All language subtitles for Klangor.S01E07.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,720 --> 00:02:17,000 O, tak! A偶 robi臋 si臋 mokra! 2 00:04:58,400 --> 00:05:01,480 - Halo? - Domino, nie obudzi艂am ci臋? 3 00:05:01,640 --> 00:05:04,240 - Co jest? Spa膰 mi si臋 chce. - Czekaj. 4 00:05:04,400 --> 00:05:07,160 B臋dziemy bogaci, ale tak na serio bogaci. 5 00:05:07,320 --> 00:05:11,160 - Tak sto tysi臋cy albo wi臋cej. - Co ty w og贸le pierdolisz do mnie? 6 00:05:11,400 --> 00:05:16,040 Widzia艂am, jak dwaj kurwy utrupili par臋 ma艂olat贸w. 7 00:05:16,240 --> 00:05:20,480 - Jaja sobie robisz o tej porze? - Nie. Jestem 艣wiadkiem. 8 00:05:20,640 --> 00:05:24,800 - Jakim, 艣wiadkiem? Najeba艂a艣 si臋? - Nie jestem najebana. 9 00:05:24,960 --> 00:05:27,280 Znowu chla艂a艣 z jakimi艣 kutafonami? 10 00:05:27,440 --> 00:05:30,640 Czy ty w ko艅cu zrozumiesz, 偶e tamto nic nie znaczy艂o? 11 00:05:30,800 --> 00:05:33,560 - Mo偶e dla ciebie, kurwa. - Nie... 12 00:05:33,720 --> 00:05:36,760 Domino, nie k艂ami臋. Potrzebuj臋 ci臋. Kocham ci臋. 13 00:05:36,920 --> 00:05:38,200 Mnie? 14 00:05:38,360 --> 00:05:41,320 Wr贸cisz z trasy, we藕miemy fors臋 od tych typ贸w 15 00:05:41,480 --> 00:05:44,800 - i zaczniemy wszystko od nowa. - Teraz to si臋 pierdol! 16 00:06:20,800 --> 00:06:22,200 Emil? 17 00:06:30,760 --> 00:06:33,560 Uciek艂em dla ciebie, Ola. 18 00:06:34,200 --> 00:06:36,720 Uciek艂em dla ciebie. 19 00:06:41,640 --> 00:06:45,240 - Nie ruszaj si臋. - Uciek艂em dla ciebie. 20 00:06:45,400 --> 00:06:48,880 - Emil, musisz st膮d wyj艣膰. - Ale ja nic nie zrobi臋. 21 00:06:49,240 --> 00:06:54,000 - Chcesz, 偶ebym mia艂a problemy? - Nie ch臋, mam tylko ciebie, Ola. 22 00:06:54,200 --> 00:06:57,520 Jak nie wyjdziesz, to zadzwoni臋 po policj臋. 23 00:06:57,760 --> 00:07:00,400 Powiedzia艂am ci, 偶eby艣 st膮d wyszed艂. 24 00:07:00,600 --> 00:07:02,800 Powiedzia艂am, 偶eby艣 wyszed艂. 25 00:07:03,120 --> 00:07:06,240 - Nie! - Powiedzia艂am - wypierdalaj! 26 00:08:42,040 --> 00:08:44,240 Paula, sorry, spa艂em. 27 00:08:46,880 --> 00:08:49,800 Franek, co si臋 dzieje? M贸w, kto krzyczy? 28 00:08:52,560 --> 00:08:55,320 Tata jedzie do ciebie, dobrze? 29 00:09:00,880 --> 00:09:02,880 Ju偶 jedzie tata, jedzie. 30 00:10:46,560 --> 00:10:49,960 - Gdzie jest ten gn贸j? - Ciszej, po艂o偶y艂am Franka spa膰. 31 00:10:50,120 --> 00:10:51,320 Ciszej b膮d藕. 32 00:10:51,560 --> 00:10:54,160 Krzysiek, uspok贸j si臋, jeste艣my sami. 33 00:10:54,320 --> 00:10:58,320 Franek dzwoni艂. Ba艂 si臋. Jakby dotkn膮艂 Franka, to bym go zajeba艂. 34 00:10:58,600 --> 00:11:01,320 Zamknij si臋. Dziecko po艂o偶y艂am spa膰. 35 00:11:05,200 --> 00:11:07,760 A mo偶esz mi powiedzie膰, co si臋 sta艂o? 36 00:11:11,360 --> 00:11:13,640 Sprawdzi艂am telefon Marcina. 37 00:11:13,880 --> 00:11:17,560 I znalaz艂am tam tak膮 konwersacj臋 po niemiecku z jak膮艣 nastolatk膮. 38 00:11:18,040 --> 00:11:22,240 Ja nie szprecham, to poprosi艂am s膮siadk臋, 偶eby sprawdzi艂a. 39 00:11:23,800 --> 00:11:26,920 I co? No i okaza艂o si臋, 偶e Marcin... 40 00:11:28,000 --> 00:11:30,880 ...puka jak膮艣 g贸wniar臋 z Ahlbeck. 41 00:11:31,560 --> 00:11:33,360 Brawo ja. 42 00:11:34,400 --> 00:11:36,680 Przy艂apa艂am gnoja. 43 00:11:37,160 --> 00:11:40,440 Troch臋 mo偶e mnie ponios艂o, bo Franek si臋 zdenerwowa艂. 44 00:11:41,720 --> 00:11:45,880 Ale wzi臋艂am rzeczy Marcinka i wyjeba艂am przez okno. 45 00:11:46,960 --> 00:11:48,360 No. 46 00:11:48,800 --> 00:11:52,320 Tyle tej historii. Mo偶esz i艣膰 do domu. Wszystko jest okej. 47 00:11:57,360 --> 00:12:00,480 Zostan臋 na dole w aucie. Prze艣pi臋 si臋. 48 00:12:01,000 --> 00:12:02,720 Nie, poczekaj, to... 49 00:12:03,240 --> 00:12:06,000 Mo偶esz si臋 tutaj przekima膰, jak chcesz. 50 00:12:31,400 --> 00:12:33,520 - Cze艣膰! - Cze艣膰. 51 00:12:34,560 --> 00:12:37,360 Firma nie padnie, jak p贸jdziesz na chorobowe. 52 00:12:41,200 --> 00:12:43,200 Znale藕li go ko艂o klifu. 53 00:12:44,560 --> 00:12:46,560 Dzwoni艂e艣 do Wejman贸w? 54 00:12:48,200 --> 00:12:50,800 Mia艂em zamiar, jak sko艅cz臋 papierologi臋. 55 00:13:02,320 --> 00:13:04,320 Cze艣膰. Co si臋 sta艂o? 56 00:13:07,160 --> 00:13:08,440 A dlaczego? 57 00:13:09,400 --> 00:13:11,080 Powiedz mi. 58 00:13:13,360 --> 00:13:14,840 Dobrze. 59 00:13:23,920 --> 00:13:26,200 Mamy przyjecha膰 na komend臋. 60 00:13:29,760 --> 00:13:31,960 Nie chc膮 powiedzie膰 dlaczego. 61 00:13:46,800 --> 00:13:50,400 A propos, tw贸j kole偶ka psycholog znowu zab艂ysn膮艂. 62 00:13:51,440 --> 00:13:55,080 W nocy wpad艂 na izb臋 przyj臋膰 z nieprzytomn膮 dziewczyn膮 na r臋kach. 63 00:13:55,240 --> 00:13:58,120 呕e niby je藕dzi艂, szuka艂 c贸rki i po prostu j膮 znalaz艂. 64 00:13:58,760 --> 00:14:03,000 Dwa tygodnie temu dziewcz臋 uciek艂o z plac贸wki wychowawczej w Gorzowie. 65 00:14:03,160 --> 00:14:07,360 Obdukcja m贸wi, 偶e by艂a wi膮zana i wielokrotnie gwa艂cona. 66 00:14:07,520 --> 00:14:11,040 Chcesz mu powiedzie膰, 偶eby przesta艂 szuka膰 c贸rki? Prosz臋. 67 00:14:11,640 --> 00:14:14,680 Jeszcze nie zrobi艂 偶adnej szkody, ale w ko艅cu zrobi. 68 00:14:15,240 --> 00:14:18,400 Id藕 lepiej zawo艂aj stra偶nika, bo ju偶 czeka. 69 00:14:19,400 --> 00:14:20,880 Tak jest. 70 00:14:28,560 --> 00:14:31,240 Czekaj. 呕贸艂w! 71 00:14:32,480 --> 00:14:35,440 Masz. Le膰, dziewczyny na ciebie czekaj膮. 72 00:14:59,240 --> 00:15:01,640 Dzie艅 dobry, m贸wi Krzysztof Ryszka. 73 00:15:01,800 --> 00:15:05,240 Pani dzwoni艂a w sprawie kupna dzia艂ki i domu. 74 00:15:06,360 --> 00:15:10,480 Wracam si臋 po telefon i id臋 prosto na taks贸wk臋. 75 00:15:13,480 --> 00:15:16,120 To b臋dzie Piotru艣 Ryszka. 76 00:15:16,280 --> 00:15:18,760 - To b臋dzie Krzysiek. - A dziewczyna? 77 00:15:21,000 --> 00:15:25,160 A dziewczyna to jest... On j膮 wyrwa艂 na parkiecie. 78 00:15:25,760 --> 00:15:29,720 Przysz艂a do nas p贸藕niej do stolika, ale nie pami臋tam jak mia艂a na imi臋. 79 00:15:30,080 --> 00:15:32,640 Jednym uchem wlecia艂o, drugim wylecia艂o. 80 00:15:37,480 --> 00:15:39,880 Nie wiedzia艂em, 偶e Ariel tam by艂. 81 00:15:40,480 --> 00:15:42,640 A t臋 dziewczyn臋 pan rozpoznaje? 82 00:15:45,080 --> 00:15:49,320 Osobi艣cie nigdy jej nie pozna艂em, ale... to c贸rka Rafa艂a Wejmana. 83 00:15:49,800 --> 00:15:52,680 Oni te偶 byli z wami przy stoliku? 84 00:15:53,000 --> 00:15:56,440 Nie, przy stoliku siedzieli tylko stra偶nicy... 85 00:15:57,160 --> 00:15:59,400 i kilka przygodnych lasek. 86 00:15:59,720 --> 00:16:03,960 Widzia艂 pan, jak Piotr lub Krzysiek rozmawiaj膮 z Arielem lub Gabrysi膮? 87 00:16:05,640 --> 00:16:10,160 To dziwne. Niby si臋 nie spotkali, a wychodzili, jakby byli razem. 88 00:16:11,600 --> 00:16:14,960 Ja naprawd臋 chcia艂bym pom贸c, ale to by艂y urodziny kolegi. 89 00:16:15,280 --> 00:16:18,080 By艂a ostra impreza i byli艣my strasznie pijani. 90 00:16:18,480 --> 00:16:21,320 Na pewno oni z nami nie pili. 91 00:16:51,760 --> 00:16:53,800 - Dzie艅 dobry. - Dzie艅 dobry. 92 00:16:54,600 --> 00:16:56,200 Rafa艂! 93 00:16:56,360 --> 00:16:58,320 Dzie艅 dobry, panie Rafale. 94 00:16:58,480 --> 00:17:01,920 Rafa艂, zostaw to. Kto艣 posprz膮ta. Chod藕, prosz臋. 95 00:17:14,600 --> 00:17:16,880 Jarek, mo偶esz przesta膰 na chwil臋? 96 00:17:25,480 --> 00:17:27,440 Potrzebujemy potwierdzenia, 97 00:17:27,600 --> 00:17:31,600 czy to jest obuwie, kt贸re Gabrysia mia艂a na sobie wtedy w nocy? 98 00:17:52,000 --> 00:17:55,960 S艂uchajcie, zrobimy wszystko, co w naszej mocy, 99 00:17:56,120 --> 00:17:58,280 偶eby znale藕膰 cia艂o jak najszybciej. 100 00:17:58,520 --> 00:18:03,080 Problem polega na tym, 偶e nie wiemy, jak daleko odp艂yw m贸g艂 je zabra膰. 101 00:18:03,560 --> 00:18:06,160 Zebrali艣my wi臋cej ludzi i sprz臋tu. 102 00:18:06,800 --> 00:18:10,000 Skontaktowali艣my si臋 z Landespolizei w Meklemburgii. 103 00:18:13,160 --> 00:18:14,760 Bardzo mi przykro. 104 00:18:23,600 --> 00:18:25,400 艁azienka wolna. 105 00:18:26,960 --> 00:18:29,160 Piotru艣, nie mamy za du偶o czasu. 106 00:18:29,480 --> 00:18:33,000 Musimy jeszcze wst膮pi膰 do mamy do szpitala. 107 00:18:35,360 --> 00:18:37,880 Jeszcze trzeba b臋dzie zahaczy膰 o bank. 108 00:18:38,040 --> 00:18:40,360 B臋dziesz dzielna tak jak mama. 109 00:18:46,240 --> 00:18:48,360 A wystarczy nam krzese艂? 110 00:18:49,880 --> 00:18:52,000 Jeszcze raz? 111 00:18:52,760 --> 00:18:56,240 Pytam, czy wystarczy nam krzese艂. Na styp臋. 112 00:18:57,000 --> 00:18:59,440 呕eby po艂owa rodziny potem nie sta艂a. 113 00:18:59,640 --> 00:19:02,440 To mam zapieprza膰 po krzes艂a czy si臋 zbiera膰? 114 00:19:03,200 --> 00:19:05,800 Krzese艂 mamy jak w Sejmie. 115 00:19:17,560 --> 00:19:19,720 Panie dow贸dco, Ryszka m贸wi. 116 00:19:19,880 --> 00:19:23,400 Przepraszam, ale nie za bardzo rozumiem tego SMS-a. 117 00:19:25,240 --> 00:19:28,560 Nikt do mnie nie dzwoni艂, z nikim nie rozmawia艂em. 118 00:19:29,480 --> 00:19:33,160 Ale gdyby Krzysiek to wiedzia艂, to by mi powiedzia艂, prawda? 119 00:19:33,320 --> 00:19:34,720 Halo? 120 00:19:37,200 --> 00:19:38,600 Halo? 121 00:20:34,040 --> 00:20:35,800 Wyjazd, Misiek! 122 00:20:44,760 --> 00:20:47,600 Nie wiedz膮, jak daleko morze mog艂o j膮 zabra膰. 123 00:20:47,840 --> 00:20:50,880 S膮 w kontakcie ze s艂u偶bami z Meklemburgii. 124 00:20:51,600 --> 00:20:53,880 Tam te偶 szukaj膮. 125 00:20:57,040 --> 00:20:59,640 Powiedzieli, 偶e teraz to ju偶... 126 00:21:01,000 --> 00:21:03,920 ...to ju偶 potrwa tylko kilka dni. 127 00:21:05,240 --> 00:21:07,840 W ka偶dej chwili mog膮 zadzwoni膰. 128 00:21:27,000 --> 00:21:28,480 Chod藕 tu, Misiek! 129 00:21:28,760 --> 00:21:30,040 Misiek! 130 00:21:34,480 --> 00:21:35,840 Tato! 131 00:21:36,440 --> 00:21:37,960 Chod藕 do domu. 132 00:21:40,720 --> 00:21:42,320 Chod藕 do nas. 133 00:21:43,360 --> 00:21:44,640 Tato! 134 00:22:16,480 --> 00:22:18,320 Tato? Poczekaj! 135 00:22:19,440 --> 00:22:21,240 Tato, poczekaj... 136 00:22:25,600 --> 00:22:27,800 B艂agam ci臋, nie ignoruj mnie. 137 00:22:33,760 --> 00:22:35,880 Ja dzie艅 w dzie艅 138 00:22:36,200 --> 00:22:38,200 sobie powtarzam, 139 00:22:39,440 --> 00:22:43,440 偶e to nie by艂a moja wina, 偶e to by艂a decyzja Gabi, 140 00:22:43,600 --> 00:22:45,960 偶e nie mia艂am na ni膮 wp艂ywu. 141 00:22:49,680 --> 00:22:52,680 Wiedzia艂am, 偶e ona si臋 w nim zakocha艂a... 142 00:22:52,960 --> 00:22:55,240 ...i 偶e si臋 spotykaj膮. 143 00:22:56,240 --> 00:22:58,480 By艂am okrutna, tato! 144 00:22:59,360 --> 00:23:01,600 Ja by艂am pod艂a. 145 00:23:05,480 --> 00:23:07,080 Cicho, cicho. 146 00:23:07,840 --> 00:23:10,240 膯艣艣... Cicho. 147 00:23:29,600 --> 00:23:32,160 - We藕 mo偶e gum臋, co? - A po co? 148 00:24:58,040 --> 00:24:59,440 Halo? 149 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 A gdzie pa艅stwo jeste艣cie? 150 00:25:03,560 --> 00:25:06,440 Prosz臋 cofn膮膰. Ju偶 otwieram bram臋. 151 00:25:23,080 --> 00:25:25,040 Przyjecha艂 jaki艣 stra偶nik. 152 00:25:25,200 --> 00:25:28,920 M贸wi, 偶e musi z tob膮 pilnie porozmawia膰. Czeka na ulicy. 153 00:25:37,800 --> 00:25:42,000 Dzie艅 dobry, panie Rafale. Widzia艂em pana na komisariacie, 154 00:25:42,160 --> 00:25:44,600 sk艂ada艂em zeznania. Mijali艣my si臋. 155 00:25:44,920 --> 00:25:47,480 Koledzy kazali mi nie m贸wi膰, co widzia艂em, 156 00:25:47,760 --> 00:25:51,080 ale ci 艣ledczy pokazali mi nagranie z pi膮tku. 157 00:25:51,240 --> 00:25:54,200 - Jakie nagranie? - Monitoring z dyskoteki. 158 00:25:54,680 --> 00:25:57,720 S艂ysza艂em, 偶e pan wyci膮gn膮艂 od tego Emila Knapika, 159 00:25:57,880 --> 00:26:01,360 偶e to on zamordowa艂 t臋 kuchark臋. I teraz chodzi o to, 160 00:26:01,520 --> 00:26:04,200 偶e... ona by艂a z nami na imprezie. 161 00:26:05,080 --> 00:26:08,000 Najpierw Ariel, potem Majdzikowa... 162 00:26:08,560 --> 00:26:12,400 Policja nas przes艂uchuje, Artur Zawisza ka偶e nic nie m贸wi膰. 163 00:26:12,560 --> 00:26:16,920 To jest pojebane. Policja nie wie, 偶e Ola Majdzik z nami pi艂a. 164 00:26:23,080 --> 00:26:26,600 Nie mia艂em poj臋cia, 偶e pa艅ska c贸rka by艂a z nami na imprezie. 165 00:26:27,200 --> 00:26:29,600 - Kazali nam... - Ty j膮 widzia艂e艣? 166 00:26:34,840 --> 00:26:37,360 Gabrysia wychodzi艂a z nimi z dyskoteki? 167 00:26:37,520 --> 00:26:39,960 - Za nimi. - Z Piotrkiem, Krzy艣kiem i Olk膮? 168 00:26:40,120 --> 00:26:41,440 Tak. 169 00:26:56,440 --> 00:26:57,840 Tato? 170 00:26:58,400 --> 00:26:59,800 Tato! 171 00:27:00,040 --> 00:27:03,480 C贸rcia, nic si臋 nie sta艂o, zaraz wr贸c臋. Zamknij bram臋. 172 00:27:57,720 --> 00:27:59,720 Dzie艅 dobry. Jest Danka? 173 00:27:59,960 --> 00:28:02,440 Chora. B臋dzie na drugi tydzie艅. 174 00:28:07,200 --> 00:28:09,160 Macie monitoring z dyskoteki. 175 00:28:09,320 --> 00:28:12,720 Gabi i Ariel wychodz膮 razem z Piotrkiem i Krzy艣kiem Ryszkami. 176 00:28:12,880 --> 00:28:14,480 Jarek! 177 00:28:14,760 --> 00:28:18,560 Wszyscy stra偶nicy zeznaj膮 to samo. Bawili si臋 razem, 178 00:28:18,720 --> 00:28:21,920 a nikt nie wie, kim jest dziewczyna, kt贸ra by艂a z Ryszkami. 179 00:28:22,080 --> 00:28:25,440 Nie jeste艣my kolegami, 偶eby mi pan m贸wi艂 po imieniu. 180 00:28:25,800 --> 00:28:30,360 Ale wszyscy stra偶nicy wiedz膮, 偶e to by艂a Aleksandra Majdzik. 181 00:28:30,840 --> 00:28:32,840 Czyli 偶e co? 182 00:28:33,080 --> 00:28:35,920 Oni teraz maj膮 jak膮艣 zmow臋 milczenia? 183 00:28:36,080 --> 00:28:38,520 To jest dla ciebie za ma艂o? 184 00:28:42,240 --> 00:28:44,480 Hipoteza operacyjna jest taka, 185 00:28:44,760 --> 00:28:48,560 偶e pana c贸rka zabi艂a ch艂opaka, a potem prawdopodobnie uton臋艂a. 186 00:28:48,800 --> 00:28:51,960 - To nie jest moja jedyna sprawa. - Prosz臋! 187 00:28:52,760 --> 00:28:54,760 Ja musz臋 zobaczy膰 to nagranie. 188 00:28:55,000 --> 00:28:57,480 To jest ostatnie nagranie mojej c贸rki. 189 00:28:58,240 --> 00:29:00,960 Chc臋 j膮 tylko zobaczy膰. Nic wi臋cej. 190 00:29:01,200 --> 00:29:03,200 Bardzo pana prosz臋. 191 00:29:04,760 --> 00:29:06,160 Prosz臋. 192 00:29:08,320 --> 00:29:10,320 Ja przepis贸w nie 艂ami臋. 193 00:29:11,840 --> 00:29:14,600 Chce si臋 pan si臋 teraz szarpa膰 tutaj? 194 00:29:28,200 --> 00:29:31,400 Cze艣膰, Danka. Tu Rafa艂. Zadzwo艅 do mnie pilnie. 195 00:29:45,640 --> 00:29:48,040 Mamy co艣, 偶eby okry膰 mu szyj臋? 196 00:29:48,320 --> 00:29:50,600 Mamo, nikt nie zobaczy. 197 00:29:57,360 --> 00:29:59,560 Dlaczego si臋 nie po偶egnasz? 198 00:30:01,200 --> 00:30:04,640 To jest ostatni moment. B臋dziesz 偶a艂owa膰. 199 00:30:18,560 --> 00:30:20,320 Krzysiek. 200 00:30:33,600 --> 00:30:35,720 Nie mog臋. Przepraszam. 201 00:30:43,880 --> 00:30:46,640 Przepraszam, za p臋膰 minut powinni艣my zaczyna膰. 202 00:30:46,880 --> 00:30:50,360 Czy rodzina chcia艂aby wzi膮膰 udzia艂 w kremacji? 203 00:30:52,560 --> 00:30:56,720 Oczywi艣cie nie ma takiego obowi膮zku. To zale偶y od pa艅stwa 偶yczenia. 204 00:30:59,480 --> 00:31:01,000 Dzi臋kuj臋. 205 00:31:15,360 --> 00:31:16,960 Oj, Bo偶e. 206 00:31:20,320 --> 00:31:24,560 Musisz si臋 ogarn膮膰, Krzysiu. S艂yszysz? 207 00:31:29,640 --> 00:31:31,760 Dzisiaj sprzedali艣my dom. 208 00:31:32,240 --> 00:31:33,560 Trzysta ko艂a. 209 00:31:33,720 --> 00:31:36,480 Maj膮 艣rodki. Chc膮 jak najszybciej za艂atwi膰 papiery. 210 00:31:36,640 --> 00:31:38,760 Notariusz po niedzieli. 211 00:31:38,920 --> 00:31:41,760 Widzisz? M贸wi艂em, 偶e wszystko si臋 uda? 212 00:31:43,480 --> 00:31:45,960 Policja teraz przes艂uchuje ch艂opak贸w. 213 00:31:46,480 --> 00:31:49,480 Puszczaj膮 im jakie艣 materia艂y z dyskoteki. 214 00:31:49,760 --> 00:31:53,440 Artur wie, 偶e Olka by艂a z nami, ale powiedzia艂 im, co maj膮 m贸wi膰. 215 00:31:53,720 --> 00:31:57,360 Tak jak ci m贸wi艂em: wszystko b臋dzie dobrze. 216 00:31:57,640 --> 00:32:02,400 Tylko nie mo偶na p臋ka膰, Krzysiek. Znajd膮 trupa i b臋dzie po wszystkim. 217 00:32:02,560 --> 00:32:05,880 - Jak ty to robisz? Jak? - Daj spok贸j. Chod藕 tu. 218 00:32:07,880 --> 00:32:09,200 Dzie艅 dobry! 219 00:32:11,160 --> 00:32:13,160 - Hej. - Cze艣膰. 220 00:32:20,880 --> 00:32:23,000 Co ty, kurwa, robisz? 221 00:32:24,360 --> 00:32:26,360 Co ty robisz? 222 00:32:31,400 --> 00:32:33,200 Uspok贸j si臋, kurwa. 223 00:32:34,440 --> 00:32:36,160 Uspok贸j si臋, Krzysiu. 224 00:32:36,400 --> 00:32:40,440 Nie mo偶emy sobie skaka膰, kurwa, do garde艂 jak psy. 225 00:32:41,160 --> 00:32:43,400 Wszystko b臋dzie dobrze, Krzysiu. 226 00:32:45,200 --> 00:32:48,360 Pieni膮偶ki wp艂yn膮 na konto i zobaczysz, 偶e by艂o warto. 227 00:32:48,520 --> 00:32:51,560 Co? By艂o warto? Co? 228 00:32:51,720 --> 00:32:54,040 Kurwa, wiesz, o czym m贸wi臋. 229 00:32:54,480 --> 00:32:57,160 Co to za konflikt teraz jest? 230 00:32:57,480 --> 00:33:00,600 Mo偶e ci kresk臋 twoj膮 pierdoln臋, to si臋 lepiej poczujesz? 231 00:33:00,760 --> 00:33:03,640 - Zostaw mnie. - Postawi ci臋 na nogi? Krzysiu? 232 00:33:05,000 --> 00:33:07,320 Przepraszam, 偶e musia艂e艣 to zrobi膰. 233 00:33:07,640 --> 00:33:10,960 Ale musia艂e艣 to zrobi膰, bracie. Musia艂e艣. 234 00:33:11,560 --> 00:33:13,360 Bo albo my, albo oni. 235 00:33:13,600 --> 00:33:16,600 - Albo my, albo oni, kurwa. - Mog臋 i艣膰 do domu? 236 00:33:17,960 --> 00:33:20,840 A my艣lisz, co ja mam, jak wracam do domu? 237 00:33:21,400 --> 00:33:25,320 Co przechodz臋, jak patrz臋 w twarz kobiety, kt贸r膮 kocham? 238 00:33:25,560 --> 00:33:27,560 Kt贸rej syna... 239 00:33:30,080 --> 00:33:33,720 My艣lisz, 偶e si臋 nie boj臋, 偶e wi臋cej Oliwki nie zobacz臋? 240 00:33:34,440 --> 00:33:37,520 My艣lisz, 偶e sam b臋d臋 czeka艂 na proces? Ni chuja! 241 00:33:37,680 --> 00:33:41,240 Jak mnie dojad膮, kurwa, to co? Szmata wok贸艂 szyi i do kraty. 242 00:33:41,400 --> 00:33:43,600 My艣lisz, 偶e b臋d膮 stra偶nika ratowa膰? 243 00:33:44,720 --> 00:33:47,320 Albo sobie 偶y艂y podetn臋. No bo co? 244 00:33:47,840 --> 00:33:50,080 I co? Zostawisz brata? 245 00:34:12,320 --> 00:34:13,800 Nie... 246 00:34:26,040 --> 00:34:29,120 - Gdzie Zawisza? - Robi kipisz pod 220. 247 00:34:29,480 --> 00:34:31,320 Na miejsce! 248 00:34:34,840 --> 00:34:36,840 Poruczniku, mo偶na chwil臋? 249 00:34:37,320 --> 00:34:39,600 Zostawisz nas? 250 00:34:45,840 --> 00:34:48,800 Powiedzia艂e艣 swoim ch艂opakom, jak maj膮 zeznawa膰. 251 00:34:48,960 --> 00:34:52,200 Czego maj膮 nie m贸wi膰. Nie do wszystkich to trafi艂o. 252 00:34:52,360 --> 00:34:54,400 Nie wiem, o czym ty pierdolisz. 253 00:34:54,560 --> 00:34:57,720 Wiem, 偶e ci臋 tam wtedy nie by艂o. Mia艂e艣 nocn膮 zmian臋. 254 00:34:57,960 --> 00:35:01,160 Tylko mi powiedz, co tam si臋 sta艂o. S艂yszysz? 255 00:35:03,560 --> 00:35:08,440 Nie podno艣 r臋ki na funkcjonariusza. Nigdy. 呕adnego. 256 00:35:10,640 --> 00:35:12,360 Ko艅czcie ten kipisz! 257 00:35:23,320 --> 00:35:25,000 - Micha艂! - Co jest? 258 00:35:25,440 --> 00:35:28,760 - Co z tob膮? - Nic, przyprowad藕 mi Knapika. 259 00:35:28,920 --> 00:35:30,480 Tak jest. 260 00:35:32,640 --> 00:35:34,160 Prosz臋! 261 00:35:35,480 --> 00:35:38,400 O, Emil! Jak si臋 trzymasz? Chod藕! Siadaj, prosz臋. 262 00:35:42,400 --> 00:35:44,680 Naprawd臋 j膮 kocha艂em, panie Rafale. 263 00:35:45,320 --> 00:35:48,520 I wierzy艂em, 偶e jak wyjd臋, to za艂o偶ymy rodzin臋. 264 00:35:49,040 --> 00:35:52,560 Ten seks, to porno, to jedno, ale... 265 00:35:52,720 --> 00:35:56,760 Przepraszam, Emil. Popatrz. Powiedz, kt贸ry odwozi艂 Ol臋 do domu? 266 00:35:56,920 --> 00:35:58,160 Nie wiem. 267 00:35:58,320 --> 00:36:00,480 Poznajesz? Kt贸ry? Skup si臋! 268 00:36:00,640 --> 00:36:03,000 Nie wiem! 269 00:36:03,160 --> 00:36:07,040 - Chocia偶 co to by艂 za samoch贸d? - Z ty艂u by艂a naklejka z psem. 270 00:36:11,880 --> 00:36:14,480 Ja wtedy ok艂ama艂em tych pan贸w. 271 00:36:14,760 --> 00:36:19,080 Tego pana z inspektoratu i pana prokuratora. Ok艂ama艂em ich. 272 00:36:19,360 --> 00:36:22,400 Ja wiem, kto sprzeda艂 Chudemu dopalacze. 273 00:36:22,560 --> 00:36:25,000 - Kto? - On sprzedawa艂. On. 274 00:36:25,160 --> 00:36:27,400 Kto? Ten? 275 00:36:28,240 --> 00:36:33,120 Tylko ja nie chcia艂em donosi膰, bo oni mi problemy by robili. 276 00:36:33,280 --> 00:36:34,960 Dobra, dzi臋ki. 277 00:36:35,120 --> 00:36:38,080 Panie Rafale! Bo Ola do kogo艣 dzwoni艂a. 278 00:36:38,400 --> 00:36:43,320 I prosi艂a go, 偶eby wr贸ci艂. Ona go b艂aga艂a, 偶eby wr贸ci艂. 279 00:36:43,560 --> 00:36:47,240 M贸wi艂a mu, 偶e go kocha, a mi kaza艂a wypierdala膰. 280 00:36:47,480 --> 00:36:50,000 M贸wi艂a, 偶e dwaj kurwy zabi艂y ma艂olat贸w 281 00:36:50,240 --> 00:36:53,840 i 偶e b臋dzie bogata, bo dostanie sto tysi臋cy za milczenie. 282 00:36:54,080 --> 00:36:56,080 Bo ona widzia艂a. 283 00:36:56,360 --> 00:36:59,640 Oni ich zabili, panie Rafale. 284 00:37:22,520 --> 00:37:27,040 S艂ysza艂, jak Majdzik m贸wi, 偶e dwaj kurwy zabi艂y ma艂olat贸w. 285 00:37:27,200 --> 00:37:29,840 "Kurwy" czyli w grypserze "stra偶nicy". 286 00:37:30,200 --> 00:37:34,440 Do tej pory Emil m贸wi艂 prawd臋. Nawet o Krzy艣ku z dopalaczami. 287 00:37:35,320 --> 00:37:37,880 Obiecali jej pieni膮dze, to musz膮 by膰 oni. 288 00:37:38,040 --> 00:37:41,120 Maj膮 zak艂ad na sprzeda偶. Krzysiek pewnie znalaz艂 kupca. 289 00:37:41,280 --> 00:37:43,600 - Mo偶esz usi膮艣膰? - Na co czekacie? 290 00:37:43,760 --> 00:37:45,720 Zamknij si臋. Pos艂uchaj mnie! 291 00:37:47,280 --> 00:37:51,120 - Wiemy, 偶e Krzysiek handlowa艂. - To dlaczego go nie zatrzyma艂a艣? 292 00:37:51,280 --> 00:37:54,320 W sprawie Gabi dzia艂amy tak szybko, jak sie da. 293 00:37:54,480 --> 00:37:55,880 G贸wno, nie szybko! 294 00:37:56,160 --> 00:38:01,160 Znale藕li艣my bark臋, but, monitoring. Dzia艂amy w tym kierunku. 295 00:38:01,320 --> 00:38:05,160 - Przes艂uchamy Ryszk贸w po pogrzebie. - Trzeba to natychmiast zrobi膰! 296 00:38:05,400 --> 00:38:09,600 Chcesz si臋 m艣ci膰? Czy chcesz, 偶eby艣my postawili im zarzuty? 297 00:38:09,840 --> 00:38:11,840 Wiesz dobrze, 偶e mam racj臋. 298 00:38:14,200 --> 00:38:15,720 Rafa艂. 299 00:38:17,040 --> 00:38:18,560 Rafa艂! 300 00:38:24,600 --> 00:38:29,000 Przecie偶 wiesz, 偶e to kwestia godzin, zanim znajdziemy cia艂o Gabi.23404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.