All language subtitles for High Times s01e04 Love is on the Air.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 ♪ So what if you 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,400 ♪ can't touch the sky 3 00:00:07,400 --> 00:00:11,040 ♪ it doesn't mean 4 00:00:11,040 --> 00:00:14,320 ♪ you shouldn't try 5 00:00:14,320 --> 00:00:15,520 ♪ do you wanna fly? 6 00:00:17,120 --> 00:00:20,320 ♪ Ooh-ooh, do you wanna fly? ♪ 7 00:00:20,920 --> 00:00:21,960 Ow! 8 00:00:26,320 --> 00:00:29,560 ♪ Rave music 9 00:00:51,160 --> 00:00:52,960 Are these dirty? 10 00:00:52,960 --> 00:00:54,720 (Sniffs) Aye. 11 00:00:54,720 --> 00:00:56,400 Wanna sniff? Piss off! 12 00:00:56,400 --> 00:00:59,720 No' be that if they were wee Claire's! 13 00:00:59,720 --> 00:01:01,960 Yer a clatty bastard. 14 00:01:03,640 --> 00:01:08,120 Has he got a job? He's at college, doin' a music course. 15 00:01:08,120 --> 00:01:13,440 Another bloody waster. You don't even know him. I know his type. 16 00:01:14,200 --> 00:01:19,520 Dj: Tune in to our local talent competition at 7pm here on radio Kelvin... 17 00:01:19,520 --> 00:01:24,920 ♪ upbeat pop 18 00:01:27,200 --> 00:01:29,920 (music stops) Aaaaagggh! Aaaagh! 19 00:01:30,480 --> 00:01:32,320 No, no, no, no, no, no! 20 00:01:32,320 --> 00:01:33,960 Uuugh! 21 00:01:33,960 --> 00:01:35,080 Shit! 22 00:01:35,080 --> 00:01:39,800 ♪ Easy listening 23 00:01:40,760 --> 00:01:45,440 ♪ and thank the good lord in heaven for the light he shines... ♪ 24 00:01:46,200 --> 00:01:47,480 Jake: A film. 25 00:01:48,240 --> 00:01:50,480 (Sighs) Three words. 26 00:01:53,440 --> 00:01:54,720 Friends. 27 00:01:59,080 --> 00:02:00,600 Shrek! 28 00:02:00,600 --> 00:02:02,440 (Jake laughs) 29 00:02:06,400 --> 00:02:08,520 A few good men. 30 00:02:08,520 --> 00:02:09,760 Knock at door 31 00:02:11,680 --> 00:02:14,160 what is it? 32 00:02:14,160 --> 00:02:16,720 I heard that, ye cheeky wee bastard! 33 00:02:16,720 --> 00:02:23,040 Er... have you got a wee radio you could gie us a wee len' o'? 34 00:02:23,840 --> 00:02:28,760 Jake, where's that wee tranny? 35 00:02:28,760 --> 00:02:32,080 Haha! The wee radio we've got. 36 00:02:33,040 --> 00:02:35,120 How you doin'? A'right? 37 00:02:35,120 --> 00:02:36,120 Jimmy. 38 00:02:38,760 --> 00:02:41,040 Want a couple of puffs o' this? 39 00:02:41,040 --> 00:02:43,880 Na, yer a'right. It's good gear. 40 00:02:52,320 --> 00:02:55,840 If you knew what was in that, you wouldnae touch it. 41 00:02:55,840 --> 00:02:58,160 How, what's in it? 42 00:02:58,160 --> 00:03:02,840 It's full o' wax and sand to gie it the texture and glue... 43 00:03:02,840 --> 00:03:07,600 Ever get a bit o' plastic running through it? That's the glue. 44 00:03:07,600 --> 00:03:11,080 Diesel to give it colour and horse shit. 45 00:03:11,080 --> 00:03:12,320 (Splutters) 46 00:03:14,160 --> 00:03:18,360 Ever get a sore heid when you're smokin' it? Aye. 47 00:03:18,360 --> 00:03:22,720 ♪ Look at me I'm Jimmy, cool as fuck wi' ma guitar ♪ 48 00:03:22,720 --> 00:03:28,160 ever had a bit o' Nepalese gold? Wan joint, you dunno what day it is! 49 00:03:28,160 --> 00:03:29,760 You get us some? 50 00:03:29,760 --> 00:03:35,720 Nah, it's hard to get. How d'you get it? My mate brought it back fae the dam. 51 00:03:35,720 --> 00:03:37,680 What dam? 52 00:03:38,840 --> 00:03:41,760 Oh, nae joy, cannae find it, Jimmy. 53 00:03:41,760 --> 00:03:46,200 Cheers anyway, rab. I better go. I'll get you out. 54 00:03:46,200 --> 00:03:48,040 See you, later. Bye. 55 00:03:49,680 --> 00:03:55,240 Thank fuck she's away, she'd doin' ma nut in wi' they stupid games. 56 00:03:57,000 --> 00:03:58,080 Here. 57 00:03:58,080 --> 00:03:59,760 Naw... 58 00:04:00,920 --> 00:04:02,200 I'm aff it. 59 00:04:02,200 --> 00:04:03,880 Don't talk pish. 60 00:04:03,880 --> 00:04:09,560 There's a' kinds o' mad shit in that, man. Toxins. Actually horseshit. 61 00:04:09,560 --> 00:04:10,800 Suit yerself. 62 00:04:12,320 --> 00:04:13,600 Nepalese gold. 63 00:04:13,600 --> 00:04:14,800 (Chokes) 64 00:04:14,800 --> 00:04:16,720 It's amazin'. 65 00:04:16,720 --> 00:04:20,280 (Chokes) Nepalese gold! 66 00:04:20,280 --> 00:04:23,640 Who the fuck's got that? Jimmy. That'll be right! 67 00:04:23,640 --> 00:04:27,240 The holy grail o' hash. Where the fuck did he get it? 68 00:04:27,240 --> 00:04:29,920 His mate got it fae the dam. 69 00:04:29,920 --> 00:04:31,920 The dam, eh? 70 00:04:31,920 --> 00:04:33,200 That's Amsterdam. 71 00:04:33,200 --> 00:04:35,320 I know what it means, dickhead. 72 00:04:35,320 --> 00:04:37,360 Bastard. 73 00:04:40,120 --> 00:04:41,840 What are ye daeing? 74 00:04:41,840 --> 00:04:44,480 I'm lookin' for the radio, int I. 75 00:04:44,480 --> 00:04:48,920 Oh, happy new haircut. 76 00:04:51,080 --> 00:04:52,720 It's just a wee trim. 77 00:04:52,720 --> 00:04:54,760 Are you going oot? 78 00:04:54,760 --> 00:04:59,600 Aye, I'm gonna take a wee run to your aunty Katrina's. See you later. Bye. 79 00:04:59,600 --> 00:05:02,400 What's this? 80 00:05:07,920 --> 00:05:08,920 Fuck. 81 00:05:10,840 --> 00:05:12,240 Batteries. 82 00:05:14,040 --> 00:05:16,040 Be working, be working. 83 00:05:18,680 --> 00:05:20,160 Thank fuck. 84 00:05:21,320 --> 00:05:22,520 Knock on door 85 00:05:26,400 --> 00:05:28,600 hello. 86 00:05:28,600 --> 00:05:31,160 Come in. 87 00:05:47,560 --> 00:05:50,160 (Both laugh) 88 00:05:50,160 --> 00:05:51,640 C'mon. 89 00:05:52,840 --> 00:05:55,840 That's it. (Smooth jazz on radio) 90 00:05:55,840 --> 00:06:03,560 Dj: Coming up the talent spot continues with singer/songwriter Jimmy Bruce here on radio Kelvin. 91 00:06:05,680 --> 00:06:07,040 Is my breath rotten? 92 00:06:07,040 --> 00:06:09,040 No, you're all right. 93 00:06:12,640 --> 00:06:14,040 Knock, knock, knock 94 00:06:14,040 --> 00:06:17,560 quack, quack. (Both laugh) 95 00:06:17,560 --> 00:06:22,720 Back in a minute. 96 00:06:27,280 --> 00:06:33,320 Quack quack. Found it. Ah got wan, cheers anyway, rab. 97 00:06:33,320 --> 00:06:37,240 Eh Jimmy, got any skins? Aye, hang oan a minute. 98 00:06:40,280 --> 00:06:43,680 I'll no' be long, ok? 99 00:06:48,840 --> 00:06:54,320 Radio: "Another fantastic track there from the leaden cherries. 100 00:06:54,320 --> 00:06:58,560 "Now our popular talent spot continues." 101 00:07:00,680 --> 00:07:03,480 Dj: "From fairmile, Jimmy Bruce" 102 00:07:03,480 --> 00:07:11,480 ♪ gotta be careful when you... 103 00:07:14,280 --> 00:07:20,000 Still playin' the guitar? 104 00:07:20,000 --> 00:07:25,880 My mate brought them from Morocco. 105 00:07:25,880 --> 00:07:29,120 I can't the noo, gies a shout next week. 106 00:07:38,200 --> 00:07:39,280 Shit! 107 00:07:43,520 --> 00:07:46,680 Radio: "That was smiling faces by Jimmy Bruce. 108 00:07:46,680 --> 00:07:49,840 "Now, from castlemilk eat shit and die" 109 00:07:49,840 --> 00:07:54,520 cannae believe I missed it. It was really good, Jimmy, I'm impressed. 110 00:07:54,520 --> 00:07:58,920 You don't need to say that to make me feel better. 111 00:08:05,560 --> 00:08:07,560 Thought you were aff it. 112 00:08:07,560 --> 00:08:10,840 Finishin' aff this wee bit first. 113 00:08:12,440 --> 00:08:14,960 Fancy goin' to Amsterdam? 114 00:08:14,960 --> 00:08:19,800 Where the fuck am I gonna get the money to go tae Amsterdam? 115 00:08:19,800 --> 00:08:21,240 Get a crisis loan. 116 00:08:21,240 --> 00:08:24,640 I cannae, I'm still payin aff the last one. 117 00:08:39,400 --> 00:08:40,720 Don't mind me. 118 00:08:44,120 --> 00:08:46,760 I better go, it's gettin' late. 119 00:08:49,680 --> 00:08:52,440 You're no' leavin' because o' me are you? 120 00:08:52,440 --> 00:08:55,000 I've gotta get back for, eh, Chloe. 121 00:09:00,720 --> 00:09:03,040 What you doin' Friday? 122 00:09:03,040 --> 00:09:08,720 I've got a couple o' tickets fur a gig, d'you fancy goin'? 123 00:09:08,720 --> 00:09:15,880 Right, I'll see you Friday then? 124 00:09:22,360 --> 00:09:24,160 Well? Well what? 125 00:09:24,160 --> 00:09:28,560 Did you gie her wan? (Laughs) 126 00:09:29,120 --> 00:09:30,240 (Door shuts) 127 00:09:35,800 --> 00:09:40,320 Tracy are you no dressed yet? You'll be late for school. 128 00:09:40,320 --> 00:09:43,080 What's up? I've got a sore heid. 129 00:09:48,120 --> 00:09:50,400 What's wrang wi' your face? 130 00:09:50,400 --> 00:09:52,720 I've got a sore heid. 131 00:09:55,480 --> 00:09:59,400 Get these doon ye. They'll sort ye oot, right. 132 00:10:05,680 --> 00:10:07,320 Dad can I stay aff today? 133 00:10:07,320 --> 00:10:12,520 You're no' sittin' around here all day listenin' to boyslife. 134 00:10:12,520 --> 00:10:14,520 I need to get some sleep. 135 00:10:14,520 --> 00:10:18,320 Please, I really don't feel well. 136 00:10:18,320 --> 00:10:21,800 I hate you. Well I hate you as well! 137 00:10:27,000 --> 00:10:29,680 You should be ashamed o' yersel. 138 00:10:31,640 --> 00:10:34,440 Tracy he didnae mean it darlin'. 139 00:10:34,440 --> 00:10:38,320 He's just in a shite mood 'cos he's aff the fags. 140 00:10:40,440 --> 00:10:42,200 Darlin' 141 00:10:47,440 --> 00:10:48,680 Come 'ere you. 142 00:10:51,960 --> 00:10:54,680 Listen, you just take the day aff school. 143 00:10:54,680 --> 00:10:57,960 One day's no' gonnae make any difference, eh no? 144 00:11:00,360 --> 00:11:03,440 Listen, just try not to annoy him, eh? 145 00:11:03,440 --> 00:11:06,080 Keep yer music down. Alright? 146 00:11:07,760 --> 00:11:09,600 Knocking 147 00:11:12,520 --> 00:11:16,600 I'm sorry about last night, can I make it up to you? 148 00:11:16,600 --> 00:11:19,920 I dinnae think so. Come on, let me make it up to you. 149 00:11:19,920 --> 00:11:23,440 What you got in mind, a picnic at the sortin' office?! 150 00:11:36,200 --> 00:11:38,640 Happy anniversary, darlin. 151 00:11:47,440 --> 00:11:49,600 What the hell's that? 152 00:11:49,600 --> 00:11:51,360 A jewellery box. 153 00:11:54,640 --> 00:11:58,440 Hope you're no' expectin' somethin' fae me! 154 00:11:58,440 --> 00:12:02,120 I'm gonnae go now afore I say somethin I regret! 155 00:12:02,120 --> 00:12:04,640 Aye, like me when I said "I do"? 156 00:12:10,520 --> 00:12:14,520 I'll take the night aff, we'll go for a wee drive. 157 00:12:14,520 --> 00:12:18,200 Play your cards right, I'll drive you hame. 158 00:12:18,200 --> 00:12:22,720 I'll take you into toon. We'll go for a Chinese. Sit in. 159 00:12:24,400 --> 00:12:26,440 Come on. What d'you say? 160 00:12:27,880 --> 00:12:29,920 I'll think about it, right. 161 00:12:34,360 --> 00:12:36,080 Eh, is Claire in? 162 00:12:36,920 --> 00:12:37,920 Come in. 163 00:12:40,200 --> 00:12:43,160 TV: "Results will be declared on 3 September. 164 00:12:43,160 --> 00:12:46,640 "The main headlines in Scotland today... 165 00:12:46,640 --> 00:12:51,640 "The man awaiting trial on charges of having sex with a minor 166 00:12:51,640 --> 00:12:56,960 suffered a fractured skull and 3 broken ribs in the attack." 167 00:12:56,960 --> 00:12:59,520 Your turn now. 168 00:13:01,880 --> 00:13:05,080 What did you do that fur, I was winnin?! 169 00:13:05,080 --> 00:13:08,160 You're gonna have to go Tracy, I've got things to dae. 170 00:13:08,160 --> 00:13:11,360 What? 171 00:13:11,360 --> 00:13:12,800 Right now? Aye. 172 00:13:12,800 --> 00:13:19,080 If you don't all the ice builds up and you can't shut the door, it's a nightmare. 173 00:13:19,080 --> 00:13:22,400 You are a right weirdo sometimes. Right, cheers. 174 00:13:22,400 --> 00:13:24,720 So you're at college I hear? 175 00:13:25,960 --> 00:13:28,240 Bit old for that are you no? I'm 26. 176 00:13:28,240 --> 00:13:31,720 That's what I mean, you should have a job at your age. 177 00:13:31,720 --> 00:13:35,720 Look, I've got nothin' against you personally, 178 00:13:35,720 --> 00:13:39,440 I just don't want Claire making the same mistakes as me. 179 00:13:39,440 --> 00:13:43,480 She's got enough on her plate wi' this wee madam. 180 00:13:45,200 --> 00:13:47,840 You're no' the faither are you? 181 00:13:49,360 --> 00:13:51,800 No, I just moved in a year ago. 182 00:13:51,800 --> 00:13:58,440 I'm no' interested in where your furniture's been, it's your other bits and pieces. 183 00:13:58,440 --> 00:14:00,040 No, she's no' mine. 184 00:14:00,040 --> 00:14:03,320 She looks a bit like you roun' the mooth. 185 00:14:03,320 --> 00:14:06,360 D'you 'hink so? Hiya gorgeous. 186 00:14:10,800 --> 00:14:12,520 You makin' another one? 187 00:14:12,520 --> 00:14:17,520 Aye, boy who lent me the key for this place. I'm makin' wan for his daughter. 188 00:14:17,520 --> 00:14:19,800 At least she might appreciate it. 189 00:14:19,800 --> 00:14:22,160 Look, don't let her get to you da. 190 00:14:22,160 --> 00:14:25,800 It's no' just you she's havin' a go at. 191 00:14:25,800 --> 00:14:27,840 Everybody's gettin' it. 192 00:14:29,240 --> 00:14:31,200 I'm really trying hen. 193 00:14:31,200 --> 00:14:34,480 She's no' making it easy for me you know. 194 00:14:34,480 --> 00:14:37,280 If it wisnae for you and Chloe, i'd... 195 00:14:38,080 --> 00:14:39,240 (Sighs) 196 00:14:39,240 --> 00:14:40,520 I know. 197 00:14:40,520 --> 00:14:43,360 You know you'll always come second. 198 00:14:43,360 --> 00:14:44,760 What do you mean? 199 00:14:44,760 --> 00:14:48,120 Claire'd always choose Chloe before you. 200 00:14:48,120 --> 00:14:50,000 I'd never make her choose. 201 00:14:51,120 --> 00:14:54,640 I need tae go, can you let her know I'm here? 202 00:14:54,640 --> 00:14:56,640 She's away out of town. 203 00:14:56,640 --> 00:14:57,840 Did I no' say? 204 00:14:57,840 --> 00:15:04,320 Erm, it's all right. Just gie her a wee message for me, let her know the gig starts at eight. 205 00:15:05,280 --> 00:15:07,280 Bye bye, gorgeous. 206 00:15:07,280 --> 00:15:09,320 Bye bye, beautiful. 207 00:15:11,640 --> 00:15:14,840 That Tracy was round here again today. 208 00:15:14,840 --> 00:15:16,440 Shocker. 209 00:15:16,440 --> 00:15:19,800 She's gonnae drap us right in the shit you know. 210 00:15:19,800 --> 00:15:23,280 'Cos she's fucking jailbait, that's how. 211 00:15:23,280 --> 00:15:30,280 If her old man finds out she's been hanging about here wi' us all day he'll cut the fucking balls aff us. 212 00:15:31,040 --> 00:15:32,840 What do you wanna dae? 213 00:15:32,840 --> 00:15:34,720 One of us has to say something. 214 00:15:40,320 --> 00:15:42,360 Knock on the door 215 00:15:49,320 --> 00:15:50,960 You all right, rab? 216 00:16:06,840 --> 00:16:08,400 Listen, Tracy. 217 00:16:08,400 --> 00:16:10,920 Can't come round here anymere pal. 218 00:16:10,920 --> 00:16:14,320 Wha? You cannae come round here anymere. 219 00:16:14,320 --> 00:16:17,120 How? 'Cause I said so, that's how. 220 00:16:17,120 --> 00:16:19,920 You never liked me. I dae like you. 221 00:16:19,920 --> 00:16:21,440 But you're 15. 222 00:16:21,440 --> 00:16:26,040 Shouldnae be hanging about here wi' guys my age, it's... 223 00:16:26,040 --> 00:16:28,280 Have you no school anyway? 224 00:16:29,440 --> 00:16:31,480 What'd I say? 225 00:16:33,280 --> 00:16:35,040 What're you crying for? 226 00:16:40,680 --> 00:16:43,000 There's this Lassie in my class. 227 00:16:43,000 --> 00:16:46,080 She's been taking my bus fares aff me. 228 00:16:46,080 --> 00:16:47,200 Tell a teacher. 229 00:16:47,200 --> 00:16:52,800 I cannae, she said she would batter me if I said anything to anybody. 230 00:16:53,800 --> 00:16:56,120 She's waiting outside for me now. 231 00:16:56,120 --> 00:17:00,320 ♪ Western frontier music 232 00:17:00,320 --> 00:17:02,360 gun fire 233 00:17:02,840 --> 00:17:05,640 you all right Tracey? 234 00:17:05,640 --> 00:17:07,080 All right Donna. 235 00:17:07,080 --> 00:17:08,080 All right rab. 236 00:17:08,081 --> 00:17:10,361 Can I have a word? Aye, what's up? 237 00:17:10,360 --> 00:17:12,880 You been taking money aff my cousin? 238 00:17:12,880 --> 00:17:14,240 Who? Tracey Farell. 239 00:17:14,240 --> 00:17:17,000 Oh, I didn't know she was your cousin rab. 240 00:17:17,000 --> 00:17:18,600 Well, nae mair of it, eh. 241 00:17:18,600 --> 00:17:21,200 Has your da got anymair of that skunk? 242 00:17:21,200 --> 00:17:22,280 Aye, I think so. 243 00:17:22,280 --> 00:17:26,600 Get him to keep us a quarter. 244 00:17:28,680 --> 00:17:30,680 What'd you say to her? 245 00:17:30,680 --> 00:17:35,000 I told her if she bothered you again I'd boot her arse fur her. 246 00:17:35,000 --> 00:17:38,880 Aw. Right. Tracy. Ack it in, pack it in. 247 00:17:42,120 --> 00:17:43,720 Get tae school will ye? 248 00:17:45,920 --> 00:17:47,360 Is that your brother? 249 00:17:47,360 --> 00:17:49,240 No, he's ma boyfriend. 250 00:17:55,680 --> 00:17:58,280 (Radio plays a jig) 251 00:17:58,280 --> 00:18:00,320 (TV plays loud music) 252 00:18:03,640 --> 00:18:07,680 (Groaning and screaming from the other room) 253 00:18:09,560 --> 00:18:11,960 What've you done to yoursel? 254 00:18:11,960 --> 00:18:13,200 It's ma ankle. 255 00:18:13,200 --> 00:18:17,200 Let's see. 256 00:18:17,200 --> 00:18:22,000 You done that on purpose. 257 00:18:22,000 --> 00:18:26,120 Whit's happened? 258 00:18:26,120 --> 00:18:28,240 You awright? 259 00:18:28,240 --> 00:18:33,880 Phone a taxi, I need to take your ma to casualty. 260 00:18:33,880 --> 00:18:36,360 Thank you very much, what about me! 261 00:18:38,680 --> 00:18:44,280 Ma ma's had an accident. I've no got a babysitter. 262 00:18:44,280 --> 00:18:45,520 Can't believe it. 263 00:18:47,320 --> 00:18:49,320 Sit doon. 264 00:18:49,320 --> 00:18:51,400 I'm really sorry, Jimmy. 265 00:18:51,400 --> 00:18:56,280 Don't worry aboot it, I got the tickets for nothin' anyway. 266 00:18:56,280 --> 00:18:58,280 Grab a seat. 267 00:19:02,640 --> 00:19:06,880 Em, there's a good movie on later, if you want we could just stay in and watch that 268 00:19:06,880 --> 00:19:08,960 and I could make us somethin' to eat. 269 00:19:08,960 --> 00:19:15,840 Aye. 270 00:19:15,840 --> 00:19:20,600 It's fae the film. Is that right? 271 00:19:20,600 --> 00:19:22,560 Hi Chloe. 272 00:19:22,560 --> 00:19:27,120 Hello gorgeous. Wee cutie. 273 00:19:27,120 --> 00:19:30,200 Guess where I've been. 274 00:19:30,200 --> 00:19:31,640 No. Aye, apart fae that. Guess. 275 00:19:31,640 --> 00:19:33,200 Yer ma's. 276 00:19:33,200 --> 00:19:34,560 Yer da's. 277 00:19:34,560 --> 00:19:35,680 Yer grannie's. 278 00:19:35,680 --> 00:19:38,880 Where the fuck have you been, numbnuts? 279 00:19:40,080 --> 00:19:41,320 What's this? 280 00:19:47,920 --> 00:19:49,280 Amsterdam. 281 00:19:49,920 --> 00:19:51,640 Four nights. 282 00:19:54,720 --> 00:19:58,000 Thought I told you I couldnae afford it! 283 00:19:58,000 --> 00:20:01,800 Paid fur it. Need to get a passport sorted out. 284 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 How much will that cost? 285 00:20:03,800 --> 00:20:07,320 Thirty quid or somethin' 286 00:20:07,320 --> 00:20:11,240 let's no' bother then, I'll just cancel it. 287 00:20:14,400 --> 00:20:17,480 You... You should've asked me first. 288 00:20:21,880 --> 00:20:29,160 We're going to Amsterdam. Hah hah. Wheee. 289 00:20:29,160 --> 00:20:31,360 There we go - x. 290 00:20:32,360 --> 00:20:34,480 Eh, X-Men. 291 00:20:34,480 --> 00:20:38,440 Doesnae count, sorry. How? T. The X-Men. 292 00:20:39,160 --> 00:20:40,160 Aw, here. 293 00:20:43,200 --> 00:20:44,440 Right. Y 294 00:20:46,920 --> 00:20:48,680 eh... Young guns. 295 00:20:48,680 --> 00:20:51,200 Mmm, very good. Thank you very much. 296 00:20:54,120 --> 00:20:55,360 Aye, z. Z... 297 00:20:56,400 --> 00:20:58,480 Zulu. Congratulations. 298 00:20:58,480 --> 00:21:00,800 Why thank you. You're welcome. 299 00:21:22,360 --> 00:21:23,640 (Chloe mumbles) 300 00:21:30,040 --> 00:21:34,120 Listen, what you doin' the morra night? Nothin'. 301 00:21:34,120 --> 00:21:37,760 Fancy goin' through the a, b, c of pop songs? 302 00:21:39,240 --> 00:21:44,440 "I'll tell you what, the show is being recorded and televised. 303 00:21:44,440 --> 00:21:46,880 "So, what do you wanna hear?" 304 00:21:55,600 --> 00:21:59,360 (Tex farts) Oh for fuck's sake man. (He laughs) 305 00:21:59,360 --> 00:22:03,360 Now that's what call a bum note. 306 00:22:03,360 --> 00:22:05,760 What rhymes with kiss? Piss. 307 00:22:05,760 --> 00:22:08,960 Oh, for fuck's sake man. 308 00:22:08,960 --> 00:22:10,360 That's brutal. 309 00:22:10,360 --> 00:22:13,480 Let's hear that song they played on the radio. 310 00:22:13,480 --> 00:22:14,920 Gies a blast o' it. 311 00:22:14,920 --> 00:22:17,640 Och, no, it's still needin' a bit o' work. 312 00:22:17,640 --> 00:22:20,600 Come on, I never heard it. 313 00:22:20,600 --> 00:22:21,600 Go on. 314 00:22:21,601 --> 00:22:24,481 Well, nae takin' the piss. 315 00:22:41,560 --> 00:22:46,200 ♪ You gotta be careful when you come upon smiling faces, 316 00:22:48,040 --> 00:22:52,480 ♪ gonna take you places you've never been before. 317 00:22:54,760 --> 00:23:00,760 ♪ You gotta be careful when you come upon smiling faces... ♪ 318 00:23:00,810 --> 00:23:05,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.