All language subtitles for Live Your Life 01 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,960 --> 00:02:10,960 Time is gentle and you need to understand 2 00:02:11,081 --> 00:02:13,161 Life is lovely and needs your pet 3 00:02:13,561 --> 00:02:15,760 This is the love school 4 00:02:16,280 --> 00:02:17,241 I'm always there 5 00:02:17,241 --> 00:02:18,040 On a special day 6 00:02:18,040 --> 00:02:19,161 Give you special care 7 00:02:19,321 --> 00:02:20,641 Emotional profiler 8 00:02:20,960 --> 00:02:22,280 Sophie 9 00:02:23,280 --> 00:02:24,601 Welcome everyone to join me 10 00:02:24,800 --> 00:02:26,480 Feel life with your heart 11 00:02:26,761 --> 00:02:29,441 Open the world with love 12 00:02:31,000 --> 00:02:32,721 People living in cities 13 00:02:32,961 --> 00:02:34,241 Choosing every day 14 00:02:34,961 --> 00:02:36,121 Choose to the left 15 00:02:36,320 --> 00:02:37,601 Choose to the right 16 00:02:38,281 --> 00:02:39,520 Choose to stay 17 00:02:39,800 --> 00:02:41,040 Choose to leave 18 00:02:41,401 --> 00:02:43,441 Choose the pauper who loves me 19 00:02:43,800 --> 00:02:44,921 Choose not to love me 20 00:02:45,401 --> 00:02:47,401 But the rich philanderer 21 00:02:47,840 --> 00:02:48,961 Others 22 00:02:49,401 --> 00:02:50,241 I don't even know myself 23 00:02:50,441 --> 00:02:51,761 What should I choose 24 00:02:52,761 --> 00:02:54,121 Thank you for your support 25 00:02:54,360 --> 00:02:55,081 If you place an order now 26 00:02:55,200 --> 00:02:56,160 We will give it away for free 27 00:02:56,281 --> 00:02:57,480 Maintenance kit 28 00:02:57,840 --> 00:02:59,480 Whatever you choose 29 00:02:59,760 --> 00:03:00,760 Sophie hopes 30 00:03:01,080 --> 00:03:02,720 You must always believe in love 31 00:03:03,321 --> 00:03:06,641 I believe that I will be treated tenderly by the years 32 00:03:10,281 --> 00:03:11,440 Sun Hao 33 00:03:11,641 --> 00:03:12,921 Where have you been? 34 00:03:13,160 --> 00:03:13,601 It's us today 35 00:03:13,760 --> 00:03:14,720 A big day to get a license 36 00:03:14,961 --> 00:03:16,480 Don't worry. I've arranged everything 37 00:03:17,080 --> 00:03:18,241 Now go directly to the Civil Affairs Bureau 38 00:03:18,480 --> 00:03:18,840 And then what 39 00:03:18,881 --> 00:03:20,480 Go directly to the airport after receiving the permit 40 00:03:20,720 --> 00:03:21,961 You mustn't be late 41 00:03:22,120 --> 00:03:23,001 I'm going to Canada 42 00:03:23,160 --> 00:03:23,840 Public school study 43 00:03:24,041 --> 00:03:24,520 I'm going 44 00:03:24,681 --> 00:03:25,440 one year 45 00:03:25,921 --> 00:03:26,800 I can't get a certificate today 46 00:03:27,001 --> 00:03:27,321 I don't know in the future 47 00:03:27,321 --> 00:03:28,200 What time is it 48 00:03:28,480 --> 00:03:29,281 Don't worry 49 00:03:29,440 --> 00:03:30,760 I took two hours off 50 00:03:30,961 --> 00:03:31,881 Plus noon 51 00:03:32,041 --> 00:03:32,561 Lunch time 52 00:03:32,720 --> 00:03:33,241 It must be enough 53 00:03:33,681 --> 00:03:34,921 You can really do it 54 00:03:35,281 --> 00:03:36,321 Work, hobby, life 55 00:03:36,520 --> 00:03:38,001 Which is more important than me 56 00:03:38,921 --> 00:03:39,641 How can I get a little bit 57 00:03:39,800 --> 00:03:40,281 The feeling of being needed 58 00:03:40,440 --> 00:03:41,200 I can't find it 59 00:03:41,361 --> 00:03:42,160 I need you 60 00:03:42,361 --> 00:03:43,080 I need you right now 61 00:03:43,281 --> 00:03:44,440 Go to the queue to get the number 62 00:03:45,281 --> 00:03:45,840 Hurry up 63 00:03:46,041 --> 00:03:46,520 OK 64 00:03:50,840 --> 00:03:54,641 Congratulations to Sister Wu You on the road legally 65 00:04:07,360 --> 00:04:08,761 Sir, go to the Civil Affairs Bureau 66 00:04:08,761 --> 00:04:09,601 Please hurry up 67 00:04:12,601 --> 00:04:14,241 Wu You, where have you been? 68 00:04:15,481 --> 00:04:16,681 You have been working for reasons 69 00:04:16,841 --> 00:04:18,201 stood me up once 70 00:04:18,519 --> 00:04:19,919 Don't rush me. I'll be here soon 71 00:04:20,440 --> 00:04:20,961 Master 72 00:04:20,961 --> 00:04:22,360 Would you please drive a little faster 73 00:05:19,080 --> 00:05:20,520 How come it's been two years 74 00:05:21,241 --> 00:05:23,121 Still having this dream 75 00:05:24,681 --> 00:05:25,881 Wu You 76 00:05:26,201 --> 00:05:27,601 Get up for breakfast 77 00:05:33,440 --> 00:05:34,920 People in their thirties 78 00:05:35,241 --> 00:05:36,280 Be at home all day 79 00:05:36,440 --> 00:05:37,440 Eat and drink for nothing 80 00:05:37,601 --> 00:05:38,000 Wu You 81 00:05:38,201 --> 00:05:39,280 I really want to ask you 82 00:05:39,560 --> 00:05:40,201 When are you 83 00:05:40,401 --> 00:05:41,841 Can you move out and live by yourself? 84 00:05:42,160 --> 00:05:43,201 I really want to ask you, too 85 00:05:43,321 --> 00:05:44,201 Is it my mother 86 00:05:44,280 --> 00:05:45,640 I'm only twenty-eight this year 87 00:05:46,640 --> 00:05:47,720 Rounding off 88 00:05:47,881 --> 00:05:49,201 Isn't that exactly thirty years old 89 00:05:49,360 --> 00:05:49,800 Right 90 00:05:50,560 --> 00:05:51,401 People's parents 91 00:05:51,560 --> 00:05:52,121 Everyone wants their daughter 92 00:05:52,280 --> 00:05:53,121 Live with them 93 00:05:53,321 --> 00:05:53,841 You guys are good 94 00:05:54,000 --> 00:05:54,920 Kick me out every day 95 00:05:55,440 --> 00:05:56,401 Wu You 96 00:05:57,560 --> 00:05:58,800 Who wants to blow you away? 97 00:05:59,080 --> 00:06:00,000 Xu Ailing 98 00:06:00,321 --> 00:06:01,360 Xu Ailing, you 99 00:06:01,601 --> 00:06:02,241 You 100 00:06:02,720 --> 00:06:04,121 You must have misunderstood 101 00:06:04,280 --> 00:06:04,640 Wu You 102 00:06:04,841 --> 00:06:05,280 You think about it 103 00:06:05,520 --> 00:06:07,321 How could Mom kick you out 104 00:06:07,520 --> 00:06:08,560 What Mom Means 105 00:06:08,761 --> 00:06:10,041 That's hope 106 00:06:10,201 --> 00:06:11,720 You can be independent as soon as possible 107 00:06:12,321 --> 00:06:13,521 You heard what Dad said 108 00:06:13,761 --> 00:06:14,960 We want you to be independent as soon as possible 109 00:06:15,160 --> 00:06:15,601 You know, right? 110 00:06:15,801 --> 00:06:16,400 Do you want me to 111 00:06:16,560 --> 00:06:17,481 From your two-person world 112 00:06:17,641 --> 00:06:18,400 Disappear completely 113 00:06:18,641 --> 00:06:19,440 Because I'm the one in the world 114 00:06:19,601 --> 00:06:21,081 The biggest light bulb 115 00:06:21,801 --> 00:06:22,720 You know 116 00:06:23,041 --> 00:06:24,041 That's great 117 00:06:24,400 --> 00:06:25,041 Wu You 118 00:06:25,560 --> 00:06:27,240 You're in your thirties 119 00:06:27,521 --> 00:06:28,641 You can't do anything in the future 120 00:06:28,801 --> 00:06:30,321 Or let mom worry about it 121 00:06:30,601 --> 00:06:31,481 If I back then 122 00:06:31,720 --> 00:06:32,680 I wasn't pregnant with you Wu You 123 00:06:32,840 --> 00:06:34,081 as soon as we got married 124 00:06:34,720 --> 00:06:35,440 I'm definitely not 125 00:06:35,601 --> 00:06:37,280 Xu Ailing now 126 00:06:37,481 --> 00:06:38,081 Maybe 127 00:06:38,240 --> 00:06:38,601 I have already 128 00:06:38,720 --> 00:06:39,601 Realized your travel around the world 129 00:06:39,801 --> 00:06:40,321 Dream 130 00:06:40,521 --> 00:06:41,680 Not until now 131 00:06:41,881 --> 00:06:42,680 The farthest place I have been to 132 00:06:42,801 --> 00:06:43,761 Or ninety kilometers away 133 00:06:43,921 --> 00:06:44,761 Chongming Island 134 00:06:45,720 --> 00:06:46,881 That's right 135 00:06:47,160 --> 00:06:48,761 I just want to travel abroad 136 00:06:49,160 --> 00:06:50,321 This is my dream 137 00:06:50,481 --> 00:06:51,960 I just want to live a good life 138 00:07:12,560 --> 00:07:13,680 Everybody saw it 139 00:07:13,840 --> 00:07:14,400 My car is so far away 140 00:07:14,560 --> 00:07:15,041 What's going on over there 141 00:07:15,201 --> 00:07:16,160 It has nothing to do with me at all 142 00:07:16,361 --> 00:07:17,361 I never bumped into her 143 00:07:17,641 --> 00:07:18,201 Old lady 144 00:07:18,361 --> 00:07:19,120 What's the matter with you? 145 00:07:19,641 --> 00:07:20,601 You get up quickly 146 00:07:20,720 --> 00:07:21,801 There are cameras all over here 147 00:07:22,000 --> 00:07:23,041 You can't fool me 148 00:07:23,521 --> 00:07:24,761 I'm in a hurry to get to work 149 00:07:24,881 --> 00:07:25,201 I don't have time 150 00:07:25,201 --> 00:07:26,081 Watching you act here 151 00:07:26,321 --> 00:07:27,000 This one touches porcelain 152 00:07:27,160 --> 00:07:28,081 Isn't it too obvious 153 00:07:28,321 --> 00:07:28,960 Look at her voice 154 00:07:29,081 --> 00:07:29,560 Didn't even scream out 155 00:07:29,720 --> 00:07:30,801 I just saw it all 156 00:07:30,960 --> 00:07:31,881 The car hasn't touched her yet 157 00:07:31,881 --> 00:07:32,601 I fell down myself 158 00:07:32,720 --> 00:07:33,160 Is 159 00:07:33,321 --> 00:07:34,240 Could you excuse me, please 160 00:07:34,440 --> 00:07:34,840 Thank you 161 00:07:36,041 --> 00:07:37,680 How do you do? What's wrong with you 162 00:07:37,921 --> 00:07:38,521 Did it hit somewhere 163 00:07:38,720 --> 00:07:39,321 Look, big guys 164 00:07:39,481 --> 00:07:40,960 One after another, one after another 165 00:07:41,201 --> 00:07:42,481 You are a consortium to defraud me 166 00:07:42,680 --> 00:07:43,120 Isn't it? 167 00:07:43,280 --> 00:07:44,720 It's not him 168 00:07:45,081 --> 00:07:47,081 It's me 169 00:07:49,201 --> 00:07:50,201 Are you particularly uncomfortable 170 00:07:50,321 --> 00:07:51,361 Why don't we take you to the hospital first 171 00:07:51,521 --> 00:07:51,801 Good or not 172 00:07:52,000 --> 00:07:53,041 Thank you 173 00:07:53,400 --> 00:07:53,921 You 174 00:07:54,201 --> 00:07:55,201 Know you didn't hit her 175 00:07:55,481 --> 00:07:56,201 Help me get off to the hospital 176 00:07:56,361 --> 00:07:56,801 Not me 177 00:07:57,361 --> 00:07:58,000 Right 178 00:07:58,120 --> 00:07:59,840 Help me take it to the hospital 179 00:08:00,041 --> 00:08:00,601 Do me a favor 180 00:08:01,481 --> 00:08:02,400 Give me a hand 181 00:08:08,041 --> 00:08:09,361 Kiss our side in seven days 182 00:08:09,440 --> 00:08:10,601 It can be returned for free 183 00:08:10,761 --> 00:08:11,481 All right, little master 184 00:08:11,601 --> 00:08:12,400 I'll help you right away here 185 00:08:12,521 --> 00:08:13,720 Issue coupons and gift packages 186 00:08:14,081 --> 00:08:14,321 Pro 187 00:08:14,481 --> 00:08:15,440 We don't have hand-painted here 188 00:08:15,601 --> 00:08:17,280 Qingming Riverside Map this service 189 00:08:17,481 --> 00:08:18,041 Little sister 190 00:08:18,201 --> 00:08:18,881 I sincerely hope you can help us 191 00:08:19,041 --> 00:08:20,000 Click on three rows of five stars 192 00:08:20,120 --> 00:08:20,881 Please, please 193 00:08:25,280 --> 00:08:26,960 Team leader, you are here 194 00:08:27,761 --> 00:08:29,521 Mr. Shaw already knows you're late 195 00:08:29,680 --> 00:08:30,400 You be careful 196 00:08:30,521 --> 00:08:30,840 Nothing 197 00:08:30,960 --> 00:08:31,840 I was delayed by something on my way 198 00:08:32,000 --> 00:08:32,761 How's it going? Is it solved 199 00:08:32,921 --> 00:08:33,761 I won't again 200 00:08:33,881 --> 00:08:34,761 You gotta help me 201 00:08:37,400 --> 00:08:37,801 Connect 202 00:08:38,679 --> 00:08:39,559 Question 7 203 00:08:40,440 --> 00:08:40,881 How do you do 204 00:08:41,000 --> 00:08:41,601 The only customer service A Girl Without Sorrow 205 00:08:41,720 --> 00:08:42,881 Work No. 950 613 206 00:08:42,881 --> 00:08:43,361 At your service 207 00:08:43,520 --> 00:08:44,239 We see you here 208 00:08:44,400 --> 00:08:45,201 Before on our platform 209 00:08:45,280 --> 00:08:46,000 Bought a windbreaker 210 00:08:46,081 --> 00:08:46,840 Gave a big bad review 211 00:08:47,000 --> 00:08:47,881 Excuse me, is it a quality problem 212 00:08:48,041 --> 00:08:48,521 If so 213 00:08:48,641 --> 00:08:49,521 We can return it 214 00:08:49,680 --> 00:08:50,601 The quality is no problem 215 00:08:50,801 --> 00:08:51,960 I'm just pissed off 216 00:08:52,481 --> 00:08:53,761 If there is no problem with the quality 217 00:08:53,881 --> 00:08:54,840 Why are you angry? 218 00:08:54,921 --> 00:08:55,481 You can say it 219 00:08:55,601 --> 00:08:56,361 We'll help you solve it 220 00:08:56,680 --> 00:08:57,521 My girlfriend is wearing 221 00:08:57,680 --> 00:08:58,601 The clothes in your shop 222 00:08:58,720 --> 00:08:59,240 Run away with someone else 223 00:08:59,521 --> 00:09:00,560 Can you help me get it back 224 00:09:00,881 --> 00:09:02,160 This is related to the quality of our goods 225 00:09:02,280 --> 00:09:03,201 It doesn't matter much, does it 226 00:09:03,361 --> 00:09:03,720 I don't care 227 00:09:03,881 --> 00:09:04,881 I bought it here anyway 228 00:09:05,041 --> 00:09:06,041 You have a great responsibility 229 00:09:06,201 --> 00:09:07,240 Frustrated in love and proud in workplace 230 00:09:07,400 --> 00:09:08,720 I see you have paid us in advance 231 00:09:08,921 --> 00:09:09,641 It won't be official until tomorrow 232 00:09:09,801 --> 00:09:10,840 Mechanical keyboard for sale 233 00:09:11,000 --> 00:09:11,641 I have access here 234 00:09:11,720 --> 00:09:12,680 I can give you a gift 235 00:09:12,840 --> 00:09:13,761 A voucher for one hundred yuan 236 00:09:13,881 --> 00:09:15,000 You think this money will offset it 237 00:09:15,160 --> 00:09:16,240 The pain of my brokenhearted love 238 00:09:16,400 --> 00:09:17,641 In fact, the top 50 places orders 239 00:09:17,801 --> 00:09:18,321 Complement the final payment 240 00:09:18,481 --> 00:09:19,000 We can also give away 241 00:09:19,120 --> 00:09:20,321 The same series of game mouse oh 242 00:09:20,440 --> 00:09:21,560 Do you think this is all right 243 00:09:22,361 --> 00:09:23,840 Come on 244 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 Thank you for calling 245 00:09:25,601 --> 00:09:26,361 I hope you will give me one 246 00:09:26,521 --> 00:09:27,601 Five-star praise 247 00:09:29,680 --> 00:09:31,201 How's the team leader 248 00:09:32,160 --> 00:09:32,680 That's wonderful 249 00:09:33,000 --> 00:09:34,560 You are my goddess forever 250 00:09:35,481 --> 00:09:36,400 Team leader 251 00:09:36,801 --> 00:09:38,120 Question number two 252 00:09:38,601 --> 00:09:39,120 Connect 253 00:09:41,321 --> 00:09:42,440 Hello, the Weiyi customer service A Girl Without Sorrow 254 00:09:42,601 --> 00:09:43,601 Work No. 950 613 255 00:09:43,680 --> 00:09:44,240 At your service 256 00:09:44,240 --> 00:09:44,761 What can I 257 00:09:44,761 --> 00:09:45,361 do for you? 258 00:09:48,081 --> 00:09:48,680 Hello, Mr. Xiao 259 00:09:48,840 --> 00:09:49,440 I'm not good 260 00:09:51,521 --> 00:09:52,641 This project 261 00:09:52,881 --> 00:09:53,481 Hello, Mr. Xiao 262 00:09:53,641 --> 00:09:54,280 I'm not good 263 00:09:57,881 --> 00:09:59,120 Mr. Xiao 264 00:09:59,960 --> 00:10:01,601 N nine eight five seven two three three 265 00:10:01,761 --> 00:10:03,120 Is a super user of our platform 266 00:10:03,120 --> 00:10:03,680 Do you know? 267 00:10:03,960 --> 00:10:04,521 Shopping for two years 268 00:10:04,680 --> 00:10:05,240 Number of purchases 269 00:10:05,240 --> 00:10:06,041 1,290 times 270 00:10:06,201 --> 00:10:07,641 The shopping amount is as high as millions of yuan 271 00:10:07,801 --> 00:10:08,400 Do you know? 272 00:10:08,921 --> 00:10:09,840 Such superusers 273 00:10:10,000 --> 00:10:11,160 The proportion of households on our platform 274 00:10:11,321 --> 00:10:11,960 Only three percent 275 00:10:12,120 --> 00:10:12,761 That is to say 276 00:10:12,881 --> 00:10:13,641 Within a hundred people 277 00:10:13,761 --> 00:10:14,521 To produce three such 278 00:10:14,680 --> 00:10:15,481 Loyalty adhesion 279 00:10:15,641 --> 00:10:16,120 Such a high number of users 280 00:10:16,321 --> 00:10:17,041 Do you know? 281 00:10:17,240 --> 00:10:18,761 I I know 282 00:10:18,960 --> 00:10:19,881 What do you know? 283 00:10:20,120 --> 00:10:20,921 If you knew 284 00:10:21,081 --> 00:10:22,160 People won't have bad reviews 285 00:10:22,321 --> 00:10:23,560 And it has been said for three days 286 00:10:23,680 --> 00:10:24,120 This bad review 287 00:10:24,240 --> 00:10:25,800 There is still no way to turn into praise 288 00:10:25,961 --> 00:10:26,721 Do you want to put your own face 289 00:10:26,920 --> 00:10:28,360 Put it in the crack of the ground for me 290 00:10:28,800 --> 00:10:30,000 Also super user 291 00:10:30,240 --> 00:10:31,040 Up to now account 292 00:10:31,161 --> 00:10:32,161 It's just a number 293 00:10:32,321 --> 00:10:33,480 I don't know how to change 294 00:10:34,761 --> 00:10:36,040 This friend 295 00:10:37,560 --> 00:10:39,360 Will the rich man change his nickname 296 00:10:39,521 --> 00:10:41,000 Have a wool relationship with you 297 00:10:41,201 --> 00:10:41,761 Can you pay attention to it 298 00:10:41,920 --> 00:10:43,000 The essence of things 299 00:10:43,161 --> 00:10:44,920 The essence of the present is that 300 00:10:45,201 --> 00:10:46,201 There are already thousands of people 301 00:10:46,321 --> 00:10:47,680 I like this bad review 302 00:10:47,961 --> 00:10:49,081 They have asked us to get off the shelves 303 00:10:49,240 --> 00:10:49,881 This product 304 00:10:50,040 --> 00:10:51,161 All suppliers 305 00:10:51,521 --> 00:10:52,841 Two hundred calls a day 306 00:10:52,961 --> 00:10:53,800 Come and ask me what's going on 307 00:10:54,000 --> 00:10:55,201 When I even go to the bathroom 308 00:10:55,360 --> 00:10:56,480 I'm apologizing 309 00:10:56,721 --> 00:10:58,521 If things continue to ferment 310 00:10:59,281 --> 00:11:00,560 What about the supplier's loss 311 00:11:01,201 --> 00:11:02,761 What about the company's losses 312 00:11:03,040 --> 00:11:03,881 Do you pay for it? 313 00:11:04,120 --> 00:11:04,881 Do you pay for it? 314 00:11:05,081 --> 00:11:06,600 Do you pay for it, Fang Yuan 315 00:11:08,721 --> 00:11:09,480 Oh, my God 316 00:11:10,841 --> 00:11:11,761 Cry 317 00:11:12,240 --> 00:11:13,081 It's quite wronged 318 00:11:13,401 --> 00:11:14,761 How dare you cry 319 00:11:15,000 --> 00:11:15,961 Hold it back for me 320 00:11:16,281 --> 00:11:17,761 Come and cry after listening to my next words 321 00:11:17,881 --> 00:11:18,281 Okay 322 00:11:18,521 --> 00:11:19,201 Fang Yuan 323 00:11:19,401 --> 00:11:19,881 We are now 324 00:11:20,040 --> 00:11:21,401 Let's play a little game, huh 325 00:11:21,761 --> 00:11:22,800 The rules of the game are 326 00:11:23,081 --> 00:11:24,240 If you can't help it 327 00:11:24,401 --> 00:11:25,961 Turn bad reviews into good reviews 328 00:11:26,321 --> 00:11:27,281 So you intern 329 00:11:27,401 --> 00:11:28,440 Dream of turning positive 330 00:11:28,680 --> 00:11:30,000 It will become a daydream 331 00:11:30,161 --> 00:11:31,281 Daydreaming, you know 332 00:11:31,521 --> 00:11:32,440 Cry now 333 00:11:35,920 --> 00:11:36,721 You 334 00:11:37,161 --> 00:11:37,881 What are you doing? 335 00:11:40,240 --> 00:11:41,201 Hello, Mr. Xiao 336 00:11:41,721 --> 00:11:42,761 In the face of bad reviews 337 00:11:42,961 --> 00:11:45,161 Our customer service department doesn't want to see it 338 00:11:45,800 --> 00:11:47,680 But just because of a bad review 339 00:11:48,201 --> 00:11:49,480 That's how you punish Fang Yuan 340 00:11:49,641 --> 00:11:51,360 Isn't it too much 341 00:11:51,641 --> 00:11:52,240 Understanding 342 00:11:52,440 --> 00:11:53,841 Want to protect calves 343 00:11:54,120 --> 00:11:55,560 But can you pick one 344 00:11:55,721 --> 00:11:56,800 Don't make mistakes by yourself 345 00:11:56,961 --> 00:11:58,281 For example, if you are not late 346 00:11:58,440 --> 00:11:59,480 Let's protect the calves again 347 00:11:59,641 --> 00:11:59,920 I 348 00:12:00,040 --> 00:12:00,641 You, me, what, me 349 00:12:00,841 --> 00:12:02,120 In my Xiao Junxiu's dictionary 350 00:12:02,281 --> 00:12:03,081 There is no ego 351 00:12:03,201 --> 00:12:04,641 Only the company is the big self 352 00:12:05,680 --> 00:12:06,680 I'm telling you 353 00:12:06,920 --> 00:12:08,040 Now the company is the big self 354 00:12:08,201 --> 00:12:08,800 Don't want to lose 355 00:12:08,961 --> 00:12:10,321 N nine eight five seven two three three 356 00:12:10,440 --> 00:12:11,680 This super user 357 00:12:11,920 --> 00:12:13,281 And I don't want to let his bad reviews 358 00:12:13,440 --> 00:12:14,961 Affect other retail investors 359 00:12:15,321 --> 00:12:16,641 So from now on 360 00:12:17,240 --> 00:12:17,680 Regardless of you 361 00:12:17,841 --> 00:12:18,680 In what way 362 00:12:18,841 --> 00:12:19,800 Door-to-door 363 00:12:20,161 --> 00:12:20,920 Kneel down 364 00:12:21,240 --> 00:12:22,000 Call Dad 365 00:12:22,161 --> 00:12:22,641 Apologize 366 00:12:22,800 --> 00:12:23,680 Any method 367 00:12:23,841 --> 00:12:24,521 Get rid of this bad review for me 368 00:12:24,641 --> 00:12:25,120 Do you know 369 00:12:25,480 --> 00:12:26,401 This is how we come to the door 370 00:12:26,560 --> 00:12:27,120 It is easy for users 371 00:12:27,240 --> 00:12:28,440 Complaining about our harassment 372 00:12:28,600 --> 00:12:29,321 Oh, my God 373 00:12:30,040 --> 00:12:31,321 Oh, my God, my God, my God 374 00:12:32,321 --> 00:12:33,321 Wu You Group Leader 375 00:12:33,560 --> 00:12:34,240 Why didn't I 376 00:12:34,360 --> 00:12:35,521 Think of this? 377 00:12:35,920 --> 00:12:37,040 Because that's what you guys are 378 00:12:37,240 --> 00:12:38,201 About the customer service department 379 00:12:38,401 --> 00:12:39,281 About the customer service department 380 00:12:39,281 --> 00:12:39,961 Do you know 381 00:12:40,961 --> 00:12:41,641 Fang Yuan 382 00:12:42,201 --> 00:12:42,961 If you can't help it 383 00:12:43,120 --> 00:12:43,841 Put this bad review 384 00:12:44,000 --> 00:12:45,081 Turn into favorable words 385 00:12:45,480 --> 00:12:47,120 Then I'll have to treat you personally 386 00:12:47,401 --> 00:12:48,480 Say goodbye 387 00:12:50,440 --> 00:12:51,401 Mr. Xiao 388 00:12:52,641 --> 00:12:54,201 You are going too far, aren't you? 389 00:12:54,881 --> 00:12:55,721 Good 390 00:12:56,040 --> 00:12:56,920 Very good 391 00:12:57,360 --> 00:12:58,881 If you don't think she can 392 00:12:59,120 --> 00:13:00,360 Then please come to the door in person 393 00:13:00,600 --> 00:13:02,440 If you can't even do it 394 00:13:02,641 --> 00:13:03,401 I'm sorry about that 395 00:13:03,721 --> 00:13:05,721 I had to send you both myself 396 00:13:05,920 --> 00:13:06,761 On the road 397 00:13:08,440 --> 00:13:09,281 Fang Yuan 398 00:13:09,680 --> 00:13:10,440 Don't cry 399 00:13:40,000 --> 00:13:41,440 Come quickly to put out the fire 400 00:13:47,560 --> 00:13:48,161 Mr. He 401 00:13:55,721 --> 00:13:56,321 Mr. He 402 00:13:59,081 --> 00:14:00,201 Do you know that our company 403 00:14:00,360 --> 00:14:01,321 Is a service to 404 00:14:01,440 --> 00:14:02,641 Women's health products 405 00:14:02,761 --> 00:14:03,961 Technology company? 406 00:14:04,881 --> 00:14:05,841 Covered with the smell of smoke 407 00:14:05,961 --> 00:14:07,800 How do you send a healthy message 408 00:14:08,161 --> 00:14:09,081 I'm sorry, Mr. He 409 00:14:09,281 --> 00:14:10,000 I 410 00:14:10,480 --> 00:14:11,240 I'm sorry 411 00:14:12,440 --> 00:14:14,961 Can you give me another chance? 412 00:14:22,761 --> 00:14:24,000 Not to be taken as a precedent 413 00:14:28,641 --> 00:14:29,521 Mr. Wen 414 00:14:30,201 --> 00:14:32,081 You are not so authentic, are you? 415 00:14:33,961 --> 00:14:34,841 Mr. Liang 416 00:14:35,841 --> 00:14:37,000 The word is signed by me 417 00:14:37,920 --> 00:14:38,881 How do you want it 418 00:14:40,000 --> 00:14:41,040 I'm in charge 419 00:14:42,081 --> 00:14:42,761 Mr. Wen 420 00:14:44,560 --> 00:14:45,201 Mr. He 421 00:14:45,600 --> 00:14:46,161 You're here 422 00:14:46,281 --> 00:14:46,881 What is the specific situation 423 00:14:47,040 --> 00:14:47,521 I sent it all to you 424 00:14:47,680 --> 00:14:48,440 What do you think we should do? 425 00:14:48,641 --> 00:14:49,401 Sign a contract 426 00:14:50,240 --> 00:14:52,000 It's a very happy thing 427 00:14:52,961 --> 00:14:53,560 Why is Mr. Wen 428 00:14:53,721 --> 00:14:54,841 So unhappy 429 00:14:55,281 --> 00:14:55,881 Originally we 430 00:14:56,000 --> 00:14:57,201 The contract has been negotiated 431 00:14:57,360 --> 00:14:58,081 We're satisfied 432 00:14:58,240 --> 00:14:59,201 All your needs 433 00:14:59,401 --> 00:15:00,040 But right now we're 434 00:15:00,201 --> 00:15:01,040 When you want to sign a contract 435 00:15:01,240 --> 00:15:02,040 You suddenly changed your mind 436 00:15:02,201 --> 00:15:04,000 Choose to work with another company 437 00:15:04,201 --> 00:15:06,081 Sign a new production agreement 438 00:15:06,281 --> 00:15:07,081 And this company 439 00:15:07,281 --> 00:15:07,920 The reward given to you 440 00:15:08,040 --> 00:15:09,560 It seems to be much more than us 441 00:15:09,841 --> 00:15:10,680 Is that so? 442 00:15:11,680 --> 00:15:13,641 Now that Mr. He knows 443 00:15:13,881 --> 00:15:15,281 Then I won't talk nonsense 444 00:15:16,000 --> 00:15:16,680 In this way 445 00:15:17,521 --> 00:15:18,401 Raise one point 446 00:15:18,961 --> 00:15:20,120 We continue to cooperate 447 00:15:20,521 --> 00:15:22,161 If you lower it by one more point 448 00:15:23,240 --> 00:15:24,120 I might consider 449 00:15:24,321 --> 00:15:25,800 Continue to cooperate with you 450 00:15:26,600 --> 00:15:27,360 Mr. He 451 00:15:28,961 --> 00:15:30,521 You're not kidding, are you? 452 00:15:31,480 --> 00:15:32,240 No 453 00:15:32,881 --> 00:15:34,281 From the first of next month 454 00:15:34,680 --> 00:15:35,321 Southeast Asia and other places 455 00:15:35,480 --> 00:15:36,761 P-hydroxybenzoate esters 456 00:15:36,920 --> 00:15:37,881 Test of content 457 00:15:38,040 --> 00:15:39,360 There is a new standard 458 00:15:39,800 --> 00:15:41,120 Made by this company 459 00:15:41,401 --> 00:15:42,360 All skin care products 460 00:15:42,560 --> 00:15:44,440 This component seriously exceeds the standard 461 00:15:44,841 --> 00:15:45,680 This is the company 462 00:15:45,841 --> 00:15:47,360 Data on all skin care products 463 00:15:47,641 --> 00:15:48,721 You have a look 464 00:15:51,000 --> 00:15:51,761 The results it will lead to 465 00:15:51,920 --> 00:15:53,240 It is the second half of this year 466 00:15:53,440 --> 00:15:54,560 This company is going to Southeast Asia 467 00:15:54,761 --> 00:15:55,721 All products sold 468 00:15:55,881 --> 00:15:58,081 Will face a large-scale removal from the shelves 469 00:15:58,240 --> 00:15:59,521 Or return it 470 00:15:59,920 --> 00:16:01,401 In such a situation 471 00:16:01,641 --> 00:16:03,000 Do you dare to put into production? 472 00:16:04,641 --> 00:16:06,120 Do you dare to bet? 473 00:16:08,961 --> 00:16:09,961 We make it in Yaman 474 00:16:10,120 --> 00:16:11,120 High-end series products 475 00:16:11,321 --> 00:16:13,081 Has entered the second round of testing 476 00:16:13,920 --> 00:16:15,521 Within two months, to be exact 477 00:16:15,680 --> 00:16:17,240 We are about to put into production 478 00:16:21,360 --> 00:16:22,120 See them off 479 00:16:25,440 --> 00:16:26,120 Mr. He 480 00:16:26,600 --> 00:16:27,480 Anyway 481 00:16:27,721 --> 00:16:29,281 We're kind of old friends 482 00:16:29,920 --> 00:16:30,961 It was agreed today 483 00:16:31,120 --> 00:16:32,040 Is to sign a contract 484 00:16:33,360 --> 00:16:33,920 Mr. Liang 485 00:16:34,201 --> 00:16:35,401 It's up to us to sign the contract 486 00:16:35,600 --> 00:16:37,161 It was agreed in advance 487 00:16:37,961 --> 00:16:39,201 Let's go to the conference room now 488 00:16:39,360 --> 00:16:40,321 Sign the contract 489 00:16:57,120 --> 00:16:57,881 Aunt Jiang 490 00:16:58,161 --> 00:16:58,800 Wake up 491 00:16:59,281 --> 00:17:00,360 How's it going? Are you getting better 492 00:17:02,721 --> 00:17:04,281 It's an old problem 493 00:17:04,761 --> 00:17:05,841 The doctor said 494 00:17:06,080 --> 00:17:07,439 I finished this injection 495 00:17:07,680 --> 00:17:08,360 Have a rest 496 00:17:08,521 --> 00:17:09,521 You can go home 497 00:17:09,721 --> 00:17:10,600 That's good 498 00:17:11,201 --> 00:17:13,480 Thanks to your help this morning 499 00:17:14,201 --> 00:17:16,240 You are my savior 500 00:17:16,521 --> 00:17:17,521 That's what I should do 501 00:17:18,161 --> 00:17:19,321 Don't you stand 502 00:17:19,521 --> 00:17:21,081 Come and sit down 503 00:17:23,320 --> 00:17:24,840 I don't know yet 504 00:17:25,281 --> 00:17:26,560 What is your name? 505 00:17:27,320 --> 00:17:28,400 My name is Wu You 506 00:17:28,721 --> 00:17:29,721 The Worry of A Girl Without Sorrow 507 00:17:30,120 --> 00:17:31,360 That's a good name 508 00:17:31,721 --> 00:17:33,120 Carefree 509 00:17:33,600 --> 00:17:34,600 How nice 510 00:17:59,680 --> 00:18:00,360 Hello 511 00:18:00,680 --> 00:18:03,040 My side is the Weiyi customer service 512 00:18:07,000 --> 00:18:07,480 Hello 513 00:18:07,800 --> 00:18:08,480 The number you dialed 514 00:18:08,680 --> 00:18:09,721 Is on the phone 515 00:18:10,000 --> 00:18:11,401 Please dial again later 516 00:18:12,721 --> 00:18:15,000 Is he blacking me out? 517 00:18:17,480 --> 00:18:18,560 I don't believe it 518 00:18:32,360 --> 00:18:34,161 Hello, Mr. He 519 00:18:53,401 --> 00:18:54,081 Hello 520 00:18:54,480 --> 00:18:55,360 Hello 521 00:18:55,721 --> 00:18:56,761 I want to find someone 522 00:18:57,041 --> 00:18:57,960 Who are you looking for, please 523 00:18:59,000 --> 00:19:00,761 A gentleman named He 524 00:19:00,921 --> 00:19:02,281 Do you have a complete name? 525 00:19:02,881 --> 00:19:03,401 No 526 00:19:03,761 --> 00:19:04,041 Excuse me 527 00:19:04,240 --> 00:19:04,761 Then I might 528 00:19:04,921 --> 00:19:05,720 There is no way to help you 529 00:19:06,441 --> 00:19:07,080 Okay, it's okay 530 00:19:07,240 --> 00:19:07,960 I'll look for it myself 531 00:19:08,161 --> 00:19:09,000 Miss 532 00:19:09,360 --> 00:19:10,441 We don't have an appointment here 533 00:19:10,600 --> 00:19:11,840 You can't go in and out casually 534 00:19:12,120 --> 00:19:13,120 Be accommodating 535 00:19:13,720 --> 00:19:14,360 Sorry 536 00:19:16,600 --> 00:19:17,401 All right 537 00:19:41,000 --> 00:19:42,480 Is it volunteer three zero five 538 00:19:43,441 --> 00:19:44,240 Come with me, come with me 539 00:19:47,441 --> 00:19:48,281 Mr. He 540 00:19:48,600 --> 00:19:49,761 Volunteer number 305 has arrived 541 00:19:49,921 --> 00:19:50,600 OK 542 00:19:50,761 --> 00:19:51,360 This way please 543 00:19:54,881 --> 00:19:55,480 How do you do 544 00:19:55,761 --> 00:19:57,240 Welcome to Yaman New Experience 545 00:19:57,521 --> 00:19:58,600 This way, thank you 546 00:20:05,521 --> 00:20:06,360 This lady 547 00:20:06,720 --> 00:20:07,360 You should have seen it 548 00:20:07,480 --> 00:20:08,521 Our Volunteer Handbook 549 00:20:08,801 --> 00:20:10,641 It's clearly written on it, plain 550 00:20:11,681 --> 00:20:12,881 Are you wearing makeup 551 00:20:13,641 --> 00:20:14,480 It will do 552 00:20:14,720 --> 00:20:15,720 Now that I'm here 553 00:20:16,041 --> 00:20:17,720 Think of it as a free test 554 00:20:18,561 --> 00:20:19,441 Forget 555 00:20:19,881 --> 00:20:20,401 Don't mention it 556 00:20:20,561 --> 00:20:21,761 It doesn't matter, it doesn't matter 557 00:20:22,120 --> 00:20:22,600 Sit down 558 00:20:22,801 --> 00:20:23,281 Let's make one first 559 00:20:23,480 --> 00:20:24,240 Simple test 560 00:20:24,681 --> 00:20:25,200 Good 561 00:20:27,840 --> 00:20:28,801 Have you ever done this before? 562 00:20:29,161 --> 00:20:30,080 No 563 00:20:31,161 --> 00:20:32,200 Put your face on this 564 00:20:32,360 --> 00:20:33,041 Good 565 00:20:34,801 --> 00:20:35,600 Don't move 566 00:20:37,401 --> 00:20:37,921 Good 567 00:20:40,360 --> 00:20:41,041 Immediately 568 00:20:45,480 --> 00:20:45,840 All right 569 00:20:46,480 --> 00:20:47,521 My goodness 570 00:20:50,720 --> 00:20:52,041 It looks very serious 571 00:20:52,200 --> 00:20:52,720 It's OK 572 00:20:52,881 --> 00:20:54,281 Are these all spots? These 573 00:20:54,600 --> 00:20:55,120 Something like that 574 00:20:55,281 --> 00:20:55,600 Oh, my God 575 00:20:55,720 --> 00:20:56,200 How do I usually 576 00:20:56,320 --> 00:20:57,240 I can't see them 577 00:20:57,320 --> 00:20:57,921 Yes 578 00:20:58,161 --> 00:20:59,080 On our side, please 579 00:20:59,921 --> 00:21:00,840 It's over it's over it's over 580 00:21:00,840 --> 00:21:01,521 Oh, my God 581 00:21:01,921 --> 00:21:02,521 Sit down 582 00:21:05,320 --> 00:21:05,641 Please sit down 583 00:21:05,840 --> 00:21:06,960 God, I look like this 584 00:21:07,161 --> 00:21:08,761 It looks so serious 585 00:21:08,960 --> 00:21:10,120 Am I saved 586 00:21:11,200 --> 00:21:13,041 To be precise, there are all kinds of problems 587 00:21:13,600 --> 00:21:14,641 For example, you 588 00:21:14,921 --> 00:21:15,761 Likes to stay up late 589 00:21:15,960 --> 00:21:16,561 Right, right, right 590 00:21:16,720 --> 00:21:18,281 I don't usually pay much attention to sun protection 591 00:21:18,441 --> 00:21:19,161 Yes yes yes 592 00:21:19,320 --> 00:21:20,681 These are all aging skin 593 00:21:20,801 --> 00:21:21,960 One of the reasons 594 00:21:22,561 --> 00:21:23,480 And some wrinkles 595 00:21:23,641 --> 00:21:25,161 For example, the head lifting wrinkles 596 00:21:25,320 --> 00:21:27,120 Nasal root lines and decree lines 597 00:21:27,401 --> 00:21:28,801 There are also some fat-rich blackheads 598 00:21:28,960 --> 00:21:30,641 Including some spots on the face 599 00:21:30,881 --> 00:21:31,761 But it doesn't matter 600 00:21:32,000 --> 00:21:32,641 Perfect for 601 00:21:32,761 --> 00:21:34,080 The testing of our new product 602 00:21:35,401 --> 00:21:36,840 Do you have any more questions? 603 00:21:38,521 --> 00:21:39,681 There is a problem 604 00:21:40,240 --> 00:21:41,881 This, this photo 605 00:21:42,120 --> 00:21:43,600 It will be deleted later, right? 606 00:21:46,480 --> 00:21:47,120 Of course 607 00:21:47,441 --> 00:21:49,281 I'm taking this test of yours 608 00:21:49,600 --> 00:21:50,681 Is to be able to 609 00:21:50,921 --> 00:21:52,281 Can you solve my problem? 610 00:21:52,561 --> 00:21:53,000 Yes 611 00:21:53,320 --> 00:21:54,080 Improvement 612 00:21:55,801 --> 00:21:56,761 Good good 613 00:21:57,240 --> 00:21:57,881 There are still questions 614 00:21:58,120 --> 00:21:58,921 There are still questions 615 00:21:59,200 --> 00:22:00,840 How long will this test take 616 00:22:01,080 --> 00:22:01,720 Four hours 617 00:22:01,801 --> 00:22:02,320 Four hours 618 00:22:02,480 --> 00:22:03,401 What time is it now? 619 00:22:04,441 --> 00:22:04,881 2 pm 620 00:22:05,080 --> 00:22:05,720 2 pm 621 00:22:05,960 --> 00:22:07,120 Four hours 622 00:22:07,521 --> 00:22:08,320 No, no, no 623 00:22:08,561 --> 00:22:09,441 Can you hurry up 624 00:22:09,600 --> 00:22:10,960 How about two hour 625 00:22:11,840 --> 00:22:12,801 I solve half the problem 626 00:22:12,960 --> 00:22:13,161 That's enough 627 00:22:13,281 --> 00:22:13,641 How do you do 628 00:22:13,801 --> 00:22:15,041 I signed up for 629 00:22:15,161 --> 00:22:15,681 Skin test 630 00:22:15,801 --> 00:22:17,000 Volunteer No.305 631 00:22:17,401 --> 00:22:18,681 This is my application form 632 00:22:23,480 --> 00:22:24,881 So you are 633 00:22:25,921 --> 00:22:27,401 I'm fake 634 00:22:33,080 --> 00:22:34,240 I saw it all on the surveillance 635 00:22:34,441 --> 00:22:35,000 You follow the courier 636 00:22:35,161 --> 00:22:36,000 Blend in 637 00:22:36,200 --> 00:22:37,360 I found it, didn't I 638 00:22:37,561 --> 00:22:38,281 No big brother 639 00:22:38,441 --> 00:22:39,921 I really came here to find someone 640 00:22:40,921 --> 00:22:42,281 If you don't believe me 641 00:22:42,600 --> 00:22:43,840 I'll give him a call 642 00:22:55,480 --> 00:22:57,360 Why is there no signal on my cell phone 643 00:23:00,281 --> 00:23:01,240 Excuse me 644 00:23:01,600 --> 00:23:03,200 Can I borrow your phone 645 00:23:03,561 --> 00:23:04,641 A good man is safe all his life 646 00:23:04,921 --> 00:23:05,960 Please, please, please 647 00:23:06,881 --> 00:23:07,480 Fight 648 00:23:07,801 --> 00:23:08,281 Thank you 649 00:23:08,801 --> 00:23:09,480 Don't worry 650 00:23:09,681 --> 00:23:11,161 I'm really looking for someone 651 00:23:22,921 --> 00:23:23,441 This 652 00:23:25,921 --> 00:23:26,320 Hello 653 00:23:27,521 --> 00:23:27,801 He 654 00:23:28,641 --> 00:23:29,080 That's him 655 00:23:29,320 --> 00:23:30,240 I'm looking for him 656 00:23:31,041 --> 00:23:31,401 He 657 00:23:31,441 --> 00:23:32,320 So it's you 658 00:23:33,200 --> 00:23:33,960 Doctor doctor 659 00:23:34,240 --> 00:23:34,600 Doctor 660 00:23:35,240 --> 00:23:36,401 I'm really sorry 661 00:23:36,681 --> 00:23:37,041 Doctor 662 00:23:37,921 --> 00:23:38,801 Just very rashly 663 00:23:39,000 --> 00:23:40,720 You are nine eight five seven two three three 664 00:23:40,801 --> 00:23:41,200 Right 665 00:23:41,441 --> 00:23:42,561 I'm the Weiyi customer service 666 00:23:42,761 --> 00:23:44,561 Wang You Cao No.950 613 667 00:23:44,801 --> 00:23:45,521 I'm coming over today 668 00:23:45,720 --> 00:23:46,840 Is to solve it 669 00:23:47,000 --> 00:23:48,480 Your complaint about our website 670 00:23:48,600 --> 00:23:49,320 And bad reviews 671 00:23:49,641 --> 00:23:50,720 I can show you 672 00:23:50,840 --> 00:23:51,641 My job number 673 00:23:52,840 --> 00:23:53,801 This is my badge 674 00:23:55,921 --> 00:23:57,840 So you are the Weiyi customer service 675 00:23:58,080 --> 00:24:00,000 Pretend volunteers come over to change bad reviews 676 00:24:01,761 --> 00:24:02,240 Thank you 677 00:24:02,521 --> 00:24:02,840 Excuse me, Mr. He 678 00:24:03,041 --> 00:24:03,441 I'll take care of it right away 679 00:24:03,681 --> 00:24:04,080 Don't don't don't 680 00:24:04,281 --> 00:24:05,041 Mr. He 681 00:24:05,200 --> 00:24:05,761 Excuse me 682 00:24:05,881 --> 00:24:07,120 I really didn't mean to 683 00:24:07,240 --> 00:24:07,921 Just now I really 684 00:24:08,080 --> 00:24:08,441 Keep your voice down 685 00:24:08,641 --> 00:24:09,240 Good 686 00:24:09,801 --> 00:24:11,041 I'm really sorry today 687 00:24:11,240 --> 00:24:11,681 I didn't mean to 688 00:24:11,840 --> 00:24:12,681 To pretend to be a volunteer 689 00:24:12,840 --> 00:24:13,600 Although there was so much just now 690 00:24:13,761 --> 00:24:14,521 A little greed 691 00:24:14,681 --> 00:24:15,240 But 692 00:24:15,401 --> 00:24:16,521 I really can't help it 693 00:24:16,641 --> 00:24:18,161 I sent you a lot of emails 694 00:24:18,320 --> 00:24:18,840 You didn't even reply 695 00:24:19,000 --> 00:24:19,681 You won't answer the phone either 696 00:24:19,840 --> 00:24:21,041 You don't reply to the message 697 00:24:21,200 --> 00:24:21,641 So say 698 00:24:21,761 --> 00:24:23,120 I can only come to you at the door 699 00:24:23,401 --> 00:24:24,360 For whatever reason 700 00:24:24,561 --> 00:24:25,041 You are not satisfied 701 00:24:25,200 --> 00:24:25,921 Is our dereliction of duty 702 00:24:26,080 --> 00:24:27,441 As an employee of the company, I 703 00:24:27,600 --> 00:24:28,801 The first thing to do is come here 704 00:24:28,960 --> 00:24:30,200 Just to apologize to you 705 00:24:32,561 --> 00:24:33,441 What about the second thing 706 00:24:33,561 --> 00:24:34,641 I'm here to solve the problem 707 00:24:34,801 --> 00:24:35,681 For you this time 708 00:24:35,881 --> 00:24:37,041 An unpleasant shopping journey 709 00:24:37,200 --> 00:24:38,000 Our company proposed 710 00:24:38,281 --> 00:24:40,921 You can choose to refund or not return 711 00:24:41,080 --> 00:24:41,320 And what 712 00:24:41,480 --> 00:24:42,360 To show that our company 713 00:24:42,521 --> 00:24:43,641 Apologies and thanks to you 714 00:24:43,801 --> 00:24:45,281 We have specially provided you with 715 00:24:45,441 --> 00:24:47,120 Anniversary event card 716 00:24:48,200 --> 00:24:48,761 Pro 717 00:24:52,401 --> 00:24:53,041 You answer me 718 00:24:53,240 --> 00:24:54,080 As a consumer, I 719 00:24:54,200 --> 00:24:54,840 On your platform 720 00:24:54,921 --> 00:24:55,521 Give you a bad review 721 00:24:55,641 --> 00:24:57,561 Is it my right and freedom 722 00:24:57,881 --> 00:24:58,320 Yes 723 00:24:58,521 --> 00:24:59,161 So if you guys 724 00:24:59,320 --> 00:24:59,840 Such a problem occurs 725 00:25:00,000 --> 00:25:01,120 As a platform, should we 726 00:25:01,240 --> 00:25:01,801 Reflect well 727 00:25:01,921 --> 00:25:03,041 And comb yourself 728 00:25:03,240 --> 00:25:03,801 Yes 729 00:25:04,041 --> 00:25:05,080 But what are you doing? 730 00:25:05,320 --> 00:25:06,761 Come and convince me in disguise 731 00:25:06,960 --> 00:25:07,521 Bribe me 732 00:25:07,681 --> 00:25:08,840 Plus harass me 733 00:25:09,320 --> 00:25:10,120 No 734 00:25:11,360 --> 00:25:12,360 It's like this. Look at it 735 00:25:12,600 --> 00:25:13,840 You are from our platform 736 00:25:14,000 --> 00:25:14,521 An old customer 737 00:25:14,641 --> 00:25:15,441 We cherish you especially 738 00:25:15,641 --> 00:25:17,000 So we have to come to the door in person 739 00:25:17,080 --> 00:25:17,761 To find out why you 740 00:25:17,881 --> 00:25:18,921 Then you don't have to say it again 741 00:25:19,240 --> 00:25:19,761 No 742 00:25:20,000 --> 00:25:20,641 I want to know you 743 00:25:20,801 --> 00:25:22,240 Why do you want to make bad reviews 744 00:25:22,480 --> 00:25:22,840 And then we 745 00:25:22,840 --> 00:25:23,441 To aim at this matter 746 00:25:23,881 --> 00:25:25,240 Carry out our improvements 747 00:25:26,561 --> 00:25:27,561 He 748 00:25:28,641 --> 00:25:29,120 Come on, come on 749 00:25:30,720 --> 00:25:31,761 Tell me what happened 750 00:25:31,921 --> 00:25:33,281 There is something wrong with the patent matter 751 00:25:33,521 --> 00:25:34,320 Professor Jiang didn't agree to all of them 752 00:25:34,480 --> 00:25:35,041 Is it authorized 753 00:25:35,200 --> 00:25:36,200 We sent the docking man in the past 754 00:25:36,401 --> 00:25:37,561 Ask Professor Jiang privately 755 00:25:37,720 --> 00:25:38,761 Asked for a 20% rebate 756 00:25:38,921 --> 00:25:40,240 Also on his own initiative 757 00:25:40,441 --> 00:25:42,161 Ask Professor Jiang to sign a copy 758 00:25:42,281 --> 00:25:42,960 Consultancy agreement 759 00:25:43,120 --> 00:25:44,041 The name is in our company 760 00:25:44,281 --> 00:25:44,840 Who is it? 761 00:25:45,041 --> 00:25:45,840 It doesn't matter who it is 762 00:25:46,041 --> 00:25:46,720 It's already been opened by me 763 00:25:46,881 --> 00:25:48,320 The problem is Professor Jiang 764 00:25:48,480 --> 00:25:49,320 Will never see our company again 765 00:25:49,480 --> 00:25:50,320 Anyone sent there 766 00:25:50,480 --> 00:25:51,161 If not on time 767 00:25:51,360 --> 00:25:52,200 If put into production 768 00:25:52,360 --> 00:25:53,480 We're going to pay Mr. Wen 769 00:25:53,641 --> 00:25:55,360 30% liquidated damages 770 00:25:56,281 --> 00:25:57,281 There is no need to send someone else 771 00:25:58,281 --> 00:25:59,080 I'll go 772 00:25:59,480 --> 00:26:00,521 I'll go now 773 00:26:01,600 --> 00:26:02,161 Hello, I want to 774 00:26:02,320 --> 00:26:03,080 Take control of her 775 00:26:04,161 --> 00:26:05,041 Control it 776 00:26:05,281 --> 00:26:06,161 Go away 777 00:26:08,801 --> 00:26:10,041 Professor Jiang is gone now 778 00:26:10,200 --> 00:26:10,960 Let's go 779 00:26:13,600 --> 00:26:14,681 I've convinced you 780 00:26:16,480 --> 00:26:17,320 I said girl 781 00:26:17,600 --> 00:26:18,801 Don't come back in the future 782 00:26:19,401 --> 00:26:19,681 Got it 783 00:26:19,840 --> 00:26:20,240 See you later 784 00:26:35,441 --> 00:26:36,041 Quick, quick, quick 785 00:26:36,161 --> 00:26:37,480 Keep up with the car in front 786 00:27:01,041 --> 00:27:02,161 Look at your bad idea 787 00:27:02,480 --> 00:27:03,521 Don't care if it's bad or good 788 00:27:03,681 --> 00:27:04,521 To see Professor Jiang 789 00:27:04,681 --> 00:27:05,720 That's a good idea 790 00:27:09,200 --> 00:27:09,801 Sit down 791 00:27:10,401 --> 00:27:11,561 Can you see from this distance 792 00:27:12,000 --> 00:27:13,240 Why do you have so many things to do? 793 00:27:14,600 --> 00:27:15,200 Come here, come here 794 00:27:15,320 --> 00:27:16,360 Here, here, here 795 00:27:16,720 --> 00:27:17,761 Sit down 796 00:27:23,521 --> 00:27:24,000 Professor 797 00:27:24,161 --> 00:27:25,521 Is it really okay with your health 798 00:27:25,720 --> 00:27:27,240 I just got back from the hospital 799 00:27:27,600 --> 00:27:28,401 Don't mention it 800 00:27:28,761 --> 00:27:30,080 Can't delay the children's class 801 00:27:30,281 --> 00:27:31,041 Professor Jiang 802 00:27:34,200 --> 00:27:35,281 I put it here for you 803 00:27:38,881 --> 00:27:39,761 Hello, boys and girls 804 00:27:39,921 --> 00:27:41,521 Good teacher 805 00:27:41,720 --> 00:27:43,641 In today's special lecture 806 00:27:43,801 --> 00:27:44,720 Before beginning 807 00:27:44,840 --> 00:27:47,200 First of all, let me ask you a question 808 00:27:47,561 --> 00:27:48,641 Treat chicken skin 809 00:27:48,801 --> 00:27:50,600 What is the most effective method 810 00:27:50,761 --> 00:27:52,200 Which student will answer it? 811 00:27:52,401 --> 00:27:53,200 Where is it? 812 00:28:07,600 --> 00:28:09,240 Please say this classmate 813 00:28:11,240 --> 00:28:12,080 Peri-hairy keratosis 814 00:28:12,240 --> 00:28:13,080 Is actually a kind of 815 00:28:13,240 --> 00:28:14,600 A very common genetic problem 816 00:28:14,761 --> 00:28:16,200 Commonly known as chicken skin 817 00:28:16,480 --> 00:28:17,600 At the current level of medicine 818 00:28:17,761 --> 00:28:18,681 There is no drug at all 819 00:28:18,881 --> 00:28:19,681 Can be cured 820 00:28:19,921 --> 00:28:21,080 You can only smear some 821 00:28:21,360 --> 00:28:22,840 Daily skin care products 822 00:28:23,000 --> 00:28:23,960 Carry out nursing 823 00:28:24,161 --> 00:28:24,960 There is also inhibition 824 00:28:25,120 --> 00:28:26,320 Of outer hair root sheath cells 825 00:28:26,480 --> 00:28:27,600 Hyperproliferation 826 00:28:27,881 --> 00:28:29,161 Clinical trials we can use 827 00:28:29,320 --> 00:28:30,441 Two percent salicylic acid 828 00:28:30,600 --> 00:28:31,881 Urea-added ointment 829 00:28:32,161 --> 00:28:33,521 This will have a milder effect 830 00:28:33,761 --> 00:28:34,720 Reliable 831 00:28:35,921 --> 00:28:37,761 The classmate answered very well 832 00:28:37,921 --> 00:28:38,360 Thank you 833 00:28:38,561 --> 00:28:40,320 It's just that there are too many students 834 00:28:40,561 --> 00:28:41,720 I can't remember at the moment 835 00:28:41,921 --> 00:28:43,200 What is your name 836 00:28:44,161 --> 00:28:45,641 My name is He Xi 837 00:28:48,120 --> 00:28:48,761 What for 838 00:28:50,521 --> 00:28:50,840 Loosen 839 00:28:52,801 --> 00:28:53,921 How do you do, Professor Jiang 840 00:28:54,240 --> 00:28:55,401 My name is He Xiya 841 00:28:55,761 --> 00:28:57,000 It's Yaman Biotechnology 842 00:28:57,200 --> 00:28:58,641 The founder of a limited company 843 00:28:58,921 --> 00:29:00,161 Our company contacted you before 844 00:29:00,281 --> 00:29:01,401 But you have refused to meet 845 00:29:01,561 --> 00:29:02,200 So there's no way 846 00:29:02,360 --> 00:29:04,401 This is the best we can do 847 00:29:04,561 --> 00:29:05,281 Excuse me 848 00:29:06,960 --> 00:29:07,561 I'm sorry 849 00:29:07,801 --> 00:29:09,120 It's time for class 850 00:29:09,281 --> 00:29:10,080 Please go out 851 00:29:10,480 --> 00:29:11,360 Professor Jiang 852 00:29:11,561 --> 00:29:11,960 Look at us 853 00:29:12,080 --> 00:29:13,240 I also visited my house in person 854 00:29:13,401 --> 00:29:14,881 Is it sincere 855 00:29:15,120 --> 00:29:16,921 The students' time is precious 856 00:29:17,281 --> 00:29:18,840 Please don't disturb our class 857 00:29:18,960 --> 00:29:19,441 No 858 00:29:24,921 --> 00:29:25,441 He 859 00:29:25,801 --> 00:29:26,441 You are really obedient 860 00:29:26,600 --> 00:29:27,840 Let you come out, you come out 861 00:29:28,120 --> 00:29:29,281 Don't you fight for it either 862 00:29:30,080 --> 00:29:31,000 This is a university 863 00:29:31,161 --> 00:29:32,041 We disturb other people's classes 864 00:29:32,161 --> 00:29:33,161 It's our fault 865 00:29:34,401 --> 00:29:35,080 I think so 866 00:29:35,200 --> 00:29:35,641 Professor Jiang 867 00:29:35,761 --> 00:29:37,360 I don't want to talk to you at all now 868 00:29:37,681 --> 00:29:38,641 I was wondering if we should 869 00:29:38,840 --> 00:29:40,161 Launch a generation of products first 870 00:29:40,320 --> 00:29:41,801 I've seen that ingredient before 871 00:29:42,000 --> 00:29:42,881 No problem 872 00:29:43,281 --> 00:29:44,360 What about Professor Jiang 873 00:29:44,480 --> 00:29:45,320 Let's think of another way 874 00:29:45,521 --> 00:29:45,921 So that we 875 00:29:46,120 --> 00:29:47,200 So there is a buffer period 876 00:29:47,441 --> 00:29:48,360 Wait for authorization 877 00:29:48,480 --> 00:29:49,561 We will launch it again next year 878 00:29:49,720 --> 00:29:50,600 Can't the second generation products 879 00:29:50,761 --> 00:29:51,320 No 880 00:29:51,960 --> 00:29:53,801 Because that ingredient is not stable enough 881 00:29:54,120 --> 00:29:54,840 Second generation products 882 00:29:54,960 --> 00:29:55,881 Not a generation of products 883 00:29:56,000 --> 00:29:56,561 Defect remedy 884 00:29:56,720 --> 00:29:57,600 I've already said that 885 00:29:57,720 --> 00:29:58,480 Many times 886 00:29:58,801 --> 00:29:59,881 We only have two choices now 887 00:30:00,041 --> 00:30:00,960 Or go get it 888 00:30:01,161 --> 00:30:01,720 Authorization of Professor Jiang 889 00:30:01,840 --> 00:30:02,840 Or find one 890 00:30:02,960 --> 00:30:04,641 More perfect ingredients to replace 891 00:30:04,840 --> 00:30:07,080 Otherwise, the products must not be produced 892 00:30:07,840 --> 00:30:08,521 He 893 00:30:09,041 --> 00:30:10,200 The product will be on the market soon 894 00:30:10,401 --> 00:30:11,120 You said that, didn't you? 895 00:30:11,281 --> 00:30:11,960 We can't afford to delay 896 00:30:12,080 --> 00:30:12,600 We need to have a 897 00:30:12,801 --> 00:30:14,041 Alternative plan 898 00:30:14,600 --> 00:30:15,360 So 899 00:30:15,801 --> 00:30:16,840 Get the authorization from Professor Jiang 900 00:30:17,000 --> 00:30:18,281 This is our only plan 901 00:30:18,561 --> 00:30:19,521 That's what I said, too 902 00:30:22,240 --> 00:30:23,720 Why did you say it all 903 00:30:24,000 --> 00:30:24,720 He 904 00:30:25,240 --> 00:30:25,921 He 905 00:30:26,840 --> 00:30:28,441 Where did you go? 906 00:30:29,641 --> 00:30:31,200 He disappeared as soon as he entered the school 907 00:30:34,960 --> 00:30:35,960 Mr. He 908 00:30:36,761 --> 00:30:37,801 Why are you again 909 00:30:38,041 --> 00:30:39,281 This is our private itinerary 910 00:30:39,480 --> 00:30:40,200 You can follow me here 911 00:30:40,401 --> 00:30:41,120 Is to eat our family He 912 00:30:41,120 --> 00:30:41,441 Is it 913 00:30:41,761 --> 00:30:42,360 Mr. He 914 00:30:42,521 --> 00:30:43,441 I just want to talk to you 915 00:30:43,561 --> 00:30:44,441 Change the bad review 916 00:30:44,600 --> 00:30:45,480 You think about it again 917 00:30:45,641 --> 00:30:46,161 We really 918 00:30:46,281 --> 00:30:47,401 There is nothing to talk about 919 00:30:47,681 --> 00:30:48,801 It's so annoying 920 00:30:49,200 --> 00:30:50,161 That's it. Thank you 921 00:30:50,320 --> 00:30:50,641 No 922 00:30:50,840 --> 00:30:51,320 Not Mr. He 923 00:30:51,521 --> 00:30:52,320 This bad review is for us 924 00:30:52,480 --> 00:30:53,921 The impact is really great 925 00:30:54,080 --> 00:30:54,960 If you don't change it 926 00:30:55,080 --> 00:30:56,281 Maybe I will haunt you all the time 927 00:30:56,441 --> 00:30:57,600 We also have difficulties 928 00:30:57,840 --> 00:30:58,681 We have difficulties 929 00:30:58,840 --> 00:30:59,401 What are you talking about 930 00:30:59,840 --> 00:31:01,480 I said we also have difficulties 931 00:31:01,681 --> 00:31:01,761 Last sentence 932 00:31:01,881 --> 00:31:02,720 It is also difficult 933 00:31:05,080 --> 00:31:06,120 If you don't give it to me 934 00:31:06,320 --> 00:31:07,080 If you change the bad review 935 00:31:07,320 --> 00:31:08,720 I may be haunting you all the time 936 00:31:08,960 --> 00:31:09,561 What I said before 937 00:31:09,720 --> 00:31:11,000 Are you not following me 938 00:31:11,360 --> 00:31:12,840 Or did I not explain it clearly 939 00:31:13,200 --> 00:31:13,960 Then I'll say it again 940 00:31:14,281 --> 00:31:15,360 I am from your platform 941 00:31:15,561 --> 00:31:16,720 I bought a copy claiming that it was inside 942 00:31:16,921 --> 00:31:17,720 Contains 0.7 percent 943 00:31:17,960 --> 00:31:19,281 Multiply by 5% astaxanthin 944 00:31:19,561 --> 00:31:20,480 The real content should be 945 00:31:20,641 --> 00:31:21,801 0.035 percent 946 00:31:21,960 --> 00:31:22,761 But after I received the goods 947 00:31:22,960 --> 00:31:23,960 The astaxanthin content in it 948 00:31:24,120 --> 00:31:25,360 Pitifully low 949 00:31:25,600 --> 00:31:26,120 Completely unlike 950 00:31:26,281 --> 00:31:27,281 As you advertised 951 00:31:27,521 --> 00:31:28,840 I dare to ask your platform 952 00:31:29,080 --> 00:31:30,561 Is it to fool users 953 00:31:30,720 --> 00:31:32,041 To survive 954 00:31:32,921 --> 00:31:33,921 Answer me 955 00:31:36,080 --> 00:31:37,881 This product is on our platform 956 00:31:38,080 --> 00:31:39,041 It sells very well 957 00:31:39,281 --> 00:31:40,360 And all the users 958 00:31:40,720 --> 00:31:41,561 All of them have been praised 959 00:31:41,921 --> 00:31:42,641 Pro 960 00:31:45,320 --> 00:31:46,600 It doesn't matter if these people don't understand 961 00:31:46,720 --> 00:31:47,401 But you can't 962 00:31:47,561 --> 00:31:48,761 Make up a gimmick casually 963 00:31:48,881 --> 00:31:49,641 To lie to them 964 00:31:49,801 --> 00:31:50,681 This is not right 965 00:31:51,080 --> 00:31:51,681 Do you know that inside 966 00:31:51,761 --> 00:31:52,641 Does it contain any ingredients 967 00:31:52,881 --> 00:31:53,561 Sugar esters 968 00:31:53,960 --> 00:31:54,720 Glucose 969 00:31:54,881 --> 00:31:55,240 Squalane 970 00:31:55,401 --> 00:31:56,441 You don't understand what I'm telling you 971 00:31:56,720 --> 00:31:58,480 At most, it is moisturizing repair 972 00:31:58,761 --> 00:32:00,521 But you have astaxanthin 973 00:32:00,681 --> 00:32:02,441 Publicity that can be done against oxidation 974 00:32:02,600 --> 00:32:03,921 This is tantamount to deceiving consumers 975 00:32:04,080 --> 00:32:04,360 It's impossible for me 976 00:32:04,561 --> 00:32:05,641 To change my bad reviews 977 00:32:05,960 --> 00:32:06,600 And 978 00:32:07,881 --> 00:32:08,840 Stop following me 979 00:32:09,041 --> 00:32:09,641 Pro 980 00:32:11,401 --> 00:32:13,120 This man is so stubborn 981 00:32:16,480 --> 00:32:17,360 He 982 00:32:17,641 --> 00:32:18,561 The girl got to work 983 00:32:18,761 --> 00:32:19,281 It's quite spelling 984 00:32:19,320 --> 00:32:20,360 This is quite similar to you 985 00:32:22,840 --> 00:32:23,600 Wu You 986 00:32:24,240 --> 00:32:25,000 Aunt Jiang 987 00:32:25,240 --> 00:32:25,761 What a coincidence 988 00:32:25,960 --> 00:32:26,641 It's really you 989 00:32:26,840 --> 00:32:27,801 What a coincidence 990 00:32:28,360 --> 00:32:29,240 Why are you in our school 991 00:32:29,240 --> 00:32:30,041 Aunt Jiang 992 00:32:30,161 --> 00:32:31,000 I'm I'm here 993 00:32:31,120 --> 00:32:32,240 Take care of a little business 994 00:32:33,080 --> 00:32:34,080 You'll be all right for a while 995 00:32:34,281 --> 00:32:35,080 Let's go sit down for a while 996 00:32:35,281 --> 00:32:35,960 Sure 997 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 You look so much better 998 00:32:39,161 --> 00:32:39,641 Walk, walk 999 00:32:39,840 --> 00:32:40,240 Good 1000 00:32:44,120 --> 00:32:45,080 Team Leader Wu 1001 00:32:45,360 --> 00:32:46,921 What are you going to do? 1002 00:32:47,600 --> 00:32:48,320 I'm not 1003 00:32:48,521 --> 00:32:49,761 Is it very clear in the report 1004 00:32:49,960 --> 00:32:51,360 It's because of our products 1005 00:32:51,561 --> 00:32:52,480 Contrary to propaganda 1006 00:32:52,761 --> 00:32:54,480 That's why customers complained 1007 00:32:54,681 --> 00:32:55,161 And now 1008 00:32:55,360 --> 00:32:57,161 The sales department should go to the manufacturer 1009 00:32:57,320 --> 00:32:57,881 Contact 1010 00:32:58,120 --> 00:32:59,200 How to make a product 1011 00:32:59,441 --> 00:32:59,720 Improvement scheme 1012 00:32:59,881 --> 00:33:00,240 Contact what 1013 00:33:00,441 --> 00:33:01,561 What to improve, team leader Wu 1014 00:33:01,761 --> 00:33:03,281 If you want to throw the pot, just say it 1015 00:33:03,441 --> 00:33:04,681 Why go round in circles 1016 00:33:04,960 --> 00:33:06,120 I didn't mean to throw the pot 1017 00:33:06,320 --> 00:33:07,080 I 1018 00:33:07,480 --> 00:33:08,281 Don't explain 1019 00:33:08,681 --> 00:33:09,521 You 1020 00:33:09,921 --> 00:33:12,200 Why question our sales department? 1021 00:33:12,521 --> 00:33:13,480 I have seen you for a long time 1022 00:33:13,641 --> 00:33:14,600 These people in the customer service department 1023 00:33:14,840 --> 00:33:16,281 I don't look pleasing to the eye 1024 00:33:16,521 --> 00:33:17,441 You said that every day you 1025 00:33:17,600 --> 00:33:18,161 After work, ah 1026 00:33:18,320 --> 00:33:19,320 Yeah, yeah, yeah, that's it 1027 00:33:19,521 --> 00:33:21,041 Drinking a little tea 1028 00:33:21,281 --> 00:33:22,521 Knock on the keypad 1029 00:33:22,801 --> 00:33:24,240 Still crossing your legs 1030 00:33:24,521 --> 00:33:25,960 It's okay to talk to customers 1031 00:33:26,120 --> 00:33:27,281 Send a few small expressions 1032 00:33:27,441 --> 00:33:28,600 Call some little babies 1033 00:33:28,840 --> 00:33:29,801 Isn't that all? 1034 00:33:30,000 --> 00:33:31,401 Isn't that all? 1035 00:33:31,720 --> 00:33:33,600 What a big fool can do 1036 00:33:34,281 --> 00:33:35,281 If you dare to put the pot 1037 00:33:35,441 --> 00:33:36,881 Throw it to my sales department 1038 00:33:37,200 --> 00:33:37,921 I 1039 00:33:39,921 --> 00:33:41,360 I'm facing my full cup of astragalus 1040 00:33:41,561 --> 00:33:42,561 And Chinese wolfberry swear 1041 00:33:42,960 --> 00:33:44,761 Your customer service group 3 this month 1042 00:33:44,921 --> 00:33:46,320 All bonuses and performance 1043 00:33:46,521 --> 00:33:47,960 It will all go up in smoke 1044 00:33:48,161 --> 00:33:49,681 Ashes and ashes, you know 1045 00:33:50,320 --> 00:33:51,360 And team leader Wu 1046 00:33:51,840 --> 00:33:53,041 Customers are God 1047 00:33:53,320 --> 00:33:54,720 Please turn around your customers 1048 00:33:54,881 --> 00:33:55,720 Don't be interested in our products 1049 00:33:55,881 --> 00:33:57,480 Can you make trouble blindly 1050 00:33:58,080 --> 00:33:58,881 Mr. Xiao 1051 00:33:59,161 --> 00:34:00,000 But it's our God 1052 00:34:00,200 --> 00:34:01,360 Tell us 1053 00:34:02,000 --> 00:34:04,641 The product does not match the publicity 1054 00:34:04,881 --> 00:34:06,441 God 1055 00:34:06,881 --> 00:34:07,480 Go- 1056 00:34:13,041 --> 00:34:15,281 God's eyes are sharp 1057 00:34:15,521 --> 00:34:17,000 If I remember correctly 1058 00:34:17,199 --> 00:34:18,239 It seems that the things announced will not return 1059 00:34:18,400 --> 00:34:19,199 Let's take care of it in the sales department 1060 00:34:19,521 --> 00:34:21,161 It seems to belong to your best friend 1061 00:34:21,440 --> 00:34:23,079 The Devil Wears Prada in the Marketing Department 1062 00:34:23,281 --> 00:34:24,200 Qian Jiayi 1063 00:34:25,960 --> 00:34:27,080 Wu You Group Leader 1064 00:34:27,360 --> 00:34:28,921 Please take this pot 1065 00:34:29,960 --> 00:34:32,360 Change and add one and throw it away as much as you like 1066 00:34:38,000 --> 00:34:39,120 What's the use of looking for me? 1067 00:34:39,480 --> 00:34:41,120 Is this your first day at work? 1068 00:34:41,960 --> 00:34:43,521 Put yourself in the right position 1069 00:34:43,801 --> 00:34:45,360 Not to adapt customers to you 1070 00:34:45,600 --> 00:34:47,480 It's that you have to adapt to customers 1071 00:34:47,801 --> 00:34:48,441 If this pressure 1072 00:34:48,600 --> 00:34:49,320 Can't bear it 1073 00:34:49,480 --> 00:34:50,761 Then you can go home and provide for the aged 1074 00:34:51,041 --> 00:34:51,881 Out 1075 00:34:58,561 --> 00:34:59,600 Miss Qian 1076 00:34:59,960 --> 00:35:00,441 What's bothering you 1077 00:35:00,600 --> 00:35:02,041 Be so angry 1078 00:35:02,401 --> 00:35:03,161 People now 1079 00:35:03,320 --> 00:35:04,681 The ability to resist pressure is too poor 1080 00:35:05,000 --> 00:35:06,681 Have to be supplied like a big Buddha 1081 00:35:07,000 --> 00:35:07,840 All right 1082 00:35:08,000 --> 00:35:09,240 Isn't the company coming in a couple of days 1083 00:35:09,441 --> 00:35:10,480 A group of interns 1084 00:35:10,801 --> 00:35:11,641 Pick a few 1085 00:35:11,881 --> 00:35:13,320 Able to bear hardships 1086 00:35:13,801 --> 00:35:14,320 All right 1087 00:35:14,561 --> 00:35:15,441 Don't be angry 1088 00:35:16,200 --> 00:35:17,401 What's your situation? 1089 00:35:17,720 --> 00:35:19,360 Come to me suddenly. There must be something wrong 1090 00:35:20,041 --> 00:35:21,801 Miss Qian, you are brilliant 1091 00:35:22,000 --> 00:35:23,041 Can you take a look at this for me 1092 00:35:44,041 --> 00:35:45,600 Every product on the company line 1093 00:35:45,840 --> 00:35:47,360 Professional inspectors have been sent 1094 00:35:47,521 --> 00:35:48,840 On-the-spot investigation 1095 00:35:49,240 --> 00:35:50,080 Your report 1096 00:35:50,240 --> 00:35:51,720 It is equivalent to denying many people 1097 00:35:52,000 --> 00:35:52,960 With these few words alone, 1098 00:35:53,120 --> 00:35:54,761 It is necessary for everyone to start all over again 1099 00:35:55,681 --> 00:35:56,681 It's really okay 1100 00:35:57,041 --> 00:35:58,161 If it's fake 1101 00:35:58,840 --> 00:36:00,201 Who is responsible for this 1102 00:36:01,080 --> 00:36:01,520 I 1103 00:36:01,881 --> 00:36:03,161 I can be responsible 1104 00:36:04,840 --> 00:36:05,961 You don't understand what I mean 1105 00:36:06,280 --> 00:36:07,840 I'm not the only one in the marketing department 1106 00:36:08,120 --> 00:36:09,320 If something really goes wrong 1107 00:36:09,520 --> 00:36:10,120 Mr. Fan 1108 00:36:10,280 --> 00:36:12,401 Will take everyone in the marketing department to ask 1109 00:36:14,760 --> 00:36:15,681 What if 1110 00:36:15,840 --> 00:36:17,441 What the customer said is true 1111 00:36:19,320 --> 00:36:20,641 I'm worried too 1112 00:36:21,120 --> 00:36:22,360 Check it. You must check it 1113 00:36:22,961 --> 00:36:23,401 In this way 1114 00:36:23,641 --> 00:36:24,280 Just in case 1115 00:36:24,520 --> 00:36:25,161 You let the customer himself 1116 00:36:25,320 --> 00:36:26,520 Fill in the reasons for bad reviews 1117 00:36:26,721 --> 00:36:28,320 In this way, we can go through the appeal process 1118 00:36:28,560 --> 00:36:30,280 The marketing department can intervene reasonably 1119 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Miss Qian 1120 00:36:35,120 --> 00:36:37,201 It's true that you know a lot 1121 00:36:37,241 --> 00:36:39,280 It seems that I still didn't choose the wrong person 1122 00:36:39,520 --> 00:36:41,001 I really can't live without you 1123 00:36:41,600 --> 00:36:42,641 Don't give me that 1124 00:36:42,800 --> 00:36:43,560 You go quickly 1125 00:36:46,961 --> 00:36:48,001 Love you 1126 00:37:01,320 --> 00:37:02,201 Check before 1127 00:37:02,401 --> 00:37:03,441 Anya astaxanthin essence 1128 00:37:03,600 --> 00:37:04,760 Physical and chemical analysis 1129 00:37:05,201 --> 00:37:06,721 Anticorrosion system test 1130 00:37:07,001 --> 00:37:08,760 And human safety evaluation 1131 00:37:10,320 --> 00:37:11,760 Give it to me in an hour 1132 00:37:21,760 --> 00:37:22,520 From here to home 1133 00:37:22,681 --> 00:37:24,201 It will probably take more than an hour 1134 00:37:24,401 --> 00:37:26,120 Miss Lu can have a rest first 1135 00:37:27,481 --> 00:37:28,800 You 1136 00:37:29,441 --> 00:37:30,681 My name is Lin Qing. Excuse me 1137 00:37:31,881 --> 00:37:33,441 Why didn't my dad come today 1138 00:37:34,080 --> 00:37:35,001 The chairman has a 1139 00:37:35,201 --> 00:37:36,161 A particularly important meeting is to be held 1140 00:37:36,360 --> 00:37:37,961 So I was specifically told 1141 00:37:38,120 --> 00:37:39,080 Come and pick up the young lady to go home 1142 00:37:39,241 --> 00:37:40,120 After he finished the meeting 1143 00:37:40,320 --> 00:37:41,481 Should go straight home 1144 00:37:42,481 --> 00:37:43,241 You're at my dad's company 1145 00:37:43,401 --> 00:37:44,401 What kind of position 1146 00:37:45,040 --> 00:37:45,881 Special assistance of the chairman 1147 00:37:46,080 --> 00:37:47,600 And executive general manager 1148 00:37:48,040 --> 00:37:49,080 Special assistance 1149 00:37:50,001 --> 00:37:51,760 How come I haven't seen you before 1150 00:37:52,840 --> 00:37:54,280 Before Miss Lu went abroad 1151 00:37:54,600 --> 00:37:57,201 I should still be in the legal department 1152 00:37:57,401 --> 00:37:58,961 Be an ordinary employee 1153 00:37:59,120 --> 00:37:59,520 So 1154 00:38:01,241 --> 00:38:02,441 Ordinary clerk 1155 00:38:02,840 --> 00:38:03,921 In such a short time 1156 00:38:04,080 --> 00:38:05,881 I became my dad's confidant 1157 00:38:07,201 --> 00:38:08,560 Which uncle are you from 1158 00:38:11,040 --> 00:38:12,320 Uncle Lin's house 1159 00:38:13,040 --> 00:38:14,120 Uncle Lin 1160 00:38:15,320 --> 00:38:16,040 Be joking 1161 00:38:16,401 --> 00:38:17,641 I'm a foreigner 1162 00:38:18,001 --> 00:38:18,840 After graduating from graduate school 1163 00:38:19,040 --> 00:38:19,800 I stayed in Shanghai 1164 00:38:20,481 --> 00:38:23,481 That can be said to have no background 1165 00:38:24,120 --> 00:38:25,120 Rise to so quickly 1166 00:38:25,320 --> 00:38:26,560 Such a high position 1167 00:38:26,921 --> 00:38:27,800 Assistant Lin 1168 00:38:28,120 --> 00:38:29,201 Can't underestimate you 1169 00:38:29,481 --> 00:38:30,560 Strive for progress 1170 00:38:30,881 --> 00:38:32,320 It's always right, isn't it? 1171 00:38:45,401 --> 00:38:46,040 Miss Lu 1172 00:38:46,641 --> 00:38:48,040 There are two gifts for you in the back seat 1173 00:38:49,520 --> 00:38:50,280 Gift 1174 00:38:50,560 --> 00:38:50,961 Gift 1175 00:38:51,201 --> 00:38:51,600 One 1176 00:38:51,760 --> 00:38:53,641 It is an oral health care product 1177 00:38:54,080 --> 00:38:55,721 It's good for your father's health 1178 00:38:56,080 --> 00:38:57,520 This one is cosmetics 1179 00:38:57,760 --> 00:38:58,520 It is more suitable for Mrs. Lu 1180 00:38:58,681 --> 00:38:59,840 People of this age use 1181 00:39:00,320 --> 00:39:01,120 So 1182 00:39:01,481 --> 00:39:02,080 I think you are abroad 1183 00:39:02,280 --> 00:39:02,800 Must be busy 1184 00:39:03,001 --> 00:39:03,840 There should be no time 1185 00:39:04,040 --> 00:39:05,001 Help them prepare gifts 1186 00:39:05,161 --> 00:39:06,641 So I'm ready for you 1187 00:39:06,961 --> 00:39:08,320 Trying to use me to please my dad 1188 00:39:08,600 --> 00:39:09,161 It's not necessary 1189 00:39:10,360 --> 00:39:11,241 I finally know why you are 1190 00:39:11,441 --> 00:39:12,320 rising so fast 1191 00:39:21,280 --> 00:39:22,520 Mom 1192 00:39:26,560 --> 00:39:28,241 It's good you come back 1193 00:40:31,681 --> 00:40:32,840 Who is this? 1194 00:40:34,520 --> 00:40:35,560 It's quite handsome 1195 00:40:35,760 --> 00:40:36,120 Give it to me 1196 00:40:36,320 --> 00:40:36,681 Don't give 1197 00:40:36,881 --> 00:40:37,600 Give it to me 1198 00:40:37,840 --> 00:40:38,800 You tell me who this is 1199 00:40:39,760 --> 00:40:41,681 I can't believe you're hiding something from me 1200 00:40:56,080 --> 00:40:56,600 Miss 1201 00:40:56,800 --> 00:40:58,241 You can't go in there like this 1202 00:41:00,360 --> 00:41:02,360 If you do this again, I'll call security 1203 00:41:02,721 --> 00:41:04,201 Well, it's not difficult for me to work for you 1204 00:41:04,600 --> 00:41:05,760 You go and tell you about Mr. He 1205 00:41:06,120 --> 00:41:08,721 I'm here to see my brother-in-law, He Xiya 1206 00:41:09,120 --> 00:41:11,401 Brother-in-law 1207 00:41:23,560 --> 00:41:24,881 Mr. He 1208 00:41:25,721 --> 00:41:27,641 There was a woman 1209 00:41:27,921 --> 00:41:28,921 Woman 1210 00:41:29,201 --> 00:41:29,881 Here she comes 1211 00:41:30,241 --> 00:41:30,961 Was it yesterday 1212 00:41:31,161 --> 00:41:32,001 Change the bad review of the woman 1213 00:41:32,360 --> 00:41:33,560 He's opportunity has come 1214 00:41:33,760 --> 00:41:34,800 Grab this woman 1215 00:41:36,760 --> 00:41:37,600 Brother-in-law 1216 00:41:37,881 --> 00:41:39,001 Two years no see 1217 00:41:39,241 --> 00:41:40,721 There will be a new love again 1218 00:41:41,800 --> 00:41:42,560 Small tendrils 1219 00:41:44,401 --> 00:41:45,360 Go back to China 1220 00:41:46,560 --> 00:41:47,760 Would you like something to drink 1221 00:41:51,481 --> 00:41:53,080 Nice chair 1222 00:41:57,441 --> 00:41:58,401 OK, thank you 1223 00:41:59,241 --> 00:41:59,721 Doudou 1224 00:42:00,040 --> 00:42:00,520 Go 1225 00:42:01,401 --> 00:42:02,840 Excuse me, Mr. He 1226 00:42:03,401 --> 00:42:05,201 If it's inconvenient for you 1227 00:42:05,520 --> 00:42:06,840 I won't say I'm sorry 1228 00:42:07,241 --> 00:42:08,520 How is life abroad 1229 00:42:10,481 --> 00:42:12,881 I also know which brother-in-law cares about me 1230 00:42:14,441 --> 00:42:15,961 Is there something you want to see me about 1231 00:42:16,280 --> 00:42:17,840 I just want to come and have a look 1232 00:42:18,320 --> 00:42:21,201 How happy you are 1233 00:42:21,401 --> 00:42:22,560 Free and unfettered 1234 00:42:24,441 --> 00:42:25,681 Take a look 1235 00:42:27,681 --> 00:42:28,600 Did you forget about 1236 00:42:28,840 --> 00:42:30,681 my sister? 1237 00:42:33,040 --> 00:42:33,961 Xiaoman 1238 00:42:36,241 --> 00:42:36,721 Two years ago 1239 00:42:36,921 --> 00:42:38,320 I've already explained it to you 1240 00:42:38,681 --> 00:42:40,600 I'm not satisfied with your explanation 1241 00:42:42,320 --> 00:42:43,921 I just want to tell you 1242 00:42:45,080 --> 00:42:46,481 About my sister 1243 00:42:46,961 --> 00:42:48,320 It's not that easy to pass 1244 00:42:53,001 --> 00:42:54,600 I'm sad too 1245 00:42:56,840 --> 00:42:58,800 But it really has nothing to do with me 1246 00:43:00,560 --> 00:43:01,001 How can you say 1247 00:43:01,201 --> 00:43:02,881 It has nothing to do with you 1248 00:43:04,201 --> 00:43:05,401 The day you proposed to her 1249 00:43:05,760 --> 00:43:07,681 What the hell happened? 71654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.