Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,250 --> 00:00:07,046
In the nation's largest city,
2
00:00:07,051 --> 00:00:09,983
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,988 --> 00:00:11,618
are hunted by the detectives
4
00:00:11,623 --> 00:00:14,821
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:14,826 --> 00:00:16,593
These are their stories.
6
00:00:18,300 --> 00:00:20,063
What's your interest in Damon's case?
7
00:00:20,068 --> 00:00:22,265
I want you to partner with my old firm.
8
00:00:22,270 --> 00:00:23,600
And what's in it for you?
9
00:00:25,407 --> 00:00:26,604
Who's that?
10
00:00:26,609 --> 00:00:28,872
Edmund Ross, hedge fund billionaire.
11
00:00:28,877 --> 00:00:30,607
Your friend, Flutura,
12
00:00:30,612 --> 00:00:32,442
she's a lot more than a party planner.
13
00:00:32,447 --> 00:00:34,111
They're bidding on the girls.
14
00:00:34,116 --> 00:00:35,946
Human trafficking. We're moving in.
15
00:00:41,690 --> 00:00:44,755
I'm a police officer. You're safe now.
16
00:00:44,760 --> 00:00:45,956
Drop the weapon, Ross.
17
00:00:45,961 --> 00:00:49,059
We are way more interested
in Kosta than we are in you.
18
00:00:49,064 --> 00:00:50,627
Ross keeps a black book
19
00:00:50,632 --> 00:00:52,300
of everyone who attends his parties.
20
00:00:53,800 --> 00:00:55,196
How did this happen?
21
00:00:55,201 --> 00:00:58,304
There's a rat in this organization.
22
00:01:00,273 --> 00:01:02,537
Whoa.
23
00:01:02,542 --> 00:01:05,240
Lightweight?
24
00:01:05,245 --> 00:01:07,709
Okay, you'll see. You'll see.
25
00:01:07,714 --> 00:01:08,912
Never had that problem before.
26
00:01:08,916 --> 00:01:11,680
- Oh, really?
- Oh, come on.
27
00:01:11,685 --> 00:01:13,915
Oh, you saved me again, Eddie.
28
00:01:13,920 --> 00:01:17,686
- Well, when you call...
- Drunk, I'm drunk.
29
00:01:17,691 --> 00:01:19,454
Well, drunk or not, when you call,
30
00:01:19,459 --> 00:01:21,256
I'm at your disposal.
31
00:01:21,261 --> 00:01:23,258
We drink Raki,
32
00:01:23,263 --> 00:01:27,468
nectar of the Albanian gods.
33
00:01:27,473 --> 00:01:28,873
Yeah.
34
00:01:29,936 --> 00:01:32,471
Well, yeah, 90 proof.
That's some nectar.
35
00:01:40,780 --> 00:01:44,985
The jukebox is why I had Albi
take over this place.
36
00:01:44,990 --> 00:01:47,691
Ain't no rock and roll in Albania?
37
00:01:50,457 --> 00:01:54,656
Mm. Not like this.
38
00:01:54,661 --> 00:01:55,957
New wave.
39
00:02:08,375 --> 00:02:11,940
? Color me your color, baby ?
40
00:02:11,945 --> 00:02:15,076
? Color me your car ?
41
00:02:15,081 --> 00:02:18,580
? Color me your color, darling ?
42
00:02:18,585 --> 00:02:21,683
? I know who you are ?
43
00:02:21,688 --> 00:02:24,486
? Come up off your color chart ?
44
00:02:24,491 --> 00:02:28,696
When I was 15,
this was my favorite song.
45
00:02:28,701 --> 00:02:32,000
- You know what it's about?
- Of course.
46
00:02:32,005 --> 00:02:34,362
It's about a woman who wants a man.
47
00:02:34,367 --> 00:02:37,599
Well, it's about a call girl.
48
00:02:37,604 --> 00:02:39,568
You're making an assumption.
49
00:02:39,573 --> 00:02:41,903
You don't know anything about her.
50
00:02:41,908 --> 00:02:43,471
No, it's a prostitute.
51
00:02:43,476 --> 00:02:45,396
You know, the girls
at the party the other night.
52
00:02:49,589 --> 00:02:53,659
- They're not prostitutes.
- Okay.
53
00:02:56,356 --> 00:02:58,253
I didn't mean to hurt your feelings.
54
00:02:58,258 --> 00:02:59,858
You did.
55
00:03:02,028 --> 00:03:03,625
? Emotions come ?
56
00:03:03,630 --> 00:03:05,660
? I don't know why ?
57
00:03:05,665 --> 00:03:09,870
? Cover up love's alibi ?
58
00:03:10,370 --> 00:03:12,834
- Why you care?
- I don't care.
59
00:03:12,839 --> 00:03:14,703
I'm just trying to make
dumb conversation.
60
00:03:14,708 --> 00:03:17,010
I apologize.
61
00:03:21,181 --> 00:03:23,982
Let's converse like this.
62
00:03:27,721 --> 00:03:31,386
You know, it would be
a lot worse for the girls
63
00:03:31,391 --> 00:03:34,022
if they didn't have me involved.
64
00:03:34,027 --> 00:03:37,425
What do you mean a lot worse? How so?
65
00:03:37,430 --> 00:03:41,396
I protect them from Albanian men
66
00:03:41,401 --> 00:03:45,300
because they're derra... pigs.
67
00:03:45,305 --> 00:03:47,869
Well, look, I don't know
nothing about Albanian men,
68
00:03:47,874 --> 00:03:51,206
but those guys
at the party the other night...
69
00:03:57,217 --> 00:04:01,422
The year this song came out
was the year I was sold.
70
00:04:04,124 --> 00:04:06,054
The men my father sold me to...
71
00:04:06,059 --> 00:04:07,622
Wait a minute. Wait a minute.
72
00:04:07,627 --> 00:04:10,225
Wait... wait a minute. Your father?
73
00:04:10,230 --> 00:04:12,961
- What do you mean your father?
- On the boat to America...
74
00:04:16,536 --> 00:04:19,501
The men had their way with me,
75
00:04:19,506 --> 00:04:22,174
sometimes three or four in one night.
76
00:04:24,678 --> 00:04:26,945
Only one man didn't hurt me.
77
00:04:28,615 --> 00:04:31,179
He was supposed to take me
to the warehouse
78
00:04:31,184 --> 00:04:34,449
where they kept the girls,
79
00:04:34,454 --> 00:04:37,585
but instead,
80
00:04:37,590 --> 00:04:42,195
he took me home and married me.
81
00:04:44,831 --> 00:04:46,498
Albi.
82
00:04:48,401 --> 00:04:50,336
Albi saved you.
83
00:04:52,172 --> 00:04:53,906
Maybe I saved him.
84
00:04:58,545 --> 00:05:00,813
All men are pigs.
85
00:05:02,916 --> 00:05:06,352
Once in a while,
one of you comes through.
86
00:05:13,526 --> 00:05:15,223
Is someone out there?
87
00:05:22,408 --> 00:05:24,676
If it's Albi, he'll kill you!
88
00:05:26,206 --> 00:05:27,806
Hey. Hey!
89
00:05:33,313 --> 00:05:34,642
What are you doing?
90
00:05:34,647 --> 00:05:37,312
Who are you? Who sent you?
91
00:05:37,317 --> 00:05:41,722
Hey, answer me. Who are you?
92
00:05:42,322 --> 00:05:45,420
- What do you want?
- Eddie Wagner.
93
00:05:45,425 --> 00:05:47,522
Last time. Who are you?
94
00:05:47,527 --> 00:05:49,190
I'm your son.
95
00:05:51,998 --> 00:05:55,029
Hey, look, I don't know
what you want or who you are,
96
00:05:55,034 --> 00:05:56,965
but you better disappear,
97
00:05:56,970 --> 00:05:58,600
or I'm gonna make you disappear.
98
00:05:58,605 --> 00:06:01,540
Get out of here. Get out of here!
99
00:06:05,645 --> 00:06:07,509
Who was it?
100
00:06:07,514 --> 00:06:10,344
Just some kid looking to jack the bar.
101
00:06:10,349 --> 00:06:11,349
Come on.
102
00:06:13,219 --> 00:06:14,686
Keep drinking.
103
00:06:25,437 --> 00:06:32,937
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
104
00:07:09,743 --> 00:07:10,773
Mama.
105
00:07:10,778 --> 00:07:12,908
Oh, good, just in time for breakfast.
106
00:07:12,913 --> 00:07:15,411
Yeah, no, I can't.
I'm just here to check on Eli.
107
00:07:15,416 --> 00:07:17,412
Yeah, he's still not talking to me.
108
00:07:17,417 --> 00:07:19,280
All right. I'll try and fix that.
109
00:07:19,285 --> 00:07:21,616
- I'll fix you some eggs.
- I don't have time.
110
00:07:21,621 --> 00:07:23,856
You've got time to eat a couple of eggs.
111
00:07:25,925 --> 00:07:27,989
All right, sleepyhead, rise and shine.
112
00:07:27,994 --> 00:07:29,424
Let's go.
113
00:07:29,429 --> 00:07:31,359
Dad, God, give me a break.
114
00:07:31,364 --> 00:07:34,329
Want me to give you a break?
Why you still asleep?
115
00:07:34,334 --> 00:07:36,764
I was up late prepping
for a chem test, okay?
116
00:07:36,769 --> 00:07:38,302
- Okay.
- Check the cameras if you don't believe me.
117
00:07:38,306 --> 00:07:40,170
Well, those cameras
are there for your safety,
118
00:07:40,175 --> 00:07:42,904
and Jet only flags something
for me if it's suspicious.
119
00:07:42,909 --> 00:07:44,639
God, it's like East Germany
120
00:07:44,644 --> 00:07:47,175
in the Cold War, and you're the Stasi.
121
00:07:47,180 --> 00:07:48,943
Look, it may seem like I'm policing you,
122
00:07:48,948 --> 00:07:52,714
and, well, okay, I am,
but look, once I'm back home,
123
00:07:52,719 --> 00:07:56,685
you and me, we can come up
with a better system.
124
00:07:56,690 --> 00:07:59,254
- Once you're back home?
- Yeah.
125
00:07:59,259 --> 00:08:02,424
Where's Grandma gonna sleep?
126
00:08:02,429 --> 00:08:04,263
Your eggs are ready.
127
00:08:09,402 --> 00:08:11,800
Transnational organized crime
poses one of
128
00:08:11,805 --> 00:08:13,935
the greatest threats
to New Yorkers' safety,
129
00:08:13,940 --> 00:08:16,538
our health, our democratic institutions,
130
00:08:16,543 --> 00:08:18,607
and our economic well-being.
131
00:08:18,612 --> 00:08:21,443
Now we're seeing an even
more pernicious alliance
132
00:08:21,448 --> 00:08:24,212
forming between these
criminal organizations
133
00:08:24,217 --> 00:08:26,615
and our so-called pillars
of Wall Street.
134
00:08:26,620 --> 00:08:28,083
Last week, a hedge fund billionaire
135
00:08:28,088 --> 00:08:29,484
by the name of Edmund Ross
136
00:08:29,489 --> 00:08:31,753
was implicated in a sex trafficking ring
137
00:08:31,758 --> 00:08:34,256
run by a ruthless Albanian mafia outfit
138
00:08:34,261 --> 00:08:36,091
known as the Kosta Organization.
139
00:08:36,096 --> 00:08:38,092
As Governor of New York...
140
00:08:38,097 --> 00:08:39,661
Really wish he hadn't done that.
141
00:08:39,666 --> 00:08:41,329
What do you expect?
142
00:08:41,334 --> 00:08:42,630
Bleeding heart liberal.
143
00:08:42,635 --> 00:08:43,966
Sees a billionaire in the headlines,
144
00:08:43,970 --> 00:08:45,501
of course he's gonna jump all over him.
145
00:08:45,505 --> 00:08:47,669
The Ross arrest was
heavily reported on the news.
146
00:08:47,674 --> 00:08:49,638
Yeah, but nobody ever
mentioned the Albanians.
147
00:08:49,643 --> 00:08:51,207
Yeah, that's 'cause we were
keeping them on the DL.
148
00:08:51,211 --> 00:08:52,807
He must have a mole downtown.
149
00:08:52,812 --> 00:08:55,210
How the hell did we not know
Eddie Wagner has a son.
150
00:08:55,215 --> 00:08:56,645
- Excuse me?
- A son?
151
00:08:56,650 --> 00:08:59,481
Yeah, a son.
I'm with Flutura last night.
152
00:08:59,486 --> 00:09:00,650
I'm trying to get her to tell me
153
00:09:00,654 --> 00:09:03,018
about the K-O trafficking operations,
154
00:09:03,023 --> 00:09:05,387
which I think I recorded
155
00:09:05,392 --> 00:09:07,389
with your super
secret agent watch there,
156
00:09:07,394 --> 00:09:10,892
and I'm interrupted by some
juvie looking stalker kid
157
00:09:10,897 --> 00:09:12,561
who claims that he's Eddie Wagner's son.
158
00:09:12,566 --> 00:09:15,697
So, I ask again, is it true?
How'd that happen?
159
00:09:15,702 --> 00:09:19,100
Because this arose with
a Maine driver's license.
160
00:09:19,105 --> 00:09:21,436
- Louis Chinaski.
- Run it.
161
00:09:23,810 --> 00:09:25,574
Louis Edward Chinaski,
162
00:09:25,579 --> 00:09:28,577
19 years old from Bangor, Maine.
163
00:09:28,582 --> 00:09:31,946
Louis's mother, Janice Chinaski,
OD'd in 2011.
164
00:09:31,951 --> 00:09:34,249
Louis went into
the foster system at age six.
165
00:09:34,254 --> 00:09:38,359
And it looks like there was a male,
166
00:09:38,364 --> 00:09:42,524
one E Wagner, who was
in and out of the household.
167
00:09:42,529 --> 00:09:44,159
Hence Louis's middle name.
168
00:09:44,164 --> 00:09:47,395
Which makes it very likely
that Eddie was his father.
169
00:09:47,400 --> 00:09:50,565
Apologies for missing it
on my original search.
170
00:09:50,570 --> 00:09:52,634
No excuses, but most of what
171
00:09:52,639 --> 00:09:55,003
I was able to find on Wagner was analog.
172
00:09:55,008 --> 00:09:57,172
Anything else?
173
00:09:57,177 --> 00:09:58,773
A domestic incident report
174
00:09:58,778 --> 00:10:00,875
that shows the kid landed in the ER,
175
00:10:00,880 --> 00:10:03,478
which is how
Child Services got involved.
176
00:10:03,483 --> 00:10:07,319
Fractured ribs, nose, orbital bone.
177
00:10:09,422 --> 00:10:11,753
Six years old.
178
00:10:11,758 --> 00:10:14,022
Looks like not only am I an arsonist,
179
00:10:14,027 --> 00:10:15,190
I'm also a child abuser.
180
00:10:15,195 --> 00:10:16,925
Stabler, don't get invested in this kid.
181
00:10:16,930 --> 00:10:20,095
I'm not invested. I scared him away.
182
00:10:20,100 --> 00:10:21,831
He came looking
for his piece of trash father,
183
00:10:21,835 --> 00:10:23,832
and I convinced him
I'm still a piece of trash.
184
00:10:23,837 --> 00:10:26,601
Good, because if it risks
blowing your cover,
185
00:10:26,606 --> 00:10:28,437
we're gonna have to pick him up
and take him off the street.
186
00:10:28,441 --> 00:10:31,206
Hey, Jet, no more surprises, yeah?
187
00:10:31,211 --> 00:10:32,974
- Copy.
- Okay.
188
00:10:32,979 --> 00:10:34,209
Where are we with Ross?
189
00:10:34,214 --> 00:10:36,178
Brewster and I were waiting
on you to interrogate him.
190
00:10:36,182 --> 00:10:37,545
We gotta flip this guy.
191
00:10:37,550 --> 00:10:39,015
DA's Office concurs that we have enough
192
00:10:39,019 --> 00:10:40,749
to indict Briscu and Bogdani.
193
00:10:40,754 --> 00:10:42,417
We're not moving on Albi or Reggie
194
00:10:42,422 --> 00:10:45,086
until we have enough to indict Kosta.
195
00:10:45,091 --> 00:10:47,922
All the dominoes fall in a row.
That's what Sergeant Bell said.
196
00:10:47,927 --> 00:10:50,592
Kosta is the endgame.
197
00:10:50,597 --> 00:10:53,228
We've already told you.
We're not interested.
198
00:10:53,233 --> 00:10:57,438
What was your arrangement
with the Kosta Organization?
199
00:10:57,443 --> 00:10:59,477
How long were they
supplying girls to you?
200
00:11:01,007 --> 00:11:02,771
The who?
201
00:11:02,776 --> 00:11:05,840
Ask him how he chose his party planner.
202
00:11:05,845 --> 00:11:08,076
Flutura Briscu put together an event
203
00:11:08,081 --> 00:11:10,245
for the Mersham Foundation.
204
00:11:10,250 --> 00:11:12,580
I was one of the honorees.
205
00:11:12,585 --> 00:11:13,882
It was an impressive event,
206
00:11:13,887 --> 00:11:15,784
so I hired her to do my next event.
207
00:11:15,789 --> 00:11:18,319
I suppose you weren't aware
that Mrs. Briscu is married
208
00:11:18,324 --> 00:11:20,689
to the number two man
in the Kosta Organization.
209
00:11:20,694 --> 00:11:24,899
As I said, I've never heard
of the Kosta Organization.
210
00:11:24,904 --> 00:11:27,769
Oh, maybe this will jog your memory.
211
00:11:30,804 --> 00:11:32,901
That man whispering in your ear,
212
00:11:32,906 --> 00:11:35,203
that's Jon Kosta.
213
00:11:35,208 --> 00:11:36,542
You still never heard of him?
214
00:11:38,144 --> 00:11:40,075
Did he pay the K-O
a flat fee for the girls?
215
00:11:40,080 --> 00:11:42,277
Or did Kosta also take
a cut of the final sales
216
00:11:42,282 --> 00:11:43,845
after the girls were purchased?
217
00:11:43,850 --> 00:11:47,148
I had no idea those
girls were being sold.
218
00:11:47,153 --> 00:11:48,817
That's BS.
219
00:11:48,822 --> 00:11:51,286
Rita was sent to Ross's house
a few days before the party.
220
00:11:51,291 --> 00:11:53,154
You tell him we've got Rita in custody,
221
00:11:53,159 --> 00:11:55,790
and she is prepared
to testify against him
222
00:11:55,795 --> 00:11:58,193
every assault that she
endured at his hands.
223
00:11:58,198 --> 00:12:03,403
Some Albanian girl says this.
I say that.
224
00:12:05,171 --> 00:12:06,635
I don't know, Sergeant.
225
00:12:06,640 --> 00:12:09,008
Seems like a case
of he said, she said to me.
226
00:12:14,948 --> 00:12:16,845
That black book look familiar?
227
00:12:22,055 --> 00:12:25,286
There are plenty of names
still in this book
228
00:12:25,291 --> 00:12:29,023
that didn't burn up
when you threw it in the fire.
229
00:12:29,028 --> 00:12:33,161
So Mr. Ross, you have two choices.
230
00:12:33,166 --> 00:12:35,930
One, you can talk to us.
231
00:12:35,935 --> 00:12:39,701
Two, Jon Kosta
and the other important people
232
00:12:39,706 --> 00:12:44,711
in his book are gonna make sure
you don't talk to anyone.
233
00:12:51,684 --> 00:12:54,015
Right hand up. Protect, protect.
234
00:12:54,020 --> 00:12:56,217
Keep your guard up. Joe, come on.
235
00:12:56,222 --> 00:12:57,556
Hey, Eddie.
236
00:12:59,359 --> 00:13:01,923
Mjaft, Mjaft. Stop, stop, stop!
237
00:13:01,928 --> 00:13:03,729
You want to kill my best fighter?
238
00:13:08,001 --> 00:13:10,064
Didn't tell me you had a kid, Eddie.
239
00:13:10,069 --> 00:13:12,500
Probably got a lot of kids
I don't know about.
240
00:13:12,505 --> 00:13:16,037
Familia. Know what that means, Eddie?
241
00:13:16,042 --> 00:13:18,373
Yeah, family.
242
00:13:18,378 --> 00:13:20,375
Very important in the Albanian culture,
243
00:13:20,380 --> 00:13:22,577
even if the kid is a bastard.
244
00:13:22,582 --> 00:13:25,346
He said I got your boxing genes.
245
00:13:25,351 --> 00:13:26,681
And you know, someday
246
00:13:26,686 --> 00:13:28,950
I could even be
a better fighter than you.
247
00:13:28,955 --> 00:13:30,051
Well, you're not yet,
248
00:13:30,056 --> 00:13:31,620
and unless you want me
to prove it to you,
249
00:13:31,624 --> 00:13:33,755
you're gonna get the hell
out of here right now.
250
00:13:33,760 --> 00:13:35,994
Wait, wait, wait!
251
00:13:40,400 --> 00:13:42,100
I, uh...
252
00:13:44,270 --> 00:13:45,366
Uh...
253
00:13:55,248 --> 00:13:57,078
Come here.
254
00:13:57,083 --> 00:13:59,647
What do you want? You want money?
255
00:13:59,652 --> 00:14:02,617
No, I don't want money.
256
00:14:02,622 --> 00:14:05,086
Look, a couple of weeks ago,
a friend of mine in Brooklyn,
257
00:14:05,091 --> 00:14:09,296
he sends me a link
about a drug bust in Red Hook.
258
00:14:09,301 --> 00:14:10,693
He said I could stay with him
259
00:14:10,697 --> 00:14:13,161
if I wanted to come try to find you.
260
00:14:13,166 --> 00:14:15,296
Great. You found me.
261
00:14:15,301 --> 00:14:17,398
Yeah, and I'm not looking for a handout.
262
00:14:17,403 --> 00:14:19,433
You know, I could use a job.
263
00:14:19,438 --> 00:14:20,669
I could, you know, help out with stuff.
264
00:14:20,673 --> 00:14:21,837
- Don't have no job.
- I'm pretty good with...
265
00:14:21,841 --> 00:14:23,404
I don't have a job to give you.
266
00:14:23,409 --> 00:14:25,907
Hey, kid, this is my gym.
267
00:14:25,912 --> 00:14:28,576
You want to earn a few bucks,
I can find you something to do.
268
00:14:28,581 --> 00:14:31,913
I'm sure Eddie wouldn't mind.
Would you, Eddie?
269
00:14:31,918 --> 00:14:33,581
No.
270
00:14:39,125 --> 00:14:42,828
Well, Louis Chinaski, congratulations.
271
00:14:45,632 --> 00:14:47,729
You're the Besa Boxing Gym
spit bucket boy.
272
00:14:53,940 --> 00:14:56,604
That Ross arrest is really
hitting the nerve of our base.
273
00:14:56,609 --> 00:15:00,078
Who would have thought I'd be
the tough-on-crime candidate?
274
00:15:03,449 --> 00:15:05,113
What can I do for you, Detective?
275
00:15:05,118 --> 00:15:07,215
Sergeant. Ayanna Bell.
276
00:15:07,220 --> 00:15:08,950
I was surprised to hear you calling out
277
00:15:08,955 --> 00:15:11,486
transnational criminal
organizations by name
278
00:15:11,491 --> 00:15:13,021
at your rally this morning.
279
00:15:13,026 --> 00:15:14,756
I'm a progressive, Sergeant.
280
00:15:14,761 --> 00:15:17,896
That doesn't mean I'm in favor of crime.
281
00:15:19,732 --> 00:15:22,196
Unfortunately, we're in
the middle of an investigation.
282
00:15:22,201 --> 00:15:24,032
The Edmund Ross thing.
283
00:15:24,037 --> 00:15:26,601
He's a bad guy,
but he wasn't our target.
284
00:15:26,606 --> 00:15:28,737
Our operation is focused on the TCO
285
00:15:28,742 --> 00:15:32,207
- that supplies the girls to him.
- The Albanians.
286
00:15:32,212 --> 00:15:33,709
It hasn't been reported anywhere
287
00:15:33,713 --> 00:15:35,777
that it was an Albanian syndicate,
288
00:15:35,782 --> 00:15:37,211
and we make a point
289
00:15:37,216 --> 00:15:41,049
of not identifying any group
or crew or individuals.
290
00:15:41,054 --> 00:15:42,717
'Cause you didn't want to tip them off.
291
00:15:42,722 --> 00:15:44,317
I get it, and I certainly didn't mean
292
00:15:44,322 --> 00:15:45,621
to jeopardize your investigation.
293
00:15:45,625 --> 00:15:47,055
It's not just that.
294
00:15:47,060 --> 00:15:49,524
When you name check a man like Jon Kosta
295
00:15:49,529 --> 00:15:51,359
in public the way you did,
296
00:15:51,364 --> 00:15:55,463
you're putting yourself in
a really dangerous situation.
297
00:15:55,468 --> 00:15:57,732
If I had a nickel for
everyone who doesn't like me
298
00:15:57,737 --> 00:15:59,667
because of a position
I've taken, Sergeant Bell,
299
00:15:59,672 --> 00:16:02,303
I wouldn't have to spend
so much time fundraising.
300
00:16:02,308 --> 00:16:04,539
I do have a bodyguard.
301
00:16:04,544 --> 00:16:05,673
Only one?
302
00:16:05,678 --> 00:16:07,141
I didn't even want to hire him.
303
00:16:07,146 --> 00:16:08,580
My wife insisted.
304
00:16:10,850 --> 00:16:12,250
Just be careful.
305
00:16:19,192 --> 00:16:24,397
Someone talked to the NYPD.
I'll figure out who it was.
306
00:16:26,132 --> 00:16:29,297
It could have been one of Ross's guests,
307
00:16:29,302 --> 00:16:31,799
someone with a business vendetta,
308
00:16:31,804 --> 00:16:36,209
or someone facing charges
looking to make a deal.
309
00:16:37,443 --> 00:16:40,008
It's a possibility.
310
00:16:40,013 --> 00:16:42,844
Well, I gotta consider
another possibility.
311
00:16:45,585 --> 00:16:47,582
Someone in this room is disloyal.
312
00:16:53,793 --> 00:16:55,060
Flutura...
313
00:16:56,896 --> 00:16:58,964
You're the one who said there's a rat.
314
00:17:03,836 --> 00:17:06,071
Well, there can be female rats too.
315
00:17:08,174 --> 00:17:11,472
Women are weak.
They gossip, talk too much.
316
00:17:11,477 --> 00:17:13,374
I'm not weak!
317
00:17:13,379 --> 00:17:16,648
If you suspect Flutura,
you suspect me, too, Jon.
318
00:17:18,317 --> 00:17:19,651
Maybe I should.
319
00:17:23,623 --> 00:17:25,753
James.
320
00:17:25,758 --> 00:17:27,392
Stand up.
321
00:17:32,231 --> 00:17:33,899
Why?
322
00:17:38,004 --> 00:17:40,768
My grandfather, he used to say
323
00:17:40,773 --> 00:17:42,904
that you can tell
by the shape of a man's tongue
324
00:17:42,909 --> 00:17:45,143
if he's a liar.
325
00:17:48,281 --> 00:17:50,182
Open your mouth.
326
00:17:51,784 --> 00:17:53,452
Stick your tongue out.
327
00:17:57,523 --> 00:17:59,024
Uh-huh.
328
00:18:07,433 --> 00:18:09,530
Well, maybe my grandfather could tell,
329
00:18:09,535 --> 00:18:11,866
but I have no idea
330
00:18:11,871 --> 00:18:13,939
if my friend James
is innocent or guilty.
331
00:18:16,309 --> 00:18:19,344
This isn't justice. This is a warning.
332
00:18:21,013 --> 00:18:23,111
And it's child's play
compared to what I'll do
333
00:18:23,116 --> 00:18:25,546
to whoever led the police to that party.
334
00:18:39,200 --> 00:18:41,595
You really must take
that tongue down, Jon.
335
00:18:41,600 --> 00:18:43,195
It's starting to smell.
336
00:18:43,200 --> 00:18:45,834
Well, tell me who the rat is,
I'll take it down.
337
00:18:48,038 --> 00:18:52,243
- You know it's not me, right?
- No, you're too smart.
338
00:18:52,248 --> 00:18:54,211
Reggie's too stupid.
339
00:18:54,216 --> 00:18:58,221
You think it was Ashes?
He's an outsider.
340
00:18:59,249 --> 00:19:01,313
Too small time.
341
00:19:01,318 --> 00:19:03,048
That's what I think too.
342
00:19:03,053 --> 00:19:04,482
More likely it's one of our own
343
00:19:04,487 --> 00:19:06,751
two-timing us with
another Albanian clan.
344
00:19:06,756 --> 00:19:08,991
Well, if it is, I will root them out.
345
00:19:10,594 --> 00:19:12,928
You know this man Garcia?
346
00:19:14,598 --> 00:19:18,230
- What about him?
- I want him dead.
347
00:19:18,235 --> 00:19:19,531
What did he do?
348
00:19:19,536 --> 00:19:23,902
What'd he do? He insulted our people.
349
00:19:23,907 --> 00:19:27,072
He insulted me on national television
350
00:19:27,077 --> 00:19:30,041
in front of the whole world.
351
00:19:30,046 --> 00:19:33,945
My name, Albi! My name!
352
00:19:36,453 --> 00:19:39,451
A man doesn't do that
and live to do it again.
353
00:19:39,456 --> 00:19:41,853
This is not Albania.
354
00:19:41,858 --> 00:19:44,893
You cannot kill political candidates.
355
00:19:46,096 --> 00:19:49,394
If you ever read
a history book in your life,
356
00:19:49,399 --> 00:19:51,663
you'd know that they've killed
much more important men
357
00:19:51,668 --> 00:19:53,498
than Teddy Garcia in this country.
358
00:19:53,503 --> 00:19:56,171
Wagner! Get in here.
359
00:20:00,609 --> 00:20:02,407
I want you to give your friend Albi here
360
00:20:02,412 --> 00:20:04,643
- a lesson on American history.
- Okay.
361
00:20:04,648 --> 00:20:06,811
How many prominent men
have been assassinated
362
00:20:06,816 --> 00:20:08,380
in this country in the last century?
363
00:20:14,825 --> 00:20:17,389
JFK, RFK, MLK,
364
00:20:17,394 --> 00:20:20,292
and they might have got Reagan
if he'd had a K in his name.
365
00:20:20,297 --> 00:20:22,494
You see, Albi?
366
00:20:22,499 --> 00:20:24,028
If history has taught us anything,
367
00:20:24,033 --> 00:20:27,499
it's that you can kill
whoever you want in America,
368
00:20:27,504 --> 00:20:29,734
including this
meddling politician Garcia
369
00:20:29,739 --> 00:20:31,135
who calls us the Albanian mafia
370
00:20:31,140 --> 00:20:32,975
and drags my name through the gutter.
371
00:20:34,444 --> 00:20:36,675
Who's Garcia?
372
00:20:36,680 --> 00:20:40,679
Okay, you're kidding me, right?
373
00:20:40,684 --> 00:20:42,147
Don't none of you watch the news?
374
00:20:42,152 --> 00:20:43,648
I don't own a TV.
375
00:20:43,653 --> 00:20:47,089
This is gjakmarrja.
376
00:20:48,925 --> 00:20:50,455
You know what that means, Wagner?
377
00:20:50,460 --> 00:20:52,090
Blood feud.
378
00:20:57,500 --> 00:20:58,963
I got a job for you.
379
00:20:58,968 --> 00:20:59,998
Okay.
380
00:21:00,003 --> 00:21:01,433
I want you to find out who tipped
381
00:21:01,438 --> 00:21:03,605
the police about Edmund Ross.
382
00:21:05,141 --> 00:21:06,838
I'm on it.
383
00:21:06,843 --> 00:21:08,573
Convince me it wasn't you.
384
00:21:21,925 --> 00:21:26,130
I need your advice. Eddie Wagner.
385
00:21:26,796 --> 00:21:30,829
I know you don't like him,
and I don't understand why,
386
00:21:30,834 --> 00:21:34,899
but I want to know exactly what
you saw in his coffee grounds.
387
00:21:41,077 --> 00:21:44,209
"Grief and tragedy".
Don't they always go together?
388
00:21:49,052 --> 00:21:50,148
Zemerimi.
389
00:21:50,153 --> 00:21:51,754
I know. He's angry.
390
00:21:55,325 --> 00:21:59,530
But tell me about love. Dashuri.
391
00:22:00,430 --> 00:22:04,028
Has Eddie been seeing one of my girls?
392
00:22:04,033 --> 00:22:05,964
Is he the one that called the police
393
00:22:05,969 --> 00:22:07,970
and had them taken away?
394
00:22:16,813 --> 00:22:19,244
What? What do you see?
395
00:22:34,798 --> 00:22:36,895
Yes, he saved someone.
396
00:22:36,900 --> 00:22:39,535
He saved me from being arrested.
397
00:22:44,107 --> 00:22:46,671
Did he save anyone else?
398
00:23:06,262 --> 00:23:07,992
You're good at that.
399
00:23:07,997 --> 00:23:10,395
Well, if there's one thing
the Marines teach you
400
00:23:10,400 --> 00:23:12,334
how to do, it's fold.
401
00:23:16,539 --> 00:23:19,274
That guy running for governor...
402
00:23:21,711 --> 00:23:23,541
Teddy Garcia,
403
00:23:23,546 --> 00:23:25,743
- Kosta wants him dead.
- Already on it.
404
00:23:25,748 --> 00:23:28,446
Personally advised him not to mention
405
00:23:28,451 --> 00:23:30,081
Kosta's name in any of his speeches.
406
00:23:30,086 --> 00:23:31,583
Well, it might be too late.
407
00:23:31,588 --> 00:23:34,056
Kosta used the word "gjakmarrja".
408
00:23:36,726 --> 00:23:39,123
- What's that, like besa?
- It's like blood feud.
409
00:23:39,128 --> 00:23:40,825
When an Albanian says "gjakmarrja",
410
00:23:40,830 --> 00:23:42,328
they're not messing around.
They mean it.
411
00:23:42,332 --> 00:23:43,695
They're gonna follow through.
412
00:23:43,700 --> 00:23:45,697
You think Jon Kosta would put out a hit?
413
00:23:45,702 --> 00:23:47,198
Well, seeing as how he has
414
00:23:47,203 --> 00:23:49,233
a man's tongue
nailed to his office wall,
415
00:23:49,238 --> 00:23:51,235
and I saw him cut it
out of the guy's mouth,
416
00:23:51,240 --> 00:23:53,204
I'd say the chances are pretty good.
417
00:23:58,548 --> 00:24:00,545
How's your misguided son?
418
00:24:00,550 --> 00:24:02,213
Eli or Louis?
419
00:24:02,218 --> 00:24:03,749
The one I told you to kick to the curb.
420
00:24:03,753 --> 00:24:06,317
I hope you did it.
421
00:24:06,322 --> 00:24:08,119
Still working on it.
422
00:24:08,124 --> 00:24:10,322
I'ma send the three-six
to pick him up for jaywalking.
423
00:24:10,326 --> 00:24:12,790
No, just give me
a little more time with that.
424
00:24:12,795 --> 00:24:16,060
I think Louis is slowly
coming to the realization
425
00:24:16,065 --> 00:24:19,163
that his father is a dirtbag.
426
00:24:38,555 --> 00:24:40,018
Sergeant Bell.
427
00:24:40,023 --> 00:24:43,354
You brought backup. Am I in trouble?
428
00:24:43,359 --> 00:24:46,357
This is my colleague, Sergeant Brewster.
429
00:24:46,362 --> 00:24:48,560
Always happy to meet another voter.
430
00:24:48,565 --> 00:24:49,895
I'll be voting for the other guy.
431
00:24:49,899 --> 00:24:52,163
That's not why we're here.
432
00:24:52,168 --> 00:24:54,265
Jon Kosta ordered a hit on you.
433
00:24:54,270 --> 00:24:56,868
We want to put a car on your
office and one on your house.
434
00:24:56,873 --> 00:24:58,603
I appreciate your concern, Sergeant,
435
00:24:58,608 --> 00:25:01,272
whether you vote for me or not,
but that's not what I'm about.
436
00:25:01,277 --> 00:25:04,409
Riding in an armored car
from my heavily-guarded office
437
00:25:04,414 --> 00:25:06,010
to my heavily-guarded home?
438
00:25:06,015 --> 00:25:08,279
- So it's about optics.
- It's about message.
439
00:25:08,284 --> 00:25:11,015
I won't be intimidated
into hiding behind a badge
440
00:25:11,020 --> 00:25:13,785
every time someone I call out
in a speech threatens me
441
00:25:13,790 --> 00:25:16,321
because I call out a lot of people,
442
00:25:16,326 --> 00:25:17,856
and I'm gonna continue to call them out
443
00:25:17,860 --> 00:25:20,395
till I'm New York's governor
and long after that.
444
00:25:24,968 --> 00:25:26,965
Now, if you'll excuse me,
I'm in the middle
445
00:25:26,970 --> 00:25:29,868
of date night, and my wife is winning.
446
00:25:29,873 --> 00:25:30,936
As usual.
447
00:25:50,950 --> 00:25:52,748
Hey, whatever this is, it's gonna stop,
448
00:25:52,753 --> 00:25:53,916
or I'm gonna make it stop.
449
00:25:53,921 --> 00:25:56,120
- Look, I just wanted to tell you...
- And I just want to tell you
450
00:25:56,124 --> 00:25:58,955
just 'cause I boned your mom
don't make me your father.
451
00:25:58,960 --> 00:26:01,024
Do you understand
what I'm saying to you?
452
00:26:01,628 --> 00:26:03,425
Look, she was asking
questions about you.
453
00:26:03,430 --> 00:26:04,960
That lady, the one in the bar
454
00:26:04,965 --> 00:26:08,063
that you were sucking face with.
455
00:26:08,068 --> 00:26:10,599
Yeah, what kind of questions?
What was she asking about?
456
00:26:10,604 --> 00:26:12,768
Who's my mother? When was
the last time I saw you?
457
00:26:12,772 --> 00:26:13,870
- Stuff like that.
- What'd you say?
458
00:26:13,874 --> 00:26:15,805
Did you tell her
you were the one in the alley?
459
00:26:15,810 --> 00:26:18,140
No, I thought if you didn't tell her,
460
00:26:18,145 --> 00:26:21,010
there must have been a reason
for her not to know.
461
00:26:21,015 --> 00:26:23,746
You're smart.
All right, I gotta get going.
462
00:26:23,751 --> 00:26:26,849
- You on a job?
- And that's dumb... questions.
463
00:26:26,854 --> 00:26:29,585
Asking too many questions is trouble.
464
00:26:29,590 --> 00:26:30,790
Well, I want to work with you.
465
00:26:30,795 --> 00:26:32,596
I want to learn how you roll.
466
00:26:34,794 --> 00:26:37,859
How I roll? Okay.
467
00:26:37,864 --> 00:26:38,994
I got a job later today.
468
00:26:38,999 --> 00:26:42,264
Maybe you can help me out.
Go to the hardware store.
469
00:26:42,269 --> 00:26:44,733
Get me a giant can of lighter fluid.
470
00:26:44,738 --> 00:26:48,507
Bring it back to my place in an hour.
471
00:26:53,213 --> 00:26:55,210
You know where I live, don't you?
472
00:26:55,215 --> 00:26:56,382
Yeah.
473
00:27:04,090 --> 00:27:07,922
Hey. Did he say what it's about?
474
00:27:07,927 --> 00:27:09,525
Just something to do
with Damon's settlement.
475
00:27:09,529 --> 00:27:11,293
I've been working with this law firm.
476
00:27:11,298 --> 00:27:13,661
Nova, one minute. I forgot.
477
00:27:15,235 --> 00:27:16,465
Give this to your boss.
478
00:27:16,470 --> 00:27:18,100
Tell him there's more
where that came from.
479
00:27:18,104 --> 00:27:19,201
Yes, sir.
480
00:27:28,081 --> 00:27:29,411
Yo, Charlene.
481
00:27:29,416 --> 00:27:31,584
Bye, Nova. See you soon.
482
00:27:36,056 --> 00:27:38,691
Ladies, please.
483
00:27:43,230 --> 00:27:45,427
I have news.
484
00:27:45,432 --> 00:27:47,062
Good news or bad news?
485
00:27:47,067 --> 00:27:49,568
Well, I'll leave that for you to decide.
486
00:27:51,371 --> 00:27:55,570
The NYPD is prepared to offer $750,000
487
00:27:55,575 --> 00:27:57,973
in a settlement
for the unwarranted assault
488
00:27:57,978 --> 00:27:59,341
of your nephew.
489
00:27:59,346 --> 00:28:01,776
That's more than five times
their original offer.
490
00:28:01,781 --> 00:28:03,311
I believe they may have been swayed
491
00:28:03,316 --> 00:28:05,447
by the Edmund Ross affair.
492
00:28:05,452 --> 00:28:08,183
Very big piece of business.
493
00:28:08,188 --> 00:28:10,552
They know about your involvement?
494
00:28:10,557 --> 00:28:12,587
I may have mentioned it.
495
00:28:12,592 --> 00:28:14,856
It all reflects well
on you, Sergeant Bell.
496
00:28:14,861 --> 00:28:16,958
And there's still
the little matter of the...
497
00:28:16,963 --> 00:28:20,228
The apology, indeed.
498
00:28:20,233 --> 00:28:21,763
Would Damon be willing to accept
499
00:28:21,768 --> 00:28:23,131
the carefully-written statement
500
00:28:23,136 --> 00:28:25,166
that acknowledges this never
would have happened
501
00:28:25,171 --> 00:28:29,576
- were he not a young, Black man?
- I think he might.
502
00:28:31,144 --> 00:28:32,674
Ayanna?
503
00:28:32,679 --> 00:28:35,744
I'm happy if Damon and Denise are.
504
00:28:35,749 --> 00:28:38,380
Then I venture this was good news.
505
00:28:43,123 --> 00:28:44,686
Raki.
506
00:28:44,691 --> 00:28:46,725
Nectar of the Albanian gods, right?
507
00:28:48,895 --> 00:28:52,097
It's lion's milk. Makes you strong.
508
00:28:53,767 --> 00:28:55,834
There a reason why you gotta be strong?
509
00:29:00,040 --> 00:29:02,837
You ain't gotta tell me nothing, man,
510
00:29:02,842 --> 00:29:04,005
but if you do,
511
00:29:04,010 --> 00:29:06,645
I just want you to know
it ain't gonna leave this bar.
512
00:29:11,685 --> 00:29:14,816
- Albi ordered me to do a job.
- Mm-hmm.
513
00:29:14,821 --> 00:29:18,620
Said Kosta chose me special for it.
514
00:29:18,625 --> 00:29:20,889
- So you gotta do it, right?
- Yeah, I gotta do it.
515
00:29:20,894 --> 00:29:22,624
Yeah.
516
00:29:22,629 --> 00:29:24,592
I mean, I gotta get
back in his good graces.
517
00:29:24,597 --> 00:29:27,429
- I gotta shine for once, you know?
- Yeah.
518
00:29:27,434 --> 00:29:29,131
And if he picked me,
that means he's ready
519
00:29:29,135 --> 00:29:30,832
to move me up if I do a good job, right?
520
00:29:30,837 --> 00:29:32,504
Yeah. So what's the problem?
521
00:29:34,374 --> 00:29:37,339
- It's high-risk.
- Mm-hmm.
522
00:29:37,344 --> 00:29:38,940
Just not sure I can pull it off.
523
00:29:38,945 --> 00:29:40,075
No, no, no.
524
00:29:40,080 --> 00:29:42,377
Hey, Reg, I believe in you,
man, so whatever it is,
525
00:29:42,382 --> 00:29:45,880
I know you can do this. I know it.
526
00:29:45,885 --> 00:29:47,216
If I don't do it, somebody else will.
527
00:29:47,220 --> 00:29:48,316
- Mm-hmm.
- Right?
528
00:29:48,321 --> 00:29:49,751
Mm-hmm.
529
00:29:49,756 --> 00:29:52,687
And then he'll just
keep passing me over,
530
00:29:52,692 --> 00:29:56,725
and I'll just stay
where I've always been.
531
00:29:56,730 --> 00:30:00,128
Whatever you need, I'm there for you.
532
00:30:00,133 --> 00:30:02,297
- I'm supposed to do it alone.
- So do it alone.
533
00:30:02,302 --> 00:30:03,366
You know, I don't want the credit.
534
00:30:03,370 --> 00:30:05,166
I'm just letting you know.
535
00:30:05,171 --> 00:30:08,540
Whatever it is, you know,
tell me what you need.
536
00:30:10,944 --> 00:30:12,544
Whatever you need.
537
00:30:14,180 --> 00:30:15,410
Why?
538
00:30:17,650 --> 00:30:19,781
What do you mean why?
539
00:30:19,786 --> 00:30:20,853
Why?
540
00:30:25,325 --> 00:30:27,956
What we've been through, you and me,
541
00:30:27,961 --> 00:30:30,725
all the things that you've done for me.
542
00:30:30,730 --> 00:30:32,527
'Cause you're my boy, that's why.
543
00:30:38,605 --> 00:30:42,537
All my life, all I've ever been taught
544
00:30:42,542 --> 00:30:45,006
was to trust only family.
545
00:30:45,011 --> 00:30:46,445
I get it, man.
546
00:30:51,885 --> 00:30:54,586
It's times like these I wish
my father was still around.
547
00:30:59,259 --> 00:31:01,256
You know, Reg,
548
00:31:01,261 --> 00:31:04,192
that Louis kid,
549
00:31:04,197 --> 00:31:06,261
coming around, telling me
that he's my son,
550
00:31:06,266 --> 00:31:09,030
and I got no fatherly feelings
towards that dude whatsoever.
551
00:31:09,035 --> 00:31:10,168
But you?
552
00:31:13,973 --> 00:31:15,503
You're my family.
553
00:31:23,416 --> 00:31:24,583
Yeah.
554
00:31:29,689 --> 00:31:31,623
So you gonna tell me
what the job is or what?
555
00:31:38,231 --> 00:31:39,861
Okay, people, let's move.
556
00:31:39,866 --> 00:31:42,764
This hit is going down
in real time as we speak.
557
00:31:42,769 --> 00:31:44,332
Does Garcia have security?
558
00:31:44,337 --> 00:31:45,434
One rent-a-cop
559
00:31:45,439 --> 00:31:47,335
who seems like he's watched
too many war movies.
560
00:31:47,340 --> 00:31:49,637
Designated shooter is Reggie Bogdani.
561
00:31:49,642 --> 00:31:51,040
Why would Kosta give
a buffoon like Bogdani
562
00:31:51,044 --> 00:31:52,140
such a big job?
563
00:31:52,145 --> 00:31:54,609
Stabler's theory is
that Bogdani is expendable,
564
00:31:54,614 --> 00:31:57,078
which means they'll
let him go down shooting.
565
00:31:57,083 --> 00:31:58,513
Stay sharp.
566
00:32:19,800 --> 00:32:21,645
Garcia's at a campaign stop,
567
00:32:21,650 --> 00:32:23,313
and Stabler's on his way
to intercept him.
568
00:32:23,318 --> 00:32:25,415
I've got a Twitter hit on Garcia.
569
00:32:25,420 --> 00:32:28,619
"Just left the park
with my amazing volunteers".
570
00:32:28,624 --> 00:32:29,920
Tracking him.
571
00:32:32,628 --> 00:32:34,725
Come on, Eddie.
572
00:32:37,733 --> 00:32:39,663
Eddie, what the hell, man?
573
00:32:39,668 --> 00:32:41,398
If I drive around this block
one more time,
574
00:32:41,403 --> 00:32:43,333
- I'm gonna go bananas.
- Just hang tight.
575
00:32:43,338 --> 00:32:45,168
I got my eyes on Garcia.
576
00:32:45,173 --> 00:32:47,037
Mr. Garcia, this is Sergeant Bell.
577
00:32:47,042 --> 00:32:48,372
I'm on my way to a book signing.
578
00:32:48,377 --> 00:32:49,406
Can I get back to you...
579
00:32:49,411 --> 00:32:51,409
I want you to listen
to me very carefully.
580
00:32:51,413 --> 00:32:53,076
There's an assassin with a screw loose
581
00:32:53,081 --> 00:32:55,746
that's ready to take you out
when you get to your home.
582
00:32:55,751 --> 00:32:59,049
A detective and an ESU team
has been dispatched to your car
583
00:32:59,054 --> 00:33:00,384
and to your residence.
584
00:33:00,389 --> 00:33:02,486
Is there anyone at your house right now?
585
00:33:02,491 --> 00:33:04,688
I told you, Sergeant,
I have my own security,
586
00:33:04,693 --> 00:33:06,223
and he's more than capable of...
587
00:33:06,228 --> 00:33:07,991
Mr. Garcia, please listen to me.
588
00:33:07,996 --> 00:33:10,260
- Terry Garcia.
- Hey, whoa.
589
00:33:10,265 --> 00:33:11,428
- Hey, hey!
- Take it easy.
590
00:33:11,433 --> 00:33:13,030
I'm a cop. I'm a cop!
591
00:33:13,035 --> 00:33:15,065
Mr. Garcia, I work for Sergeant Bell.
592
00:33:15,070 --> 00:33:17,467
NYPD. Tell your man to stand down.
593
00:33:17,472 --> 00:33:18,773
It's all right.
594
00:33:21,777 --> 00:33:23,874
- I told your Sergeant...
- I don't care what you told her.
595
00:33:23,878 --> 00:33:25,676
There's a man from the K-O
coming to kill you
596
00:33:25,681 --> 00:33:27,444
because you shot your mouth off.
597
00:33:27,449 --> 00:33:29,012
Is anyone at your house right now?
598
00:33:29,017 --> 00:33:30,114
Wife, kids?
599
00:33:30,119 --> 00:33:31,516
My kids are gone for the weekend,
600
00:33:31,520 --> 00:33:34,218
and my wife is volunteering.
601
00:33:34,223 --> 00:33:36,387
But, actually, she might
be getting back right now...
602
00:33:36,391 --> 00:33:37,989
Call her right now.
Tell her not to go home.
603
00:33:37,993 --> 00:33:41,058
Get in the car, please. You too.
604
00:33:41,063 --> 00:33:42,159
Call her now.
605
00:33:55,277 --> 00:33:57,541
How many times can I
drive around this thing?
606
00:33:57,546 --> 00:33:59,647
It's like a freaking ice cream truck.
607
00:34:03,685 --> 00:34:07,017
All right, Reg, come on. You got this.
608
00:34:07,022 --> 00:34:08,053
You got this.
609
00:34:08,057 --> 00:34:09,853
Hey, watch out!
610
00:34:09,858 --> 00:34:12,556
- Okay, Stabler's with Garcia.
- Close call.
611
00:34:12,561 --> 00:34:14,257
Our man intercepted the target.
612
00:34:14,262 --> 00:34:15,792
Has ESU secured the residence?
613
00:34:15,797 --> 00:34:18,295
There's an accident
on the Westside Highway.
614
00:34:18,300 --> 00:34:20,134
SRG is sending a backup unit.
615
00:34:24,339 --> 00:34:26,370
There you are.
616
00:34:30,579 --> 00:34:34,548
Yeah, yeah, let's do this.
Let's do this.
617
00:34:37,819 --> 00:34:40,384
Pick up the phone, Diana!
Pick up the phone!
618
00:34:40,389 --> 00:34:42,452
Shoot. Hey, Reggie!
619
00:34:42,457 --> 00:34:46,121
It's on, Eddie. It's shine time now.
620
00:34:46,126 --> 00:34:48,425
Reggie, listen to me, listen
to me, you're wasted, man.
621
00:34:48,430 --> 00:34:50,360
I got Garcia right in
front of me in a car.
622
00:34:50,365 --> 00:34:52,596
Just hang tight. Wait for my signal.
623
00:34:52,601 --> 00:34:55,565
No, bro, I saw him go in now.
I'm making my move.
624
00:34:55,570 --> 00:34:59,035
No, Reggie, you didn't. Reggie, Reggie!
625
00:35:08,049 --> 00:35:09,312
Come on. Come on.
626
00:35:09,317 --> 00:35:10,414
Pick up, pick up, pick up.
627
00:35:10,419 --> 00:35:12,349
Pick up the phone. Pick up the phone.
628
00:35:17,159 --> 00:35:19,089
Pick up the phone.
629
00:35:25,534 --> 00:35:27,598
Pick up the phone. Pick up the phone.
630
00:35:33,408 --> 00:35:34,804
Hi, babe.
631
00:35:34,809 --> 00:35:36,239
Hey. Where are you right now?
632
00:35:36,244 --> 00:35:37,607
I just got home.
633
00:35:37,612 --> 00:35:39,576
Hang on, one sec.
I'm just getting a delivery.
634
00:35:39,581 --> 00:35:41,511
Diana, don't open the door!
635
00:35:41,516 --> 00:35:43,647
Hello? Do I need to sign for it?
636
00:35:45,387 --> 00:35:49,392
No, no, no! Diana, are you okay?
637
00:35:49,991 --> 00:35:50,991
Diana!
638
00:35:53,094 --> 00:35:55,659
Oh.
639
00:35:55,664 --> 00:35:57,761
We need to go to my house now!
640
00:36:08,210 --> 00:36:10,507
Diana?
641
00:36:10,512 --> 00:36:12,342
Diana, are you okay?
642
00:36:16,985 --> 00:36:19,019
Diana.
643
00:36:22,424 --> 00:36:24,821
Come on, sweetheart. Talk to me.
644
00:36:32,901 --> 00:36:37,667
Diana, talk to me, okay? God, please!
645
00:36:37,672 --> 00:36:42,677
Please, no, God! No, no, come on!
646
00:36:42,682 --> 00:36:45,842
Help! Help me!
647
00:36:45,847 --> 00:36:48,415
Help, help!
648
00:36:51,000 --> 00:36:53,076
Can you believe this guy?
649
00:36:53,081 --> 00:36:55,645
Milking the death of his wife
for a photo op?
650
00:36:55,650 --> 00:36:57,550
Politicians, you know what I mean?
651
00:36:58,886 --> 00:37:01,951
My nephew really screwed this up.
652
00:37:01,956 --> 00:37:03,953
I don't know about that.
653
00:37:03,958 --> 00:37:05,255
What do you mean?
654
00:37:05,259 --> 00:37:08,758
Well, if he did his job
and took out Garcia,
655
00:37:08,763 --> 00:37:10,526
it'd be over.
656
00:37:10,531 --> 00:37:13,596
That scum wouldn't feel a thing.
657
00:37:13,601 --> 00:37:15,998
This way, he can suffer a while,
658
00:37:16,003 --> 00:37:18,901
and then we send somebody
capable to finish the job.
659
00:37:18,906 --> 00:37:20,903
There will be no mistake next time
660
00:37:20,908 --> 00:37:24,006
because I will do it myself.
661
00:37:24,011 --> 00:37:27,577
That's good. That's what I like to hear.
662
00:37:29,016 --> 00:37:32,982
Meantime, Edmund Ross.
663
00:37:32,987 --> 00:37:35,351
They're still holding him, which means
664
00:37:35,356 --> 00:37:37,920
he must be making a deal. You agree?
665
00:37:37,925 --> 00:37:40,389
Yeah, that rich candy ass
is too soft for prison.
666
00:37:40,394 --> 00:37:43,893
He'll say anything
to get out of doing time.
667
00:37:43,898 --> 00:37:45,732
I need you to take care of that too.
668
00:37:47,101 --> 00:37:49,499
Before he gets in front of a grand jury.
669
00:37:49,504 --> 00:37:52,005
- Don't worry.
- Albi...
670
00:37:55,376 --> 00:37:56,877
No more mistakes.
671
00:37:58,713 --> 00:38:00,643
You have my word, Jon.
672
00:38:30,912 --> 00:38:32,275
This afternoon,
673
00:38:32,280 --> 00:38:36,885
my beautiful, brilliant wife Diana
674
00:38:37,351 --> 00:38:39,048
volunteered at a women's shelter
675
00:38:39,053 --> 00:38:42,389
as she's done twice a week
for the past five years.
676
00:38:44,892 --> 00:38:46,889
Two hours later, she was murdered
677
00:38:46,894 --> 00:38:48,591
with a bullet that was meant for me.
678
00:38:48,596 --> 00:38:52,728
I wish that bullet
had struck me instead of her
679
00:38:52,733 --> 00:38:54,397
with all my heart.
680
00:38:54,402 --> 00:38:57,033
I will not rest until the cowards
681
00:38:57,038 --> 00:38:58,968
who did this are brought to justice.
682
00:39:10,384 --> 00:39:12,819
Hey, hit me with one more, please.
683
00:39:16,223 --> 00:39:18,387
Hey. I said hit me again.
684
00:39:18,392 --> 00:39:20,022
Take it easy, bro. It's happy hour.
685
00:39:20,027 --> 00:39:22,291
Be happy.
686
00:39:22,296 --> 00:39:25,061
You got a problem, chief? Huh?
687
00:39:25,066 --> 00:39:26,900
Yo, Reggie!
688
00:39:28,369 --> 00:39:30,203
Eddie?
689
00:39:31,639 --> 00:39:32,973
My man.
690
00:39:40,848 --> 00:39:44,417
Reggie Bogdani, you're under arrest.
691
00:39:46,120 --> 00:39:48,618
You have the right to remain silent.
692
00:40:19,387 --> 00:40:21,984
I thought you were gonna
be here an hour ago.
693
00:40:21,989 --> 00:40:23,753
Yeah, well, I got held up.
694
00:40:23,758 --> 00:40:26,556
Is this enough lighter fluid?
695
00:40:26,561 --> 00:40:28,691
Yeah, it's fine.
696
00:40:28,696 --> 00:40:30,893
Well, how about you
teach me how to use it?
697
00:40:30,898 --> 00:40:32,862
How to use it?
698
00:40:32,867 --> 00:40:35,097
You put it on the coals, you light it,
699
00:40:35,102 --> 00:40:36,532
you throw the burner on top.
700
00:40:36,537 --> 00:40:39,335
No, you know what I mean.
Like, Eddie Ashes stuff.
701
00:40:39,340 --> 00:40:42,509
- Some other day.
- No, no.
702
00:40:45,112 --> 00:40:46,942
Not until you keep your promise to me.
703
00:40:46,947 --> 00:40:50,112
Look, Louis, not every kid
needs to grow up
704
00:40:50,117 --> 00:40:52,982
to be like their father.
Just take my word for it.
705
00:40:52,987 --> 00:40:55,918
I don't want to be like my father.
706
00:40:55,923 --> 00:40:59,125
My father was an abusive sociopath.
707
00:41:01,228 --> 00:41:02,996
I want to be like you.
708
00:41:04,465 --> 00:41:06,228
I don't know who you are,
709
00:41:06,233 --> 00:41:08,531
but I know you're not Eddie Wagner.
710
00:41:53,725 --> 00:41:57,725
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
51766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.