Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:44,711 --> 00:00:45,838
My God.
3
00:03:30,669 --> 00:03:34,256
Oh, come on, now. Ain't all bad, hon.
4
00:03:34,840 --> 00:03:37,301
Think about all the time
you'll get to spend with me.
5
00:03:43,015 --> 00:03:45,392
It ain't the end, darling.
6
00:03:49,563 --> 00:03:52,900
Be careful out there today.
If you die, I'll kill your ass.
7
00:03:52,983 --> 00:03:56,570
I get more money from your
retirement than survival benefits.
8
00:04:00,991 --> 00:04:03,452
And what are we talking
about here, really?
9
00:04:04,036 --> 00:04:06,288
God is good.
10
00:04:06,872 --> 00:04:12,920
His righteous plan is to provide
you hope to light your way forward.
11
00:04:13,504 --> 00:04:15,214
I share with you today from Romans.
12
00:04:15,297 --> 00:04:19,051
This is a good one, 'cause we're
talking here about your future.
13
00:04:24,431 --> 00:04:25,641
Look at that.
14
00:04:26,808 --> 00:04:29,394
- I ain't even cold yet.
- You gotta sign these.
15
00:04:58,090 --> 00:05:00,676
Sheriff Tyson's last day.
16
00:05:01,343 --> 00:05:02,553
Hmm.
17
00:05:02,636 --> 00:05:04,763
They trying to make
you disappear already.
18
00:05:05,597 --> 00:05:06,682
Shit.
19
00:05:10,143 --> 00:05:14,648
Well, Ben Shelton called. His
phone was cutting in and out,
20
00:05:14,731 --> 00:05:17,651
but he said something about
his mama's truck being stolen.
21
00:05:22,281 --> 00:05:23,407
Well, all right.
22
00:05:45,470 --> 00:05:49,641
They some goddamn meth heads, I
tell ya. They stole Mama's car.
23
00:05:49,725 --> 00:05:50,726
Who?
24
00:05:51,435 --> 00:05:53,645
My inbred nephews, that's who.
25
00:05:54,271 --> 00:05:55,314
Cal and Chet?
26
00:05:55,397 --> 00:05:56,899
How you so sure it was them?
27
00:05:56,982 --> 00:05:59,693
I deduced it after they
done it three times before.
28
00:06:01,987 --> 00:06:06,283
All right. Grady, tell Tammy to
put a BOLO alert out on the truck,
29
00:06:06,366 --> 00:06:09,745
and tell Suthers to pick
up them boys, bring 'em in.
30
00:06:09,828 --> 00:06:13,332
You ain't gonna just find 'em.
They ain't at their trailer.
31
00:06:13,916 --> 00:06:18,378
I ring the A&P, Trevor said
they ain't show up for work.
32
00:06:19,171 --> 00:06:22,633
I call Chet's PO, Chet missed
his weekly piss test this morning.
33
00:06:23,967 --> 00:06:25,969
Boys ain't nowhere to next Tuesday.
34
00:06:28,889 --> 00:06:31,600
I bet my life it's got something to do
35
00:06:31,683 --> 00:06:34,561
with Fulton's dipshit
son they're mixed up with.
36
00:06:36,855 --> 00:06:37,856
Well...
37
00:06:39,066 --> 00:06:41,026
... I'm sure they'll
turn up sooner or later.
38
00:06:42,194 --> 00:06:45,322
Ten years ago you'd have had
every deputy on a thing like this.
39
00:06:45,822 --> 00:06:47,032
A stolen truck.
40
00:06:47,115 --> 00:06:49,826
Now, all of a sudden, it's
just a drop in the bucket.
41
00:06:53,705 --> 00:06:54,915
Ain't right, Jim Bell.
42
00:06:55,999 --> 00:06:57,960
Desperation's done
something to this town.
43
00:07:03,465 --> 00:07:05,050
What is it, Sheriff?
44
00:07:14,393 --> 00:07:15,394
Sheriff?
45
00:07:16,645 --> 00:07:18,522
That thing ain't sturdy, Jim Bell.
46
00:08:27,883 --> 00:08:29,593
How did you get so big?
47
00:08:30,177 --> 00:08:33,054
I think it's a combination
of food and sleep.
48
00:08:34,515 --> 00:08:36,433
So can I go back to sleep?
49
00:08:37,267 --> 00:08:39,019
Yes. Yes. Sure.
50
00:08:40,062 --> 00:08:43,106
After you get dressed, have
breakfast, go to school...
51
00:08:44,483 --> 00:08:47,361
... come back home, do your
chores, do your homework
52
00:08:48,111 --> 00:08:50,030
and give your mother a kiss good night.
53
00:08:50,113 --> 00:08:52,032
- No, no!
- You can't hide from the tickle monster.
54
00:08:52,115 --> 00:08:53,492
- No!
- You can't hide.
55
00:08:53,575 --> 00:08:55,786
You can't...
56
00:08:55,869 --> 00:08:57,287
Good morning, my love.
57
00:08:58,288 --> 00:09:00,791
You know who else is still sleeping?
58
00:09:03,293 --> 00:09:04,461
Come on.
59
00:09:07,923 --> 00:09:10,717
Wake up, monster.
60
00:09:12,594 --> 00:09:16,849
You know what the monster does when
he's disturbed from his slumber?
61
00:09:16,932 --> 00:09:18,517
- What?
- Uh-oh.
62
00:09:18,600 --> 00:09:20,936
- He breathes...
- Uh-oh.
63
00:09:21,019 --> 00:09:26,316
... fire with his morning breath!
64
00:09:26,942 --> 00:09:28,944
I got you.
65
00:09:31,530 --> 00:09:33,782
- No! No.
- What do you think? Shall I eat them?
66
00:09:33,866 --> 00:09:34,950
- Definitely.
- No!
67
00:09:35,033 --> 00:09:36,577
- Yeah?
- Yeah.
68
00:09:36,660 --> 00:09:38,745
- Come here, then. Come here.
- Oh, no!
69
00:09:38,829 --> 00:09:42,124
- You will also be kissed and eaten by me!
- No!
70
00:09:42,124 --> 00:09:46,086
- I'll eat you! I'll eat you!
- No! No! No!
71
00:09:54,261 --> 00:09:59,349
I'm going to miss the sunrise.
72
00:10:41,058 --> 00:10:44,436
I know you hate doing this.
73
00:10:46,939 --> 00:10:48,023
So, I love you.
74
00:11:38,949 --> 00:11:40,784
Are you nervous?
75
00:11:43,036 --> 00:11:44,830
Nervous?
76
00:11:50,711 --> 00:11:55,090
What do you think you'll miss the most?
77
00:12:00,762 --> 00:12:03,182
The weight of things.
78
00:12:19,239 --> 00:12:23,827
We couldn't be more honored
and humbled to be venturing
79
00:12:23,911 --> 00:12:27,748
to the International Space
Station for the next year.
80
00:12:27,831 --> 00:12:33,420
This will be one of the longest
recorded stays on the ISS.
81
00:12:34,129 --> 00:12:37,591
And, as such, one of
the tenets of our mission
82
00:12:37,674 --> 00:12:40,677
is to study the effects
of long-term space travel
83
00:12:40,761 --> 00:12:42,679
on the human body,
84
00:12:43,514 --> 00:12:46,642
essential intelligence we need in order
85
00:12:46,725 --> 00:12:52,397
to plan longer missions
to Mars and deep space.
86
00:12:56,610 --> 00:12:59,404
Why would Murai-san date Meguru Seki?
87
00:12:59,488 --> 00:13:01,907
She could have any guy in the world.
88
00:13:03,033 --> 00:13:04,368
Even you.
89
00:13:05,118 --> 00:13:08,747
I mean, he's not even a good actor.
90
00:13:10,249 --> 00:13:12,960
Did you see Emperor Hit Man 3?
91
00:13:13,043 --> 00:13:14,628
It was awful.
92
00:13:14,711 --> 00:13:16,713
Maybe the sex is good.
93
00:13:16,797 --> 00:13:19,883
Well... it can't be that good.
94
00:13:19,967 --> 00:13:23,053
She's going 400
kilometers away from Earth.
95
00:13:30,519 --> 00:13:32,187
Hey, what are you doing?
96
00:13:33,438 --> 00:13:35,462
You put the black
stone here, the computer
97
00:13:35,463 --> 00:13:37,150
will go over here, so you go there.
98
00:13:37,234 --> 00:13:38,485
Then the computer will try here.
99
00:13:38,569 --> 00:13:39,736
Black stone goes here.
100
00:13:39,820 --> 00:13:41,405
And a win!
101
00:13:43,198 --> 00:13:44,408
You're an asshole.
102
00:13:48,954 --> 00:13:51,039
Yamato-san, we need you.
103
00:13:51,123 --> 00:13:52,457
I'm almost done.
104
00:13:52,541 --> 00:13:53,834
We need you now.
105
00:13:57,629 --> 00:14:00,048
I'll stay here then.
106
00:14:00,132 --> 00:14:03,510
It seems that one of the
backup comms is nonresponsive.
107
00:14:11,643 --> 00:14:12,728
Captain Murai.
108
00:14:13,437 --> 00:14:16,940
This is Mitsuki Yamato, Communications.
109
00:14:18,358 --> 00:14:19,902
Have we met somewhere?
110
00:14:20,611 --> 00:14:21,987
No.
111
00:14:23,238 --> 00:14:24,406
Are you sure?
112
00:14:24,489 --> 00:14:26,074
You look familiar.
113
00:14:26,992 --> 00:14:29,161
Yamato-san will run a quick diagnostic.
114
00:14:43,509 --> 00:14:47,012
In the unlikely event
that comms are ever down,
115
00:14:47,095 --> 00:14:49,681
I will set up a viral downshift.
116
00:14:49,765 --> 00:14:52,768
It will transmit a message to the ISS.
117
00:14:53,810 --> 00:14:56,688
That will get you back
up and running in no time.
118
00:14:58,565 --> 00:15:00,901
It always takes a woman
to get the job done.
119
00:15:07,241 --> 00:15:09,576
Okay, running the test.
120
00:15:11,828 --> 00:15:13,372
Look at the monitor, please.
121
00:15:17,501 --> 00:15:18,961
Can you see me?
122
00:15:20,379 --> 00:15:21,379
I see you.
123
00:15:23,632 --> 00:15:25,259
How's the picture?
124
00:15:27,052 --> 00:15:28,178
Perfect.
125
00:15:32,724 --> 00:15:33,892
Can you hear me?
126
00:15:36,144 --> 00:15:37,187
Yes.
127
00:15:40,941 --> 00:15:41,942
And now?
128
00:15:43,610 --> 00:15:44,653
Yes.
129
00:15:46,822 --> 00:15:50,909
And at this frequency,
130
00:15:50,993 --> 00:15:52,953
can you make out what I'm saying?
131
00:15:54,371 --> 00:15:55,998
I'll miss...
132
00:16:00,210 --> 00:16:05,382
"I'll miss... the sunrise."
133
00:16:10,387 --> 00:16:11,388
All good?
134
00:16:13,348 --> 00:16:15,475
Yes, fine.
135
00:17:10,614 --> 00:17:14,242
The hell happened here?
Little meth lab explosion?
136
00:17:15,661 --> 00:17:19,498
What, you think they had a meth
lab in the center of a corn field?
137
00:17:20,165 --> 00:17:23,502
I once saw a meth lab in the
middle of a Chuck E. Cheese's.
138
00:17:24,545 --> 00:17:26,255
Nothing surprises me no more.
139
00:17:26,338 --> 00:17:27,422
I don't think so.
140
00:17:28,966 --> 00:17:29,967
This looks...
141
00:17:31,552 --> 00:17:33,095
This looks by design.
142
00:17:37,683 --> 00:17:38,684
Well, look at that.
143
00:17:55,909 --> 00:17:57,578
Tire treads seem fresh enough.
144
00:17:58,453 --> 00:18:01,957
Still got a little cool
left. Half-day old, I reckon.
145
00:18:02,040 --> 00:18:06,670
They got high, wrecked
Mama's truck. Tried to, what?
146
00:18:08,046 --> 00:18:11,884
Bury the evidence, ran off? Knew
their mama would beat their ass?
147
00:18:12,551 --> 00:18:14,094
And just left this here?
148
00:18:14,178 --> 00:18:15,387
No.
149
00:18:16,680 --> 00:18:17,806
Sheriff?
150
00:18:27,274 --> 00:18:28,317
Sheriff!
151
00:18:28,400 --> 00:18:29,693
Sheriff!
152
00:18:32,738 --> 00:18:33,739
Come on, now.
153
00:20:03,203 --> 00:20:04,496
Mommy!
154
00:20:04,580 --> 00:20:06,665
Sweetie.
155
00:20:06,748 --> 00:20:08,662
Sweetheart. Sweetie. It's okay.
156
00:20:08,663 --> 00:20:11,461
It's okay. It's all right. Mommy's here.
157
00:20:11,545 --> 00:20:13,422
- Mom!
- Luke! Luke!
158
00:20:14,298 --> 00:20:16,383
Look at me.
159
00:20:16,466 --> 00:20:18,427
- What happened?
- We don't know yet.
160
00:20:18,510 --> 00:20:20,971
There was kids who just...
They got some bloody noses.
161
00:20:21,054 --> 00:20:24,224
And he was the only
one it didn't happen to.
162
00:20:24,308 --> 00:20:27,352
It could be asbestos or
lead. The CDC's on their way.
163
00:20:27,436 --> 00:20:29,346
In the meantime,
everyone is being advised
164
00:20:29,347 --> 00:20:30,939
to evacuate the school immediately.
165
00:20:32,107 --> 00:20:35,152
Okay, just follow me. Just
follow me. Mommy's here.
166
00:20:35,235 --> 00:20:38,363
Just follow me. It's all
right, sweetie. It's all right.
167
00:20:38,447 --> 00:20:40,824
Come.
168
00:21:19,404 --> 00:21:20,531
The fuck is this?
169
00:21:21,698 --> 00:21:22,699
Where's Daniel?
170
00:21:33,836 --> 00:21:37,256
Sheriff Alzheimer's. Deputy Coon.
171
00:21:37,339 --> 00:21:38,841
The fuck you retards doing here?
172
00:21:39,424 --> 00:21:41,218
You miss us, boy?
173
00:21:41,301 --> 00:21:44,346
I don't see a warrant. So you
can't bust us for jack shit, man.
174
00:21:44,429 --> 00:21:46,723
We're after Cal and Chet Griffin.
175
00:21:47,307 --> 00:21:48,308
Who?
176
00:21:49,810 --> 00:21:51,311
We paid a visit to their camper.
177
00:21:51,395 --> 00:21:55,232
We know you were at their trailer,
banging and screaming for 'em.
178
00:21:55,315 --> 00:21:56,316
You trying to collect?
179
00:21:56,900 --> 00:21:58,318
I was here all night, man.
180
00:21:58,902 --> 00:22:02,106
You got... seven
witnesses to corroborate.
181
00:22:03,198 --> 00:22:04,783
How much money did Cal owe ya?
182
00:22:06,702 --> 00:22:08,036
Who the fuck is that?
183
00:22:12,374 --> 00:22:13,750
You know, it's funny, man.
184
00:22:14,334 --> 00:22:17,171
My daddy always used to have a
good laugh when he'd see you coming,
185
00:22:17,254 --> 00:22:19,590
your little siren going.
186
00:22:20,424 --> 00:22:24,178
"What is the fucking
point of him?" he'd say.
187
00:22:24,261 --> 00:22:27,931
Oh, and now look at ya. You're old too.
188
00:22:29,391 --> 00:22:31,768
Sad.
189
00:22:32,811 --> 00:22:34,438
Don't you idiots move!
190
00:22:35,772 --> 00:22:38,108
- Where are they?
- I don't fucking know, man.
191
00:22:38,192 --> 00:22:40,360
We didn't touch them
hillbillies, all right?
192
00:22:41,445 --> 00:22:43,280
You're looking in all the wrong places.
193
00:22:43,363 --> 00:22:45,407
Them boys is hated both
sides of the Mississippi.
194
00:22:46,575 --> 00:22:49,912
They were always scheming.
Him and his whore girl.
195
00:22:59,254 --> 00:23:01,400
Look, the world's
better off without 'em.
196
00:23:03,634 --> 00:23:07,262
That lying motherfucker was
supposed to take me with him.
197
00:23:07,346 --> 00:23:08,555
Take you with him?
198
00:23:10,182 --> 00:23:11,558
To Mexico.
199
00:23:12,851 --> 00:23:16,104
Cal and his dipshit brother
run up a tab all over the state,
200
00:23:16,188 --> 00:23:18,732
and they was all
collecting. Not just Daniel.
201
00:23:18,815 --> 00:23:19,816
No.
202
00:23:21,360 --> 00:23:25,614
He was taken. They both
were. And I'm gonna find 'em.
203
00:23:25,697 --> 00:23:28,075
They wasn't taken. Just another scam.
204
00:23:28,867 --> 00:23:30,953
It's always something
with that piece of shit.
205
00:23:32,996 --> 00:23:34,790
Big ol' crooked ideas.
206
00:23:35,707 --> 00:23:37,000
- Look, I...
- Mmm.
207
00:23:37,084 --> 00:23:40,963
I don't know what you think this
is, but this is what they do.
208
00:23:41,046 --> 00:23:42,714
They fuck with people.
209
00:23:42,798 --> 00:23:44,721
You don't know what
you're talking about.
210
00:23:44,722 --> 00:23:46,051
This was the plan all along.
211
00:23:46,134 --> 00:23:47,803
He ran the fuck off.
212
00:23:48,554 --> 00:23:49,596
Just doesn't square.
213
00:23:49,680 --> 00:23:52,808
Ain't you been listening?
This ain't some big mystery.
214
00:23:53,392 --> 00:23:57,062
These boys can't do but one thing,
and they already gone and done it.
215
00:23:57,145 --> 00:23:58,730
They're just gone.
216
00:24:09,533 --> 00:24:10,701
You all right, Sheriff?
217
00:24:14,872 --> 00:24:15,873
Yeah.
218
00:24:17,958 --> 00:24:18,959
I'm fine.
219
00:24:28,010 --> 00:24:30,345
Hi, you've reached Manny.
Please leave a message.
220
00:24:30,429 --> 00:24:32,222
I know you're in a pitch, hon.
221
00:24:32,306 --> 00:24:33,682
Just call me whenever you can.
222
00:24:47,196 --> 00:24:51,533
Hospitals scare me. People
get sick in hospitals.
223
00:24:51,617 --> 00:24:52,720
My love, that's not right.
224
00:24:52,721 --> 00:24:54,995
Hospitals are where people get healthy.
225
00:24:55,829 --> 00:24:59,291
Just try to breathe slowly
for me. It'll help you.
226
00:24:59,374 --> 00:25:01,710
Breathe in. Out.
227
00:25:01,793 --> 00:25:04,630
In. Out. Good.
228
00:25:04,713 --> 00:25:05,923
I can't.
229
00:25:06,798 --> 00:25:08,258
I'm too scared.
230
00:25:08,342 --> 00:25:09,343
Okay.
231
00:25:09,927 --> 00:25:12,054
Tell me this. Mmm, how old are you?
232
00:25:12,804 --> 00:25:14,056
You know how old I am.
233
00:25:14,139 --> 00:25:15,766
Yes, I do. Six.
234
00:25:15,849 --> 00:25:20,145
One, two, three, four, five,
six. One candle for every year.
235
00:25:20,229 --> 00:25:22,630
Now, I want you to
take a deep breath and
236
00:25:22,631 --> 00:25:24,858
blow out each candle one by one. Okay?
237
00:25:24,942 --> 00:25:26,944
One. Good.
238
00:25:27,694 --> 00:25:29,279
Two. Good.
239
00:25:30,239 --> 00:25:31,448
That's my girl.
240
00:25:32,533 --> 00:25:33,617
Good.
241
00:25:34,117 --> 00:25:35,827
Make a wish on this last one.
242
00:25:36,328 --> 00:25:39,623
How you guys doing in
here? Hi, I'm Dr. Lockhart.
243
00:25:40,332 --> 00:25:42,417
You must be Luke.
244
00:25:42,501 --> 00:25:44,127
No bloody nose for you, huh?
245
00:25:44,628 --> 00:25:45,921
And Sarah?
246
00:25:46,004 --> 00:25:49,925
Like the princess in A Little
Princess, only spelled with an H.
247
00:25:50,425 --> 00:25:52,052
Heard about this on the news.
248
00:25:52,135 --> 00:25:53,973
I also heard from my nurse that you
249
00:25:53,974 --> 00:25:56,181
performed a radial
bifurcation in the car?
250
00:25:56,265 --> 00:25:57,641
Posterior and anterior.
251
00:25:57,724 --> 00:26:00,894
Saw some inflammation, but it's
just probably from swimming.
252
00:26:00,978 --> 00:26:04,231
That was a dangerous thing
to do in a car. You a doctor?
253
00:26:04,314 --> 00:26:07,359
No. Yes, I went to medical school.
254
00:26:07,901 --> 00:26:09,111
Which med school?
255
00:26:09,194 --> 00:26:10,737
Harvard. You?
256
00:26:12,406 --> 00:26:13,949
Hofstra. Anyway.
257
00:26:14,783 --> 00:26:18,081
I can tell you the
tests came back normal.
258
00:26:18,082 --> 00:26:20,831
Vitals, mucus, saliva. All healthy.
259
00:26:20,914 --> 00:26:24,835
Just a little nosebleed. I know
they can be scary sometimes.
260
00:26:24,918 --> 00:26:26,753
How come nothing bad happened to me?
261
00:26:28,088 --> 00:26:30,674
I guess that would
make you the lucky one.
262
00:26:30,757 --> 00:26:33,385
Get plenty of rest and
fluids for the next day or so.
263
00:26:34,011 --> 00:26:35,262
Thank you, Doctor.
264
00:26:36,221 --> 00:26:37,222
So we're okay?
265
00:26:38,348 --> 00:26:39,433
You're fine.
266
00:26:40,517 --> 00:26:42,394
- Mommy?
- Yes, my love?
267
00:26:43,353 --> 00:26:44,521
My wish came true.
268
00:26:50,068 --> 00:26:51,987
- Thank you.
- You're welcome.
269
00:26:52,779 --> 00:26:55,616
Here you go, Mommy. I
made special tea for you.
270
00:26:55,699 --> 00:26:59,203
Come here. Cuddle.
Cuddle, cuddle, cuddle.
271
00:27:07,920 --> 00:27:09,254
What's going on?
272
00:27:09,338 --> 00:27:11,256
It's all right. The power just went out.
273
00:27:11,340 --> 00:27:12,633
But it's not raining.
274
00:27:20,516 --> 00:27:22,017
Is Dad still in the city?
275
00:27:29,316 --> 00:27:30,984
That's not the city.
276
00:27:33,862 --> 00:27:35,239
Where's Daddy?
277
00:27:43,664 --> 00:27:46,458
Hi, you've reached Manny.
Please leave a message.
278
00:27:48,418 --> 00:27:50,040
Taking off
279
00:27:50,041 --> 00:27:51,255
in T-minus 17 seconds and counting.
280
00:27:51,755 --> 00:27:56,468
Fifteen, fourteen, thirteen, twelve,
281
00:27:56,552 --> 00:28:01,098
eleven, ten, nine, eight,
282
00:28:01,181 --> 00:28:04,101
seven, six, five,
283
00:28:04,726 --> 00:28:08,355
four, three, two, one.
284
00:28:10,232 --> 00:28:13,318
Booster ignition and
liftoff of the Hoshi-12.
285
00:28:37,009 --> 00:28:41,597
Ten, nine, eight, seven,
286
00:28:41,680 --> 00:28:47,394
six, five, four, three, two, one.
287
00:29:21,803 --> 00:29:23,931
You always said to never ask after you.
288
00:29:25,474 --> 00:29:28,644
After all these years, I never
have, and I ain't gonna start.
289
00:29:30,562 --> 00:29:34,483
But if there was a day that
called for it, today'd be it.
290
00:29:39,655 --> 00:29:41,990
See...
291
00:29:42,074 --> 00:29:47,496
just as men of the robe are chosen
by God, so are men of the badge.
292
00:29:48,705 --> 00:29:52,251
Over the course of a lawman's
life, he comes to understand why.
293
00:29:52,751 --> 00:29:54,545
Why he was chosen.
294
00:29:55,170 --> 00:29:59,091
Sometimes it's many things.
Most times it's just one.
295
00:29:59,758 --> 00:30:00,759
- One case.
- One case.
296
00:30:02,094 --> 00:30:04,096
One reason we're put on this Earth.
297
00:30:05,806 --> 00:30:06,807
But me?
298
00:30:09,560 --> 00:30:12,145
After all these years,
after all this time,
299
00:30:13,772 --> 00:30:15,148
what I really done?
300
00:30:18,819 --> 00:30:20,362
You done lots of things.
301
00:30:23,782 --> 00:30:26,577
I worked this case once,
way before your time.
302
00:30:27,077 --> 00:30:30,372
My daddy was still alive and
barely hanging on though he was.
303
00:30:31,623 --> 00:30:34,381
Anyways, this little
girl, Gracie Clarke,
304
00:30:34,382 --> 00:30:36,670
goes missing from the church fair.
305
00:30:36,753 --> 00:30:38,213
Not six years old.
306
00:30:39,798 --> 00:30:44,553
Now, I thought that this
Gracie Clarke business
307
00:30:44,636 --> 00:30:48,265
was gonna be my... my case, my reason.
308
00:30:50,100 --> 00:30:52,102
I pieced together a few things,
309
00:30:52,686 --> 00:30:55,981
but I found myself at a
shack down by the tributary
310
00:30:57,024 --> 00:30:59,151
owned by a trucker named Devlin.
311
00:31:00,402 --> 00:31:02,953
There we are at the
shack, and I burst in.
312
00:31:02,954 --> 00:31:05,449
Devlin's away on a trucking run.
313
00:31:06,992 --> 00:31:09,620
But there she is, little Gracie...
314
00:31:12,748 --> 00:31:16,877
tied to a La-Z-Boy, eating
some animal crackers for dinner,
315
00:31:18,086 --> 00:31:21,423
coloring in some TV Guide or some shit.
316
00:31:22,299 --> 00:31:25,677
But she's untouched. Unharmed.
317
00:31:28,805 --> 00:31:30,390
Why ain't I never heard this story?
318
00:31:31,391 --> 00:31:32,809
Two days later,
319
00:31:32,893 --> 00:31:36,355
there was a parade planned for her
and everything, down Main Street.
320
00:31:36,855 --> 00:31:40,943
Governor was gonna come. Pin
me on a badge like my daddy.
321
00:31:43,445 --> 00:31:44,947
The morning before the parade,
322
00:31:46,156 --> 00:31:50,285
Gracie's daddy takes her to
the store, buy her an ice cream,
323
00:31:50,369 --> 00:31:52,538
special treat after
what she's been through.
324
00:31:54,039 --> 00:31:55,749
And on the way back to the parade
325
00:31:56,583 --> 00:31:59,211
an 18-wheeler loses control,
326
00:31:59,294 --> 00:32:01,547
smashes into Gracie's daddy's truck,
327
00:32:01,630 --> 00:32:04,007
and the girl goes flying
through the windshield.
328
00:32:05,300 --> 00:32:07,261
Dead on impact. Just like that.
329
00:32:09,263 --> 00:32:10,389
Ain't no parade.
330
00:32:12,182 --> 00:32:13,392
Ain't no medal.
331
00:32:14,351 --> 00:32:15,477
Ain't no girl.
332
00:32:16,728 --> 00:32:17,980
Ain't no story.
333
00:32:23,193 --> 00:32:27,823
Well, you keep people
safe, Sheriff. Always have.
334
00:32:30,492 --> 00:32:35,581
I thought at the end I
would finally have my stand.
335
00:32:40,085 --> 00:32:44,339
But here I am at the end,
darling, and there is nothing.
336
00:32:46,175 --> 00:32:47,176
Nothing.
337
00:32:51,680 --> 00:32:53,015
Until today.
338
00:32:57,394 --> 00:32:59,980
Until today. And now I'm thinking...
339
00:33:01,440 --> 00:33:02,900
all these signs,
340
00:33:03,609 --> 00:33:07,154
that maybe God is...
is giving me something.
341
00:33:07,779 --> 00:33:09,281
Something bigger.
342
00:33:10,199 --> 00:33:12,117
He waited till the last minute. And...
343
00:33:12,910 --> 00:33:16,747
And maybe this is the
point to all of this. To me.
344
00:33:18,040 --> 00:33:19,082
It's gotta be.
345
00:33:21,084 --> 00:33:22,085
Right?
346
00:36:19,471 --> 00:36:20,722
Mom, are you okay?
347
00:36:21,890 --> 00:36:22,975
Where are we?
348
00:36:27,646 --> 00:36:31,358
Just had to do an errand, sweetie.
349
00:36:39,241 --> 00:36:41,201
I wanna watch Moana.
350
00:36:43,537 --> 00:36:44,913
Do whatever you want.
351
00:36:47,916 --> 00:36:50,544
I want Devil Dogs.
352
00:36:51,962 --> 00:36:53,130
I want Gushers.
353
00:41:26,570 --> 00:41:28,155
How was work, sweetheart?
354
00:41:29,740 --> 00:41:31,658
God, baby.
355
00:41:32,326 --> 00:41:33,327
You scared me.
356
00:41:33,410 --> 00:41:34,494
How was the dinner?
357
00:41:34,995 --> 00:41:37,414
It was good. It was good.
358
00:41:38,916 --> 00:41:42,377
Those guys drink way too
much, but it was fine.
359
00:41:43,670 --> 00:41:44,671
That's great.
360
00:41:45,881 --> 00:41:48,967
I knew you'd be hungry, so I put
a little dinner together for you.
361
00:41:49,051 --> 00:41:50,219
Oh, I already ate.
362
00:41:51,637 --> 00:41:53,305
You always like a midnight snack.
363
00:41:53,388 --> 00:41:55,766
Well, I'll eat in the morning.
364
00:41:56,850 --> 00:41:59,811
I made it special, and I
kept it warm. Come on, hon.
365
00:42:12,449 --> 00:42:13,450
Looks good.
366
00:42:14,368 --> 00:42:15,494
- Doesn't it?
- Mm-hmm.
367
00:42:17,079 --> 00:42:18,080
You join me?
368
00:42:27,089 --> 00:42:28,465
We locked in a new account.
369
00:42:32,094 --> 00:42:33,554
You should have seen Jim and me.
370
00:42:34,680 --> 00:42:36,139
They had the whole board there.
371
00:42:36,640 --> 00:42:40,310
And I'm telling you, I had
them in the palm of my hand.
372
00:42:40,394 --> 00:42:41,395
Uh-huh.
373
00:42:46,733 --> 00:42:47,734
What is this, hon?
374
00:42:49,611 --> 00:42:50,821
It's good, isn't it?
375
00:42:53,949 --> 00:42:55,742
Better than the stuff you usually make.
376
00:42:57,327 --> 00:42:58,328
More, um...
377
00:43:00,664 --> 00:43:01,665
flavor.
378
00:43:02,291 --> 00:43:03,458
Mmm.
379
00:43:07,838 --> 00:43:08,839
It's, um...
380
00:43:12,176 --> 00:43:15,429
It's this new recipe I found.
381
00:43:15,512 --> 00:43:17,097
Online, of all places.
382
00:43:18,182 --> 00:43:20,225
I think this one's called...
383
00:43:22,060 --> 00:43:25,898
"Mandy's Organic Flank
Steak," or something.
384
00:43:28,275 --> 00:43:30,235
This woman in Great Neck, she...
385
00:43:30,903 --> 00:43:34,573
she posts all these delicious recipes.
386
00:43:35,282 --> 00:43:36,700
She's a great cook.
387
00:43:38,619 --> 00:43:39,995
Oh, shoot, I...
388
00:43:40,662 --> 00:43:43,081
I, uh... I forgot the best part.
389
00:43:43,165 --> 00:43:44,750
That's okay.
390
00:43:45,876 --> 00:43:48,337
No, no. We need it.
391
00:43:55,260 --> 00:43:57,471
Go on, have some more.
392
00:43:57,554 --> 00:43:58,555
I'm full.
393
00:43:58,639 --> 00:43:59,765
Eat it, hon.
394
00:44:02,226 --> 00:44:03,477
Eat it.
395
00:44:07,481 --> 00:44:08,690
Is this what you like?
396
00:44:12,027 --> 00:44:13,028
Why?
397
00:44:15,531 --> 00:44:17,324
Come on, why?
398
00:44:19,826 --> 00:44:20,953
'Cause she's blonde?
399
00:44:25,707 --> 00:44:26,834
'Cause she's fit?
400
00:44:29,878 --> 00:44:32,172
'Cause she has perfect tits?
401
00:44:35,259 --> 00:44:36,510
'Cause she's white?
402
00:44:39,179 --> 00:44:40,180
Why?
403
00:44:41,431 --> 00:44:42,891
I did everything.
404
00:44:45,185 --> 00:44:46,395
I gave everything.
405
00:44:48,605 --> 00:44:50,065
I gave you everything.
406
00:44:51,400 --> 00:44:52,943
I gave up everything.
407
00:44:55,362 --> 00:44:56,655
Why?
408
00:45:01,785 --> 00:45:02,870
'Cause she's not you.
409
00:45:10,627 --> 00:45:12,337
And...
410
00:45:13,714 --> 00:45:15,465
who am I?
411
00:45:38,614 --> 00:45:41,074
Mommy!
412
00:45:41,158 --> 00:45:43,035
- Mommy!
- I'll take Luke.
413
00:45:43,827 --> 00:45:45,370
Sarah?
414
00:45:47,122 --> 00:45:48,916
- What's happening?
- I don't know.
415
00:45:48,999 --> 00:45:50,167
I don't know. Are you okay?
416
00:45:50,751 --> 00:45:53,295
It's all right. It's all right.
417
00:46:02,638 --> 00:46:06,517
Okay, you're fine. You're fine. Okay.
418
00:46:07,100 --> 00:46:08,393
Sarah?
419
00:47:11,957 --> 00:47:13,333
Do you see that?
420
00:47:17,462 --> 00:47:19,298
What is that?
421
00:47:22,759 --> 00:47:24,136
There's nothing there.
422
00:47:46,533 --> 00:47:48,285
If y'all could just quiet down.
423
00:47:48,368 --> 00:47:50,162
Quiet, please.
424
00:47:50,245 --> 00:47:52,331
Thank you.
425
00:47:55,250 --> 00:47:58,170
Well, good Lord, Sheriff Tyson.
426
00:47:59,296 --> 00:48:00,746
- Jim Bell, would you please?
- Jim Bell, would you please?
427
00:48:16,522 --> 00:48:18,982
The reason we are all
standing here today
428
00:48:19,691 --> 00:48:23,445
is to honor your 45 years of
service to this great town.
429
00:48:24,821 --> 00:48:27,074
So we would like to give
you this key to the city
430
00:48:28,492 --> 00:48:32,955
and this certificate of
Town Proclamation 851-B.
431
00:48:42,965 --> 00:48:45,384
Sheriff, why don't you go
ahead and read what it says?
432
00:48:50,430 --> 00:48:52,683
Well, first, uh... Let...
433
00:48:52,766 --> 00:48:55,769
Let me thank y'all for
coming out, and, uh,
434
00:48:55,853 --> 00:48:59,356
thank you, Mayor Heller, for
setting all this up, and, um...
435
00:49:03,193 --> 00:49:04,945
This is...
436
00:49:05,028 --> 00:49:07,573
This is a hard day. But it's a good one.
437
00:49:08,615 --> 00:49:10,409
My Mary-Star likes to say,
438
00:49:11,201 --> 00:49:14,705
"This ain't the end. It's
just the end of the beginning."
439
00:49:14,788 --> 00:49:17,040
Aw!
440
00:49:17,124 --> 00:49:21,211
Believe you me, being retired with
her is gonna feel like a lifetime.
441
00:49:24,256 --> 00:49:25,424
No. It's not.
442
00:49:26,925 --> 00:49:28,260
Anyways, um...
443
00:49:28,844 --> 00:49:30,596
Let's see if I can still read good.
444
00:49:33,098 --> 00:49:38,228
"The mayor of Idabel,
Oklahoma, hereby declares today
445
00:49:38,312 --> 00:49:40,647
Sheriff Jim Bell Tyson Day."
446
00:49:49,990 --> 00:49:55,245
"We honor Sheriff Jim Bell
Tyson for his 45 years of service
447
00:49:55,329 --> 00:49:56,580
and a life...
448
00:49:58,665 --> 00:50:02,002
a life well lived with
duty and purpose...
449
00:50:05,088 --> 00:50:09,551
a life and a career of meaning."
450
00:50:28,111 --> 00:50:29,279
You okay?
451
00:51:39,016 --> 00:51:44,396
Come on, now, you sumbitch.
Show me. Come on, now!
452
00:52:41,703 --> 00:52:44,790
Chet? Cal?
453
00:52:57,594 --> 00:52:58,846
Cal?
454
00:53:00,806 --> 00:53:01,849
Chet?
455
00:54:11,000 --> 00:54:16,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
32086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.