Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,490 --> 00:01:36,890
- In August 1939, Poland calls
2
00:01:36,890 --> 00:01:38,440
for violence against the Reich.
3
00:01:39,540 --> 00:01:41,510
Because England wants war,
4
00:01:41,510 --> 00:01:43,610
Poland wants war.
5
00:01:43,610 --> 00:01:45,240
Supported by promises of aid
6
00:01:45,240 --> 00:01:48,000
from the Western powers,
Warsaw overreaches
7
00:01:48,000 --> 00:01:50,595
its provocations against Germany.
8
00:02:06,980 --> 00:02:08,653
Rydz-Smigly parades his army.
9
00:02:09,640 --> 00:02:12,210
They dream of a greater Poland.
10
00:02:12,210 --> 00:02:16,876
The Pilsudski-style political
megalomania is boundless.
11
00:02:27,580 --> 00:02:29,580
As planned at Versailles,
12
00:02:29,580 --> 00:02:32,210
Poland has built up its peacetime strength
13
00:02:33,340 --> 00:02:37,543
30 divisions, standing
army two million men.
14
00:03:18,210 --> 00:03:20,430
It would suit these gentlemen just fine
15
00:03:20,430 --> 00:03:22,100
if Polish tanks broke through
16
00:03:22,100 --> 00:03:23,260
the Reich's borders
17
00:03:23,260 --> 00:03:24,910
and drove it back to the Elbe,
18
00:03:24,910 --> 00:03:27,250
to Bremen, Hannover, Kassel,
19
00:03:27,250 --> 00:03:29,293
perhaps even as far as Nuremburg.
20
00:03:32,200 --> 00:03:34,053
The first target is Danzig.
21
00:03:35,460 --> 00:03:36,803
But Danzig is German,
22
00:03:38,930 --> 00:03:39,913
was German,
23
00:03:41,900 --> 00:03:44,142
and will remain German.
24
00:03:54,560 --> 00:03:55,817
On August 10th,
25
00:03:55,817 --> 00:03:57,701
Gauleiter Forster warns-
26
00:04:40,616 --> 00:04:43,470
- And Danzig can rest easy.
27
00:04:43,470 --> 00:04:45,820
Adolf Hitler's Wehrmacht
are ready to take on
28
00:04:45,820 --> 00:04:48,163
greater Germany's freedom fight.
29
00:04:50,810 --> 00:04:52,503
The German Forces are armed.
30
00:04:58,300 --> 00:05:01,050
With cheers, the old Hanseatic city
31
00:05:01,050 --> 00:05:03,860
greets the training
ship Schleswig-Holstein
32
00:05:03,860 --> 00:05:05,913
presenting the greatest navy.
33
00:05:07,480 --> 00:05:09,253
And like a sword in the sky,
34
00:05:10,490 --> 00:05:12,263
our young Luftwaffe is ready,
35
00:05:14,080 --> 00:05:17,943
resolved to crush any who dare
to break the European peace.
36
00:05:44,020 --> 00:05:45,610
- Attention, attention.
37
00:05:45,610 --> 00:05:47,673
London here, with news for Germany.
38
00:05:49,040 --> 00:05:51,240
Lord Halifax has declared in Chambers
39
00:05:51,240 --> 00:05:53,733
that our guarantee to Poland is in force.
40
00:05:54,940 --> 00:05:56,700
England's fleet is ready to put to sea
41
00:05:56,700 --> 00:05:58,580
in a few hours.
42
00:05:58,580 --> 00:06:01,330
British citizens are leaving the Reich.
43
00:06:01,330 --> 00:06:03,440
- Attention,
attention, Warsaw here.
44
00:06:03,440 --> 00:06:06,430
Poland is defending the
freedom of all people
45
00:06:06,430 --> 00:06:08,860
Danzig must go to Poland.
46
00:06:08,860 --> 00:06:11,520
- Hello,
hello, this is Radio Paris.
47
00:06:11,520 --> 00:06:13,273
Hitler murders Europe.
48
00:06:14,220 --> 00:06:15,860
- One and a
half million Frenchmen
49
00:06:15,860 --> 00:06:17,560
are deployed against the Westwall.
50
00:06:20,160 --> 00:06:22,123
London is the hub of the warmongers.
51
00:06:23,500 --> 00:06:25,960
Between Downing Street
and Parliament House,
52
00:06:25,960 --> 00:06:28,683
the plutocracy let their puppets dance.
53
00:06:34,170 --> 00:06:35,760
It is the fateful hour,
54
00:06:35,760 --> 00:06:38,247
when England gave Poland carte blanche.
55
00:06:47,030 --> 00:06:48,610
The democrats' hysterical hatred
56
00:06:48,610 --> 00:06:50,103
of Germany boils over.
57
00:06:52,310 --> 00:06:54,260
The diplomats play their cards.
58
00:06:54,260 --> 00:06:55,960
Poland should strike.
59
00:06:55,960 --> 00:06:58,150
Germany will strike back.
60
00:06:58,150 --> 00:07:00,833
Then you have your grounds
for war, Mr. Chamberlain.
61
00:07:06,380 --> 00:07:09,061
The man on the street
gets a different story,
62
00:07:09,061 --> 00:07:13,724
handed out by England's Jewish
War Minister Hore-Belisha.
63
00:07:16,837 --> 00:07:17,950
What is this?
64
00:07:17,950 --> 00:07:20,160
Hitler wants war?
65
00:07:20,160 --> 00:07:22,300
Poland is already in a state of war!
66
00:07:22,300 --> 00:07:24,160
Here the homes and farms of the
67
00:07:24,160 --> 00:07:26,203
ethnic Germans are already burning;
68
00:07:27,180 --> 00:07:29,393
here the defenseless are massacred.
69
00:07:30,810 --> 00:07:32,820
Thousands flee into the Reich.
70
00:07:32,820 --> 00:07:34,750
The elderly, women, and children
71
00:07:34,750 --> 00:07:36,690
who had been hiding in the forests
72
00:07:36,690 --> 00:07:38,403
now slip across the border.
73
00:07:41,070 --> 00:07:43,683
How much have these people had to suffer?
74
00:07:44,690 --> 00:07:46,853
Just because they are Germans!
75
00:08:00,910 --> 00:08:02,980
The Luftwaffe has swapped its airfields
76
00:08:02,980 --> 00:08:06,333
with East Prussia, Pomerania,
and the Baltic Sea.
77
00:08:08,700 --> 00:08:09,533
High Alert.
78
00:08:10,550 --> 00:08:12,573
Any hour can bring the order for action.
79
00:08:24,370 --> 00:08:26,610
Borders and coastline, large cities,
80
00:08:26,610 --> 00:08:30,052
bridges and industry,
are under our protection.
81
00:09:00,258 --> 00:09:02,440
On the field airstrip, the
aircraft are camouflaged
82
00:09:02,440 --> 00:09:03,943
against surprise attacks.
83
00:09:07,540 --> 00:09:08,593
Bombs are loaded.
84
00:09:09,730 --> 00:09:12,410
It's just like on maneuvers,
85
00:09:12,410 --> 00:09:14,043
but now the bombs are live.
86
00:09:15,550 --> 00:09:17,670
A dangerous cargo,
87
00:09:17,670 --> 00:09:20,509
geared to break any resistance.
88
00:10:09,220 --> 00:10:10,420
The engines are checked.
89
00:10:17,020 --> 00:10:17,853
Fueling up.
90
00:10:19,290 --> 00:10:21,250
It must be said.
91
00:10:21,250 --> 00:10:23,180
Even the best airplane,
92
00:10:23,180 --> 00:10:25,430
the most courageous crew,
93
00:10:25,430 --> 00:10:27,810
are lost if the ground personnel
94
00:10:27,810 --> 00:10:29,573
are not absolutely reliable.
95
00:10:33,123 --> 00:10:35,033
Wabu means Arms Bunker.
96
00:10:47,440 --> 00:10:49,277
Machine gun munitions are girded.
97
00:11:08,090 --> 00:11:09,713
The MG in the bow is ready.
98
00:11:19,980 --> 00:11:22,273
The last bomb is hung.
99
00:11:23,130 --> 00:11:25,433
The bomb bay closes.
100
00:11:26,590 --> 00:11:29,723
Woe betide if it opens
above enemy territory!
101
00:11:48,530 --> 00:11:51,433
Germany's air power is ready.
102
00:11:53,030 --> 00:11:56,473
Anyone who wants peace
must be armed for war.
103
00:11:57,800 --> 00:12:00,110
The Führer still makes a final attempt
104
00:12:00,110 --> 00:12:02,100
to rescue the peace.
105
00:12:02,100 --> 00:12:04,893
The world holds its breath.
106
00:12:27,450 --> 00:12:28,770
September first!
107
00:12:28,770 --> 00:12:30,234
Ambushes on Reich's territory!
108
00:12:34,450 --> 00:12:36,140
Beuthen is shelled by Polish artillery.
109
00:12:36,140 --> 00:12:39,460
Two are known dead, 35 injured.
110
00:12:39,460 --> 00:12:40,857
This is war!
111
00:14:51,740 --> 00:14:53,290
- Brick blocks away.
112
00:15:00,660 --> 00:15:03,243
The German Luftwaffe starts
its first enemy flight.
113
00:15:07,194 --> 00:15:08,027
Stukas.
114
00:15:31,200 --> 00:15:32,753
Reconnaissance aircraft.
115
00:15:50,098 --> 00:15:50,931
Seaplanes.
116
00:16:08,174 --> 00:16:09,007
Fighters.
117
00:16:30,675 --> 00:16:31,508
Bombers.
118
00:17:27,370 --> 00:17:29,393
The first flight over enemy territory.
119
00:17:30,840 --> 00:17:35,143
Deep into Poland's heart,
the German sword is thrust.
120
00:17:36,110 --> 00:17:40,333
In cockpits and tailfins,
men are at their MGs.
121
00:17:41,300 --> 00:17:43,430
Like flying fish, the fast fighters
122
00:17:43,430 --> 00:17:45,424
pull alongside the bombers.
123
00:17:57,950 --> 00:18:00,770
Pilots and observers know their orders
124
00:18:00,770 --> 00:18:04,820
find military targets, march routes,
125
00:18:04,820 --> 00:18:09,365
rail lines, airfields, and supply columns.
126
00:18:48,330 --> 00:18:49,360
Attention!
127
00:18:49,360 --> 00:18:50,573
Deployment road!
128
00:18:58,420 --> 00:18:59,253
Get ready!
129
00:19:07,854 --> 00:19:10,270
In the flight path, small tufts.
130
00:19:10,270 --> 00:19:12,210
The Poles are shooting.
131
00:19:12,210 --> 00:19:13,800
Just wait!
132
00:19:13,800 --> 00:19:15,713
We will answer with bombs.
133
00:19:20,670 --> 00:19:22,183
A last glance at the map.
134
00:19:24,430 --> 00:19:26,348
There's the railway junction!
135
00:19:33,778 --> 00:19:35,156
Ready.
136
00:19:35,156 --> 00:19:35,989
Go!
137
00:20:18,780 --> 00:20:22,950
Bursting flames and billowing
smoke on the streets
138
00:20:22,950 --> 00:20:25,393
cover junctions and rail lines.
139
00:20:26,460 --> 00:20:29,893
German air power has
discharged a torrent of steel.
140
00:20:32,820 --> 00:20:34,483
Course, homeward.
141
00:20:35,710 --> 00:20:37,313
The mission is accomplished.
142
00:20:43,810 --> 00:20:46,600
As the wind plays, our
fighters buzz around
143
00:20:46,600 --> 00:20:48,073
the conquered air space.
144
00:20:56,374 --> 00:20:57,670
On the flight back,
145
00:20:57,670 --> 00:20:59,810
we see the effect of the air strikes
146
00:21:01,170 --> 00:21:03,023
Railroad tracks are torn up.
147
00:21:04,470 --> 00:21:06,513
Stations lie in ash and rubble.
148
00:21:08,310 --> 00:21:10,093
Long trains stand abandoned.
149
00:21:11,930 --> 00:21:13,923
An indescribable chaos.
150
00:21:40,990 --> 00:21:42,590
Beneath us the tattered land
151
00:21:42,590 --> 00:21:44,393
looks like a cratered landscape.
152
00:21:55,540 --> 00:21:56,853
We are in our home port,
153
00:21:57,820 --> 00:21:59,433
back from our first sortie.
154
00:22:05,870 --> 00:22:08,120
Hello, comrades of the ground crew!
155
00:22:08,120 --> 00:22:09,990
There is work to do!
156
00:22:09,990 --> 00:22:10,940
Yes, Sir!
157
00:22:10,940 --> 00:22:12,750
Let's do this!
158
00:22:12,750 --> 00:22:15,540
When machines come back, they are thirsty.
159
00:22:15,540 --> 00:22:18,631
And we have to fly a few more times today.
160
00:23:52,960 --> 00:23:57,493
Like hungry maws, the bays
open for a new bombfeed.
161
00:24:11,510 --> 00:24:13,293
A reconnaissance plane has landed.
162
00:24:14,470 --> 00:24:16,053
They are the eyes of the Army.
163
00:24:17,260 --> 00:24:20,220
They see deep into enemy territory,
164
00:24:20,220 --> 00:24:22,503
and nothing stays hidden
from their cameras.
165
00:24:35,280 --> 00:24:37,333
The photo lab is set up in a forest.
166
00:24:51,750 --> 00:24:54,650
Specialists and trained teams evaluate
167
00:24:54,650 --> 00:24:56,720
the strategic and tactical information
168
00:24:56,720 --> 00:24:58,453
from the reconnaissance material.
169
00:25:02,000 --> 00:25:03,630
This gives commanders the basis
170
00:25:03,630 --> 00:25:06,142
for planning further operations.
171
00:25:10,040 --> 00:25:11,830
These pictures reveal the strength
172
00:25:11,830 --> 00:25:13,393
and weakness of the enemy.
173
00:25:16,230 --> 00:25:17,530
These photos show what will be
174
00:25:17,530 --> 00:25:19,523
put into action on our next flight.
175
00:25:21,590 --> 00:25:24,913
Westerplatte, Poland's
bulwark against Danzig.
176
00:25:29,330 --> 00:25:33,373
German Stukas will hammer
down on the bunkers.
177
00:26:24,220 --> 00:26:25,690
Attention!
178
00:26:25,690 --> 00:26:26,523
Start the dive!
179
00:26:55,750 --> 00:26:57,853
Direct hit on Westerplatte!
180
00:27:18,940 --> 00:27:23,370
Back at base, our Stukas
are many kilos lighter.
181
00:27:23,370 --> 00:27:25,843
But the lost weight will
soon be compensated.
182
00:27:45,560 --> 00:27:46,803
There's a mishap.
183
00:27:49,220 --> 00:27:51,920
An aircraft comes back
without its undercarriage.
184
00:27:51,920 --> 00:27:53,460
Shot away.
185
00:27:53,460 --> 00:27:55,380
A final loop over the field.
186
00:27:55,380 --> 00:27:57,270
Start the belly landing.
187
00:27:57,270 --> 00:27:59,904
Catch it slowly, do not flip!
188
00:28:02,050 --> 00:28:02,883
Bravo!
189
00:28:12,160 --> 00:28:15,110
You cannot make an omelet
without breaking eggs.
190
00:28:15,110 --> 00:28:18,763
Our young Luftwaffe has
received its baptism of fire.
191
00:28:20,700 --> 00:28:24,470
The experience thrills every
heart, and everyone is eager
192
00:28:24,470 --> 00:28:26,183
to engage the enemy anew.
193
00:28:27,310 --> 00:28:29,293
Discussing maps for the next mission.
194
00:28:30,200 --> 00:28:31,463
We want to go again.
195
00:28:32,650 --> 00:28:33,973
Bring up a new bomb!
196
00:28:35,830 --> 00:28:39,177
You have to take your time
with such a heavy load.
197
00:28:58,530 --> 00:29:02,893
Refueling finished, now
off to a new attack!
198
00:29:58,230 --> 00:30:00,784
Dive-bomb attack on a freight yard!
199
00:30:56,176 --> 00:30:57,009
Release!
200
00:31:11,764 --> 00:31:12,597
- Attention!
201
00:31:12,597 --> 00:31:13,650
Enemy column on the road!
202
00:31:21,430 --> 00:31:24,475
Report of the Wehrmacht High Command.
203
00:31:24,475 --> 00:31:26,630
On September first, the Luftwaffe attacks
204
00:31:26,630 --> 00:31:28,223
many Polish airfields.
205
00:31:35,700 --> 00:31:38,170
On the second, the Luftwaffe furiously
206
00:31:38,170 --> 00:31:40,443
strikes other military objectives.
207
00:31:45,320 --> 00:31:48,470
September third, the two air fleets have
208
00:31:48,470 --> 00:31:51,093
absolute control of Polish air space.
209
00:31:52,950 --> 00:31:55,890
In the following days, the
Luftwaffe supports the Army
210
00:31:55,890 --> 00:31:57,263
by joining ground battle.
211
00:31:58,380 --> 00:32:00,940
Military transports are bombed,
212
00:32:00,940 --> 00:32:03,910
marching columns and trains are attacked.
213
00:32:03,910 --> 00:32:06,903
The enemy's retreat is thwarted.
214
00:32:21,946 --> 00:32:23,410
- We're in
enemy territory to see
215
00:32:23,410 --> 00:32:25,257
the ground after an air strike.
216
00:33:36,380 --> 00:33:38,420
This is how all important military
217
00:33:38,420 --> 00:33:41,573
targets were destroyed from
the air within a few days.
218
00:33:54,270 --> 00:33:57,053
And here is what was left
of the Polish Air Force.
219
00:33:58,080 --> 00:34:03,080
Skeleton after skeleton,
a pile of wreckage.
220
00:35:01,360 --> 00:35:05,010
At Thorn, we capture factory-new fighters.
221
00:35:05,010 --> 00:35:08,190
These plucked birds never got to fly.
222
00:35:08,190 --> 00:35:11,470
By the woods, a camouflaged
reconnaissance plane
223
00:35:11,470 --> 00:35:13,003
falls into our hands.
224
00:35:17,760 --> 00:35:20,913
At Bromberg, the German Luftwaffe
225
00:35:20,913 --> 00:35:23,383
occupies the first enemy airbase.
226
00:36:08,480 --> 00:36:09,923
They work on this site.
227
00:36:10,830 --> 00:36:12,800
Craters are shoveled in,
228
00:36:12,800 --> 00:36:15,330
and the runway is leveled off.
229
00:36:15,330 --> 00:36:18,400
In just 12 hours, this Polish airfield
230
00:36:18,400 --> 00:36:20,256
has become a German one.
231
00:36:47,820 --> 00:36:50,503
But Polish signs forbid
unauthorized entry.
232
00:36:55,920 --> 00:36:58,053
We're flying from Bromberg to Thorn.
233
00:36:59,160 --> 00:37:01,580
The railroad station in Bromberg.
234
00:37:01,580 --> 00:37:04,743
Air-raid trenches, bomb hits.
235
00:37:09,990 --> 00:37:12,963
The Poles did not leave a
single bridge undamaged.
236
00:37:14,890 --> 00:37:18,080
Between Polish flight and German advance,
237
00:37:18,080 --> 00:37:19,773
all bridges are destroyed.
238
00:37:21,420 --> 00:37:22,463
The Weichsel River.
239
00:37:25,110 --> 00:37:28,490
Between Bromberg and Thorn,
between the Brahe and Weichsel,
240
00:37:28,490 --> 00:37:30,263
is ancestral German land.
241
00:37:36,350 --> 00:37:39,603
Ethnic Germans cross over
to their liberated homes.
242
00:37:58,930 --> 00:38:00,183
The advance goes on.
243
00:38:02,780 --> 00:38:04,483
The September sun is hot.
244
00:38:05,740 --> 00:38:08,053
Dust hangs over Poland like a fog.
245
00:38:22,751 --> 00:38:25,773
And impassable as these roads may be,
246
00:38:27,270 --> 00:38:30,453
Poland's bad roads have been
called her Maginot Line,
247
00:38:32,430 --> 00:38:34,453
the German advance continues.
248
00:38:36,410 --> 00:38:38,666
It is unstoppable.
249
00:38:55,200 --> 00:38:57,783
- Report from
Wehrmacht September 10th.
250
00:38:58,720 --> 00:39:00,953
Many units near Radom are surrounded.
251
00:39:02,804 --> 00:39:04,610
To support the Army, air formations
252
00:39:04,610 --> 00:39:06,193
join in the ground fighting.
253
00:39:07,180 --> 00:39:10,250
The Wehrmacht High Command
announces On September 11th,
254
00:39:10,250 --> 00:39:12,560
the surrounded Polish group at Radom
255
00:39:12,560 --> 00:39:14,230
has ceased to exist.
256
00:39:14,230 --> 00:39:16,883
The number of prisoners
cannot be assessed yet.
257
00:39:58,959 --> 00:40:00,070
- The great battle in Poland
258
00:40:00,070 --> 00:40:02,270
is approaching its climax.
259
00:40:02,270 --> 00:40:03,530
On September 12th,
260
00:40:03,530 --> 00:40:06,973
the ring around the Polish
capital is closed to the east.
261
00:40:11,770 --> 00:40:14,630
Nine Polish divisions and
three cavalry brigades
262
00:40:14,630 --> 00:40:16,863
are surrounded in the Kutno arena.
263
00:40:19,070 --> 00:40:20,310
Desperate attempts by the enemy
264
00:40:20,310 --> 00:40:21,853
to break through are thwarted.
265
00:40:26,060 --> 00:40:28,030
The unit's concentric counterattack
266
00:40:28,030 --> 00:40:29,890
is in full swing.
267
00:40:29,890 --> 00:40:31,240
Again on the 13th,
268
00:40:31,240 --> 00:40:33,203
Polish troops seek a way out.
269
00:40:35,530 --> 00:40:38,130
The ring around Kutno is
strengthened and tightened.
270
00:40:41,020 --> 00:40:44,263
On the 14th, more desperate
counterattacks are thwarted.
271
00:40:46,340 --> 00:40:47,650
Camp log.
272
00:40:47,650 --> 00:40:48,560
By the 15th,
273
00:40:48,560 --> 00:40:50,893
the Polish Army is encircled.
274
00:40:52,780 --> 00:40:54,763
September 16th.
275
00:40:54,763 --> 00:40:55,983
Kutno is taken.
276
00:40:58,270 --> 00:41:01,510
The retreat to Warsaw is also cut off.
277
00:41:01,510 --> 00:41:03,670
About a quarter of the Polish Army
278
00:41:03,670 --> 00:41:07,360
is cramped together awaiting dissolution.
279
00:41:07,360 --> 00:41:10,613
Mass attacks by the Luftwaffe
hasten the dissolution.
280
00:41:19,550 --> 00:41:21,170
- September 17.
281
00:41:21,170 --> 00:41:23,720
The last day of the battle
for the Polish campaign,
282
00:41:25,020 --> 00:41:26,373
the annihilating blow.
283
00:41:27,680 --> 00:41:29,580
The Luftwaffe joins the ground battle.
284
00:42:02,830 --> 00:42:04,893
Long dust trails are churned up.
285
00:43:37,200 --> 00:43:39,250
We are over the battlefield.
286
00:43:39,250 --> 00:43:40,985
Below us are the huge forests
287
00:43:40,985 --> 00:43:43,737
between the Weichsel and the Bzura.
288
00:43:43,737 --> 00:43:47,362
And now, on with the
death and destruction!
289
00:44:07,830 --> 00:44:10,310
Bombs rain from the sky!
290
00:44:10,310 --> 00:44:11,973
A hailstorm of steel.
291
00:44:17,720 --> 00:44:20,900
Smoke and flames mark the retreat
292
00:44:20,900 --> 00:44:22,683
of the shattered Polish Army.
293
00:44:38,550 --> 00:44:42,660
Squadron after squadron take
off late into the evening.
294
00:44:42,660 --> 00:44:44,440
Each crew flying six, seven,
295
00:44:44,440 --> 00:44:47,670
or eight missions, a hot day!
296
00:45:45,900 --> 00:45:50,223
Once more we take off to
experience the nightly battlefield.
297
00:45:51,890 --> 00:45:54,283
We will never forget the
images of this flight.
298
00:46:06,680 --> 00:46:08,890
Below us the Bzura,
299
00:46:08,890 --> 00:46:11,800
the river where nine Polish
Divisions met their fate.
300
00:46:22,450 --> 00:46:23,533
The Weichsel.
301
00:46:24,673 --> 00:46:28,090
A heavy thunderstorm lies over the river.
302
00:46:29,208 --> 00:46:33,716
Modlin, the last fortress before Warsaw.
303
00:47:34,570 --> 00:47:39,570
The battlefield, blaze upon blaze.
304
00:47:41,070 --> 00:47:44,356
All around a burning landscape.
305
00:47:59,220 --> 00:48:01,810
The next morning we drive to the area
306
00:48:01,810 --> 00:48:04,083
where Poland's defeat was sealed.
307
00:48:05,610 --> 00:48:09,333
This is Sochaczew, the
bridgehead on the Bzura.
308
00:48:12,980 --> 00:48:14,820
Through the deserted streets,
309
00:48:14,820 --> 00:48:18,451
the wind spreads the
fire from house to house.
310
00:49:26,650 --> 00:49:30,957
Air-signal-corps troops are
among the first to the city.
311
00:49:30,957 --> 00:49:32,800
The communications between leaders
312
00:49:32,800 --> 00:49:35,143
and the front must never be disrupted.
313
00:50:08,930 --> 00:50:11,680
In long columns, the defeated army
314
00:50:11,680 --> 00:50:13,263
moves through the streets.
315
00:50:14,570 --> 00:50:16,143
The war is behind them.
316
00:50:17,050 --> 00:50:18,963
Ahead is captivity.
317
00:50:43,840 --> 00:50:47,263
We're on the road from
Sochaczew to Wyszogrod.
318
00:50:49,780 --> 00:50:52,003
It's the road of the lost divisions.
319
00:50:56,990 --> 00:50:59,670
Here perished the Polish Army
320
00:50:59,670 --> 00:51:01,490
that after the battle of Kutno
321
00:51:01,490 --> 00:51:04,570
tried to withdraw east over the Bzura
322
00:51:04,570 --> 00:51:05,704
and go to Warsaw.
323
00:51:11,533 --> 00:51:16,366
Not a single man from these
nine divisions reached Warsaw.
324
00:52:23,444 --> 00:52:25,694
The pass through the Bzura,
325
00:52:27,323 --> 00:52:30,267
Napoleon's crossroad over the Berezina.
326
00:53:19,250 --> 00:53:24,250
And now on this road of horror,
the first refugees return,
327
00:53:26,070 --> 00:53:30,210
victims of the ruthless warmongers.
328
00:54:53,430 --> 00:54:55,090
The great German victory
329
00:54:55,090 --> 00:54:57,193
was not obtained without losses.
330
00:54:58,870 --> 00:55:03,323
The Ju 52 is used as a military hospital,
331
00:55:04,210 --> 00:55:06,330
safely transporting those who could
332
00:55:06,330 --> 00:55:09,100
only be saved by an emergency operation
333
00:55:09,100 --> 00:55:11,733
to Berlin in just two hours.
334
00:55:35,317 --> 00:55:37,420
The Weichsel battle has ended.
335
00:55:37,420 --> 00:55:41,473
The Polish army is
destroyed in just 18 days.
336
00:55:42,600 --> 00:55:45,780
This war cannot go down in
history as the obliteration
337
00:55:45,780 --> 00:55:50,083
of a small, poorly equipped
force by a modern giant army.
338
00:55:51,390 --> 00:55:55,220
The German soldier had to
fight a well equipped opponent,
339
00:55:55,220 --> 00:55:57,723
often while badly outnumbered.
340
00:56:07,850 --> 00:56:12,733
The advance continues across
the Bzura toward Warsaw.
341
00:56:17,900 --> 00:56:20,800
- From the Wehrmacht
Report of September 20th.
342
00:56:22,370 --> 00:56:25,303
Only Modlin and Warsaw
still offer resistance.
343
00:56:29,240 --> 00:56:30,860
- We must
consider the magnitude
344
00:56:30,860 --> 00:56:32,280
of the Polish defeat
345
00:56:32,280 --> 00:56:34,101
to grasp the criminal madness
346
00:56:34,101 --> 00:56:37,300
with which the people
in Warsaw were persuaded
347
00:56:37,300 --> 00:56:39,213
that Poland was not yet lost.
348
00:56:47,010 --> 00:56:50,113
Charred villages, burned
in battle or in retreat.
349
00:56:51,540 --> 00:56:55,023
Only chimneys remain, like
tombstones in a graveyard.
350
00:57:00,710 --> 00:57:03,500
Below us the Weichsel, sand-choked
351
00:57:03,500 --> 00:57:06,859
and ruined, like Poland's life blood.
352
00:57:11,040 --> 00:57:13,563
Demolished bridges, blocked waterways.
353
00:57:28,604 --> 00:57:32,187
There are prison camps
throughout the land.
354
00:57:37,700 --> 00:57:40,893
Poland's rail network has been
torn apart by the Luftwaffe.
355
00:57:44,730 --> 00:57:46,343
Those were supply trains.
356
00:57:49,580 --> 00:57:52,723
This was a railway embankment
where a munitions train stood.
357
00:57:53,640 --> 00:57:57,170
Our Stukas hit with deadly accuracy.
358
00:57:57,170 --> 00:57:59,133
Poland is lost!
359
00:58:00,230 --> 00:58:03,820
But her leaders still hope for
a miracle of England's favor
360
00:58:03,820 --> 00:58:05,700
promised them by the lying London
361
00:58:05,700 --> 00:58:07,973
radio network until the very last day.
362
00:58:09,700 --> 00:58:13,043
It is the final battle
for Poland's capital.
363
00:58:15,630 --> 00:58:17,653
The bombardment of the forts has begun.
364
00:58:43,470 --> 00:58:45,330
The outer forts are taken.
365
00:58:45,330 --> 00:58:47,393
The Poles withdraw into the inner city.
366
00:58:48,230 --> 00:58:50,113
Our troops stand in the suburbs.
367
00:59:25,480 --> 00:59:27,653
In the burning suburbs,
the mob is looting.
368
00:59:43,620 --> 00:59:44,860
Outside of the city
369
00:59:44,860 --> 00:59:48,333
lies an armored train hurled
from the tracks like a toy.
370
00:59:57,530 --> 01:00:00,730
Okecie, the capital's airport,
371
01:00:00,730 --> 01:00:02,373
is a picture of devastation.
372
01:00:03,660 --> 01:00:06,510
Our bombers finished it off
in the first days of the war.
373
01:00:42,060 --> 01:00:44,903
Warsaw's position is hopeless.
374
01:00:48,870 --> 01:00:51,833
The German High Command
drop leaflets on the city.
375
01:01:09,240 --> 01:01:11,053
At the airfields around Warsaw,
376
01:01:12,400 --> 01:01:14,290
after this warning, the Luftwaffe
377
01:01:14,290 --> 01:01:16,450
is limited to reconnaissance.
378
01:01:16,450 --> 01:01:19,313
It has gotten cold in the
second half of September,
379
01:01:20,200 --> 01:01:22,340
but you must make due,
380
01:01:22,340 --> 01:01:25,563
and an improvised barracks is livable.
381
01:01:36,320 --> 01:01:39,410
The days are spent waiting.
382
01:01:39,410 --> 01:01:42,490
But the German warning is unheeded.
383
01:01:42,490 --> 01:01:44,253
Warsaw will not be reasonable!
384
01:02:05,780 --> 01:02:08,093
The white flag along a street?
385
01:02:09,220 --> 01:02:10,173
Surrender?
386
01:02:11,080 --> 01:02:11,913
No!
387
01:02:13,610 --> 01:02:17,610
Diplomats and foreigners
leave the capitol city
388
01:02:17,610 --> 01:02:19,173
and seek German protection.
389
01:02:32,120 --> 01:02:34,513
In Warsaw, madness still triumphs.
390
01:02:35,640 --> 01:02:39,540
The city commandant compels
the people to resist,
391
01:02:39,540 --> 01:02:42,253
making the open city a fortress.
392
01:03:41,410 --> 01:03:44,163
September 25, Luftwaffe orders.
393
01:03:46,010 --> 01:03:48,860
The Luftwaffe is ordered to
break military resistance
394
01:03:48,860 --> 01:03:52,580
in the Luftwaffe's last
operation of the campaign.
395
01:03:52,580 --> 01:03:55,233
Even the Ju 52s see action.
396
01:03:59,780 --> 01:04:02,910
There, Warsaw on September 25th.
397
01:04:02,910 --> 01:04:05,563
The drama of a city draws to a close.
398
01:04:11,890 --> 01:04:13,913
The bombardment begins at dawn.
399
01:04:14,840 --> 01:04:17,060
Wherever the steel death falls,
400
01:04:17,060 --> 01:04:20,560
the flames rise from
Warsaw's fortifications,
401
01:04:20,560 --> 01:04:22,463
batteries, and trenches.
402
01:04:28,730 --> 01:04:32,530
After only a few hours, a
dark gray curtain of smoke
403
01:04:32,530 --> 01:04:34,113
drifts over the houses.
404
01:04:40,700 --> 01:04:43,690
Now it shows what a monstrous crime it was
405
01:04:43,690 --> 01:04:46,430
to make Poland's capital a fortress
406
01:04:46,430 --> 01:04:49,383
and to call the populace
to senseless resistance!
407
01:07:06,620 --> 01:07:09,133
Between flights, a bite
from the field kitchen.
408
01:07:11,530 --> 01:07:13,820
Then it's back over the city.
409
01:07:13,820 --> 01:07:15,163
Flight after flight.
410
01:07:24,500 --> 01:07:26,353
The wind drives the smoke eastward.
411
01:07:28,640 --> 01:07:31,233
The sun glares off the
white cumulus clouds.
412
01:07:32,480 --> 01:07:35,190
The heat of the flames
rising in bizarre formation
413
01:07:35,190 --> 01:07:37,123
like a gigantic mountain range.
414
01:07:38,100 --> 01:07:40,263
Below it lies Hell.
415
01:08:30,830 --> 01:08:34,510
36 hours later, Warsaw surrenders.
416
01:08:34,510 --> 01:08:37,900
The German Wehrmacht
have struck their blow.
417
01:08:37,900 --> 01:08:40,319
Now the weapons are silent.
418
01:08:49,790 --> 01:08:52,030
Weapons at the ready, our guards
419
01:08:52,030 --> 01:08:53,780
stand at the outskirts of the city.
420
01:09:37,900 --> 01:09:41,290
After frightful days and nights,
the starving populace leave
421
01:09:41,290 --> 01:09:43,510
their cellars and fill the streets.
422
01:09:59,593 --> 01:10:01,040
No one is allowed to leave the city,
423
01:10:01,040 --> 01:10:02,850
except for a group of orphans.
424
01:10:43,340 --> 01:10:47,500
During the negotiations,
we fly over the city again.
425
01:10:47,500 --> 01:10:49,740
Without bombs this time.
426
01:10:49,740 --> 01:10:52,827
Mister Chamberlain is to
accompany us on this flight!
427
01:13:21,090 --> 01:13:23,323
What do you say now, Mister Chamberlain?
428
01:13:25,240 --> 01:13:26,950
Here you can see for yourself
429
01:13:26,950 --> 01:13:28,863
the catastrophe you have wrought.
430
01:13:30,580 --> 01:13:33,563
Don't you fear the curse
of a people betrayed?
431
01:13:34,440 --> 01:13:37,833
Here is the result of your
ruthless war politics!
432
01:13:38,960 --> 01:13:40,523
This is all your doing!
433
01:13:41,790 --> 01:13:43,740
An offense you will have to answer for
434
01:13:43,740 --> 01:13:45,583
before the judgment of world!
435
01:13:46,580 --> 01:13:49,930
And take heed, this is how it is
436
01:13:49,930 --> 01:13:52,303
when the German Luftwaffe strikes.
437
01:13:53,170 --> 01:13:56,057
It will know how to find
the most guilty of all.
438
01:15:39,065 --> 01:15:40,833
Our flight over Warsaw is over.
439
01:15:42,010 --> 01:15:45,423
The shadow of our aircraft
glides over the negotiations,
440
01:15:49,050 --> 01:15:53,877
while in this hour the curtain
falls on this Polish drama.
441
01:16:19,640 --> 01:16:21,143
The surrender is signed.
442
01:16:23,050 --> 01:16:25,480
Commandant and mayor return to the city
443
01:16:25,480 --> 01:16:27,230
to perform their last official act.
444
01:16:43,330 --> 01:16:45,163
The march out begins that night.
445
01:17:05,101 --> 01:17:08,010
One can understand the good
spirits of these prisoners,
446
01:17:08,010 --> 01:17:10,320
knowing they are ethnic German students
447
01:17:10,320 --> 01:17:13,022
who were drafted into the Polish Army.
448
01:17:31,920 --> 01:17:34,233
The withdrawal continues
into the next day.
449
01:17:46,390 --> 01:17:47,593
Railway workers.
450
01:17:55,450 --> 01:17:56,383
Firefighters.
451
01:18:05,239 --> 01:18:07,240
On the morning of September 28th,
452
01:18:07,240 --> 01:18:11,669
the German advance guard
marches into Poland's capital.
453
01:18:18,220 --> 01:18:19,273
Barricades.
454
01:18:31,930 --> 01:18:33,530
The main train station.
455
01:18:49,760 --> 01:18:51,597
Bombed underground tracks.
456
01:20:36,290 --> 01:20:38,283
The military headquarters in Warsaw.
457
01:21:28,290 --> 01:21:30,920
Officers of two fronts face one another
458
01:21:32,010 --> 01:21:33,887
as surrender terms are read out.
459
01:22:06,673 --> 01:22:10,920
German troops march
across Pilsudski Square.
460
01:22:10,920 --> 01:22:14,193
But at the city gates the rest
of a defeated army gather.
461
01:22:15,110 --> 01:22:17,160
While those in power fled abroad
462
01:22:17,160 --> 01:22:19,413
like cowards shirking their duty.
463
01:22:39,740 --> 01:22:44,740
With man and horse and wagon,
the Lord has struck them down!
32161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.