nhiều hơn. 146 00:07:31,710 --> 00:07:33,870 Phẫu thuật có phù hợp với tôi không? 147 00:07:35,940 --> 00:07:38,290 Trước khi vận hành, nó phải kiểm tra sức khỏe trước. 148 00:07:42,000 --> 00:07:43,290 Còn gì nữa không 149 00:07:43,650 --> 00:07:45,080 Bạn thấy mũi và cằm của tôi, 150 00:07:45,090 --> 00:07:46,290 Người khác luôn nói phẫu thuật. 151 00:07:46,310 --> 00:07:47,620 Trên thực tế tất cả các bản gốc. 152 00:07:47,740 --> 00:07:49,330 Bây giờ tôi rất ... 153 00:08:10,030 --> 00:08:11,840 Anh Dunding, tôi không nghĩ vậy, 154 00:08:11,870 --> 00:08:13,500 bạn học làm hoa thật nhanh. 155 00:08:17,300 --> 00:08:18,750 Xin chào, Chủ tịch. 156 00:08:23,540 --> 00:08:26,880 Tốt hả, bác sĩ Ning đã học cách tặng hoa? 157 00:08:26,930 --> 00:08:28,120 Thích nó không? 158 00:08:28,150 --> 00:08:29,440 Vâng 159 00:08:31,540 --> 00:08:34,790 Đừng nói với Xuân dạy cho bạn một lần nữa? 160 00:08:34,980 --> 00:08:36,580 Tôi tự học. 161 00:08:36,610 --> 00:08:38,000 Chúng ta hãy đi bộ 162 00:08:45,920 --> 00:08:47,990 Nhanh trở lại! Máu rút máu sau phẫu thuật. 163 00:08:48,000 --> 00:08:49,200 Tôi sẽ quay lại ngay. 164 00:08:49,390 --> 00:08:51,830 Dingding, bệnh nhân không có vấn đề. 165 00:08:51,850 --> 00:08:53,170 Chắc chắn phải làm điều đó, 166 00:08:53,200 --> 00:08:55,200 bạn nên hiểu và quan tâm đến anh ấy nhiều hơn 167 00:08:55,230 --> 00:08:57,330 làm cho anh ấy cảm thấy rằng bạn là một người tốt. 168 00:08:57,370 --> 00:08:58,650 Làm cho anh ta cảm thấy rất may mắn, 169 00:08:58,670 --> 00:09:00,990 có một người bạn trai tốt bụng như bạn 170 00:09:01,040 --> 00:09:02,540 Bạn nhanh chóng quay lại bệnh viện. 171 00:09:02,570 --> 00:09:04,620 Không cần phải vội vàng. 172 00:09:04,660 --> 00:09:07,330 Tốt thôi, chúng ta lại ăn sau này. 173 00:09:11,990 --> 00:09:15,080 Anh Dunding, bác sĩ làm việc như thế này. 174 00:09:15,110 --> 00:09:16,700 Bạn phải giữ 175 00:09:17,010 --> 00:09:18,410 Tôi hiểu rồi 176 00:09:18,530 --> 00:09:19,560 Hiểu. 177 00:09:19,590 --> 00:09:21,080 Hào phóng của bạn! 178 00:09:22,990 --> 00:09:24,500 = Pejabat Ning Weijin = 179 00:09:33,140 --> 00:09:34,330 Lý do là gì? 180 00:09:34,350 --> 00:09:36,620 Có lẽ vết thương hở nữa vì ho. 181 00:09:36,640 --> 00:09:38,040 Tôi đã điều trị vết thương. 182 00:09:38,320 --> 00:09:40,330 Tốt cho bạn, may mắn là bạn đang ở đây. 183 00:09:40,360 --> 00:09:41,830 Tốt hơn là nói với bác sĩ khoa thở 184 00:09:41,840 --> 00:09:42,750 Chỉ cần đến để xem nó. 185 00:09:42,770 --> 00:09:44,910 Từ hôm qua anh luôn ho. 186 00:09:45,000 --> 00:09:46,450 Bạn chỉ cần đặt nó. 187 00:09:46,470 --> 00:09:48,420 Weijin, chúng tôi dành thời gian và năng lượng, 188 00:09:48,430 --> 00:09:50,410 để cứu cuộc đời của Wang Minying. 189 00:09:50,430 --> 00:09:52,450 Bây giờ tình hình vẫn chưa ổn định. 190 00:09:52,490 --> 00:09:54,660 Tôi nghĩ về bạn như là bác sĩ chính. 191 00:09:54,680 --> 00:09:57,440 nên đã theo dõi anh ấy gần đây hơn. 192 00:09:57,480 --> 00:09:59,080 Một vấn đề khác, 193 00:09:59,120 --> 00:10:00,910 Bạn có thể đặt sang một bên đầu tiên. 194 00:10:02,380 --> 00:10:04,990 Tôi biết, tôi đã đi xem nó. 195 00:10:08,660 --> 00:10:09,000 = Môi trường sống Kafe = 196 00:10:09,000 --> 00:10:09,760 Kaking, = Môi trường sống Kafe = 197 00:10:09,780 --> 00:10:11,010 Tôi nhìn Weibo Mu Yixun nói, 198 00:10:11,010 --> 00:10:12,500 sẽ phát hành một bộ búp bê mới. 199 00:10:12,520 --> 00:10:13,370 Xem từ thiết kế đó, 200 00:10:13,390 --> 00:10:15,120 giống như con mèo bẩn mà bạn đã vẽ lần trước. 201 00:10:15,140 --> 00:10:16,680 Tại sao vậy? 202 00:10:16,770 --> 00:10:17,680 Tôi rõ ràng từ chối, 203 00:10:17,700 --> 00:10:19,370 và đưa thiết kế cho anh ta. 204 00:10:19,440 --> 00:10:21,000 Tại sao anh ta vẫn sử dụng nó? 205 00:10:21,330 --> 00:10:23,580 Có vẻ như anh ấy làm tối sự sáng tạo của bạn. 206 00:10:23,600 --> 00:10:25,660 Tôi không thể, tôi đã đi yêu cầu một lời giải thích. 207 00:10:32,240 --> 00:10:34,000 Thầy Mu, 208 00:10:34,170 --> 00:10:35,660 Tôi muốn hỏi 209 00:10:35,720 --> 00:10:37,590 về những con búp bê sẽ được phát hành trên Weibomu của bạn, 210 00:10:37,600 --> 00:10:38,620 Tại sao lại thế này? 211 00:10:38,640 --> 00:10:39,520 Rõ ràng là tôi đã từ chối nó, 212 00:10:39,540 --> 00:10:41,200 và đưa nhà thiết kế đó cho bạn. 213 00:10:41,420 --> 00:10:43,250 Tại sao một cái gì đó như thế này xảy ra? 214 00:10:43,270 --> 00:10:44,250 Tôi đã xuất bản nó, 215 00:10:44,270 --> 00:10:45,830 nhưng công việc ban đầu của tôi, 216 00:10:45,840 --> 00:10:47,990 mặc dù nó hơi giống con mèo bẩn thỉu của bạn 217 00:10:48,050 --> 00:10:49,220 nhưng bạn đừng quên. 218 00:10:49,250 --> 00:10:50,760 Tôi cũng có một công việc như thế, 219 00:10:50,790 --> 00:10:53,000 sớm hơn nhiều so với công việc của bạn. 220 00:10:53,170 --> 00:10:54,750 Vậy còn mặt nạ mèo thì sao? 221 00:10:54,760 --> 00:10:55,910 Bạn nhìn kỹ lại. 222 00:10:55,930 --> 00:10:58,120 Đó không phải là khuôn mặt của một con mèo, đó là khuôn mặt của một con cáo. 223 00:10:58,150 --> 00:10:59,040 Bạn ... 224 00:10:59,060 --> 00:11:00,290 Tôi muốn một cuộc họp. 225 00:11:00,330 --> 00:11:01,700 không thể nói chuyện lâu với bạn 226 00:11:05,660 --> 00:11:07,340 = Weibo Mu Yixun: Tôi sẽ phát hành một con búp bê mới 227 00:11:09,590 --> 00:11:10,600 Chúa của bạn đang trong một cuộc họp. 228 00:11:10,610 --> 00:11:11,980 Bạn không thể vào, bạn không thể ... 229 00:11:12,000 --> 00:11:12,910 Tuấn Mu ... 230 00:11:12,930 --> 00:11:14,160 Không sao đâu. 231 00:11:14,750 --> 00:11:16,120 Tại sao bạn đến 232 00:11:16,480 --> 00:11:18,180 Quyền của bạn để sử dụng công việc của tôi là gì, 233 00:11:18,200 --> 00:11:19,620 và lây lan xung quanh bạn? 234 00:11:19,640 --> 00:11:21,040 Các bạn đã bao giờ yêu cầu sự chấp thuận của tôi? 235 00:11:21,060 --> 00:11:22,430 Không phải là chúng tôi đã nói về nó 236 00:11:22,450 --> 00:11:23,790 trên điện thoại rõ ràng, 237 00:11:24,000 --> 00:11:25,330 đây là thiết kế của tôi? 238 00:11:25,370 --> 00:11:27,410 Tôi có thể sử dụng nó theo ý muốn. 239 00:11:27,440 --> 00:11:29,580 Đây chắc chắn là công việc của tôi, 240 00:11:29,620 --> 00:11:32,460 Bạn hỏi bản quyền của tôi, nhưng tôi đã đưa nó cho bạn. 241 00:11:32,480 --> 00:11:35,160 Bạn có nghĩ rằng đây là công việc của bạn? 242 00:11:36,080 --> 00:11:37,240 Tôi có một kịch bản. 243 00:11:37,270 --> 00:11:38,580 Tôi cũng có một kịch bản. 244 00:11:38,650 --> 00:11:39,660 Nhưng kịch bản của bạn là rõ ràng, 245 00:11:39,680 --> 00:11:41,670 rút nó từ công việc của tôi .. 246 00:11:41,690 --> 00:11:43,310 Tại sao bạn không nói rằng công việc của bạn, 247 00:11:43,330 --> 00:11:44,890 rút ra từ kịch bản của tôi? 248 00:11:44,910 --> 00:11:47,040 Mặc dù bạn đã sao chép công việc của tôi. 249 00:11:47,090 --> 00:11:48,870 Tôi đã không bắt chước. 250 00:11:49,080 --> 00:11:51,500 Bên cạnh đó đã được giải thích thông qua Weibo, 251 00:11:51,700 --> 00:11:53,410 bạn cũng thừa nhận, 252 00:11:53,530 --> 00:11:55,540 rằng đó chỉ là một sự trùng hợp. 253 00:11:55,570 --> 00:11:56,530 Vào thời điểm đó, 254 00:11:56,550 --> 00:11:58,410 chỉ vì bạn yêu cầu tôi 255 00:11:58,480 --> 00:12:00,830 cũng bởi vì tôi tôn trọng công việc của bạn một chút, 256 00:12:01,020 --> 00:12:03,200 Tôi chỉ cảm thấy tiếc và đăng trên Weibo. 257 00:12:03,230 --> 00:12:04,200 Bạn ... 258 00:12:04,220 --> 00:12:06,200 Bạn có nhiều bằng chứng để phản đối tôi không? 259 00:12:06,210 --> 00:12:08,580 Chúng tôi không bao giờ ký hợp đồng và thỏa thuận, 260 00:12:08,590 --> 00:12:09,980 cũng không phụ thuộc. 261 00:12:10,000 --> 00:12:11,220 Tôi làm bất cứ điều gì không phản đối, 262 00:12:11,230 --> 00:12:12,620 pháp luật và các quy định. 263 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 Bên cạnh công việc này, 264 00:12:13,700 --> 00:12:15,160 chỉ thiết kế studio, 265 00:12:15,170 --> 00:12:17,290 đó cũng là tên của tôi 266 00:12:18,020 --> 00:12:20,250 Bạn lấy thiết kế của tôi. 267 00:12:20,740 --> 00:12:22,410 đây là hành vi thô lỗ. 268 00:12:22,440 --> 00:12:23,370 Bạn không thể chứng minh điều đó. 269 00:12:23,380 --> 00:12:24,990 đó là của bạn 270 00:12:25,090 --> 00:12:26,250 Có nghĩa là lời nói của bạn bây giờ, 271 00:12:26,270 --> 00:12:27,620 đang buộc tội tôi. 272 00:12:27,650 --> 00:12:29,700 Thay vào đó tôi có thể kiện bạn vì tội vu khống. 273 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Bạn tiếp tục làm điều này. 274 00:12:31,000 --> 00:12:32,510 bạn xấu hổ về bản thân 275 00:12:32,510 --> 00:12:34,540 Bạn có muốn đăng lên Weibo thêm một lần nữa không? 276 00:12:34,580 --> 00:12:35,540 Nếu nó vẫn không biến mất, 277 00:12:35,540 --> 00:12:37,540 Tôi sẽ gọi bảo mật. 278 00:12:38,720 --> 00:12:40,200 Không biết xấu hổ. 279 00:12:42,400 --> 00:12:44,200 Hãy tiếp tục 280 00:12:44,350 --> 00:12:45,520 Đừng bận tâm đến cậu bé. 281 00:12:45,540 --> 00:12:46,950 Không sao đâu, chúng ta hãy tiếp tục. 282 00:12:48,000 --> 00:12:50,450 Đây là kế hoạch của chúng tôi cho mùa giải tới, 283 00:12:50,450 --> 00:12:52,450 = Studio Mu Yixun = 284 00:12:53,310 --> 00:12:54,000 = Gọi điện thoại = 285 00:12:54,000 --> 00:12:54,860 Thiết kế cũ vẫn đang được cập nhật. = Gọi điện thoại = 286 00:12:54,860 --> 00:12:56,370 Thiết kế cũ vẫn đang được cập nhật 287 00:12:56,480 --> 00:12:57,790 Tại sao 288 00:12:58,240 --> 00:12:59,580 Bạn thấy đấy 289 00:13:01,010 --> 00:13:03,700 Các tế bào ung thư của bệnh nhân lại lan rộng sau phẫu thuật. 290 00:13:03,720 --> 00:13:04,880 Tại sao lại thế này? 291 00:13:04,900 --> 00:13:06,960 Báo cáo bệnh lý của bệnh nhân sau phẫu thuật cho thấy, 292 00:13:07,000 --> 00:13:09,090 ở nách có 26 tuyến lách, 293 00:13:09,100 --> 00:13:09,860 đã di chuyển. 294 00:13:09,890 --> 00:13:11,030 Và bệnh nhân cần hóa trị. 295 00:13:11,030 --> 00:13:12,910 Một khi bạn có kế hoạch trong đầu, 296 00:13:13,160 --> 00:13:14,780 Nếu không, tình trạng sẽ trở nên tồi tệ hơn. 297 00:13:14,810 --> 00:13:16,080 Có vẻ như em bé sẽ không được giúp đỡ. 298 00:13:16,960 --> 00:13:17,990 kế hoạch điều trị, 299 00:13:17,990 --> 00:13:19,990 phải được tái sinh. 300 00:13:26,000 --> 00:13:27,830 = Khăn quàng = 301 00:13:32,040 --> 00:13:33,370 Nin Weijin, 302 00:13:33,440 --> 00:13:34,530 Trước đó tôi và bác sĩ Shu, 303 00:13:34,560 --> 00:13:35,720 thảo luận về thiết kế điều trị, 304 00:13:35,720 --> 00:13:36,780 không nghe thấy cuộc gọi của bạn 305 00:13:36,780 --> 00:13:37,840 Có vấn đề gì vậy? 306 00:13:37,840 --> 00:13:39,010 Weijin, tôi tìm thấy một 307 00:13:39,020 --> 00:13:41,120 kế hoạch điều trị cho khối u, 308 00:13:41,140 --> 00:13:43,000 gần giống như trường hợp cũ của chúng tôi ... 309 00:13:44,190 --> 00:13:44,830 Xin lỗi 310 00:13:44,850 --> 00:13:46,700 Tôi không thấy bạn gọi. 311 00:13:48,120 --> 00:13:49,500 Tôi sẽ đọc trong một phút nữa. 312 00:13:49,840 --> 00:13:50,830 Đinh lăng, 313 00:13:51,490 --> 00:13:53,540 Bạn muốn nói gì 314 00:13:53,680 --> 00:13:55,620 Tôi không nói. 315 00:13:55,650 --> 00:13:57,200 Bạn đang rất bận rộn ngay bây giờ! 316 00:13:57,220 --> 00:13:58,910 Không tệ. 317 00:13:58,930 --> 00:14:01,160 Giáo sư Ning, phòng bệnh nhân số 48 đang tìm bạn. 318 00:14:01,200 --> 00:14:03,000 Tôi sẽ đi sớm thôi. 319 00:14:04,500 --> 00:14:06,120 Bạn tiếp tục. 320 00:14:07,150 --> 00:14:08,540 Không sao đâu 321 00:14:09,620 --> 00:14:11,160 Tôi nhớ bạn 322 00:14:11,420 --> 00:14:12,100 Tôi ... 323 00:14:12,130 --> 00:14:13,010 Nơi này ... 324 00:14:13,020 --> 00:14:15,170 Bạn đọc ở đây, tôi không hiểu lắm. 325 00:14:15,180 --> 00:14:16,750 Phần nào bạn gạch chân? 326 00:14:16,770 --> 00:14:17,510 mà bạn không hiểu, 327 00:14:17,530 --> 00:14:19,410 Tôi sẽ đọc sau. 328 00:14:19,410 --> 00:14:20,870 Bạn nhanh chóng đi làm trước. 329 00:14:20,900 --> 00:14:22,200 Chúng ta sẽ nói chuyện sau khi rời khỏi công việc. 330 00:14:22,650 --> 00:14:24,200 Được rồi, chúng ta sẽ nói chuyện sau. 331 00:14:32,420 --> 00:14:35,830 Feng, nhanh lên và đến ngay bây giờ. 332 00:14:41,780 --> 00:14:43,700 Tôi đã thử một vài ngày, 333 00:14:43,760 --> 00:14:45,280 Bác sĩ Ning cũng bị tôi bỏ qua. 334 00:14:45,300 --> 00:14:47,580 Chỉ để tạo ra một công việc thiết kế, 335 00:14:48,350 --> 00:14:49,370 nhưng anh ấy vui lòng, 336 00:14:49,380 --> 00:14:50,700 ngay lập tức nhận công việc của tôi. 337 00:14:51,010 --> 00:14:51,810 Con khốn! 338 00:14:51,830 --> 00:14:53,260 Tại sao bạn không ký hợp đồng? 339 00:14:53,280 --> 00:14:55,450 Ai có thể nghĩ rằng anh ta sẽ rất tinh ranh? 340 00:14:57,490 --> 00:14:58,790 Có gì đó không đúng 341 00:14:59,570 --> 00:15:01,700 từ đầu đây là một lời nói dối. 342 00:15:01,720 --> 00:15:02,870 Một lời nói dối? 343 00:15:02,880 --> 00:15:04,870 Vâng, lúc đầu tôi cũng vậy 344 00:15:04,880 --> 00:15:06,290 từng nghĩ về hợp đồng. 345 00:15:06,300 --> 00:15:07,760 Nhưng anh nói để vào phòng thu, 346 00:15:07,780 --> 00:15:09,200 chỉ là một ý tưởng cơ bản. 347 00:15:09,220 --> 00:15:11,080 Vì vậy, kết quả cũng sẽ chỉ là một ý tưởng cơ bản, 348 00:15:11,100 --> 00:15:12,650 không thể ký liên lạc cá nhân. 349 00:15:13,360 --> 00:15:15,660 Tôi thật ngốc, và tin anh ta. 350 00:15:15,680 --> 00:15:18,040 Nó không nên là có thể. 351 00:15:18,070 --> 00:15:18,970 anh ấy rất nổi tiếng 352 00:15:18,990 --> 00:15:21,620 Anh ấy chỉ là một nghệ sĩ lừa đảo. 353 00:15:21,640 --> 00:15:23,950 có lẽ anh ta đã lừa dối ai đó trước tôi 354 00:15:24,990 --> 00:15:25,630 Tôi phải tìm cách 355 00:15:25,660 --> 00:15:27,040 để phát hiện ra khuôn mặt của cô. 356 00:15:27,040 --> 00:15:29,100 Làm thế nào để bạn tháo dỡ nó? 357 00:15:29,120 --> 00:15:30,040 Bạn đã quên quá khứ 358 00:15:30,060 --> 00:15:31,410 Bạn đã quên người hâm mộ đối xử với bạn như thế nào? 359 00:15:31,420 --> 00:15:32,450 Nếu bạn tháo dỡ nó, 360 00:15:32,460 --> 00:15:34,580 anh ấy sẽ tấn công bạn với người hâm mộ. 361 00:15:34,600 --> 00:15:35,940 Xúc phạm bạn một lần nữa, 362 00:15:35,960 --> 00:15:37,950 membisakan kamu dari lingkungan komik. 363 00:15:38,670 --> 00:15:41,870 Đó không phải là công việc dễ dàng của bạn. 364 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 Mạo danh thực sự là khó khăn để có được bằng chứng. 365 00:15:45,050 --> 00:15:47,000 Tôi không hiểu 366 00:15:47,020 --> 00:15:49,200 với vị trí hiện tại của mình, 367 00:15:49,230 --> 00:15:49,780 Tại sao anh ta làm điều đó? 368 00:15:49,810 --> 00:15:51,460 Vì lợi ích của danh tiếng một mình? 369 00:15:51,460 --> 00:15:52,220 Vì sự giàu có và lợi nhuận, 370 00:15:52,240 --> 00:15:54,110 Anh ấy vẫn ở dưới hàng à? 371 00:15:54,110 --> 00:15:55,330 Thời gian trước, 372 00:15:55,350 --> 00:15:56,920 một nhà viết kịch thám tử nổi tiếng, 373 00:15:56,940 --> 00:15:58,520 cùng với các nhà văn khác tiết lộ 374 00:15:58,540 --> 00:16:00,830 điều về sàng lọc nhưng không thêm tên tác giả. 375 00:16:02,790 --> 00:16:04,080 Đúng vậy. 376 00:16:04,520 --> 00:16:05,730 Tôi có thể tìm kiếm 377 00:16:05,750 --> 00:16:07,410 nhà thiết kế đã từng làm việc cho anh ta. 378 00:16:07,530 --> 00:16:08,790 Nhiều người, sau đó cơ hội thực sự sẽ rất lớn. 379 00:16:08,800 --> 00:16:10,390 Có lẽ bạn có thể nhận được một số bằng chứng. 380 00:16:10,400 --> 00:16:11,910 Đúng vậy. 381 00:16:13,000 --> 00:16:14,100 Bạn đã từng 382 00:16:14,130 --> 00:16:15,850 nói với bác sĩ Ning? 383 00:16:15,850 --> 00:16:17,330 Bạn nghĩ gì 384 00:16:17,460 --> 00:16:19,160 Gần đây anh ấy bận rộn. 385 00:16:19,210 --> 00:16:20,790 Anh ấy không quan tâm đến vấn đề của tôi, 386 00:16:20,810 --> 00:16:22,400 dù bận cũng phải chăm sóc em! 387 00:16:22,420 --> 00:16:23,780 Đây là một vấn đề lớn. 388 00:16:23,800 --> 00:16:25,170 Gần đây, anh có một bệnh nhân, 389 00:16:25,180 --> 00:16:26,830 đó là một chút phức tạp. 390 00:16:26,850 --> 00:16:29,080 Nó liên quan đến cuộc sống của mẹ và em bé trong bụng mẹ. 391 00:16:29,090 --> 00:16:31,000 Vấn đề của tôi không lớn, 392 00:16:31,020 --> 00:16:32,410 Tôi không muốn làm phiền anh ấy. 393 00:16:32,420 --> 00:16:33,830 Vâng bạn có thể 394 00:16:33,880 --> 00:16:36,500 Bây giờ bạn trông vợ của bác sĩ ngày càng nhiều. 395 00:16:38,280 --> 00:16:39,390 Nhưng, 396 00:16:39,430 --> 00:16:41,990 trong tương lai vấn đề này thường sẽ gặp phải. 397 00:16:42,020 --> 00:16:43,620 Bây giờ các bạn chỉ đang hẹn hò, 398 00:16:43,630 --> 00:16:45,040 nếu các bạn kết hôn sau, 399 00:16:45,070 --> 00:16:47,290 cuộc xung đột này sẽ ngày càng nhiều. 400 00:16:47,320 --> 00:16:49,870 Bạn có thể kiên nhẫn với tất cả điều này? 401 00:16:51,600 --> 00:16:53,370 Đây là một khuyến nghị từ, 402 00:16:53,380 --> 00:16:54,950 cổ đông của chúng tôi. 403 00:16:54,980 --> 00:16:56,370 Nói chúng tôi thiết kế, 404 00:16:56,400 --> 00:16:58,500 để làm cho khuôn mặt của cô ấy đẹp hơn trước máy ảnh. 405 00:16:58,510 --> 00:17:01,870 Vì vậy, hợp tác với hai bạn, 406 00:17:02,090 --> 00:17:04,080 để cung cấp kế hoạch hoàn hảo. 407 00:17:04,780 --> 00:17:07,540 Giám đốc, tôi đã thấy nó. 408 00:17:08,000 --> 00:17:09,830 Khuôn mặt thật của anh vẫn tốt. 409 00:17:10,000 --> 00:17:11,950 và nó không thành vấn đề nếu bạn gặp người bình thường. 410 00:17:12,160 --> 00:17:13,560 Nhưng nếu phải đối mặt với, 411 00:17:13,570 --> 00:17:15,040 quan niệm thẩm mỹ của người dân, 412 00:17:15,090 --> 00:17:17,040 nhiều phần trên khuôn mặt của anh phải được sửa chữa. 413 00:17:17,060 --> 00:17:18,600 Mỗi người có một quan niệm thẩm mỹ khác nhau. 414 00:17:18,620 --> 00:17:20,370 Tôi nghĩ rằng khuôn mặt vẫn còn tốt 415 00:17:20,400 --> 00:17:21,580 không cần phải trải qua nhiều hoạt động lớn, 416 00:17:21,610 --> 00:17:22,950 Hoạt động nhỏ có thể. 417 00:17:23,060 --> 00:17:25,700 Bác sĩ Gao, bạn có biết nuôi dưỡng một người, 418 00:17:25,710 --> 00:17:27,950 Có bao nhiêu ngôi sao mới cần tài nguyên và năng lượng? 419 00:17:27,990 --> 00:17:30,250 Nếu nó không thể được chấp nhận bởi một đám đông, 420 00:17:30,260 --> 00:17:32,540 không chỉ có tâm trí của người nghệ sĩ, 421 00:17:32,570 --> 00:17:35,120 Điều này cũng sẽ làm tổn thương văn phòng. 422 00:17:35,600 --> 00:17:37,700 Nhưng sự chấp nhận này là tạm thời. 423 00:17:37,710 --> 00:17:39,200 Chúng ta chỉ nên làm gì 424 00:17:39,220 --> 00:17:40,250 theo điều kiện của anh ấy, 425 00:17:40,260 --> 00:17:41,940 và tỏa sáng vẻ đẹp của cô ấy? 426 00:17:42,000 --> 00:17:43,500 Vậy ý bạn là gì 427 00:17:43,540 --> 00:17:44,830 trực tiếp 428 00:17:44,880 --> 00:17:46,540 để họ nhận ra 429 00:17:46,560 --> 00:17:48,120 Vẻ đẹp bên trong mà ai cũng có? 430 00:17:48,150 --> 00:17:50,410 Nếu vậy, tại sao khách hàng yêu cầu sự giúp đỡ của chúng tôi? 431 00:17:51,000 --> 00:17:52,990 - Vâng. - Đúng vậy. 432 00:17:54,290 --> 00:17:55,140 Tương lai 433 00:17:55,170 --> 00:17:56,030 với cách nói này, 434 00:17:56,060 --> 00:17:58,030 Bạn không phù hợp để trở thành bác sĩ, vì nó có hại. 435 00:17:58,060 --> 00:17:58,810 Dokter Gao, 436 00:17:58,820 --> 00:18:01,160 Tôi thực sự cảm thấy bạn không hiểu vẻ đẹp. 437 00:18:01,360 --> 00:18:02,410 Phụ nữ cũng không hiểu. 438 00:18:02,420 --> 00:18:03,620 Thật là xấu hổ. 439 00:18:03,620 --> 00:18:04,990 Thật đáng tiếc? 440 00:18:06,000 --> 00:18:08,460 - Sao lại cười? Tôi ... - Bisalah. 441 00:18:08,720 --> 00:18:10,040 Tôi đã quyết định 442 00:18:10,100 --> 00:18:12,500 Hoạt động này chủ yếu được thực hiện bởi Doctor Xiang. 443 00:18:13,000 --> 00:18:15,120 Bác sĩ Gao, đã giúp đỡ rất nhiều. 444 00:18:16,980 --> 00:18:18,200 Được rồi 445 00:18:18,840 --> 00:18:20,370 Vì vậy, xin vui lòng xác định thời gian hoạt động của tôi. 446 00:18:20,390 --> 00:18:21,080 Tốt 447 00:18:21,100 --> 00:18:22,160 Dokter Gao, 448 00:18:22,210 --> 00:18:24,120 bạn làm các hoạt động như bạn muốn, 449 00:18:24,150 --> 00:18:26,040 cuối cùng sẽ nghèo 450 00:18:26,450 --> 00:18:28,700 Bác sĩ Xiang không cần phải lo lắng về tôi. 451 00:18:28,800 --> 00:18:30,540 Tại sao bạn lại cứng đầu như vậy? 452 00:18:30,570 --> 00:18:32,620 Bạn có đối xử với em trai như thế này? 453 00:18:32,670 --> 00:18:34,000 Em trai là ai? 454 00:18:34,030 --> 00:18:36,620 Ning Weixuan, điều này có đúng không? 455 00:18:38,770 --> 00:18:40,410 Làm thế nào để bạn biết anh ta? 456 00:18:40,450 --> 00:18:41,660 Tôi tình cờ biết anh. 457 00:18:41,660 --> 00:18:43,450 Một chút buồn cười 458 00:18:43,450 --> 00:18:43,780 Ngày ... 459 00:18:43,790 --> 00:18:46,040 Đừng để bị đánh lừa bởi cái nhìn trên khuôn mặt của bạn. 460 00:18:46,100 --> 00:18:47,570 anh ấy là người không thích học 461 00:18:47,590 --> 00:18:49,290 chỉ biết ăn uống. 462 00:18:49,300 --> 00:18:51,010 Ở nhà tôi nói với bạn về vẻ ngoài xấu xa, 463 00:18:51,020 --> 00:18:52,650 không thích phụ nữ 464 00:18:52,990 --> 00:18:54,610 cơ thể xấu xí, 465 00:18:54,620 --> 00:18:55,290 anh ấy là người chính 466 00:18:55,300 --> 00:18:56,660 có nhiều nhược điểm 467 00:18:56,680 --> 00:18:57,910 đặc biệt là bản chất xấu xí của nó. 468 00:18:57,920 --> 00:18:59,990 Đừng quan tâm đến anh ấy. 469 00:19:01,730 --> 00:19:02,780 Tại sao bạn lại cười 470 00:19:02,780 --> 00:19:04,660 Điều tôi đang nói là sự thật! 471 00:19:04,660 --> 00:19:06,580 Nghe bạn nói rất nhiều, 472 00:19:06,610 --> 00:19:08,160 bạn thực sự không thích nó 473 00:19:08,180 --> 00:19:09,170 Vâng 474 00:19:09,460 --> 00:19:11,200 Thế là tôi bình tĩnh lại. 475 00:19:12,740 --> 00:19:16,120 Bác sĩ Xiang, bạn có bình tĩnh không? 476 00:19:16,170 --> 00:19:18,000 Bạn cần làm gì để bình tĩnh? 477 00:19:24,330 --> 00:19:25,910 Chúng tôi đang đóng cửa. 478 00:19:26,400 --> 00:19:28,580 Hãy thay đổi một nơi khác. 479 00:19:29,060 --> 00:19:30,790 Tại sao bạn 480 00:19:31,200 --> 00:19:33,120 Tôi nghĩ bạn đã quên tôi. 481 00:19:33,140 --> 00:19:34,770 Chúng tôi thường uống rượu và nhảy cùng nhau, 482 00:19:34,780 --> 00:19:36,080 làm thế nào bạn có thể quên bạn 483 00:19:36,130 --> 00:19:37,410 Nếu bạn muốn uống cà phê, hãy đến vào ngày mai. 484 00:19:37,420 --> 00:19:38,510 Tôi không làm thêm giờ. 485 00:19:38,540 --> 00:19:41,040 Không, tôi đến tìm bạn. 486 00:19:41,420 --> 00:19:42,950 Tìm tôi? 487 00:19:43,270 --> 00:19:44,990 Bạn có thích mèo không? 488 00:19:45,420 --> 00:19:48,200 Yêu mèo nhưng không bán Kopi Luwak 489 00:19:48,210 --> 00:19:50,620 mà mọi người uống để tăng hương vị của họ. 490 00:19:51,360 --> 00:19:53,200 Bạn khá hiểu về cà phê. 491 00:19:53,250 --> 00:19:55,480 Tại sao bạn biết rằng tôi không bán Kopi Luwak? 492 00:19:55,500 --> 00:19:57,450 Bởi vì đây là Cà phê Geisha, 493 00:19:57,950 --> 00:19:59,970 thường là quán cà phê bán cà phê Geisha, 494 00:20:00,000 --> 00:20:01,410 Sẽ không có Kopi Luwak. 495 00:20:01,430 --> 00:20:03,500 Cà phê Lava chỉ được cung cấp bởi các cửa hàng cà phê, 496 00:20:03,520 --> 00:20:05,830 để đánh lừa người uống cà phê. 497 00:20:05,990 --> 00:20:07,700 Cuộc thi Barista thế giới, 498 00:20:07,730 --> 00:20:09,520 trong một trận đấu cà phê, 499 00:20:09,550 --> 00:20:11,530 thường là cà phê gista cà phê từ Geisha 500 00:20:11,550 --> 00:20:12,740 tham gia cuộc thi. 501 00:20:12,760 --> 00:20:14,700 Nhưng việc sử dụng cà phê Cầy hương làm giảm hương vị. 502 00:20:14,720 --> 00:20:15,790 Thật đấy 503 00:20:15,810 --> 00:20:17,620 Đối với những người không hiểu về cà phê, 504 00:20:17,650 --> 00:20:18,150 uống cà phê cầy hương 505 00:20:18,170 --> 00:20:20,080 không tốt bằng uống cà phê hòa tan. 506 00:20:20,300 --> 00:20:22,000 Thật ra họ không biết, 507 00:20:22,020 --> 00:20:22,950 họ uống nó 508 00:20:22,960 --> 00:20:24,660 Chỉ cần quảng bá của các cửa hàng để thu hút sự chú ý. 509 00:20:24,680 --> 00:20:26,370 Anh là người có kinh nghiệm, anh à. 510 00:20:26,390 --> 00:20:28,040 Bạn có muốn biết thêm? 511 00:20:28,080 --> 00:20:30,330 Có thể bạn sẽ có một bất ngờ lớn hơn. 512 00:20:30,350 --> 00:20:31,800 Được rồi, xẻng của Geisha. 513 00:20:31,830 --> 00:20:34,160 Giữ một người không làm việc ngoài giờ, 514 00:20:34,190 --> 00:20:35,540 chúng ta hãy đi nơi khác 515 00:20:36,570 --> 00:20:37,990 Đợi tôi 5 phút. 516 00:20:42,820 --> 00:20:44,080 Tuyệt vời. 517 00:20:50,840 --> 00:20:53,720 # Quá xa # 518 00:20:53,770 --> 00:20:57,330 # Không thể vượt qua giới hạn # 519 00:20:58,010 --> 00:20:59,960 Akun sering datang ke kedai ini. 520 00:21:00,070 --> 00:21:02,290 Tôi thích không khí ở đây. 521 00:21:02,320 --> 00:21:04,430 Ồ vâng, bạn có biết rằng tôi đã từng có một 522 00:21:04,450 --> 00:21:05,220 Chứng chỉ huấn luyện thú cưng? 523 00:21:05,230 --> 00:21:06,540 Không thể nào 524 00:21:06,560 --> 00:21:08,370 Phải, tôi đã không nói dối bạn. 525 00:21:08,530 --> 00:21:11,500 Bạn có chứng chỉ huấn luyện thú cưng không 526 00:21:11,530 --> 00:21:13,230 Tôi nghĩ rằng các bác sĩ nhựa như bạn, 527 00:21:13,270 --> 00:21:14,580 phải sống 528 00:21:14,590 --> 00:21:15,920 dalam lingkungan ketelitian. 529 00:21:15,950 --> 00:21:17,200 Mỗi ngày cảm động, 530 00:21:17,220 --> 00:21:19,990 rượu vang đỏ, golf, opera và như vậy. 531 00:21:20,020 --> 00:21:21,390 Tại sao tôi trong trái tim của bạn, 532 00:21:21,410 --> 00:21:23,200 Tôi là một người nhàm chán? 533 00:21:23,230 --> 00:21:24,480 Sau đó tôi phải thay đổi, 534 00:21:24,500 --> 00:21:26,000 ánh mắt của bạn nhìn tôi 535 00:21:31,410 --> 00:21:35,290 # Tưởng mạnh mẽ nhưng không thể đứng được # 536 00:21:35,290 --> 00:21:39,010 # Tôi sẵn sàng thua # 537 00:21:39,280 --> 00:21:40,660 Người phục vụ 538 00:21:40,710 --> 00:21:41,910 Sau đó ... 539 00:21:43,140 --> 00:21:46,330 Bạn có biết tại sao tôi trở thành một bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ, 540 00:21:46,360 --> 00:21:48,370 và cũng có được một chứng chỉ huấn luyện thú cưng? 541 00:21:48,400 --> 00:21:49,580 Tại sao 542 00:21:49,610 --> 00:21:51,000 Bởi vì 543 00:21:51,120 --> 00:21:54,540 Tôi muốn lưu lại những mong muốn của thế giới này. 544 00:21:54,560 --> 00:21:57,580 Vì vậy, tôi đã làm nó từ tiết kiệm 545 00:21:57,600 --> 00:21:59,080 những người muốn làm đẹp và lo lắng về 546 00:21:59,110 --> 00:22:01,040 vật nuôi của họ. 547 00:22:01,830 --> 00:22:08,580 # Có lẽ thế giới của bạn quá xa # 548 00:22:10,700 --> 00:22:12,410 Tại sao anh ta ở đây? 549 00:22:12,430 --> 00:22:16,000 # Điểm đến hữu hình # 550 00:22:16,680 --> 00:22:20,790 # Bạn mơ về ai trong tim # 551 00:22:23,420 --> 00:22:24,880 Khi bạn lưu chúng 552 00:22:24,900 --> 00:22:26,870 Bạn có muốn mặc một bộ đồ siêu nhân? 553 00:22:26,900 --> 00:22:28,100 Bộ đồ siêu nhân? 554 00:22:28,800 --> 00:22:31,860 Nếu khi tôi cứu bạn, 555 00:22:31,950 --> 00:22:34,450 nếu bạn yêu cầu tôi mặc nó, tôi sẽ sử dụng nó. 556 00:22:34,500 --> 00:22:36,050 Tôi không cần phẫu thuật thẩm mỹ ... 557 00:22:36,080 --> 00:22:37,490 cũng không cần sự giúp đỡ của bạn 558 00:22:41,700 --> 00:22:43,080 Tôi đang nói với bạn, tôi không thích bạn, 559 00:22:43,100 --> 00:22:44,450 không phải vì bạn là em gái của Nin Weijin, 560 00:22:44,480 --> 00:22:45,870 không có gì để làm với nó 561 00:22:45,890 --> 00:22:46,870 Chỉ không thích bạn, 562 00:22:46,880 --> 00:22:48,790 chỉ vì tôi không thích bạn, hiểu không? 563 00:22:48,820 --> 00:22:50,370 Tất cả điều này không phải là tình yêu, 564 00:22:50,380 --> 00:22:52,410 cảm xúc của bạn chỉ là ảo ảnh 565 00:22:52,430 --> 00:22:53,200 Đúng vậy, nó chỉ là một ảo mộng. 566 00:22:53,220 --> 00:22:54,660 Bạn sẽ hiểu một khi bạn trở thành người lớn. 567 00:22:54,690 --> 00:22:55,700 Tôi không phải là một đứa trẻ nữa, 568 00:22:55,720 --> 00:22:56,990 Tôi rất rõ ràng về tình cảm của tôi dành cho bạn, 569 00:22:57,020 --> 00:22:58,330 không chỉ ảo tưởng, 570 00:22:58,980 --> 00:22:59,950 nhưng một cảm giác của tình yêu. 571 00:23:00,000 --> 00:23:02,410 Vì vậy, tôi nói với bạn rõ ràng quá, 572 00:23:02,980 --> 00:23:04,600 Tôi không thể yêu bạn. 573 00:23:09,000 --> 00:23:10,330 Tôi không thể chỉ làm điều này, 574 00:23:10,350 --> 00:23:12,580 Tôi vẫn còn các kỹ năng khác. 575 00:23:13,200 --> 00:23:14,990 Bạn có những kỹ năng gì? 576 00:23:15,250 --> 00:23:17,750 Tôi có trình độ lãnh đạo ngoài trời, 577 00:23:17,780 --> 00:23:19,870 Tôi cũng có chứng chỉ Sommelier. 578 00:23:20,440 --> 00:23:22,160 Nếu bạn quan tâm đến khía cạnh này, 579 00:23:22,170 --> 00:23:23,790 bạn có thể tìm thấy tôi 580 00:23:23,840 --> 00:23:25,010 Bạn không phải là bác sĩ? 581 00:23:25,020 --> 00:23:27,120 Làm thế nào để bạn có hành động để kiểm tra tất cả những điều này? 582 00:23:27,630 --> 00:23:31,370 Có lẽ tôi xem xét công việc chính bán thời gian. 583 00:23:31,670 --> 00:23:33,830 Tôi đã đi một chuyến du học ở châu Âu trong một năm. 584 00:23:33,870 --> 00:23:34,500 Giấy chứng nhận? 585 00:23:34,510 --> 00:23:36,540 Anh ấy đã nhận nó tại thời điểm đó. 586 00:23:37,260 --> 00:23:38,830 Theo lời của chị tôi, 587 00:23:38,850 --> 00:23:42,750 Bạn là người lười biếng, và không chuyên nghiệp. 588 00:23:44,130 --> 00:23:45,450 Chúc mừng! 589 00:23:48,020 --> 00:23:51,610 # Bao nhiêu nước mắt đã được sử dụng để rời xa bạn # 590 00:23:51,640 --> 00:23:55,100 # Nghe bao nhiêu lời nói dối tôi vừa phát hành # 591 00:23:55,150 --> 00:23:57,040 Bạn có một trình độ lãnh đạo ngoài trời. 592 00:23:57,090 --> 00:23:58,700 Bạn đã bao giờ lãnh đạo một nhóm? 593 00:23:58,740 --> 00:24:00,870 Đâu là nơi nguy hiểm nhất bạn từng đến? 594 00:24:00,990 --> 00:24:03,370 Nơi nguy hiểm nhất ... 595 00:24:04,100 --> 00:24:05,540 Sau đó, nói chuyện nhiều hơn. 596 00:24:05,700 --> 00:24:07,160 Bạn của bạn đang đến. 597 00:24:10,720 --> 00:24:12,450 Nơi nguy hiểm nhất, 598 00:24:12,500 --> 00:24:13,330 tất nhiên 599 00:24:13,340 --> 00:24:15,370 thế giới của những người đàn ông với những ý định khác. 600 00:24:15,400 --> 00:24:16,330 Bạn là ai 601 00:24:16,360 --> 00:24:17,890 Tôi đang nói chuyện với bạn của tôi, 602 00:24:17,910 --> 00:24:19,940 Bạn làm phiền như thế này là thô lỗ. 603 00:24:20,340 --> 00:24:23,200 Xuân, cho tôi một khuôn mặt trước mặt người ngoài. 604 00:24:23,470 --> 00:24:25,170 Chúng tôi nói chuyện vui vẻ, 605 00:24:25,210 --> 00:24:27,200 người ngoài duy nhất ở đây là bạn 606 00:24:28,000 --> 00:24:30,580 Bác sĩ Gao, nếu bạn không có vấn đề gì, 607 00:24:30,900 --> 00:24:32,170 Có thể ngồi uống cùng nhau. 608 00:24:32,200 --> 00:24:33,330 Tốt 609 00:24:35,940 --> 00:24:37,450 Bác sĩ Xiang, bạn có biết anh ta? 610 00:24:37,490 --> 00:24:38,830 Tôi không biết anh ấy 611 00:24:38,850 --> 00:24:41,040 Tôi không muốn uống với người lạ. 612 00:24:42,080 --> 00:24:45,370 Người phụ nữ phải được tôn trọng. 613 00:24:47,270 --> 00:24:49,280 Xuân, anh bạn có biết không, 614 00:24:49,310 --> 00:24:51,200 bạn đã đi ra ngoài và uống với một người lạ? 615 00:24:51,440 --> 00:24:52,460 Bạn nghĩ bạn là ai? 616 00:24:52,480 --> 00:24:53,520 Loại nhảm nhí nào để bạn can thiệp vào công việc của tôi? 617 00:24:53,540 --> 00:24:55,000 Tôi muốn uống với ai 618 00:24:55,030 --> 00:24:56,580 Chỉ uống với nó. 619 00:24:56,620 --> 00:24:58,040 Xin đừng làm phiền chúng tôi. 620 00:25:02,650 --> 00:25:04,990 Xin lỗi, tôi đang làm phiền các bạn. 621 00:25:06,340 --> 00:25:07,360 Chúc mừng! 622 00:25:13,020 --> 00:25:14,410 Dokter Xiang. 623 00:25:15,010 --> 00:25:16,870 Tôi là bạn của anh trai anh ấy, 624 00:25:16,920 --> 00:25:19,360 để anh có thể được gọi là em gái tôi 625 00:25:20,350 --> 00:25:22,620 Tôi sẽ luôn luôn nhìn thấy bạn. 626 00:25:24,000 --> 00:25:25,500 Chị của bạn là ai 627 00:25:25,520 --> 00:25:26,740 Chị của bạn là ai 628 00:25:26,790 --> 00:25:28,660 Hãy phân biệt tôi và chị tôi. 629 00:25:29,130 --> 00:25:30,950 Bác sĩ Xiang, bạn không cần phải quan tâm về điều đó. 630 00:25:32,480 --> 00:25:38,610 # Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng # 631 00:25:42,730 --> 00:25:44,340 Xuân, cheers! 632 00:25:44,380 --> 00:25:51,000 # trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. # 633 00:25:51,080 --> 00:25:54,690 # Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? # 634 00:26:00,980 --> 00:26:04,000 = Pejabat Ning Weijin = 635 00:26:09,000 --> 00:26:10,370 Tại sao bạn đến 636 00:26:10,430 --> 00:26:12,540 Lối này, nên đi lên lầu để xem. 637 00:26:12,610 --> 00:26:14,410 Được rồi, ngồi trước đi. 638 00:26:15,010 --> 00:26:16,330 Xin chào, bác sĩ Shu. 639 00:26:16,340 --> 00:26:17,450 Tin tốt 640 00:26:18,130 --> 00:26:20,410 Tôi có làm phiền các bạn không? 641 00:26:20,490 --> 00:26:21,670 Bạn có bận không 642 00:26:21,690 --> 00:26:22,480 Không. 643 00:26:22,510 --> 00:26:23,900 Bạn là bạn gái của Weijin. 644 00:26:23,940 --> 00:26:25,380 vì vậy không thể nói làm phiền chúng tôi. 645 00:26:25,380 --> 00:26:27,010 Nếu bạn nói phiền, 646 00:26:27,020 --> 00:26:28,870 Tôi thường làm phiền bạn một ngày. 647 00:26:29,170 --> 00:26:32,000 Đổ lỗi cho bệnh viện đã cho tôi một lớp học mở, 648 00:26:32,270 --> 00:26:33,870 Tôi đã phải đi với Weijin. 649 00:26:33,900 --> 00:26:36,000 Bởi vì hai chúng tôi phù hợp hơn. 650 00:26:37,650 --> 00:26:39,290 Uống chút nước. 651 00:26:39,550 --> 00:26:40,950 Đợi tôi một lúc. 652 00:26:43,010 --> 00:26:44,830 Tôi nghĩ nơi đó nên thay đổi một lần nữa. 653 00:26:44,850 --> 00:26:46,160 như thế này 654 00:26:46,320 --> 00:26:47,620 Tốt 655 00:26:57,000 --> 00:26:58,330 Không tệ. 656 00:27:04,770 --> 00:27:08,000 Thấy chưa, tốt như thế này? 657 00:27:08,540 --> 00:27:09,790 Phần này phải được gỡ bỏ. 658 00:27:09,810 --> 00:27:11,520 Tôi chỉ là một người bạn gái thực sự. 659 00:27:11,570 --> 00:27:12,970 Tôi chỉ là một người bạn gái thực sự. 660 00:27:12,990 --> 00:27:15,790 Shu Yiran cao và đẹp hơn bạn. 661 00:27:15,810 --> 00:27:17,080 Nhiệt độ tốt hơn của bạn. 662 00:27:17,110 --> 00:27:19,620 Cụ thể các chuyên ngành giống như Ning Weijin. 663 00:27:19,640 --> 00:27:20,720 Họ có cùng chủ đề trò chuyện, 664 00:27:20,740 --> 00:27:22,060 cũng có thể gặp nhau mỗi ngày 665 00:27:22,090 --> 00:27:24,080 Vậy tôi không làm gì? 666 00:27:24,100 --> 00:27:25,410 Tất nhiên là có, 667 00:27:25,440 --> 00:27:27,450 bạn phải hiểu và quan tâm nhiều hơn 668 00:27:27,470 --> 00:27:29,540 vì vậy anh ấy cảm thấy bạn là một người tốt. 669 00:27:29,560 --> 00:27:30,860 Làm cho anh ta cảm thấy rất may mắn, 670 00:27:30,880 --> 00:27:32,870 có một người bạn trai tốt như bạn 671 00:27:32,900 --> 00:27:35,410 Làm cho anh ấy cảm thấy có lỗi vì anh ấy luôn bận rộn, 672 00:27:35,440 --> 00:27:36,780 và muốn đi cùng bạn ngay lập tức, 673 00:27:36,810 --> 00:27:40,160 lúc nghỉ ngơi 674 00:27:42,510 --> 00:27:43,410 Ning Weijin, 675 00:27:43,420 --> 00:27:44,340 Chúng tôi có người cao niên, 676 00:27:44,340 --> 00:27:45,690 là bác sĩ của khoa Galactophore, 677 00:27:45,690 --> 00:27:46,840 anh ấy tên là Xia Xiaoyang. 678 00:27:46,900 --> 00:27:48,790 Tôi có cần liên lạc với anh ta? 679 00:27:49,700 --> 00:27:50,910 Có thể. 680 00:27:55,360 --> 00:27:57,580 Có, nếu bạn có thể liên hệ với anh ta, 681 00:27:58,000 --> 00:27:59,500 rất tốt 682 00:28:08,000 --> 00:28:11,040 Bạn rời đi trước? 683 00:28:11,060 --> 00:28:12,830 Nếu tôi không đi, tôi nên làm gì? 684 00:28:12,860 --> 00:28:14,800 Hai bạn nói chuyện tôi cũng không thể làm phiền. 685 00:28:14,830 --> 00:28:16,420 Nhưng bạn cũng không thể đi trước! 686 00:28:16,430 --> 00:28:18,200 Bạn có tạo cơ hội cho họ? 687 00:28:18,220 --> 00:28:20,200 Không tệ như bạn nói! 688 00:28:20,380 --> 00:28:21,940 Họ đã thảo luận công việc. 689 00:28:21,990 --> 00:28:24,700 Zheng Dingding, bạn thực sự ngu ngốc hay giả tạo? 690 00:28:24,730 --> 00:28:25,760 Shu Yiran lihat kekasih Ning Weijin 691 00:28:25,780 --> 00:28:26,740 vẫn không tránh được. 692 00:28:26,750 --> 00:28:27,590 Dù sao, 693 00:28:27,610 --> 00:28:29,070 Những vấn đề bạn phải thảo luận vào ban đêm? 694 00:28:29,100 --> 00:28:30,100 Bạn có biết 695 00:28:30,140 --> 00:28:31,350 Bây giờ bạn nên đi, 696 00:28:31,370 --> 00:28:33,000 kê khai tài sản của bác sĩ Ning. 697 00:28:33,020 --> 00:28:34,770 Tôi có phải theo dõi anh ấy mỗi ngày không? 698 00:28:34,800 --> 00:28:37,450 và buộc nó lên? 699 00:28:37,480 --> 00:28:40,450 Rốt cuộc, anh ấy bận rộn và mệt mỏi mỗi ngày. 700 00:28:40,470 --> 00:28:41,410 Tôi không phải làm cho anh ta chóng mặt, 701 00:28:41,420 --> 00:28:43,450 vì cảm thấy có vấn đề một lần nữa. 702 00:28:43,540 --> 00:28:45,830 Bạn thực sự là người yêu tốt nhất. 703 00:28:45,880 --> 00:28:46,740 Tôi đang nói với bạn, 704 00:28:46,770 --> 00:28:48,290 sơ suất của bạn, 705 00:28:48,290 --> 00:28:49,430 là vương quốc của kẻ thù. 706 00:28:49,460 --> 00:28:51,070 Bây giờ Shu Yiran đang hạnh phúc thầm kín. 707 00:28:51,090 --> 00:28:52,910 Tôi có thể làm gì 708 00:28:53,010 --> 00:28:54,480 Tôi phải ngăn anh ta điều trị bệnh nhân. 709 00:28:54,500 --> 00:28:55,860 hoặc tôi không cho phép anh ta làm chủ đề? 710 00:28:55,880 --> 00:28:57,490 Bạn đã đi để yêu cầu sự thoải mái, 711 00:28:57,490 --> 00:28:58,760 hoặc tìm kiếm sự ấm áp. 712 00:28:58,760 --> 00:29:01,360 Bạn không thể để Ning Weijin phớt lờ bạn. 713 00:29:01,390 --> 00:29:03,390 Khi tôi ở với Chen Xun, 714 00:29:03,410 --> 00:29:04,910 Tôi luôn yêu cầu sự thoải mái, 715 00:29:05,000 --> 00:29:06,620 Nhưng công dụng là gì? 716 00:29:07,000 --> 00:29:08,620 Nếu anh không ở trong tim, 717 00:29:08,670 --> 00:29:10,340 mặc dù bạn đi cùng anh ấy mỗi ngày 718 00:29:10,370 --> 00:29:11,950 anh ấy cũng sẽ không gặp bạn. 719 00:29:12,000 --> 00:29:13,450 Nếu bạn đang ở trong trái tim, 720 00:29:13,570 --> 00:29:14,950 dù bận đến đâu, 721 00:29:15,000 --> 00:29:16,880 cô ấy nhớ bạn trong thời gian rảnh của bạn. 722 00:29:16,900 --> 00:29:18,790 Tôi thực sự thua bạn. 723 00:29:18,850 --> 00:29:20,330 Vấn đề của Mu Yixun thế nào? 724 00:29:20,360 --> 00:29:22,250 Bạn có sẵn sàng chấp nhận mất mát này? 725 00:29:22,280 --> 00:29:24,790 Không thể, chắc chắn tôi đã không chấp nhận sự mất mát này. 726 00:29:24,830 --> 00:29:26,160 Tôi muốn công lý 727 00:29:26,200 --> 00:29:29,950 nhưng tôi không muốn thêm gánh nặng của Ning Weijin nữa. 728 00:29:29,990 --> 00:29:31,290 Tôi không thể là phụ nữ. 729 00:29:31,310 --> 00:29:33,010 người nương tựa vào bạn gái. 730 00:29:33,060 --> 00:29:34,140 Tôi phải là một người phụ nữ, 731 00:29:34,160 --> 00:29:36,520 người có khả năng trả thù mình. 732 00:29:36,700 --> 00:29:37,730 Tôi đã quyết định. 733 00:29:37,760 --> 00:29:38,710 Sáng mai đến giúp em với. 734 00:29:38,740 --> 00:29:40,370 Không phải bạn nói rằng bạn đã trả thù mình sao? 735 00:29:40,410 --> 00:29:41,540 Hẹn gặp lại vào ngày mai 736 00:29:50,620 --> 00:29:53,370 = Ning Weijin = 737 00:30:04,180 --> 00:30:06,620 Tôi thấy nếu trong trái tim bạn có tôi. 738 00:30:07,340 --> 00:30:09,700 Ở đây khá bình tĩnh. 739 00:30:09,740 --> 00:30:10,830 Vâng 740 00:30:10,850 --> 00:30:12,250 Nhà cũng khá tươm tất. 741 00:30:12,440 --> 00:30:14,200 Làng. 742 00:30:14,510 --> 00:30:16,160 Tốt tốt 743 00:30:17,090 --> 00:30:18,960 Tôi đã đến, cảm ơn bạn. 744 00:30:18,980 --> 00:30:20,850 Tôi nên là người cảm ơn bạn. 745 00:30:20,880 --> 00:30:22,450 Đi cùng với một cô gái xinh đẹp. 746 00:30:23,390 --> 00:30:25,820 Wow, anh trai tôi là một cô gái tốt. 747 00:30:25,840 --> 00:30:27,250 Tôi về nhà trước. 748 00:30:27,610 --> 00:30:29,040 Chậm lại. 749 00:30:29,040 --> 00:30:35,000 # Nhưng quên cuộc sống của chúng ta là khác nhau # 750 00:30:35,530 --> 00:30:41,110 # Tôi biết không có sự vĩnh cửu # 751 00:30:41,130 --> 00:30:46,990 # Nhưng vẫn chưa tiết lộ lời nói dối của bạn # 752 00:30:47,010 --> 00:30:49,990 Cô gái ngốc, vẫn để cô đưa bạn về nhà, 753 00:30:50,000 --> 00:30:51,830 không cảnh giác. 754 00:30:52,370 --> 00:30:56,960 # Nhưng không thể vĩnh viễn tiết kiệm nhiệt độ của bạn # 755 00:30:56,960 --> 00:30:58,980 = Nomber Telefon Xuân = # Nhưng không thể vĩnh viễn tiết kiệm nhiệt độ của bạn # 756 00:30:59,000 --> 00:31:05,110 # Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác # 757 00:31:05,120 --> 00:31:12,030 # Làm thế nào bạn có thể ẩn khỏi đôi mắt của bạn # 758 00:31:12,050 --> 00:31:15,250 # Cảm xúc mờ nhạt # 759 00:31:15,280 --> 00:31:18,430 # Làm gián đoạn lẫn nhau # 760 00:31:18,470 --> 00:31:24,560 # Làm thế nào để dũng cảm khi bạn cô đơn # 761 00:31:24,590 --> 00:31:30,630 # Nếu cô đơn còn lại với bạn # 762 00:31:30,650 --> 00:31:37,720 # Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình # 763 00:31:37,740 --> 00:31:47,380 # Tôi sợ sự cô đơn # 764 00:31:51,370 --> 00:31:54,990 = Wechat Ning Weijin = 765 00:32:14,350 --> 00:32:15,990 Bạn đã về nhà chưa 766 00:32:16,470 --> 00:32:17,950 Vừa đến nơi. 767 00:32:21,060 --> 00:32:25,980 Xin lỗi, hôm nay bỏ qua bạn. 768 00:32:26,000 --> 00:32:30,360 # Bologault nhưng không thể ngủ # 769 00:32:30,400 --> 00:32:36,010 # Cảm giác như sự mềm mại của bạn vẫn ở xung quanh # 770 00:32:36,030 --> 00:32:42,560 # Nước mắt tôi sôi lên để chúng bay hơi và biến mất # 771 00:32:42,580 --> 00:32:44,150 # Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác # 772 00:32:44,150 --> 00:32:46,410 = Ning Weijin = # Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác # 773 00:32:46,410 --> 00:32:49,010 # Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác # 774 00:32:52,430 --> 00:32:54,130 Chồng, chồng. 775 00:32:54,730 --> 00:32:55,830 Nằm xuống, nằm xuống. 776 00:32:55,830 --> 00:32:56,830 Đừng đi. 777 00:32:56,850 --> 00:32:58,290 Tôi đã không đi, đã không đi. 778 00:32:58,510 --> 00:33:00,120 Tôi sẽ đưa khăn. 779 00:33:00,170 --> 00:33:01,450 Đợi tôi một lúc. 780 00:33:01,630 --> 00:33:03,540 Nghe tôi nói 781 00:33:05,310 --> 00:33:06,910 chờ tôi một lúc 782 00:33:08,580 --> 00:33:15,000 # Nếu cô đơn còn lại với bạn # 783 00:33:18,440 --> 00:33:20,500 Thôi nào, đi nào. 784 00:33:25,610 --> 00:33:27,080 Tôi vừa nói vừa uống một chút. 785 00:33:28,120 --> 00:33:30,870 Tôi muốn, nhưng họ không cho phép? 786 00:33:30,890 --> 00:33:32,450 Có loại tương tác xã hội này một lần nữa sau đó, 787 00:33:32,850 --> 00:33:34,700 Tôi sẽ không để bạn đi một lần nữa. 788 00:33:35,120 --> 00:33:37,450 Bạn không thể chơi một mình 789 00:33:37,610 --> 00:33:41,410 Tôi có thể, xin vui lòng. 790 00:33:42,000 --> 00:33:43,990 Tôi có thể đúng 791 00:33:47,840 --> 00:33:51,000 # Cảm xúc mờ nhạt # 792 00:33:51,040 --> 00:33:54,290 # Làm gián đoạn lẫn nhau # 793 00:33:54,320 --> 00:34:00,330 # Làm thế nào để dũng cảm khi bạn cô đơn # 794 00:34:00,340 --> 00:34:06,760 # nếu cô đơn còn lại với bạn # 795 00:34:06,800 --> 00:34:09,010 # Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình # 796 00:34:09,010 --> 00:34:09,970 Đại diện phúc lợi quốc tế # Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình # 797 00:34:09,970 --> 00:34:13,870 # Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình # 798 00:34:14,400 --> 00:34:16,990 (Cúp nghệ sĩ nữ) 799 00:34:20,450 --> 00:34:23,000 lần sau tôi đi với bạn 800 00:34:23,020 --> 00:34:24,950 thay vì một mình bạn 801 00:34:24,970 --> 00:34:26,660 Bạn cũng không cần phải là Jurubicarak của tôi nữa. 802 00:34:27,000 --> 00:34:28,410 chỉ là trợ lý giám đốc của tôi 803 00:34:28,990 --> 00:34:30,250 Không thể. 804 00:34:30,290 --> 00:34:32,000 Tôi cũng đã nổi tiếng rồi, được chứ? 805 00:34:32,020 --> 00:34:33,990 Tôi cũng muốn tiếp tục trở thành người nổi tiếng sau này. 806 00:34:44,000 --> 00:34:48,530 (Đặc vụ Jason) 807 00:35:01,620 --> 00:35:03,040 Ban khoe khong 808 00:35:03,060 --> 00:35:04,110 Bạn là ai ?? 809 00:35:04,840 --> 00:35:05,870 Zixin di mana? 810 00:35:06,720 --> 00:35:08,200 Zixin đang ngủ. 811 00:35:08,230 --> 00:35:09,750 Tôi là bạn gái của anh ấy. 812 00:35:11,100 --> 00:35:12,700 Kamu Cheng Xunkan? 813 00:35:13,330 --> 00:35:14,320 Vâng 814 00:35:14,860 --> 00:35:15,640 Thật là một sự trùng hợp. 815 00:35:15,650 --> 00:35:16,900 bạn đã nhận cuộc gọi của tôi. 816 00:35:16,910 --> 00:35:18,980 Tôi muốn nói chuyện với bạn 817 00:35:19,140 --> 00:35:20,450 Bạn có thực sự muốn làm Zixin, 818 00:35:20,480 --> 00:35:22,870 làm trợ lý cá nhân của bạn? 819 00:35:25,630 --> 00:35:27,750 Linh hồn của bạn là gì? 820 00:35:28,000 --> 00:35:29,300 Trên thực tế, mối tình của Zixin, 821 00:35:29,310 --> 00:35:30,870 Tôi không muốn can thiệp. 822 00:35:31,210 --> 00:35:33,540 Anh hy sinh sự nghiệp của riêng mình vì em. 823 00:35:33,560 --> 00:35:34,910 đó là sự lựa chọn 824 00:35:34,940 --> 00:35:37,040 Nhưng anh ấy là một người nổi tiếng mà tôi mang đến cho đến bây giờ. 825 00:35:37,140 --> 00:35:38,600 Tôi không muốn anh ta vứt đi. 826 00:35:38,610 --> 00:35:40,120 tài năng của anh ấy như thế này 827 00:35:42,660 --> 00:35:44,830 Bạn có thể từ trực tiếp. 828 00:35:45,220 --> 00:35:46,500 Trước đây vì lợi ích của bạn, 829 00:35:46,520 --> 00:35:48,500 đã từ chối cơ hội để thử vai cho một bộ phim truyền hình. 830 00:35:48,900 --> 00:35:51,120 Nhưng tôi đã liên lạc với giám đốc một lần nữa, 831 00:35:51,140 --> 00:35:53,120 Giám đốc cũng muốn cho anh ta thêm một cơ hội. 832 00:35:53,440 --> 00:35:55,120 Buổi thử giọng là Chủ nhật, 833 00:35:55,270 --> 00:35:57,660 truyền đạt điều này nếu anh ấy tỉnh táo, 834 00:35:57,680 --> 00:35:59,500 Nói với anh đừng làm tôi thất vọng. 835 00:35:59,780 --> 00:36:01,170 cũng đừng thất vọng về bản thân. 836 00:36:01,200 --> 00:36:02,310 Nhận ... 837 00:36:09,020 --> 00:36:10,540 Trần Tấn. 838 00:36:11,220 --> 00:36:12,700 Tại sao bạn đi ra? 839 00:36:12,780 --> 00:36:14,080 Tôi khát nước. 840 00:36:14,120 --> 00:36:16,080 Bạn đang gọi với ai? 841 00:36:16,100 --> 00:36:17,460 Không có gì. 842 00:36:18,000 --> 00:36:19,200 Gọi nhầm 843 00:36:19,220 --> 00:36:20,700 Bạn nhanh chóng nằm lên giường. 844 00:36:20,720 --> 00:36:22,120 Tôi sẽ rót nước cho bạn. 845 00:36:30,980 --> 00:36:33,300 = Cuộc gọi gần đây = 846 00:36:34,720 --> 00:36:36,180 = xóa các cuộc gọi gần đây = 847 00:36:50,990 --> 00:36:52,990 = Đinh lăng, tôi xin lỗi. Tôi thực sự mệt mỏi tối nay. = = 848 00:36:53,000 --> 00:36:55,050 Tại sao nó chưa được gửi? 849 00:36:55,280 --> 00:36:57,990 Tôi rất tiếc. 850 00:36:58,050 --> 00:36:59,910 Đêm qua tôi đã quá mệt mỏi. 851 00:36:59,970 --> 00:37:00,730 Tin nhắn chưa được gửi. 852 00:37:00,750 --> 00:37:02,790 nhưng tôi ngủ thiếp đi 853 00:37:11,050 --> 00:37:13,660 Tôi rất tiếc. 854 00:37:13,700 --> 00:37:15,290 Đêm qua tôi đã quá mệt mỏi. 855 00:37:15,330 --> 00:37:16,220 Tin nhắn chưa được gửi. 856 00:37:16,240 --> 00:37:17,750 nhưng tôi ngủ thiếp đi. 857 00:37:17,770 --> 00:37:20,160 Bạn có biết tôi đã đợi bạn bao lâu tối qua? 858 00:37:26,200 --> 00:37:28,210 Không sao, tôi hiểu. 859 00:37:28,240 --> 00:37:30,000 Nghỉ ngơi nhiều 860 00:37:34,990 --> 00:37:37,080 Vâng, tôi nhớ bạn 861 00:37:41,330 --> 00:37:42,990 Tôi cũng nhớ bạn 862 00:37:45,020 --> 00:37:46,800 Bạn có biết bao lâu rồi, 863 00:37:46,820 --> 00:37:48,120 Tôi không dậy sớm? 864 00:37:48,150 --> 00:37:49,550 Cái này chỉ dành cho bạn, 865 00:37:49,580 --> 00:37:50,640 nếu đây là người khác, 866 00:37:50,660 --> 00:37:52,410 - đừng mong đánh thức tôi khỏi giấc ngủ. - cảm ơn bạn 867 00:37:52,440 --> 00:37:55,250 Phải rồi. Tôi biết bạn tốt nhất. 868 00:37:56,000 --> 00:37:57,330 Hãy bắt đầu nghĩ về một lối thoát. 869 00:37:57,360 --> 00:37:58,730 Bạn có thể im lặng 870 00:37:58,740 --> 00:38:01,000 và cho tôi uống cà phê trước? 871 00:38:01,200 --> 00:38:03,090 Thời gian không thể chờ đợi! 872 00:38:03,110 --> 00:38:04,210 Nếu tôi yêu cầu trả lại bản quyền, 873 00:38:04,220 --> 00:38:05,820 kiện tòa án đã không làm việc. 874 00:38:05,820 --> 00:38:07,040 Không chỉ mất nhiều thời gian, 875 00:38:07,080 --> 00:38:08,610 và tôi cũng không có đủ bằng chứng. 876 00:38:09,260 --> 00:38:10,910 Tôi phải làm gì 877 00:38:11,140 --> 00:38:13,660 Không phải bạn nói đây không phải là lần đầu tiên sao? 878 00:38:13,720 --> 00:38:15,660 Có nghĩa là nó đã từng lừa dối người khác. 879 00:38:15,760 --> 00:38:17,080 Tôi biết 880 00:38:17,140 --> 00:38:19,440 Nhưng đó chỉ là dự đoán, không có bằng chứng. 881 00:38:19,480 --> 00:38:21,140 Bạn chưa bao giờ là fan hâm mộ của anh ấy? 882 00:38:21,180 --> 00:38:22,800 Bạn đã bao giờ nhìn thấy tất cả công việc của mình? 883 00:38:22,840 --> 00:38:24,250 Về ... 884 00:38:27,230 --> 00:38:29,120 Lời của bạn 885 00:38:29,950 --> 00:38:31,290 Tôi chỉ nhớ 886 00:38:31,330 --> 00:38:33,540 phong cách làm việc của anh ấy trong quá khứ, 887 00:38:33,600 --> 00:38:35,830 phong cách làm việc của anh ấy hơi thô. 888 00:38:36,020 --> 00:38:37,500 Trong khi ý tưởng cơ bản là tốt, 889 00:38:37,660 --> 00:38:39,620 công việc thực sự giống như công việc của học sinh. 890 00:38:40,360 --> 00:38:41,950 Nhưng về sáng tạo, 891 00:38:42,000 --> 00:38:43,240 đôi khi cảm hứng, 892 00:38:43,250 --> 00:38:45,080 nhưng phải đưa ra những sáng tạo, 893 00:38:45,100 --> 00:38:47,000 Phong cách làm việc không ổn định là bình thường. 894 00:38:47,960 --> 00:38:50,410 Có lẽ có một vấn đề, 895 00:38:51,800 --> 00:38:53,750 Tôi đã cố gắng tìm lại công việc của mình. 896 00:39:07,000 --> 00:39:08,290 Tôi thấy trò chơi mà bạn vừa chơi. 897 00:39:08,320 --> 00:39:09,290 Tôi thấy bạn chơi một trò chơi trước đó. 898 00:39:09,310 --> 00:39:09,940 Truyền thuyết di động. 899 00:39:09,970 --> 00:39:11,040 Thứ hạng của bạn là gì? Bạn đã từng chơi chưa 900 00:39:11,070 --> 00:39:12,290 Cấp vàng. 901 00:39:12,320 --> 00:39:14,340 Vì vậy, thật khó để xếp hạng. 902 00:39:15,020 --> 00:39:16,450 Chào buổi sáng, bác sĩ Gao 903 00:39:16,570 --> 00:39:18,770 Chào buổi sáng 904 00:39:19,730 --> 00:39:20,930 Tôi xin lỗi vì những gì đã xảy ra đêm qua. 905 00:39:20,980 --> 00:39:23,290 Tôi nghĩ các bạn là bạn, nhưng rõ ràng ... 906 00:39:23,320 --> 00:39:24,360 Ý bạn là sao 907 00:39:24,400 --> 00:39:25,750 Làm thế nào để bạn biết anh ta? 908 00:39:25,760 --> 00:39:29,000 Một lúc trước, anh đến bệnh viện gặp bạn. 909 00:39:30,280 --> 00:39:31,810 Tôi đã quan tâm đến anh ta. 910 00:39:31,830 --> 00:39:33,150 Vài ngày trước tại quán bar, 911 00:39:33,170 --> 00:39:34,810 anh ta bị làm phiền bởi những thanh côn đồ, 912 00:39:34,830 --> 00:39:36,000 Tôi đã từng giúp cô ấy. 913 00:39:36,020 --> 00:39:37,910 Có phải anh ta đang bị làm phiền bởi những thanh côn đồ? 914 00:39:38,100 --> 00:39:39,250 Khi nào? 915 00:39:39,280 --> 00:39:40,660 Vài ngày trước. 916 00:39:41,110 --> 00:39:44,040 Vào ngày đó mô hình là một chút đặc biệt. 917 00:39:46,000 --> 00:39:48,040 Tại sao hôm nay bạn lại khác? 918 00:39:48,070 --> 00:39:49,480 Quần áo của bạn giống như triển lãm QQ. 919 00:39:49,500 --> 00:39:50,390 Điều này có đúng không? 920 00:39:50,420 --> 00:39:51,030 Đừng chạm vào tôi 921 00:39:51,060 --> 00:39:51,950 Dokter Gao, 922 00:39:51,970 --> 00:39:53,810 Đây là kiểu tóc đặc biệt của Xuan ngày hôm nay. 923 00:39:54,740 --> 00:39:56,320 Không, vì bức xạ quá tối, 924 00:39:56,340 --> 00:39:57,230 đã không được nhìn thấy rõ ràng. 925 00:39:57,250 --> 00:39:58,730 Bây giờ nhìn kỹ, xinh xinh. 926 00:39:58,760 --> 00:39:59,950 Quả thực rất đẹp. 927 00:40:02,000 --> 00:40:03,830 Có lẽ vì định mệnh, 928 00:40:03,860 --> 00:40:06,580 chúng tôi vô tình gặp nhau 929 00:40:06,610 --> 00:40:07,990 Đánh giá cao? 930 00:40:09,000 --> 00:40:10,480 Bạn có quan tâm đến anh ta? 931 00:40:11,430 --> 00:40:14,000 Những cô gái xinh đẹp đang được những người đàn ông đức hạnh yêu cầu. 932 00:40:14,790 --> 00:40:16,000 Không thể. 933 00:40:16,280 --> 00:40:17,360 Tại sao 934 00:40:17,520 --> 00:40:19,470 Tôi là chị của cô ấy, tôi nói không có bạn. 935 00:40:19,490 --> 00:40:21,650 Không, tôi thậm chí chưa bao giờ gặp anh trai của mình. 936 00:40:21,680 --> 00:40:23,200 Anh không đồng ý. 937 00:40:23,250 --> 00:40:24,260 Vậy bạn đang làm gì 938 00:40:24,280 --> 00:40:25,370 Tôi không muốn biết. 939 00:40:25,650 --> 00:40:26,330 Tôi đang cảnh báo, 940 00:40:26,330 --> 00:40:27,360 bạn muốn làm gì 941 00:40:27,360 --> 00:40:29,040 Điều quan trọng là tránh xa anh ta. 942 00:40:29,540 --> 00:40:31,830 Điều này không thể được quyết định bởi bạn. 943 00:40:33,130 --> 00:40:34,870 Bạn cũng thích nó chứ? 944 00:40:35,700 --> 00:40:37,120 Tôi không thích nó 945 00:40:37,170 --> 00:40:38,910 Vậy thì đừng chặn tôi. 946 00:40:42,660 --> 00:40:45,200 Tôi phải ngăn bạn lại. 947 00:40:47,430 --> 00:40:48,910 Tôi sẽ ngăn bạn lại 948 00:40:53,000 --> 00:40:54,240 Chống lại tôi 949 00:40:54,260 --> 00:40:56,240 anh phản đối tôi công khai. 950 00:40:58,170 --> 00:41:00,410 Ning Weixuan, Ning Weixuan 951 00:41:00,460 --> 00:41:02,000 cô gái ngốc 952 00:41:02,040 --> 00:41:04,330 tại sao bạn thích anh ấy 953 00:41:15,610 --> 00:41:17,620 Thực sự không cho tôi tin tức? 954 00:41:17,980 --> 00:41:19,520 Đừng muốn quan tâm đến tôi? 955 00:41:19,570 --> 00:41:20,990 = Wechat Xuân = 956 00:41:41,320 --> 00:41:44,450 # Nhìn lên bất ngờ # 957 00:41:45,140 --> 00:41:48,970 # Đèn thành phố đã bị tắt # 958 00:41:49,050 --> 00:41:55,550 # Tôi là người duy nhất bước qua lại # 959 00:41:55,720 --> 00:42:03,290 # Có lẽ thế giới của bạn quá xa # 960 00:42:03,340 --> 00:42:06,650 # Không thể vượt qua giới hạn # 961 00:42:06,740 --> 00:42:11,450 # Điểm đến hữu hình # 962 00:42:11,490 --> 00:42:15,330 # Bạn mơ về ai trong tim # 963 00:42:15,400 --> 00:42:19,630 # Tôi chỉ giả vờ thờ ơ # 964 00:42:19,640 --> 00:42:25,960 # Suy nghĩ ngây thơ rằng tôi vẫn còn cơ hội # 965 00:42:26,030 --> 00:42:29,950 # Bao nhiêu nước mắt được sử dụng để giữ bạn # 966 00:42:30,000 --> 00:42:33,870 # Đánh lừa bản thân mà không hối tiếc 967 00:42:33,920 --> 00:42:41,020 # Tăng cường các trò chơi cô đơn nhất trong lãng mạn # 968 00:42:41,080 --> 00:42:45,000 # Tưởng mạnh mẽ nhưng không thể đứng được # 969 00:42:45,050 --> 00:42:48,530 # Tôi sẵn sàng thua # 970 00:42:48,580 --> 00:42:55,266 # Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều # 971 00:42:55,267 --> 00:42:58,020 # trái tim và trái tim cứng rắn # 972 00:43:11,520 --> 00:43:14,980 # Bao nhiêu nước mắt đã được sử dụng để rời xa bạn # 973 00:43:15,020 --> 00:43:18,860 # Nghe bao nhiêu lời nói dối tôi vừa phát hành # 974 00:43:18,900 --> 00:43:26,220 # Thật ra tôi đã thấy rõ trò chơi tình yêu này # 975 00:43:26,260 --> 00:43:29,960 # Quên tốt và xấu của bạn # 976 00:43:29,980 --> 00:43:36,620 # Tất cả những ký ức buồn và những ký ức buồn trong quá khứ # 977 00:43:36,680 --> 00:43:41,210 # Hãy để tôi thức dậy # 978 00:43:41,260 --> 00:43:48,371 # Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều # 979 00:43:48,372 --> 00:43:51,500 # trái tim và trái tim cứng rắn # 73905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.