Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:10,460
# Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại #
2
00:00:10,500 --> 00:00:14,410
# Bạn không thích mèo nên như gió #
3
00:00:14,490 --> 00:00:20,170
# Bạn luôn thích được đi cùng hoặc thờ ơ. #
4
00:00:21,850 --> 00:00:28,890
# Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. #
5
00:00:28,930 --> 00:00:34,000
# Lúc đầu tôi sống tốt, tại sao bạn chạm vào trái tim tôi #
6
00:00:34,050 --> 00:00:38,000
# Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. #
7
00:00:38,040 --> 00:00:41,960
# Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. #
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,780
# Tại sao chúng ta phải là #
9
00:00:44,850 --> 00:00:49,640
# có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. #
10
00:00:49,730 --> 00:00:52,240
# Vì em, em không chán nữa. #
11
00:00:52,290 --> 00:00:57,170
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
12
00:00:57,210 --> 00:01:03,440
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
13
00:01:17,970 --> 00:01:20,890
# Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại #
14
00:01:20,920 --> 00:01:25,150
# Ai đó yêu nhiều hơn và ai đó yêu ít hơn #
15
00:01:25,200 --> 00:01:30,270
# Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. #
16
00:01:30,320 --> 00:01:34,450
# Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. #
17
00:01:34,500 --> 00:01:38,490
# Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. #
18
00:01:38,520 --> 00:01:41,180
# Tại sao chúng ta phải là #
19
00:01:41,250 --> 00:01:46,110
# có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. #
20
00:01:46,140 --> 00:01:48,990
# Vì em, em không chán nữa. #
21
00:01:49,020 --> 00:01:53,620
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
22
00:01:53,620 --> 00:01:59,630
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
23
00:01:59,980 --> 00:02:02,970
# Vì em, em không chán nữa. #
24
00:02:03,010 --> 00:02:07,640
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
25
00:02:07,680 --> 00:02:12,840
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
26
00:02:12,980 --> 00:02:16,940
= Tình yêu là sâu sắc =
27
00:02:16,990 --> 00:02:19,960
= Tập 27 =
28
00:02:20,050 --> 00:02:21,370
Gao Ren,
29
00:02:22,660 --> 00:02:24,790
Tôi hỏi bạn lần cuối,
30
00:02:25,210 --> 00:02:27,370
bạn có thể yêu tôi
31
00:02:27,590 --> 00:02:29,000
Tôi hiểu rồi
32
00:02:30,420 --> 00:02:32,620
Tôi sẽ không làm phiền bạn nữa.
33
00:02:33,380 --> 00:02:36,290
Thật quá khi bạn chiến đấu vào ngày sinh nhật của tôi.
34
00:02:36,740 --> 00:02:38,910
Tôi nghĩ Nin Weijin đã biết.
35
00:02:38,930 --> 00:02:40,540
Nếu bạn tiếp tục
36
00:02:40,900 --> 00:02:42,830
anh ấy sẽ ghét bạn nhiều hơn.
37
00:02:42,850 --> 00:02:44,370
Nin Weijin Punyaku,
38
00:02:44,570 --> 00:02:46,040
chỉ của tôi
39
00:02:46,080 --> 00:02:47,110
Ghen à?
40
00:02:47,140 --> 00:02:48,010
Không.
41
00:02:48,040 --> 00:02:50,250
Xuân nói rằng người phụ nữ nói không,
42
00:02:50,250 --> 00:02:51,450
thì phải có.
43
00:02:51,640 --> 00:02:54,330
Feng, bạn thực sự là một người bạn gái.
44
00:02:54,610 --> 00:02:56,330
Bạn đặc biệt với phụ nữ.
45
00:02:56,340 --> 00:02:58,040
ngụy trang ở đàn ông.
46
00:02:58,070 --> 00:02:59,620
Bạn không giỏi khen ngợi, đừng khen ngợi.
47
00:02:59,640 --> 00:03:01,240
Tôi là người đàn ông hoàn hảo.
48
00:03:02,130 --> 00:03:05,250
Vâng, bạn đã đúng.
49
00:03:08,090 --> 00:03:09,750
Bạn có thể nói không
50
00:03:15,680 --> 00:03:17,830
Tất nhiên anh ấy ghen.
51
00:03:18,000 --> 00:03:19,160
Đầu tiên,
52
00:03:19,210 --> 00:03:21,330
Bạn thân nhất của bạn từ thời đại học,
53
00:03:21,360 --> 00:03:23,110
anh ấy luôn đồng hành cùng bạn như cái bóng của bạn mỗi ngày.
54
00:03:23,160 --> 00:03:25,120
Ai có thể sống sót?
55
00:03:25,690 --> 00:03:26,990
Thứ hai,
56
00:03:27,050 --> 00:03:29,330
doanh nghiệp của bạn quan trọng như thế nào với Shu Yiran,
57
00:03:29,380 --> 00:03:31,250
Bạn không cần phải nói chuyện trước mặt Dunding.
58
00:03:31,280 --> 00:03:33,080
Bạn có biết bạn trai ghét điều gì nhất không?
59
00:03:33,150 --> 00:03:35,540
Bỏ qua bởi chính bạn gái của mình.
60
00:03:35,680 --> 00:03:37,790
Nhưng tôi đã không bỏ qua nó!
61
00:03:37,830 --> 00:03:38,650
Nhưng theo quan điểm của ông,
62
00:03:38,660 --> 00:03:39,890
bạn đã nói chuyện với Shu Yiran,
63
00:03:39,900 --> 00:03:41,330
và bỏ qua nó.
64
00:03:41,900 --> 00:03:43,790
Nhưng anh ấy có thể nói với tôi.
65
00:03:44,990 --> 00:03:47,200
Tại sao nói với bạn?
66
00:03:47,240 --> 00:03:48,500
Phụ nữ chúng tôi chỉ muốn,
67
00:03:48,530 --> 00:03:51,580
hết lòng chủ động và quan tâm từ bạn gái.
68
00:03:53,580 --> 00:03:55,620
Bạn có cảm thấy Brother Dingding,
69
00:03:55,650 --> 00:03:57,370
không phải bận tâm đến công việc của bạn?
70
00:04:01,270 --> 00:04:02,580
Vì vậy, tôi hỏi bạn,
71
00:04:02,630 --> 00:04:03,840
nếu anh Dunding là,
72
00:04:03,860 --> 00:04:05,700
Bác sĩ tiết niệu nam.
73
00:04:05,730 --> 00:04:08,660
Anh ấy thấy sự riêng tư của đàn ông mỗi ngày,
74
00:04:08,750 --> 00:04:10,450
Bạn sẽ cảm thấy không vui?
75
00:04:12,180 --> 00:04:13,000
Bạn thấy đấy
76
00:04:13,010 --> 00:04:14,950
Bạn không vui khi tưởng tượng nó.
77
00:04:14,990 --> 00:04:16,160
Rồi hiểu nhau,
78
00:04:16,190 --> 00:04:18,650
Bạn phải tiếp cận rất nhiều phụ nữ mỗi ngày.
79
00:04:18,690 --> 00:04:20,290
trong số đó có những người phụ nữ xinh đẹp.
80
00:04:20,300 --> 00:04:22,450
Chắc chắn Kak Dingding ít thoải mái.
81
00:04:23,250 --> 00:04:25,500
Dù sao, bây giờ thêm một Shu Yiran,
82
00:04:25,540 --> 00:04:27,370
Chắc chắn là anh Dunding nghĩ gì lạ?
83
00:04:31,010 --> 00:04:32,410
Tôi nên làm gì đây?
84
00:04:34,340 --> 00:04:36,430
Khi những người phụ nữ khác thích bạn,
85
00:04:36,450 --> 00:04:36,960
bạn phải nói với vị trí của anh Đinh trong lòng bạn,
86
00:04:36,960 --> 00:04:38,560
Anh Đinh Dậu đã vững vàng.
87
00:04:38,560 --> 00:04:39,870
Giống như?
88
00:04:43,360 --> 00:04:44,560
Trước mặt công chúng,
89
00:04:44,580 --> 00:04:46,330
ôm cô ấy
90
00:04:46,800 --> 00:04:48,080
và nói với anh ta,
91
00:04:48,110 --> 00:04:51,370
trái tim tôi không lớn, chỉ có thể chứa bạn.
92
00:04:51,660 --> 00:04:54,660
Chúng ta có nên làm điều đó ở nơi công cộng?
93
00:04:54,690 --> 00:04:56,000
Phải là vậy.
94
00:04:56,230 --> 00:04:58,580
Bạn có biết người phụ nữ nào hạnh phúc nhất?
95
00:04:58,610 --> 00:05:01,090
Cô là một người phụ nữ được người yêu chiều chuộng,
96
00:05:01,110 --> 00:05:03,330
như một đứa trẻ không cần phải là phụ nữ trưởng thành.
97
00:05:05,780 --> 00:05:08,080
Khi người phụ nữ lớn lên,
98
00:05:08,120 --> 00:05:10,290
nó có nghĩa là cô không yêu anh nữa.
99
00:05:19,000 --> 00:05:20,830
Còn một tình huống nữa,
100
00:05:20,850 --> 00:05:22,500
trong mắt bạn
101
00:05:22,800 --> 00:05:24,410
bạn mãi mãi là
102
00:05:24,440 --> 00:05:26,370
một đứa trẻ phải được chiều chuộng.
103
00:05:41,300 --> 00:05:43,160
Bạn có thể làm loại nhựa này?
104
00:05:43,180 --> 00:05:44,660
Tôi không nghĩ đó là một vấn đề.
105
00:05:44,690 --> 00:05:45,170
Thật hả bác sĩ?
106
00:05:45,190 --> 00:05:47,080
Giống như phẫu thuật thẩm mỹ tôi đã làm gần đây,
107
00:05:47,090 --> 00:05:48,700
đã thành công và cũng rất thỏa mãn.
108
00:05:48,720 --> 00:05:49,830
Đúng vậy.
109
00:05:49,850 --> 00:05:51,840
Một vài ngày trước, có một người phụ nữ ...
110
00:05:51,860 --> 00:05:52,490
Bạn còn nhớ không
111
00:05:52,510 --> 00:05:53,410
Đó là người dẫn chương trình truyền hình, phải không?
112
00:05:53,430 --> 00:05:55,410
Đúng vậy, người đó.
113
00:05:55,460 --> 00:05:57,830
Ban đầu, ông là người dẫn chương trình bán hàng,
114
00:05:57,860 --> 00:05:59,830
mà không phải là quá nổi tiếng, bây giờ bạn thấy,
115
00:05:59,850 --> 00:06:01,230
anh ấy đã tham gia chương trình truyền hình chính
116
00:06:01,250 --> 00:06:02,330
Cô ấy sẽ tham dự bữa tối năm mới của Trung Quốc.
117
00:06:02,350 --> 00:06:03,370
Vâng, bởi vì tôi đã nhìn thấy bác sĩ Xiang.
118
00:06:03,410 --> 00:06:04,700
Đúng vậy.
119
00:06:04,730 --> 00:06:06,410
Vì vậy, chúng tôi sẽ thực hiện một kế hoạch đặc biệt,
120
00:06:06,430 --> 00:06:08,000
mỗi khách hàng.
121
00:06:08,260 --> 00:06:09,150
Dịch vụ rất tốt
122
00:06:09,170 --> 00:06:11,500
- Bạn có thể đo kích thước? - Em thật đẹp.
123
00:06:11,530 --> 00:06:12,990
Tương lai ...
124
00:06:13,190 --> 00:06:15,330
Tôi không biết điều gì buồn cười,
125
00:06:15,360 --> 00:06:17,620
Chỉ cần thay đổi một chút.
126
00:06:18,000 --> 00:06:19,010
Có phải vậy không? Không cần phẫu thuật nữa.
127
00:06:19,020 --> 00:06:22,040
Bác sĩ Xiang, bạn có thể thấy cơ thể của tôi ...
128
00:06:22,340 --> 00:06:24,410
Tôi cảm thấy hình dạng cơ thể của bạn là hoàn hảo.
129
00:06:26,290 --> 00:06:27,810
- Tôi xin lỗi. - Đúng vậy.
130
00:06:27,840 --> 00:06:28,700
Tôi đề nghị,
131
00:06:28,720 --> 00:06:30,250
- Không dùng được. - Đừng làm một hoạt động lớn nữa
132
00:06:30,270 --> 00:06:31,330
Chỉ có thể làm phẫu thuật thẩm mỹ nhỏ.
133
00:06:31,360 --> 00:06:32,410
Vâng
134
00:07:00,470 --> 00:07:03,660
Bác sĩ Gao, có một người phụ nữ muốn tìm bạn.
135
00:07:04,120 --> 00:07:06,950
Ning Weixuan, tôi biết anh ấy.
136
00:07:07,150 --> 00:07:08,450
Tuyệt vời.
137
00:07:14,990 --> 00:07:16,750
Xin chào, bác sĩ Gao.
138
00:07:16,990 --> 00:07:18,750
Tôi nghe từ bạn tôi,
139
00:07:18,770 --> 00:07:21,200
cho biết bạn rất giỏi trong việc phẫu thuật ngực.
140
00:07:21,440 --> 00:07:23,370
Bạn thấy tư thế cơ thể của tôi.
141
00:07:24,490 --> 00:07:25,950
gần như hoàn hảo,
142
00:07:25,990 --> 00:07:27,700
ngoại trừ hình dạng ngực.
143
00:07:27,720 --> 00:07:28,700
Vì vậy, tôi muốn
144
00:07:28,720 --> 00:07:30,250
ngực của tôi thậm chí còn tốt hơn,
145
00:07:30,270 --> 00:07:31,690
và chứa nhiều hơn.
146
00:07:31,710 --> 00:07:33,870
Phẫu thuật có phù hợp với tôi không?
147
00:07:35,940 --> 00:07:38,290
Trước khi vận hành, nó phải kiểm tra sức khỏe trước.
148
00:07:42,000 --> 00:07:43,290
Còn gì nữa không
149
00:07:43,650 --> 00:07:45,080
Bạn thấy mũi và cằm của tôi,
150
00:07:45,090 --> 00:07:46,290
Người khác luôn nói phẫu thuật.
151
00:07:46,310 --> 00:07:47,620
Trên thực tế tất cả các bản gốc.
152
00:07:47,740 --> 00:07:49,330
Bây giờ tôi rất ...
153
00:08:10,030 --> 00:08:11,840
Anh Dunding, tôi không nghĩ vậy,
154
00:08:11,870 --> 00:08:13,500
bạn học làm hoa thật nhanh.
155
00:08:17,300 --> 00:08:18,750
Xin chào, Chủ tịch.
156
00:08:23,540 --> 00:08:26,880
Tốt hả, bác sĩ Ning đã học cách tặng hoa?
157
00:08:26,930 --> 00:08:28,120
Thích nó không?
158
00:08:28,150 --> 00:08:29,440
Vâng
159
00:08:31,540 --> 00:08:34,790
Đừng nói với Xuân dạy cho bạn một lần nữa?
160
00:08:34,980 --> 00:08:36,580
Tôi tự học.
161
00:08:36,610 --> 00:08:38,000
Chúng ta hãy đi bộ
162
00:08:45,920 --> 00:08:47,990
Nhanh trở lại! Máu rút máu sau phẫu thuật.
163
00:08:48,000 --> 00:08:49,200
Tôi sẽ quay lại ngay.
164
00:08:49,390 --> 00:08:51,830
Dingding, bệnh nhân không có vấn đề.
165
00:08:51,850 --> 00:08:53,170
Chắc chắn phải làm điều đó,
166
00:08:53,200 --> 00:08:55,200
bạn nên hiểu và quan tâm đến anh ấy nhiều hơn
167
00:08:55,230 --> 00:08:57,330
làm cho anh ấy cảm thấy rằng bạn là một người tốt.
168
00:08:57,370 --> 00:08:58,650
Làm cho anh ta cảm thấy rất may mắn,
169
00:08:58,670 --> 00:09:00,990
có một người bạn trai tốt bụng như bạn
170
00:09:01,040 --> 00:09:02,540
Bạn nhanh chóng quay lại bệnh viện.
171
00:09:02,570 --> 00:09:04,620
Không cần phải vội vàng.
172
00:09:04,660 --> 00:09:07,330
Tốt thôi, chúng ta lại ăn sau này.
173
00:09:11,990 --> 00:09:15,080
Anh Dunding, bác sĩ làm việc như thế này.
174
00:09:15,110 --> 00:09:16,700
Bạn phải giữ
175
00:09:17,010 --> 00:09:18,410
Tôi hiểu rồi
176
00:09:18,530 --> 00:09:19,560
Hiểu.
177
00:09:19,590 --> 00:09:21,080
Hào phóng của bạn!
178
00:09:22,990 --> 00:09:24,500
= Pejabat Ning Weijin =
179
00:09:33,140 --> 00:09:34,330
Lý do là gì?
180
00:09:34,350 --> 00:09:36,620
Có lẽ vết thương hở nữa vì ho.
181
00:09:36,640 --> 00:09:38,040
Tôi đã điều trị vết thương.
182
00:09:38,320 --> 00:09:40,330
Tốt cho bạn, may mắn là bạn đang ở đây.
183
00:09:40,360 --> 00:09:41,830
Tốt hơn là nói với bác sĩ khoa thở
184
00:09:41,840 --> 00:09:42,750
Chỉ cần đến để xem nó.
185
00:09:42,770 --> 00:09:44,910
Từ hôm qua anh luôn ho.
186
00:09:45,000 --> 00:09:46,450
Bạn chỉ cần đặt nó.
187
00:09:46,470 --> 00:09:48,420
Weijin, chúng tôi dành thời gian và năng lượng,
188
00:09:48,430 --> 00:09:50,410
để cứu cuộc đời của Wang Minying.
189
00:09:50,430 --> 00:09:52,450
Bây giờ tình hình vẫn chưa ổn định.
190
00:09:52,490 --> 00:09:54,660
Tôi nghĩ về bạn như là bác sĩ chính.
191
00:09:54,680 --> 00:09:57,440
nên đã theo dõi anh ấy gần đây hơn.
192
00:09:57,480 --> 00:09:59,080
Một vấn đề khác,
193
00:09:59,120 --> 00:10:00,910
Bạn có thể đặt sang một bên đầu tiên.
194
00:10:02,380 --> 00:10:04,990
Tôi biết, tôi đã đi xem nó.
195
00:10:08,660 --> 00:10:09,000
= Môi trường sống Kafe =
196
00:10:09,000 --> 00:10:09,760
Kaking,
= Môi trường sống Kafe =
197
00:10:09,780 --> 00:10:11,010
Tôi nhìn Weibo Mu Yixun nói,
198
00:10:11,010 --> 00:10:12,500
sẽ phát hành một bộ búp bê mới.
199
00:10:12,520 --> 00:10:13,370
Xem từ thiết kế đó,
200
00:10:13,390 --> 00:10:15,120
giống như con mèo bẩn mà bạn đã vẽ lần trước.
201
00:10:15,140 --> 00:10:16,680
Tại sao vậy?
202
00:10:16,770 --> 00:10:17,680
Tôi rõ ràng từ chối,
203
00:10:17,700 --> 00:10:19,370
và đưa thiết kế cho anh ta.
204
00:10:19,440 --> 00:10:21,000
Tại sao anh ta vẫn sử dụng nó?
205
00:10:21,330 --> 00:10:23,580
Có vẻ như anh ấy làm tối sự sáng tạo của bạn.
206
00:10:23,600 --> 00:10:25,660
Tôi không thể, tôi đã đi yêu cầu một lời giải thích.
207
00:10:32,240 --> 00:10:34,000
Thầy Mu,
208
00:10:34,170 --> 00:10:35,660
Tôi muốn hỏi
209
00:10:35,720 --> 00:10:37,590
về những con búp bê sẽ được phát hành trên Weibomu của bạn,
210
00:10:37,600 --> 00:10:38,620
Tại sao lại thế này?
211
00:10:38,640 --> 00:10:39,520
Rõ ràng là tôi đã từ chối nó,
212
00:10:39,540 --> 00:10:41,200
và đưa nhà thiết kế đó cho bạn.
213
00:10:41,420 --> 00:10:43,250
Tại sao một cái gì đó như thế này xảy ra?
214
00:10:43,270 --> 00:10:44,250
Tôi đã xuất bản nó,
215
00:10:44,270 --> 00:10:45,830
nhưng công việc ban đầu của tôi,
216
00:10:45,840 --> 00:10:47,990
mặc dù nó hơi giống con mèo bẩn thỉu của bạn
217
00:10:48,050 --> 00:10:49,220
nhưng bạn đừng quên.
218
00:10:49,250 --> 00:10:50,760
Tôi cũng có một công việc như thế,
219
00:10:50,790 --> 00:10:53,000
sớm hơn nhiều so với công việc của bạn.
220
00:10:53,170 --> 00:10:54,750
Vậy còn mặt nạ mèo thì sao?
221
00:10:54,760 --> 00:10:55,910
Bạn nhìn kỹ lại.
222
00:10:55,930 --> 00:10:58,120
Đó không phải là khuôn mặt của một con mèo, đó là khuôn mặt của một con cáo.
223
00:10:58,150 --> 00:10:59,040
Bạn ...
224
00:10:59,060 --> 00:11:00,290
Tôi muốn một cuộc họp.
225
00:11:00,330 --> 00:11:01,700
không thể nói chuyện lâu với bạn
226
00:11:05,660 --> 00:11:07,340
= Weibo Mu Yixun: Tôi sẽ phát hành một con búp bê mới
227
00:11:09,590 --> 00:11:10,600
Chúa của bạn đang trong một cuộc họp.
228
00:11:10,610 --> 00:11:11,980
Bạn không thể vào, bạn không thể ...
229
00:11:12,000 --> 00:11:12,910
Tuấn Mu ...
230
00:11:12,930 --> 00:11:14,160
Không sao đâu.
231
00:11:14,750 --> 00:11:16,120
Tại sao bạn đến
232
00:11:16,480 --> 00:11:18,180
Quyền của bạn để sử dụng công việc của tôi là gì,
233
00:11:18,200 --> 00:11:19,620
và lây lan xung quanh bạn?
234
00:11:19,640 --> 00:11:21,040
Các bạn đã bao giờ yêu cầu sự chấp thuận của tôi?
235
00:11:21,060 --> 00:11:22,430
Không phải là chúng tôi đã nói về nó
236
00:11:22,450 --> 00:11:23,790
trên điện thoại rõ ràng,
237
00:11:24,000 --> 00:11:25,330
đây là thiết kế của tôi?
238
00:11:25,370 --> 00:11:27,410
Tôi có thể sử dụng nó theo ý muốn.
239
00:11:27,440 --> 00:11:29,580
Đây chắc chắn là công việc của tôi,
240
00:11:29,620 --> 00:11:32,460
Bạn hỏi bản quyền của tôi, nhưng tôi đã đưa nó cho bạn.
241
00:11:32,480 --> 00:11:35,160
Bạn có nghĩ rằng đây là công việc của bạn?
242
00:11:36,080 --> 00:11:37,240
Tôi có một kịch bản.
243
00:11:37,270 --> 00:11:38,580
Tôi cũng có một kịch bản.
244
00:11:38,650 --> 00:11:39,660
Nhưng kịch bản của bạn là rõ ràng,
245
00:11:39,680 --> 00:11:41,670
rút nó từ công việc của tôi ..
246
00:11:41,690 --> 00:11:43,310
Tại sao bạn không nói rằng công việc của bạn,
247
00:11:43,330 --> 00:11:44,890
rút ra từ kịch bản của tôi?
248
00:11:44,910 --> 00:11:47,040
Mặc dù bạn đã sao chép công việc của tôi.
249
00:11:47,090 --> 00:11:48,870
Tôi đã không bắt chước.
250
00:11:49,080 --> 00:11:51,500
Bên cạnh đó đã được giải thích thông qua Weibo,
251
00:11:51,700 --> 00:11:53,410
bạn cũng thừa nhận,
252
00:11:53,530 --> 00:11:55,540
rằng đó chỉ là một sự trùng hợp.
253
00:11:55,570 --> 00:11:56,530
Vào thời điểm đó,
254
00:11:56,550 --> 00:11:58,410
chỉ vì bạn yêu cầu tôi
255
00:11:58,480 --> 00:12:00,830
cũng bởi vì tôi tôn trọng công việc của bạn một chút,
256
00:12:01,020 --> 00:12:03,200
Tôi chỉ cảm thấy tiếc và đăng trên Weibo.
257
00:12:03,230 --> 00:12:04,200
Bạn ...
258
00:12:04,220 --> 00:12:06,200
Bạn có nhiều bằng chứng để phản đối tôi không?
259
00:12:06,210 --> 00:12:08,580
Chúng tôi không bao giờ ký hợp đồng và thỏa thuận,
260
00:12:08,590 --> 00:12:09,980
cũng không phụ thuộc.
261
00:12:10,000 --> 00:12:11,220
Tôi làm bất cứ điều gì không phản đối,
262
00:12:11,230 --> 00:12:12,620
pháp luật và các quy định.
263
00:12:12,680 --> 00:12:13,680
Bên cạnh công việc này,
264
00:12:13,700 --> 00:12:15,160
chỉ thiết kế studio,
265
00:12:15,170 --> 00:12:17,290
đó cũng là tên của tôi
266
00:12:18,020 --> 00:12:20,250
Bạn lấy thiết kế của tôi.
267
00:12:20,740 --> 00:12:22,410
đây là hành vi thô lỗ.
268
00:12:22,440 --> 00:12:23,370
Bạn không thể chứng minh điều đó.
269
00:12:23,380 --> 00:12:24,990
đó là của bạn
270
00:12:25,090 --> 00:12:26,250
Có nghĩa là lời nói của bạn bây giờ,
271
00:12:26,270 --> 00:12:27,620
đang buộc tội tôi.
272
00:12:27,650 --> 00:12:29,700
Thay vào đó tôi có thể kiện bạn vì tội vu khống.
273
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Bạn tiếp tục làm điều này.
274
00:12:31,000 --> 00:12:32,510
bạn xấu hổ về bản thân
275
00:12:32,510 --> 00:12:34,540
Bạn có muốn đăng lên Weibo thêm một lần nữa không?
276
00:12:34,580 --> 00:12:35,540
Nếu nó vẫn không biến mất,
277
00:12:35,540 --> 00:12:37,540
Tôi sẽ gọi bảo mật.
278
00:12:38,720 --> 00:12:40,200
Không biết xấu hổ.
279
00:12:42,400 --> 00:12:44,200
Hãy tiếp tục
280
00:12:44,350 --> 00:12:45,520
Đừng bận tâm đến cậu bé.
281
00:12:45,540 --> 00:12:46,950
Không sao đâu, chúng ta hãy tiếp tục.
282
00:12:48,000 --> 00:12:50,450
Đây là kế hoạch của chúng tôi cho mùa giải tới,
283
00:12:50,450 --> 00:12:52,450
= Studio Mu Yixun =
284
00:12:53,310 --> 00:12:54,000
= Gọi điện thoại =
285
00:12:54,000 --> 00:12:54,860
Thiết kế cũ vẫn đang được cập nhật.
= Gọi điện thoại =
286
00:12:54,860 --> 00:12:56,370
Thiết kế cũ vẫn đang được cập nhật
287
00:12:56,480 --> 00:12:57,790
Tại sao
288
00:12:58,240 --> 00:12:59,580
Bạn thấy đấy
289
00:13:01,010 --> 00:13:03,700
Các tế bào ung thư của bệnh nhân lại lan rộng sau phẫu thuật.
290
00:13:03,720 --> 00:13:04,880
Tại sao lại thế này?
291
00:13:04,900 --> 00:13:06,960
Báo cáo bệnh lý của bệnh nhân sau phẫu thuật cho thấy,
292
00:13:07,000 --> 00:13:09,090
ở nách có 26 tuyến lách,
293
00:13:09,100 --> 00:13:09,860
đã di chuyển.
294
00:13:09,890 --> 00:13:11,030
Và bệnh nhân cần hóa trị.
295
00:13:11,030 --> 00:13:12,910
Một khi bạn có kế hoạch trong đầu,
296
00:13:13,160 --> 00:13:14,780
Nếu không, tình trạng sẽ trở nên tồi tệ hơn.
297
00:13:14,810 --> 00:13:16,080
Có vẻ như em bé sẽ không được giúp đỡ.
298
00:13:16,960 --> 00:13:17,990
kế hoạch điều trị,
299
00:13:17,990 --> 00:13:19,990
phải được tái sinh.
300
00:13:26,000 --> 00:13:27,830
= Khăn quàng =
301
00:13:32,040 --> 00:13:33,370
Nin Weijin,
302
00:13:33,440 --> 00:13:34,530
Trước đó tôi và bác sĩ Shu,
303
00:13:34,560 --> 00:13:35,720
thảo luận về thiết kế điều trị,
304
00:13:35,720 --> 00:13:36,780
không nghe thấy cuộc gọi của bạn
305
00:13:36,780 --> 00:13:37,840
Có vấn đề gì vậy?
306
00:13:37,840 --> 00:13:39,010
Weijin, tôi tìm thấy một
307
00:13:39,020 --> 00:13:41,120
kế hoạch điều trị cho khối u,
308
00:13:41,140 --> 00:13:43,000
gần giống như trường hợp cũ của chúng tôi ...
309
00:13:44,190 --> 00:13:44,830
Xin lỗi
310
00:13:44,850 --> 00:13:46,700
Tôi không thấy bạn gọi.
311
00:13:48,120 --> 00:13:49,500
Tôi sẽ đọc trong một phút nữa.
312
00:13:49,840 --> 00:13:50,830
Đinh lăng,
313
00:13:51,490 --> 00:13:53,540
Bạn muốn nói gì
314
00:13:53,680 --> 00:13:55,620
Tôi không nói.
315
00:13:55,650 --> 00:13:57,200
Bạn đang rất bận rộn ngay bây giờ!
316
00:13:57,220 --> 00:13:58,910
Không tệ.
317
00:13:58,930 --> 00:14:01,160
Giáo sư Ning, phòng bệnh nhân số 48 đang tìm bạn.
318
00:14:01,200 --> 00:14:03,000
Tôi sẽ đi sớm thôi.
319
00:14:04,500 --> 00:14:06,120
Bạn tiếp tục.
320
00:14:07,150 --> 00:14:08,540
Không sao đâu
321
00:14:09,620 --> 00:14:11,160
Tôi nhớ bạn
322
00:14:11,420 --> 00:14:12,100
Tôi ...
323
00:14:12,130 --> 00:14:13,010
Nơi này ...
324
00:14:13,020 --> 00:14:15,170
Bạn đọc ở đây, tôi không hiểu lắm.
325
00:14:15,180 --> 00:14:16,750
Phần nào bạn gạch chân?
326
00:14:16,770 --> 00:14:17,510
mà bạn không hiểu,
327
00:14:17,530 --> 00:14:19,410
Tôi sẽ đọc sau.
328
00:14:19,410 --> 00:14:20,870
Bạn nhanh chóng đi làm trước.
329
00:14:20,900 --> 00:14:22,200
Chúng ta sẽ nói chuyện sau khi rời khỏi công việc.
330
00:14:22,650 --> 00:14:24,200
Được rồi, chúng ta sẽ nói chuyện sau.
331
00:14:32,420 --> 00:14:35,830
Feng, nhanh lên và đến ngay bây giờ.
332
00:14:41,780 --> 00:14:43,700
Tôi đã thử một vài ngày,
333
00:14:43,760 --> 00:14:45,280
Bác sĩ Ning cũng bị tôi bỏ qua.
334
00:14:45,300 --> 00:14:47,580
Chỉ để tạo ra một công việc thiết kế,
335
00:14:48,350 --> 00:14:49,370
nhưng anh ấy vui lòng,
336
00:14:49,380 --> 00:14:50,700
ngay lập tức nhận công việc của tôi.
337
00:14:51,010 --> 00:14:51,810
Con khốn!
338
00:14:51,830 --> 00:14:53,260
Tại sao bạn không ký hợp đồng?
339
00:14:53,280 --> 00:14:55,450
Ai có thể nghĩ rằng anh ta sẽ rất tinh ranh?
340
00:14:57,490 --> 00:14:58,790
Có gì đó không đúng
341
00:14:59,570 --> 00:15:01,700
từ đầu đây là một lời nói dối.
342
00:15:01,720 --> 00:15:02,870
Một lời nói dối?
343
00:15:02,880 --> 00:15:04,870
Vâng, lúc đầu tôi cũng vậy
344
00:15:04,880 --> 00:15:06,290
từng nghĩ về hợp đồng.
345
00:15:06,300 --> 00:15:07,760
Nhưng anh nói để vào phòng thu,
346
00:15:07,780 --> 00:15:09,200
chỉ là một ý tưởng cơ bản.
347
00:15:09,220 --> 00:15:11,080
Vì vậy, kết quả cũng sẽ chỉ là một ý tưởng cơ bản,
348
00:15:11,100 --> 00:15:12,650
không thể ký liên lạc cá nhân.
349
00:15:13,360 --> 00:15:15,660
Tôi thật ngốc, và tin anh ta.
350
00:15:15,680 --> 00:15:18,040
Nó không nên là có thể.
351
00:15:18,070 --> 00:15:18,970
anh ấy rất nổi tiếng
352
00:15:18,990 --> 00:15:21,620
Anh ấy chỉ là một nghệ sĩ lừa đảo.
353
00:15:21,640 --> 00:15:23,950
có lẽ anh ta đã lừa dối ai đó trước tôi
354
00:15:24,990 --> 00:15:25,630
Tôi phải tìm cách
355
00:15:25,660 --> 00:15:27,040
để phát hiện ra khuôn mặt của cô.
356
00:15:27,040 --> 00:15:29,100
Làm thế nào để bạn tháo dỡ nó?
357
00:15:29,120 --> 00:15:30,040
Bạn đã quên quá khứ
358
00:15:30,060 --> 00:15:31,410
Bạn đã quên người hâm mộ đối xử với bạn như thế nào?
359
00:15:31,420 --> 00:15:32,450
Nếu bạn tháo dỡ nó,
360
00:15:32,460 --> 00:15:34,580
anh ấy sẽ tấn công bạn với người hâm mộ.
361
00:15:34,600 --> 00:15:35,940
Xúc phạm bạn một lần nữa,
362
00:15:35,960 --> 00:15:37,950
membisakan kamu dari lingkungan komik.
363
00:15:38,670 --> 00:15:41,870
Đó không phải là công việc dễ dàng của bạn.
364
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
Mạo danh thực sự là khó khăn để có được bằng chứng.
365
00:15:45,050 --> 00:15:47,000
Tôi không hiểu
366
00:15:47,020 --> 00:15:49,200
với vị trí hiện tại của mình,
367
00:15:49,230 --> 00:15:49,780
Tại sao anh ta làm điều đó?
368
00:15:49,810 --> 00:15:51,460
Vì lợi ích của danh tiếng một mình?
369
00:15:51,460 --> 00:15:52,220
Vì sự giàu có và lợi nhuận,
370
00:15:52,240 --> 00:15:54,110
Anh ấy vẫn ở dưới hàng à?
371
00:15:54,110 --> 00:15:55,330
Thời gian trước,
372
00:15:55,350 --> 00:15:56,920
một nhà viết kịch thám tử nổi tiếng,
373
00:15:56,940 --> 00:15:58,520
cùng với các nhà văn khác tiết lộ
374
00:15:58,540 --> 00:16:00,830
điều về sàng lọc nhưng không thêm tên tác giả.
375
00:16:02,790 --> 00:16:04,080
Đúng vậy.
376
00:16:04,520 --> 00:16:05,730
Tôi có thể tìm kiếm
377
00:16:05,750 --> 00:16:07,410
nhà thiết kế đã từng làm việc cho anh ta.
378
00:16:07,530 --> 00:16:08,790
Nhiều người, sau đó cơ hội thực sự sẽ rất lớn.
379
00:16:08,800 --> 00:16:10,390
Có lẽ bạn có thể nhận được một số bằng chứng.
380
00:16:10,400 --> 00:16:11,910
Đúng vậy.
381
00:16:13,000 --> 00:16:14,100
Bạn đã từng
382
00:16:14,130 --> 00:16:15,850
nói với bác sĩ Ning?
383
00:16:15,850 --> 00:16:17,330
Bạn nghĩ gì
384
00:16:17,460 --> 00:16:19,160
Gần đây anh ấy bận rộn.
385
00:16:19,210 --> 00:16:20,790
Anh ấy không quan tâm đến vấn đề của tôi,
386
00:16:20,810 --> 00:16:22,400
dù bận cũng phải chăm sóc em!
387
00:16:22,420 --> 00:16:23,780
Đây là một vấn đề lớn.
388
00:16:23,800 --> 00:16:25,170
Gần đây, anh có một bệnh nhân,
389
00:16:25,180 --> 00:16:26,830
đó là một chút phức tạp.
390
00:16:26,850 --> 00:16:29,080
Nó liên quan đến cuộc sống của mẹ và em bé trong bụng mẹ.
391
00:16:29,090 --> 00:16:31,000
Vấn đề của tôi không lớn,
392
00:16:31,020 --> 00:16:32,410
Tôi không muốn làm phiền anh ấy.
393
00:16:32,420 --> 00:16:33,830
Vâng bạn có thể
394
00:16:33,880 --> 00:16:36,500
Bây giờ bạn trông vợ của bác sĩ ngày càng nhiều.
395
00:16:38,280 --> 00:16:39,390
Nhưng,
396
00:16:39,430 --> 00:16:41,990
trong tương lai vấn đề này thường sẽ gặp phải.
397
00:16:42,020 --> 00:16:43,620
Bây giờ các bạn chỉ đang hẹn hò,
398
00:16:43,630 --> 00:16:45,040
nếu các bạn kết hôn sau,
399
00:16:45,070 --> 00:16:47,290
cuộc xung đột này sẽ ngày càng nhiều.
400
00:16:47,320 --> 00:16:49,870
Bạn có thể kiên nhẫn với tất cả điều này?
401
00:16:51,600 --> 00:16:53,370
Đây là một khuyến nghị từ,
402
00:16:53,380 --> 00:16:54,950
cổ đông của chúng tôi.
403
00:16:54,980 --> 00:16:56,370
Nói chúng tôi thiết kế,
404
00:16:56,400 --> 00:16:58,500
để làm cho khuôn mặt của cô ấy đẹp hơn trước máy ảnh.
405
00:16:58,510 --> 00:17:01,870
Vì vậy, hợp tác với hai bạn,
406
00:17:02,090 --> 00:17:04,080
để cung cấp kế hoạch hoàn hảo.
407
00:17:04,780 --> 00:17:07,540
Giám đốc, tôi đã thấy nó.
408
00:17:08,000 --> 00:17:09,830
Khuôn mặt thật của anh vẫn tốt.
409
00:17:10,000 --> 00:17:11,950
và nó không thành vấn đề nếu bạn gặp người bình thường.
410
00:17:12,160 --> 00:17:13,560
Nhưng nếu phải đối mặt với,
411
00:17:13,570 --> 00:17:15,040
quan niệm thẩm mỹ của người dân,
412
00:17:15,090 --> 00:17:17,040
nhiều phần trên khuôn mặt của anh phải được sửa chữa.
413
00:17:17,060 --> 00:17:18,600
Mỗi người có một quan niệm thẩm mỹ khác nhau.
414
00:17:18,620 --> 00:17:20,370
Tôi nghĩ rằng khuôn mặt vẫn còn tốt
415
00:17:20,400 --> 00:17:21,580
không cần phải trải qua nhiều hoạt động lớn,
416
00:17:21,610 --> 00:17:22,950
Hoạt động nhỏ có thể.
417
00:17:23,060 --> 00:17:25,700
Bác sĩ Gao, bạn có biết nuôi dưỡng một người,
418
00:17:25,710 --> 00:17:27,950
Có bao nhiêu ngôi sao mới cần tài nguyên và năng lượng?
419
00:17:27,990 --> 00:17:30,250
Nếu nó không thể được chấp nhận bởi một đám đông,
420
00:17:30,260 --> 00:17:32,540
không chỉ có tâm trí của người nghệ sĩ,
421
00:17:32,570 --> 00:17:35,120
Điều này cũng sẽ làm tổn thương văn phòng.
422
00:17:35,600 --> 00:17:37,700
Nhưng sự chấp nhận này là tạm thời.
423
00:17:37,710 --> 00:17:39,200
Chúng ta chỉ nên làm gì
424
00:17:39,220 --> 00:17:40,250
theo điều kiện của anh ấy,
425
00:17:40,260 --> 00:17:41,940
và tỏa sáng vẻ đẹp của cô ấy?
426
00:17:42,000 --> 00:17:43,500
Vậy ý bạn là gì
427
00:17:43,540 --> 00:17:44,830
trực tiếp
428
00:17:44,880 --> 00:17:46,540
để họ nhận ra
429
00:17:46,560 --> 00:17:48,120
Vẻ đẹp bên trong mà ai cũng có?
430
00:17:48,150 --> 00:17:50,410
Nếu vậy, tại sao khách hàng yêu cầu sự giúp đỡ của chúng tôi?
431
00:17:51,000 --> 00:17:52,990
- Vâng. - Đúng vậy.
432
00:17:54,290 --> 00:17:55,140
Tương lai
433
00:17:55,170 --> 00:17:56,030
với cách nói này,
434
00:17:56,060 --> 00:17:58,030
Bạn không phù hợp để trở thành bác sĩ, vì nó có hại.
435
00:17:58,060 --> 00:17:58,810
Dokter Gao,
436
00:17:58,820 --> 00:18:01,160
Tôi thực sự cảm thấy bạn không hiểu vẻ đẹp.
437
00:18:01,360 --> 00:18:02,410
Phụ nữ cũng không hiểu.
438
00:18:02,420 --> 00:18:03,620
Thật là xấu hổ.
439
00:18:03,620 --> 00:18:04,990
Thật đáng tiếc?
440
00:18:06,000 --> 00:18:08,460
- Sao lại cười? Tôi ... - Bisalah.
441
00:18:08,720 --> 00:18:10,040
Tôi đã quyết định
442
00:18:10,100 --> 00:18:12,500
Hoạt động này chủ yếu được thực hiện bởi Doctor Xiang.
443
00:18:13,000 --> 00:18:15,120
Bác sĩ Gao, đã giúp đỡ rất nhiều.
444
00:18:16,980 --> 00:18:18,200
Được rồi
445
00:18:18,840 --> 00:18:20,370
Vì vậy, xin vui lòng xác định thời gian hoạt động của tôi.
446
00:18:20,390 --> 00:18:21,080
Tốt
447
00:18:21,100 --> 00:18:22,160
Dokter Gao,
448
00:18:22,210 --> 00:18:24,120
bạn làm các hoạt động như bạn muốn,
449
00:18:24,150 --> 00:18:26,040
cuối cùng sẽ nghèo
450
00:18:26,450 --> 00:18:28,700
Bác sĩ Xiang không cần phải lo lắng về tôi.
451
00:18:28,800 --> 00:18:30,540
Tại sao bạn lại cứng đầu như vậy?
452
00:18:30,570 --> 00:18:32,620
Bạn có đối xử với em trai như thế này?
453
00:18:32,670 --> 00:18:34,000
Em trai là ai?
454
00:18:34,030 --> 00:18:36,620
Ning Weixuan, điều này có đúng không?
455
00:18:38,770 --> 00:18:40,410
Làm thế nào để bạn biết anh ta?
456
00:18:40,450 --> 00:18:41,660
Tôi tình cờ biết anh.
457
00:18:41,660 --> 00:18:43,450
Một chút buồn cười
458
00:18:43,450 --> 00:18:43,780
Ngày ...
459
00:18:43,790 --> 00:18:46,040
Đừng để bị đánh lừa bởi cái nhìn trên khuôn mặt của bạn.
460
00:18:46,100 --> 00:18:47,570
anh ấy là người không thích học
461
00:18:47,590 --> 00:18:49,290
chỉ biết ăn uống.
462
00:18:49,300 --> 00:18:51,010
Ở nhà tôi nói với bạn về vẻ ngoài xấu xa,
463
00:18:51,020 --> 00:18:52,650
không thích phụ nữ
464
00:18:52,990 --> 00:18:54,610
cơ thể xấu xí,
465
00:18:54,620 --> 00:18:55,290
anh ấy là người chính
466
00:18:55,300 --> 00:18:56,660
có nhiều nhược điểm
467
00:18:56,680 --> 00:18:57,910
đặc biệt là bản chất xấu xí của nó.
468
00:18:57,920 --> 00:18:59,990
Đừng quan tâm đến anh ấy.
469
00:19:01,730 --> 00:19:02,780
Tại sao bạn lại cười
470
00:19:02,780 --> 00:19:04,660
Điều tôi đang nói là sự thật!
471
00:19:04,660 --> 00:19:06,580
Nghe bạn nói rất nhiều,
472
00:19:06,610 --> 00:19:08,160
bạn thực sự không thích nó
473
00:19:08,180 --> 00:19:09,170
Vâng
474
00:19:09,460 --> 00:19:11,200
Thế là tôi bình tĩnh lại.
475
00:19:12,740 --> 00:19:16,120
Bác sĩ Xiang, bạn có bình tĩnh không?
476
00:19:16,170 --> 00:19:18,000
Bạn cần làm gì để bình tĩnh?
477
00:19:24,330 --> 00:19:25,910
Chúng tôi đang đóng cửa.
478
00:19:26,400 --> 00:19:28,580
Hãy thay đổi một nơi khác.
479
00:19:29,060 --> 00:19:30,790
Tại sao bạn
480
00:19:31,200 --> 00:19:33,120
Tôi nghĩ bạn đã quên tôi.
481
00:19:33,140 --> 00:19:34,770
Chúng tôi thường uống rượu và nhảy cùng nhau,
482
00:19:34,780 --> 00:19:36,080
làm thế nào bạn có thể quên bạn
483
00:19:36,130 --> 00:19:37,410
Nếu bạn muốn uống cà phê, hãy đến vào ngày mai.
484
00:19:37,420 --> 00:19:38,510
Tôi không làm thêm giờ.
485
00:19:38,540 --> 00:19:41,040
Không, tôi đến tìm bạn.
486
00:19:41,420 --> 00:19:42,950
Tìm tôi?
487
00:19:43,270 --> 00:19:44,990
Bạn có thích mèo không?
488
00:19:45,420 --> 00:19:48,200
Yêu mèo nhưng không bán Kopi Luwak
489
00:19:48,210 --> 00:19:50,620
mà mọi người uống để tăng hương vị của họ.
490
00:19:51,360 --> 00:19:53,200
Bạn khá hiểu về cà phê.
491
00:19:53,250 --> 00:19:55,480
Tại sao bạn biết rằng tôi không bán Kopi Luwak?
492
00:19:55,500 --> 00:19:57,450
Bởi vì đây là Cà phê Geisha,
493
00:19:57,950 --> 00:19:59,970
thường là quán cà phê bán cà phê Geisha,
494
00:20:00,000 --> 00:20:01,410
Sẽ không có Kopi Luwak.
495
00:20:01,430 --> 00:20:03,500
Cà phê Lava chỉ được cung cấp bởi các cửa hàng cà phê,
496
00:20:03,520 --> 00:20:05,830
để đánh lừa người uống cà phê.
497
00:20:05,990 --> 00:20:07,700
Cuộc thi Barista thế giới,
498
00:20:07,730 --> 00:20:09,520
trong một trận đấu cà phê,
499
00:20:09,550 --> 00:20:11,530
thường là cà phê gista cà phê từ Geisha
500
00:20:11,550 --> 00:20:12,740
tham gia cuộc thi.
501
00:20:12,760 --> 00:20:14,700
Nhưng việc sử dụng cà phê Cầy hương làm giảm hương vị.
502
00:20:14,720 --> 00:20:15,790
Thật đấy
503
00:20:15,810 --> 00:20:17,620
Đối với những người không hiểu về cà phê,
504
00:20:17,650 --> 00:20:18,150
uống cà phê cầy hương
505
00:20:18,170 --> 00:20:20,080
không tốt bằng uống cà phê hòa tan.
506
00:20:20,300 --> 00:20:22,000
Thật ra họ không biết,
507
00:20:22,020 --> 00:20:22,950
họ uống nó
508
00:20:22,960 --> 00:20:24,660
Chỉ cần quảng bá của các cửa hàng để thu hút sự chú ý.
509
00:20:24,680 --> 00:20:26,370
Anh là người có kinh nghiệm, anh à.
510
00:20:26,390 --> 00:20:28,040
Bạn có muốn biết thêm?
511
00:20:28,080 --> 00:20:30,330
Có thể bạn sẽ có một bất ngờ lớn hơn.
512
00:20:30,350 --> 00:20:31,800
Được rồi, xẻng của Geisha.
513
00:20:31,830 --> 00:20:34,160
Giữ một người không làm việc ngoài giờ,
514
00:20:34,190 --> 00:20:35,540
chúng ta hãy đi nơi khác
515
00:20:36,570 --> 00:20:37,990
Đợi tôi 5 phút.
516
00:20:42,820 --> 00:20:44,080
Tuyệt vời.
517
00:20:50,840 --> 00:20:53,720
# Quá xa #
518
00:20:53,770 --> 00:20:57,330
# Không thể vượt qua giới hạn #
519
00:20:58,010 --> 00:20:59,960
Akun sering datang ke kedai ini.
520
00:21:00,070 --> 00:21:02,290
Tôi thích không khí ở đây.
521
00:21:02,320 --> 00:21:04,430
Ồ vâng, bạn có biết rằng tôi đã từng có một
522
00:21:04,450 --> 00:21:05,220
Chứng chỉ huấn luyện thú cưng?
523
00:21:05,230 --> 00:21:06,540
Không thể nào
524
00:21:06,560 --> 00:21:08,370
Phải, tôi đã không nói dối bạn.
525
00:21:08,530 --> 00:21:11,500
Bạn có chứng chỉ huấn luyện thú cưng không
526
00:21:11,530 --> 00:21:13,230
Tôi nghĩ rằng các bác sĩ nhựa như bạn,
527
00:21:13,270 --> 00:21:14,580
phải sống
528
00:21:14,590 --> 00:21:15,920
dalam lingkungan ketelitian.
529
00:21:15,950 --> 00:21:17,200
Mỗi ngày cảm động,
530
00:21:17,220 --> 00:21:19,990
rượu vang đỏ, golf, opera và như vậy.
531
00:21:20,020 --> 00:21:21,390
Tại sao tôi trong trái tim của bạn,
532
00:21:21,410 --> 00:21:23,200
Tôi là một người nhàm chán?
533
00:21:23,230 --> 00:21:24,480
Sau đó tôi phải thay đổi,
534
00:21:24,500 --> 00:21:26,000
ánh mắt của bạn nhìn tôi
535
00:21:31,410 --> 00:21:35,290
# Tưởng mạnh mẽ nhưng không thể đứng được #
536
00:21:35,290 --> 00:21:39,010
# Tôi sẵn sàng thua #
537
00:21:39,280 --> 00:21:40,660
Người phục vụ
538
00:21:40,710 --> 00:21:41,910
Sau đó ...
539
00:21:43,140 --> 00:21:46,330
Bạn có biết tại sao tôi trở thành một bác sĩ phẫu thuật thẩm mỹ,
540
00:21:46,360 --> 00:21:48,370
và cũng có được một chứng chỉ huấn luyện thú cưng?
541
00:21:48,400 --> 00:21:49,580
Tại sao
542
00:21:49,610 --> 00:21:51,000
Bởi vì
543
00:21:51,120 --> 00:21:54,540
Tôi muốn lưu lại những mong muốn của thế giới này.
544
00:21:54,560 --> 00:21:57,580
Vì vậy, tôi đã làm nó từ tiết kiệm
545
00:21:57,600 --> 00:21:59,080
những người muốn làm đẹp và lo lắng về
546
00:21:59,110 --> 00:22:01,040
vật nuôi của họ.
547
00:22:01,830 --> 00:22:08,580
# Có lẽ thế giới của bạn quá xa #
548
00:22:10,700 --> 00:22:12,410
Tại sao anh ta ở đây?
549
00:22:12,430 --> 00:22:16,000
# Điểm đến hữu hình #
550
00:22:16,680 --> 00:22:20,790
# Bạn mơ về ai trong tim #
551
00:22:23,420 --> 00:22:24,880
Khi bạn lưu chúng
552
00:22:24,900 --> 00:22:26,870
Bạn có muốn mặc một bộ đồ siêu nhân?
553
00:22:26,900 --> 00:22:28,100
Bộ đồ siêu nhân?
554
00:22:28,800 --> 00:22:31,860
Nếu khi tôi cứu bạn,
555
00:22:31,950 --> 00:22:34,450
nếu bạn yêu cầu tôi mặc nó, tôi sẽ sử dụng nó.
556
00:22:34,500 --> 00:22:36,050
Tôi không cần phẫu thuật thẩm mỹ ...
557
00:22:36,080 --> 00:22:37,490
cũng không cần sự giúp đỡ của bạn
558
00:22:41,700 --> 00:22:43,080
Tôi đang nói với bạn, tôi không thích bạn,
559
00:22:43,100 --> 00:22:44,450
không phải vì bạn là em gái của Nin Weijin,
560
00:22:44,480 --> 00:22:45,870
không có gì để làm với nó
561
00:22:45,890 --> 00:22:46,870
Chỉ không thích bạn,
562
00:22:46,880 --> 00:22:48,790
chỉ vì tôi không thích bạn, hiểu không?
563
00:22:48,820 --> 00:22:50,370
Tất cả điều này không phải là tình yêu,
564
00:22:50,380 --> 00:22:52,410
cảm xúc của bạn chỉ là ảo ảnh
565
00:22:52,430 --> 00:22:53,200
Đúng vậy, nó chỉ là một ảo mộng.
566
00:22:53,220 --> 00:22:54,660
Bạn sẽ hiểu một khi bạn trở thành người lớn.
567
00:22:54,690 --> 00:22:55,700
Tôi không phải là một đứa trẻ nữa,
568
00:22:55,720 --> 00:22:56,990
Tôi rất rõ ràng về tình cảm của tôi dành cho bạn,
569
00:22:57,020 --> 00:22:58,330
không chỉ ảo tưởng,
570
00:22:58,980 --> 00:22:59,950
nhưng một cảm giác của tình yêu.
571
00:23:00,000 --> 00:23:02,410
Vì vậy, tôi nói với bạn rõ ràng quá,
572
00:23:02,980 --> 00:23:04,600
Tôi không thể yêu bạn.
573
00:23:09,000 --> 00:23:10,330
Tôi không thể chỉ làm điều này,
574
00:23:10,350 --> 00:23:12,580
Tôi vẫn còn các kỹ năng khác.
575
00:23:13,200 --> 00:23:14,990
Bạn có những kỹ năng gì?
576
00:23:15,250 --> 00:23:17,750
Tôi có trình độ lãnh đạo ngoài trời,
577
00:23:17,780 --> 00:23:19,870
Tôi cũng có chứng chỉ Sommelier.
578
00:23:20,440 --> 00:23:22,160
Nếu bạn quan tâm đến khía cạnh này,
579
00:23:22,170 --> 00:23:23,790
bạn có thể tìm thấy tôi
580
00:23:23,840 --> 00:23:25,010
Bạn không phải là bác sĩ?
581
00:23:25,020 --> 00:23:27,120
Làm thế nào để bạn có hành động để kiểm tra tất cả những điều này?
582
00:23:27,630 --> 00:23:31,370
Có lẽ tôi xem xét công việc chính bán thời gian.
583
00:23:31,670 --> 00:23:33,830
Tôi đã đi một chuyến du học ở châu Âu trong một năm.
584
00:23:33,870 --> 00:23:34,500
Giấy chứng nhận?
585
00:23:34,510 --> 00:23:36,540
Anh ấy đã nhận nó tại thời điểm đó.
586
00:23:37,260 --> 00:23:38,830
Theo lời của chị tôi,
587
00:23:38,850 --> 00:23:42,750
Bạn là người lười biếng, và không chuyên nghiệp.
588
00:23:44,130 --> 00:23:45,450
Chúc mừng!
589
00:23:48,020 --> 00:23:51,610
# Bao nhiêu nước mắt đã được sử dụng để rời xa bạn #
590
00:23:51,640 --> 00:23:55,100
# Nghe bao nhiêu lời nói dối tôi vừa phát hành #
591
00:23:55,150 --> 00:23:57,040
Bạn có một trình độ lãnh đạo ngoài trời.
592
00:23:57,090 --> 00:23:58,700
Bạn đã bao giờ lãnh đạo một nhóm?
593
00:23:58,740 --> 00:24:00,870
Đâu là nơi nguy hiểm nhất bạn từng đến?
594
00:24:00,990 --> 00:24:03,370
Nơi nguy hiểm nhất ...
595
00:24:04,100 --> 00:24:05,540
Sau đó, nói chuyện nhiều hơn.
596
00:24:05,700 --> 00:24:07,160
Bạn của bạn đang đến.
597
00:24:10,720 --> 00:24:12,450
Nơi nguy hiểm nhất,
598
00:24:12,500 --> 00:24:13,330
tất nhiên
599
00:24:13,340 --> 00:24:15,370
thế giới của những người đàn ông với những ý định khác.
600
00:24:15,400 --> 00:24:16,330
Bạn là ai
601
00:24:16,360 --> 00:24:17,890
Tôi đang nói chuyện với bạn của tôi,
602
00:24:17,910 --> 00:24:19,940
Bạn làm phiền như thế này là thô lỗ.
603
00:24:20,340 --> 00:24:23,200
Xuân, cho tôi một khuôn mặt trước mặt người ngoài.
604
00:24:23,470 --> 00:24:25,170
Chúng tôi nói chuyện vui vẻ,
605
00:24:25,210 --> 00:24:27,200
người ngoài duy nhất ở đây là bạn
606
00:24:28,000 --> 00:24:30,580
Bác sĩ Gao, nếu bạn không có vấn đề gì,
607
00:24:30,900 --> 00:24:32,170
Có thể ngồi uống cùng nhau.
608
00:24:32,200 --> 00:24:33,330
Tốt
609
00:24:35,940 --> 00:24:37,450
Bác sĩ Xiang, bạn có biết anh ta?
610
00:24:37,490 --> 00:24:38,830
Tôi không biết anh ấy
611
00:24:38,850 --> 00:24:41,040
Tôi không muốn uống với người lạ.
612
00:24:42,080 --> 00:24:45,370
Người phụ nữ phải được tôn trọng.
613
00:24:47,270 --> 00:24:49,280
Xuân, anh bạn có biết không,
614
00:24:49,310 --> 00:24:51,200
bạn đã đi ra ngoài và uống với một người lạ?
615
00:24:51,440 --> 00:24:52,460
Bạn nghĩ bạn là ai?
616
00:24:52,480 --> 00:24:53,520
Loại nhảm nhí nào để bạn can thiệp vào công việc của tôi?
617
00:24:53,540 --> 00:24:55,000
Tôi muốn uống với ai
618
00:24:55,030 --> 00:24:56,580
Chỉ uống với nó.
619
00:24:56,620 --> 00:24:58,040
Xin đừng làm phiền chúng tôi.
620
00:25:02,650 --> 00:25:04,990
Xin lỗi, tôi đang làm phiền các bạn.
621
00:25:06,340 --> 00:25:07,360
Chúc mừng!
622
00:25:13,020 --> 00:25:14,410
Dokter Xiang.
623
00:25:15,010 --> 00:25:16,870
Tôi là bạn của anh trai anh ấy,
624
00:25:16,920 --> 00:25:19,360
để anh có thể được gọi là em gái tôi
625
00:25:20,350 --> 00:25:22,620
Tôi sẽ luôn luôn nhìn thấy bạn.
626
00:25:24,000 --> 00:25:25,500
Chị của bạn là ai
627
00:25:25,520 --> 00:25:26,740
Chị của bạn là ai
628
00:25:26,790 --> 00:25:28,660
Hãy phân biệt tôi và chị tôi.
629
00:25:29,130 --> 00:25:30,950
Bác sĩ Xiang, bạn không cần phải quan tâm về điều đó.
630
00:25:32,480 --> 00:25:38,610
# Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng #
631
00:25:42,730 --> 00:25:44,340
Xuân, cheers!
632
00:25:44,380 --> 00:25:51,000
# trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. #
633
00:25:51,080 --> 00:25:54,690
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
634
00:26:00,980 --> 00:26:04,000
= Pejabat Ning Weijin =
635
00:26:09,000 --> 00:26:10,370
Tại sao bạn đến
636
00:26:10,430 --> 00:26:12,540
Lối này, nên đi lên lầu để xem.
637
00:26:12,610 --> 00:26:14,410
Được rồi, ngồi trước đi.
638
00:26:15,010 --> 00:26:16,330
Xin chào, bác sĩ Shu.
639
00:26:16,340 --> 00:26:17,450
Tin tốt
640
00:26:18,130 --> 00:26:20,410
Tôi có làm phiền các bạn không?
641
00:26:20,490 --> 00:26:21,670
Bạn có bận không
642
00:26:21,690 --> 00:26:22,480
Không.
643
00:26:22,510 --> 00:26:23,900
Bạn là bạn gái của Weijin.
644
00:26:23,940 --> 00:26:25,380
vì vậy không thể nói làm phiền chúng tôi.
645
00:26:25,380 --> 00:26:27,010
Nếu bạn nói phiền,
646
00:26:27,020 --> 00:26:28,870
Tôi thường làm phiền bạn một ngày.
647
00:26:29,170 --> 00:26:32,000
Đổ lỗi cho bệnh viện đã cho tôi một lớp học mở,
648
00:26:32,270 --> 00:26:33,870
Tôi đã phải đi với Weijin.
649
00:26:33,900 --> 00:26:36,000
Bởi vì hai chúng tôi phù hợp hơn.
650
00:26:37,650 --> 00:26:39,290
Uống chút nước.
651
00:26:39,550 --> 00:26:40,950
Đợi tôi một lúc.
652
00:26:43,010 --> 00:26:44,830
Tôi nghĩ nơi đó nên thay đổi một lần nữa.
653
00:26:44,850 --> 00:26:46,160
như thế này
654
00:26:46,320 --> 00:26:47,620
Tốt
655
00:26:57,000 --> 00:26:58,330
Không tệ.
656
00:27:04,770 --> 00:27:08,000
Thấy chưa, tốt như thế này?
657
00:27:08,540 --> 00:27:09,790
Phần này phải được gỡ bỏ.
658
00:27:09,810 --> 00:27:11,520
Tôi chỉ là một người bạn gái thực sự.
659
00:27:11,570 --> 00:27:12,970
Tôi chỉ là một người bạn gái thực sự.
660
00:27:12,990 --> 00:27:15,790
Shu Yiran cao và đẹp hơn bạn.
661
00:27:15,810 --> 00:27:17,080
Nhiệt độ tốt hơn của bạn.
662
00:27:17,110 --> 00:27:19,620
Cụ thể các chuyên ngành giống như Ning Weijin.
663
00:27:19,640 --> 00:27:20,720
Họ có cùng chủ đề trò chuyện,
664
00:27:20,740 --> 00:27:22,060
cũng có thể gặp nhau mỗi ngày
665
00:27:22,090 --> 00:27:24,080
Vậy tôi không làm gì?
666
00:27:24,100 --> 00:27:25,410
Tất nhiên là có,
667
00:27:25,440 --> 00:27:27,450
bạn phải hiểu và quan tâm nhiều hơn
668
00:27:27,470 --> 00:27:29,540
vì vậy anh ấy cảm thấy bạn là một người tốt.
669
00:27:29,560 --> 00:27:30,860
Làm cho anh ta cảm thấy rất may mắn,
670
00:27:30,880 --> 00:27:32,870
có một người bạn trai tốt như bạn
671
00:27:32,900 --> 00:27:35,410
Làm cho anh ấy cảm thấy có lỗi vì anh ấy luôn bận rộn,
672
00:27:35,440 --> 00:27:36,780
và muốn đi cùng bạn ngay lập tức,
673
00:27:36,810 --> 00:27:40,160
lúc nghỉ ngơi
674
00:27:42,510 --> 00:27:43,410
Ning Weijin,
675
00:27:43,420 --> 00:27:44,340
Chúng tôi có người cao niên,
676
00:27:44,340 --> 00:27:45,690
là bác sĩ của khoa Galactophore,
677
00:27:45,690 --> 00:27:46,840
anh ấy tên là Xia Xiaoyang.
678
00:27:46,900 --> 00:27:48,790
Tôi có cần liên lạc với anh ta?
679
00:27:49,700 --> 00:27:50,910
Có thể.
680
00:27:55,360 --> 00:27:57,580
Có, nếu bạn có thể liên hệ với anh ta,
681
00:27:58,000 --> 00:27:59,500
rất tốt
682
00:28:08,000 --> 00:28:11,040
Bạn rời đi trước?
683
00:28:11,060 --> 00:28:12,830
Nếu tôi không đi, tôi nên làm gì?
684
00:28:12,860 --> 00:28:14,800
Hai bạn nói chuyện tôi cũng không thể làm phiền.
685
00:28:14,830 --> 00:28:16,420
Nhưng bạn cũng không thể đi trước!
686
00:28:16,430 --> 00:28:18,200
Bạn có tạo cơ hội cho họ?
687
00:28:18,220 --> 00:28:20,200
Không tệ như bạn nói!
688
00:28:20,380 --> 00:28:21,940
Họ đã thảo luận công việc.
689
00:28:21,990 --> 00:28:24,700
Zheng Dingding, bạn thực sự ngu ngốc hay giả tạo?
690
00:28:24,730 --> 00:28:25,760
Shu Yiran lihat kekasih Ning Weijin
691
00:28:25,780 --> 00:28:26,740
vẫn không tránh được.
692
00:28:26,750 --> 00:28:27,590
Dù sao,
693
00:28:27,610 --> 00:28:29,070
Những vấn đề bạn phải thảo luận vào ban đêm?
694
00:28:29,100 --> 00:28:30,100
Bạn có biết
695
00:28:30,140 --> 00:28:31,350
Bây giờ bạn nên đi,
696
00:28:31,370 --> 00:28:33,000
kê khai tài sản của bác sĩ Ning.
697
00:28:33,020 --> 00:28:34,770
Tôi có phải theo dõi anh ấy mỗi ngày không?
698
00:28:34,800 --> 00:28:37,450
và buộc nó lên?
699
00:28:37,480 --> 00:28:40,450
Rốt cuộc, anh ấy bận rộn và mệt mỏi mỗi ngày.
700
00:28:40,470 --> 00:28:41,410
Tôi không phải làm cho anh ta chóng mặt,
701
00:28:41,420 --> 00:28:43,450
vì cảm thấy có vấn đề một lần nữa.
702
00:28:43,540 --> 00:28:45,830
Bạn thực sự là người yêu tốt nhất.
703
00:28:45,880 --> 00:28:46,740
Tôi đang nói với bạn,
704
00:28:46,770 --> 00:28:48,290
sơ suất của bạn,
705
00:28:48,290 --> 00:28:49,430
là vương quốc của kẻ thù.
706
00:28:49,460 --> 00:28:51,070
Bây giờ Shu Yiran đang hạnh phúc thầm kín.
707
00:28:51,090 --> 00:28:52,910
Tôi có thể làm gì
708
00:28:53,010 --> 00:28:54,480
Tôi phải ngăn anh ta điều trị bệnh nhân.
709
00:28:54,500 --> 00:28:55,860
hoặc tôi không cho phép anh ta làm chủ đề?
710
00:28:55,880 --> 00:28:57,490
Bạn đã đi để yêu cầu sự thoải mái,
711
00:28:57,490 --> 00:28:58,760
hoặc tìm kiếm sự ấm áp.
712
00:28:58,760 --> 00:29:01,360
Bạn không thể để Ning Weijin phớt lờ bạn.
713
00:29:01,390 --> 00:29:03,390
Khi tôi ở với Chen Xun,
714
00:29:03,410 --> 00:29:04,910
Tôi luôn yêu cầu sự thoải mái,
715
00:29:05,000 --> 00:29:06,620
Nhưng công dụng là gì?
716
00:29:07,000 --> 00:29:08,620
Nếu anh không ở trong tim,
717
00:29:08,670 --> 00:29:10,340
mặc dù bạn đi cùng anh ấy mỗi ngày
718
00:29:10,370 --> 00:29:11,950
anh ấy cũng sẽ không gặp bạn.
719
00:29:12,000 --> 00:29:13,450
Nếu bạn đang ở trong trái tim,
720
00:29:13,570 --> 00:29:14,950
dù bận đến đâu,
721
00:29:15,000 --> 00:29:16,880
cô ấy nhớ bạn trong thời gian rảnh của bạn.
722
00:29:16,900 --> 00:29:18,790
Tôi thực sự thua bạn.
723
00:29:18,850 --> 00:29:20,330
Vấn đề của Mu Yixun thế nào?
724
00:29:20,360 --> 00:29:22,250
Bạn có sẵn sàng chấp nhận mất mát này?
725
00:29:22,280 --> 00:29:24,790
Không thể, chắc chắn tôi đã không chấp nhận sự mất mát này.
726
00:29:24,830 --> 00:29:26,160
Tôi muốn công lý
727
00:29:26,200 --> 00:29:29,950
nhưng tôi không muốn thêm gánh nặng của Ning Weijin nữa.
728
00:29:29,990 --> 00:29:31,290
Tôi không thể là phụ nữ.
729
00:29:31,310 --> 00:29:33,010
người nương tựa vào bạn gái.
730
00:29:33,060 --> 00:29:34,140
Tôi phải là một người phụ nữ,
731
00:29:34,160 --> 00:29:36,520
người có khả năng trả thù mình.
732
00:29:36,700 --> 00:29:37,730
Tôi đã quyết định.
733
00:29:37,760 --> 00:29:38,710
Sáng mai đến giúp em với.
734
00:29:38,740 --> 00:29:40,370
Không phải bạn nói rằng bạn đã trả thù mình sao?
735
00:29:40,410 --> 00:29:41,540
Hẹn gặp lại vào ngày mai
736
00:29:50,620 --> 00:29:53,370
= Ning Weijin =
737
00:30:04,180 --> 00:30:06,620
Tôi thấy nếu trong trái tim bạn có tôi.
738
00:30:07,340 --> 00:30:09,700
Ở đây khá bình tĩnh.
739
00:30:09,740 --> 00:30:10,830
Vâng
740
00:30:10,850 --> 00:30:12,250
Nhà cũng khá tươm tất.
741
00:30:12,440 --> 00:30:14,200
Làng.
742
00:30:14,510 --> 00:30:16,160
Tốt tốt
743
00:30:17,090 --> 00:30:18,960
Tôi đã đến, cảm ơn bạn.
744
00:30:18,980 --> 00:30:20,850
Tôi nên là người cảm ơn bạn.
745
00:30:20,880 --> 00:30:22,450
Đi cùng với một cô gái xinh đẹp.
746
00:30:23,390 --> 00:30:25,820
Wow, anh trai tôi là một cô gái tốt.
747
00:30:25,840 --> 00:30:27,250
Tôi về nhà trước.
748
00:30:27,610 --> 00:30:29,040
Chậm lại.
749
00:30:29,040 --> 00:30:35,000
# Nhưng quên cuộc sống của chúng ta là khác nhau #
750
00:30:35,530 --> 00:30:41,110
# Tôi biết không có sự vĩnh cửu #
751
00:30:41,130 --> 00:30:46,990
# Nhưng vẫn chưa tiết lộ lời nói dối của bạn #
752
00:30:47,010 --> 00:30:49,990
Cô gái ngốc, vẫn để cô đưa bạn về nhà,
753
00:30:50,000 --> 00:30:51,830
không cảnh giác.
754
00:30:52,370 --> 00:30:56,960
# Nhưng không thể vĩnh viễn tiết kiệm nhiệt độ của bạn #
755
00:30:56,960 --> 00:30:58,980
= Nomber Telefon Xuân =
# Nhưng không thể vĩnh viễn tiết kiệm nhiệt độ của bạn #
756
00:30:59,000 --> 00:31:05,110
# Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác #
757
00:31:05,120 --> 00:31:12,030
# Làm thế nào bạn có thể ẩn khỏi đôi mắt của bạn #
758
00:31:12,050 --> 00:31:15,250
# Cảm xúc mờ nhạt #
759
00:31:15,280 --> 00:31:18,430
# Làm gián đoạn lẫn nhau #
760
00:31:18,470 --> 00:31:24,560
# Làm thế nào để dũng cảm khi bạn cô đơn #
761
00:31:24,590 --> 00:31:30,630
# Nếu cô đơn còn lại với bạn #
762
00:31:30,650 --> 00:31:37,720
# Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình #
763
00:31:37,740 --> 00:31:47,380
# Tôi sợ sự cô đơn #
764
00:31:51,370 --> 00:31:54,990
= Wechat Ning Weijin =
765
00:32:14,350 --> 00:32:15,990
Bạn đã về nhà chưa
766
00:32:16,470 --> 00:32:17,950
Vừa đến nơi.
767
00:32:21,060 --> 00:32:25,980
Xin lỗi, hôm nay bỏ qua bạn.
768
00:32:26,000 --> 00:32:30,360
# Bologault nhưng không thể ngủ #
769
00:32:30,400 --> 00:32:36,010
# Cảm giác như sự mềm mại của bạn vẫn ở xung quanh #
770
00:32:36,030 --> 00:32:42,560
# Nước mắt tôi sôi lên để chúng bay hơi và biến mất #
771
00:32:42,580 --> 00:32:44,150
# Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác #
772
00:32:44,150 --> 00:32:46,410
= Ning Weijin =
# Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác #
773
00:32:46,410 --> 00:32:49,010
# Tại sao bạn chỉ nói tình yêu nhưng nó cảm thấy khác #
774
00:32:52,430 --> 00:32:54,130
Chồng, chồng.
775
00:32:54,730 --> 00:32:55,830
Nằm xuống, nằm xuống.
776
00:32:55,830 --> 00:32:56,830
Đừng đi.
777
00:32:56,850 --> 00:32:58,290
Tôi đã không đi, đã không đi.
778
00:32:58,510 --> 00:33:00,120
Tôi sẽ đưa khăn.
779
00:33:00,170 --> 00:33:01,450
Đợi tôi một lúc.
780
00:33:01,630 --> 00:33:03,540
Nghe tôi nói
781
00:33:05,310 --> 00:33:06,910
chờ tôi một lúc
782
00:33:08,580 --> 00:33:15,000
# Nếu cô đơn còn lại với bạn #
783
00:33:18,440 --> 00:33:20,500
Thôi nào, đi nào.
784
00:33:25,610 --> 00:33:27,080
Tôi vừa nói vừa uống một chút.
785
00:33:28,120 --> 00:33:30,870
Tôi muốn, nhưng họ không cho phép?
786
00:33:30,890 --> 00:33:32,450
Có loại tương tác xã hội này một lần nữa sau đó,
787
00:33:32,850 --> 00:33:34,700
Tôi sẽ không để bạn đi một lần nữa.
788
00:33:35,120 --> 00:33:37,450
Bạn không thể chơi một mình
789
00:33:37,610 --> 00:33:41,410
Tôi có thể, xin vui lòng.
790
00:33:42,000 --> 00:33:43,990
Tôi có thể đúng
791
00:33:47,840 --> 00:33:51,000
# Cảm xúc mờ nhạt #
792
00:33:51,040 --> 00:33:54,290
# Làm gián đoạn lẫn nhau #
793
00:33:54,320 --> 00:34:00,330
# Làm thế nào để dũng cảm khi bạn cô đơn #
794
00:34:00,340 --> 00:34:06,760
# nếu cô đơn còn lại với bạn #
795
00:34:06,800 --> 00:34:09,010
# Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình #
796
00:34:09,010 --> 00:34:09,970
Đại diện phúc lợi quốc tế
# Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình #
797
00:34:09,970 --> 00:34:13,870
# Nơi chúng ta lưu giữ những ký ức của mình #
798
00:34:14,400 --> 00:34:16,990
(Cúp nghệ sĩ nữ)
799
00:34:20,450 --> 00:34:23,000
lần sau tôi đi với bạn
800
00:34:23,020 --> 00:34:24,950
thay vì một mình bạn
801
00:34:24,970 --> 00:34:26,660
Bạn cũng không cần phải là Jurubicarak của tôi nữa.
802
00:34:27,000 --> 00:34:28,410
chỉ là trợ lý giám đốc của tôi
803
00:34:28,990 --> 00:34:30,250
Không thể.
804
00:34:30,290 --> 00:34:32,000
Tôi cũng đã nổi tiếng rồi, được chứ?
805
00:34:32,020 --> 00:34:33,990
Tôi cũng muốn tiếp tục trở thành người nổi tiếng sau này.
806
00:34:44,000 --> 00:34:48,530
(Đặc vụ Jason)
807
00:35:01,620 --> 00:35:03,040
Ban khoe khong
808
00:35:03,060 --> 00:35:04,110
Bạn là ai ??
809
00:35:04,840 --> 00:35:05,870
Zixin di mana?
810
00:35:06,720 --> 00:35:08,200
Zixin đang ngủ.
811
00:35:08,230 --> 00:35:09,750
Tôi là bạn gái của anh ấy.
812
00:35:11,100 --> 00:35:12,700
Kamu Cheng Xunkan?
813
00:35:13,330 --> 00:35:14,320
Vâng
814
00:35:14,860 --> 00:35:15,640
Thật là một sự trùng hợp.
815
00:35:15,650 --> 00:35:16,900
bạn đã nhận cuộc gọi của tôi.
816
00:35:16,910 --> 00:35:18,980
Tôi muốn nói chuyện với bạn
817
00:35:19,140 --> 00:35:20,450
Bạn có thực sự muốn làm Zixin,
818
00:35:20,480 --> 00:35:22,870
làm trợ lý cá nhân của bạn?
819
00:35:25,630 --> 00:35:27,750
Linh hồn của bạn là gì?
820
00:35:28,000 --> 00:35:29,300
Trên thực tế, mối tình của Zixin,
821
00:35:29,310 --> 00:35:30,870
Tôi không muốn can thiệp.
822
00:35:31,210 --> 00:35:33,540
Anh hy sinh sự nghiệp của riêng mình vì em.
823
00:35:33,560 --> 00:35:34,910
đó là sự lựa chọn
824
00:35:34,940 --> 00:35:37,040
Nhưng anh ấy là một người nổi tiếng mà tôi mang đến cho đến bây giờ.
825
00:35:37,140 --> 00:35:38,600
Tôi không muốn anh ta vứt đi.
826
00:35:38,610 --> 00:35:40,120
tài năng của anh ấy như thế này
827
00:35:42,660 --> 00:35:44,830
Bạn có thể từ trực tiếp.
828
00:35:45,220 --> 00:35:46,500
Trước đây vì lợi ích của bạn,
829
00:35:46,520 --> 00:35:48,500
đã từ chối cơ hội để thử vai cho một bộ phim truyền hình.
830
00:35:48,900 --> 00:35:51,120
Nhưng tôi đã liên lạc với giám đốc một lần nữa,
831
00:35:51,140 --> 00:35:53,120
Giám đốc cũng muốn cho anh ta thêm một cơ hội.
832
00:35:53,440 --> 00:35:55,120
Buổi thử giọng là Chủ nhật,
833
00:35:55,270 --> 00:35:57,660
truyền đạt điều này nếu anh ấy tỉnh táo,
834
00:35:57,680 --> 00:35:59,500
Nói với anh đừng làm tôi thất vọng.
835
00:35:59,780 --> 00:36:01,170
cũng đừng thất vọng về bản thân.
836
00:36:01,200 --> 00:36:02,310
Nhận ...
837
00:36:09,020 --> 00:36:10,540
Trần Tấn.
838
00:36:11,220 --> 00:36:12,700
Tại sao bạn đi ra?
839
00:36:12,780 --> 00:36:14,080
Tôi khát nước.
840
00:36:14,120 --> 00:36:16,080
Bạn đang gọi với ai?
841
00:36:16,100 --> 00:36:17,460
Không có gì.
842
00:36:18,000 --> 00:36:19,200
Gọi nhầm
843
00:36:19,220 --> 00:36:20,700
Bạn nhanh chóng nằm lên giường.
844
00:36:20,720 --> 00:36:22,120
Tôi sẽ rót nước cho bạn.
845
00:36:30,980 --> 00:36:33,300
= Cuộc gọi gần đây =
846
00:36:34,720 --> 00:36:36,180
= xóa các cuộc gọi gần đây =
847
00:36:50,990 --> 00:36:52,990
= Đinh lăng, tôi xin lỗi. Tôi thực sự mệt mỏi tối nay. = =
848
00:36:53,000 --> 00:36:55,050
Tại sao nó chưa được gửi?
849
00:36:55,280 --> 00:36:57,990
Tôi rất tiếc.
850
00:36:58,050 --> 00:36:59,910
Đêm qua tôi đã quá mệt mỏi.
851
00:36:59,970 --> 00:37:00,730
Tin nhắn chưa được gửi.
852
00:37:00,750 --> 00:37:02,790
nhưng tôi ngủ thiếp đi
853
00:37:11,050 --> 00:37:13,660
Tôi rất tiếc.
854
00:37:13,700 --> 00:37:15,290
Đêm qua tôi đã quá mệt mỏi.
855
00:37:15,330 --> 00:37:16,220
Tin nhắn chưa được gửi.
856
00:37:16,240 --> 00:37:17,750
nhưng tôi ngủ thiếp đi.
857
00:37:17,770 --> 00:37:20,160
Bạn có biết tôi đã đợi bạn bao lâu tối qua?
858
00:37:26,200 --> 00:37:28,210
Không sao, tôi hiểu.
859
00:37:28,240 --> 00:37:30,000
Nghỉ ngơi nhiều
860
00:37:34,990 --> 00:37:37,080
Vâng, tôi nhớ bạn
861
00:37:41,330 --> 00:37:42,990
Tôi cũng nhớ bạn
862
00:37:45,020 --> 00:37:46,800
Bạn có biết bao lâu rồi,
863
00:37:46,820 --> 00:37:48,120
Tôi không dậy sớm?
864
00:37:48,150 --> 00:37:49,550
Cái này chỉ dành cho bạn,
865
00:37:49,580 --> 00:37:50,640
nếu đây là người khác,
866
00:37:50,660 --> 00:37:52,410
- đừng mong đánh thức tôi khỏi giấc ngủ. - cảm ơn bạn
867
00:37:52,440 --> 00:37:55,250
Phải rồi. Tôi biết bạn tốt nhất.
868
00:37:56,000 --> 00:37:57,330
Hãy bắt đầu nghĩ về một lối thoát.
869
00:37:57,360 --> 00:37:58,730
Bạn có thể im lặng
870
00:37:58,740 --> 00:38:01,000
và cho tôi uống cà phê trước?
871
00:38:01,200 --> 00:38:03,090
Thời gian không thể chờ đợi!
872
00:38:03,110 --> 00:38:04,210
Nếu tôi yêu cầu trả lại bản quyền,
873
00:38:04,220 --> 00:38:05,820
kiện tòa án đã không làm việc.
874
00:38:05,820 --> 00:38:07,040
Không chỉ mất nhiều thời gian,
875
00:38:07,080 --> 00:38:08,610
và tôi cũng không có đủ bằng chứng.
876
00:38:09,260 --> 00:38:10,910
Tôi phải làm gì
877
00:38:11,140 --> 00:38:13,660
Không phải bạn nói đây không phải là lần đầu tiên sao?
878
00:38:13,720 --> 00:38:15,660
Có nghĩa là nó đã từng lừa dối người khác.
879
00:38:15,760 --> 00:38:17,080
Tôi biết
880
00:38:17,140 --> 00:38:19,440
Nhưng đó chỉ là dự đoán, không có bằng chứng.
881
00:38:19,480 --> 00:38:21,140
Bạn chưa bao giờ là fan hâm mộ của anh ấy?
882
00:38:21,180 --> 00:38:22,800
Bạn đã bao giờ nhìn thấy tất cả công việc của mình?
883
00:38:22,840 --> 00:38:24,250
Về ...
884
00:38:27,230 --> 00:38:29,120
Lời của bạn
885
00:38:29,950 --> 00:38:31,290
Tôi chỉ nhớ
886
00:38:31,330 --> 00:38:33,540
phong cách làm việc của anh ấy trong quá khứ,
887
00:38:33,600 --> 00:38:35,830
phong cách làm việc của anh ấy hơi thô.
888
00:38:36,020 --> 00:38:37,500
Trong khi ý tưởng cơ bản là tốt,
889
00:38:37,660 --> 00:38:39,620
công việc thực sự giống như công việc của học sinh.
890
00:38:40,360 --> 00:38:41,950
Nhưng về sáng tạo,
891
00:38:42,000 --> 00:38:43,240
đôi khi cảm hứng,
892
00:38:43,250 --> 00:38:45,080
nhưng phải đưa ra những sáng tạo,
893
00:38:45,100 --> 00:38:47,000
Phong cách làm việc không ổn định là bình thường.
894
00:38:47,960 --> 00:38:50,410
Có lẽ có một vấn đề,
895
00:38:51,800 --> 00:38:53,750
Tôi đã cố gắng tìm lại công việc của mình.
896
00:39:07,000 --> 00:39:08,290
Tôi thấy trò chơi mà bạn vừa chơi.
897
00:39:08,320 --> 00:39:09,290
Tôi thấy bạn chơi một trò chơi trước đó.
898
00:39:09,310 --> 00:39:09,940
Truyền thuyết di động.
899
00:39:09,970 --> 00:39:11,040
Thứ hạng của bạn là gì? Bạn đã từng chơi chưa
900
00:39:11,070 --> 00:39:12,290
Cấp vàng.
901
00:39:12,320 --> 00:39:14,340
Vì vậy, thật khó để xếp hạng.
902
00:39:15,020 --> 00:39:16,450
Chào buổi sáng, bác sĩ Gao
903
00:39:16,570 --> 00:39:18,770
Chào buổi sáng
904
00:39:19,730 --> 00:39:20,930
Tôi xin lỗi vì những gì đã xảy ra đêm qua.
905
00:39:20,980 --> 00:39:23,290
Tôi nghĩ các bạn là bạn, nhưng rõ ràng ...
906
00:39:23,320 --> 00:39:24,360
Ý bạn là sao
907
00:39:24,400 --> 00:39:25,750
Làm thế nào để bạn biết anh ta?
908
00:39:25,760 --> 00:39:29,000
Một lúc trước, anh đến bệnh viện gặp bạn.
909
00:39:30,280 --> 00:39:31,810
Tôi đã quan tâm đến anh ta.
910
00:39:31,830 --> 00:39:33,150
Vài ngày trước tại quán bar,
911
00:39:33,170 --> 00:39:34,810
anh ta bị làm phiền bởi những thanh côn đồ,
912
00:39:34,830 --> 00:39:36,000
Tôi đã từng giúp cô ấy.
913
00:39:36,020 --> 00:39:37,910
Có phải anh ta đang bị làm phiền bởi những thanh côn đồ?
914
00:39:38,100 --> 00:39:39,250
Khi nào?
915
00:39:39,280 --> 00:39:40,660
Vài ngày trước.
916
00:39:41,110 --> 00:39:44,040
Vào ngày đó mô hình là một chút đặc biệt.
917
00:39:46,000 --> 00:39:48,040
Tại sao hôm nay bạn lại khác?
918
00:39:48,070 --> 00:39:49,480
Quần áo của bạn giống như triển lãm QQ.
919
00:39:49,500 --> 00:39:50,390
Điều này có đúng không?
920
00:39:50,420 --> 00:39:51,030
Đừng chạm vào tôi
921
00:39:51,060 --> 00:39:51,950
Dokter Gao,
922
00:39:51,970 --> 00:39:53,810
Đây là kiểu tóc đặc biệt của Xuan ngày hôm nay.
923
00:39:54,740 --> 00:39:56,320
Không, vì bức xạ quá tối,
924
00:39:56,340 --> 00:39:57,230
đã không được nhìn thấy rõ ràng.
925
00:39:57,250 --> 00:39:58,730
Bây giờ nhìn kỹ, xinh xinh.
926
00:39:58,760 --> 00:39:59,950
Quả thực rất đẹp.
927
00:40:02,000 --> 00:40:03,830
Có lẽ vì định mệnh,
928
00:40:03,860 --> 00:40:06,580
chúng tôi vô tình gặp nhau
929
00:40:06,610 --> 00:40:07,990
Đánh giá cao?
930
00:40:09,000 --> 00:40:10,480
Bạn có quan tâm đến anh ta?
931
00:40:11,430 --> 00:40:14,000
Những cô gái xinh đẹp đang được những người đàn ông đức hạnh yêu cầu.
932
00:40:14,790 --> 00:40:16,000
Không thể.
933
00:40:16,280 --> 00:40:17,360
Tại sao
934
00:40:17,520 --> 00:40:19,470
Tôi là chị của cô ấy, tôi nói không có bạn.
935
00:40:19,490 --> 00:40:21,650
Không, tôi thậm chí chưa bao giờ gặp anh trai của mình.
936
00:40:21,680 --> 00:40:23,200
Anh không đồng ý.
937
00:40:23,250 --> 00:40:24,260
Vậy bạn đang làm gì
938
00:40:24,280 --> 00:40:25,370
Tôi không muốn biết.
939
00:40:25,650 --> 00:40:26,330
Tôi đang cảnh báo,
940
00:40:26,330 --> 00:40:27,360
bạn muốn làm gì
941
00:40:27,360 --> 00:40:29,040
Điều quan trọng là tránh xa anh ta.
942
00:40:29,540 --> 00:40:31,830
Điều này không thể được quyết định bởi bạn.
943
00:40:33,130 --> 00:40:34,870
Bạn cũng thích nó chứ?
944
00:40:35,700 --> 00:40:37,120
Tôi không thích nó
945
00:40:37,170 --> 00:40:38,910
Vậy thì đừng chặn tôi.
946
00:40:42,660 --> 00:40:45,200
Tôi phải ngăn bạn lại.
947
00:40:47,430 --> 00:40:48,910
Tôi sẽ ngăn bạn lại
948
00:40:53,000 --> 00:40:54,240
Chống lại tôi
949
00:40:54,260 --> 00:40:56,240
anh phản đối tôi công khai.
950
00:40:58,170 --> 00:41:00,410
Ning Weixuan, Ning Weixuan
951
00:41:00,460 --> 00:41:02,000
cô gái ngốc
952
00:41:02,040 --> 00:41:04,330
tại sao bạn thích anh ấy
953
00:41:15,610 --> 00:41:17,620
Thực sự không cho tôi tin tức?
954
00:41:17,980 --> 00:41:19,520
Đừng muốn quan tâm đến tôi?
955
00:41:19,570 --> 00:41:20,990
= Wechat Xuân =
956
00:41:41,320 --> 00:41:44,450
# Nhìn lên bất ngờ #
957
00:41:45,140 --> 00:41:48,970
# Đèn thành phố đã bị tắt #
958
00:41:49,050 --> 00:41:55,550
# Tôi là người duy nhất bước qua lại #
959
00:41:55,720 --> 00:42:03,290
# Có lẽ thế giới của bạn quá xa #
960
00:42:03,340 --> 00:42:06,650
# Không thể vượt qua giới hạn #
961
00:42:06,740 --> 00:42:11,450
# Điểm đến hữu hình #
962
00:42:11,490 --> 00:42:15,330
# Bạn mơ về ai trong tim #
963
00:42:15,400 --> 00:42:19,630
# Tôi chỉ giả vờ thờ ơ #
964
00:42:19,640 --> 00:42:25,960
# Suy nghĩ ngây thơ rằng tôi vẫn còn cơ hội #
965
00:42:26,030 --> 00:42:29,950
# Bao nhiêu nước mắt được sử dụng để giữ bạn #
966
00:42:30,000 --> 00:42:33,870
# Đánh lừa bản thân mà không hối tiếc
967
00:42:33,920 --> 00:42:41,020
# Tăng cường các trò chơi cô đơn nhất trong lãng mạn #
968
00:42:41,080 --> 00:42:45,000
# Tưởng mạnh mẽ nhưng không thể đứng được #
969
00:42:45,050 --> 00:42:48,530
# Tôi sẵn sàng thua #
970
00:42:48,580 --> 00:42:55,266
# Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều #
971
00:42:55,267 --> 00:42:58,020
# trái tim và trái tim cứng rắn #
972
00:43:11,520 --> 00:43:14,980
# Bao nhiêu nước mắt đã được sử dụng để rời xa bạn #
973
00:43:15,020 --> 00:43:18,860
# Nghe bao nhiêu lời nói dối tôi vừa phát hành #
974
00:43:18,900 --> 00:43:26,220
# Thật ra tôi đã thấy rõ trò chơi tình yêu này #
975
00:43:26,260 --> 00:43:29,960
# Quên tốt và xấu của bạn #
976
00:43:29,980 --> 00:43:36,620
# Tất cả những ký ức buồn và những ký ức buồn trong quá khứ #
977
00:43:36,680 --> 00:43:41,210
# Hãy để tôi thức dậy #
978
00:43:41,260 --> 00:43:48,371
# Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều #
979
00:43:48,372 --> 00:43:51,500
# trái tim và trái tim cứng rắn #
73905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.