All language subtitles for Episode 04 In the Dark

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:34,382 --> 00:00:36,297 Did you and Voight find any leads? 3 00:00:36,340 --> 00:00:37,472 Roy, drop it! 4 00:00:41,345 --> 00:00:43,478 Did you find Roy? 5 00:00:43,521 --> 00:00:45,175 No, Kim, we didn't. 6 00:00:47,743 --> 00:00:51,399 Did you find Roy? No, Kim, we didn't. 7 00:01:37,880 --> 00:01:39,708 Hey, what the hell are you doing here? 8 00:01:39,751 --> 00:01:42,711 Ah, couldn't sleep. What about you? It's 2:00 a.m. 9 00:01:42,754 --> 00:01:45,583 What, are you on ghoul patrol? Ah. 10 00:01:45,627 --> 00:01:48,586 The arrest packets from the drug case. 11 00:01:48,630 --> 00:01:50,284 Which, luckily for me... 12 00:01:52,590 --> 00:01:54,940 Maybe you could help me with. 13 00:01:54,984 --> 00:01:58,422 Hand 'em over. Thank you. 14 00:01:58,466 --> 00:02:01,556 What's going on? Jay snoring? 15 00:02:01,599 --> 00:02:03,253 Please tell me he's got some sort of weird thing 16 00:02:03,297 --> 00:02:06,430 where he walks in his sleep, some sort of flaw. 17 00:02:06,474 --> 00:02:08,476 Nope. Nope, he's out. 18 00:02:08,519 --> 00:02:12,436 Dead to the world. This one is all on me. 19 00:02:12,480 --> 00:02:16,266 Well, welcome to your evening. 20 00:02:17,702 --> 00:02:19,617 That's what I'm saying. We are here. 21 00:02:19,661 --> 00:02:21,924 There are no naked men in the road. 22 00:02:21,967 --> 00:02:23,795 Copy you, 22-12. 23 00:02:23,839 --> 00:02:27,277 That male, nude, has been spotted at State and Eighth. 24 00:02:27,321 --> 00:02:29,453 22-62, are you in the area? 25 00:02:29,497 --> 00:02:30,846 Regrettably, yes, a block over. 26 00:02:30,889 --> 00:02:33,675 You think that that's that, uh, Tommy J? 27 00:02:33,718 --> 00:02:35,894 You remember him? He used to eat Quiznos, 28 00:02:35,938 --> 00:02:38,332 strip down, try to break into Harold Washington. 29 00:02:38,375 --> 00:02:40,290 Only on Wednesdays. 30 00:02:40,334 --> 00:02:42,640 I forgot about that part. 31 00:02:42,684 --> 00:02:45,513 Only on Wednesdays. 32 00:02:47,341 --> 00:02:48,777 Fourth request for any available 33 00:02:48,820 --> 00:02:50,431 area four detectives. 34 00:02:50,474 --> 00:02:53,651 Patrol is still requesting that assist at 53rd and Ada. 35 00:02:53,695 --> 00:02:55,653 34-20, we got a body on scene? 36 00:02:55,697 --> 00:02:57,786 Jesus, the Homicide dicks are lazy. 37 00:02:57,829 --> 00:02:59,918 I know, right? That's a negative. No body. 38 00:02:59,962 --> 00:03:04,749 22-52, can you radio in details from 53rd and Ada? 39 00:03:04,793 --> 00:03:05,968 22-52? What do you think? 40 00:03:06,011 --> 00:03:07,491 You wanna go get some fresh city air? 41 00:03:07,535 --> 00:03:08,797 I really do. 22-52, come in. 42 00:03:08,840 --> 00:03:12,627 Yeah, 50-21 Ida, hold us down on that assist. 43 00:03:12,670 --> 00:03:14,803 Hang a right on 52nd. 44 00:03:14,846 --> 00:03:16,544 This address, why do I know this address? 45 00:03:16,587 --> 00:03:18,372 I don't know. Uh. 46 00:03:18,415 --> 00:03:21,288 It's registered to a real estate LLC. 47 00:03:21,331 --> 00:03:22,376 Looks like it's abandoned. 48 00:03:23,899 --> 00:03:25,379 Oh, my God, this is the death house. 49 00:03:25,422 --> 00:03:26,858 The what? 53rd and Ada. 50 00:03:26,902 --> 00:03:28,338 We called it the death house. 51 00:03:28,382 --> 00:03:31,863 It was an urban legend in my neighborhood growing up. 52 00:03:31,907 --> 00:03:34,518 Something to do with soul sucking. 53 00:03:34,562 --> 00:03:36,955 So you're saying it's a prank call? 54 00:03:36,999 --> 00:03:39,306 Well, almost definitely. 55 00:03:39,349 --> 00:03:41,351 Sorry, this one ain't gonna be the one waking you up. 56 00:03:55,626 --> 00:03:57,237 You okay? 57 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 You're from Intelligence? 58 00:04:25,352 --> 00:04:27,484 Yeah, that's right. Upton, Ruzek. 59 00:04:27,528 --> 00:04:28,616 It's over here. 60 00:04:31,140 --> 00:04:34,448 911 call was for reports of screaming inside the residence. 61 00:04:34,491 --> 00:04:36,624 We figured it was some nitwit teens trespassing, 62 00:04:36,667 --> 00:04:39,322 but when we got here, the front door was ajar, 63 00:04:39,366 --> 00:04:42,760 place was empty, and we found these. 64 00:04:42,804 --> 00:04:44,066 Locks were open when you got here? 65 00:04:44,109 --> 00:04:45,894 Yes. 66 00:04:45,937 --> 00:04:48,636 We both went down. 67 00:04:48,679 --> 00:04:50,290 I'll let you. 68 00:05:10,048 --> 00:05:12,312 What the hell? 69 00:05:13,878 --> 00:05:15,097 Jesus. 70 00:05:34,638 --> 00:05:36,858 Ruz. Yeah? 71 00:05:36,901 --> 00:05:39,687 These are from a little kid. 72 00:05:42,603 --> 00:05:43,995 Little kid was held here. 73 00:05:54,919 --> 00:05:56,443 Calls are out to the real estate firm, 74 00:05:56,486 --> 00:05:57,792 but they aren't open yet. 75 00:05:57,835 --> 00:05:59,402 According to the records on file, the firm's owned 76 00:05:59,446 --> 00:06:01,012 this house for five years. 77 00:06:01,056 --> 00:06:03,101 And the locks? Lockbox is broken. 78 00:06:03,145 --> 00:06:05,669 We got no signs of suspicious vehicles. 79 00:06:05,713 --> 00:06:07,671 Nearest traffic cams are about three blocks away. 80 00:06:07,715 --> 00:06:09,020 We'll keep working the perimeter. 81 00:06:09,064 --> 00:06:11,849 Chances are, someone saw this kid go. 82 00:06:11,893 --> 00:06:14,156 There's blood. 83 00:06:14,199 --> 00:06:16,376 Signs of a struggle. 84 00:06:18,813 --> 00:06:21,163 Someone's holding a child down here, 85 00:06:21,206 --> 00:06:23,861 abusing 'em. 86 00:06:23,905 --> 00:06:26,690 Kid tried to escape. 87 00:06:26,734 --> 00:06:29,040 Struggle ensues, 88 00:06:29,084 --> 00:06:31,565 kid screams. 89 00:06:31,608 --> 00:06:34,176 Maybe the kid gets out or... 90 00:06:35,743 --> 00:06:37,614 Is silenced. 91 00:06:40,487 --> 00:06:42,576 All right, let's find this child. 92 00:06:44,534 --> 00:06:45,883 Let's get Forensics down here. 93 00:06:45,927 --> 00:06:48,103 Start pulling all sexual offenders. 94 00:06:48,146 --> 00:06:50,888 You two talk to the 911 caller who called in the screams. 95 00:06:53,021 --> 00:06:54,718 All right, let's go. 96 00:06:56,851 --> 00:06:57,982 I knew it was real. 97 00:06:58,026 --> 00:06:59,680 See, I told you I wasn't making it up. 98 00:06:59,723 --> 00:07:01,072 Those were real screams I heard. 99 00:07:01,116 --> 00:07:02,726 Why would you be making it up? 100 00:07:02,770 --> 00:07:04,119 'Cause of the house. 101 00:07:04,162 --> 00:07:06,817 Don't you know the story? 102 00:07:06,861 --> 00:07:08,123 It's the death house. 103 00:07:08,166 --> 00:07:10,168 Rumor is, you step inside, you never step out-- 104 00:07:10,212 --> 00:07:12,736 Billy. The house infects your soul. 105 00:07:12,780 --> 00:07:15,086 So your soul rips and scratches its way out from your body, 106 00:07:15,130 --> 00:07:16,566 shreds your skin wide open. 107 00:07:16,610 --> 00:07:18,089 Okay. 108 00:07:18,133 --> 00:07:20,265 When you heard the screams, did you see anything? 109 00:07:20,309 --> 00:07:24,922 No, I was walking home from a party at my buddy's house. 110 00:07:24,966 --> 00:07:26,446 I heard the screams and I ran. 111 00:07:28,622 --> 00:07:29,840 All right, thank you guys for your time. 112 00:07:31,668 --> 00:07:33,583 Hey, Sarge, the 911 caller didn't see anything. 113 00:07:33,627 --> 00:07:35,193 We're gonna keep doing knock-and-talks. 114 00:07:35,237 --> 00:07:36,760 Did you bring any coffee here? 115 00:07:36,804 --> 00:07:38,719 Yeah. How many nights is that now? 116 00:07:38,762 --> 00:07:40,111 A few--Probably have a vitamin 117 00:07:40,155 --> 00:07:41,156 out of whack or something. 118 00:07:41,199 --> 00:07:43,158 50-21 George, you on the air? 119 00:07:43,201 --> 00:07:45,900 Go for 50-21 George. Got a possible related. 120 00:07:45,943 --> 00:07:48,511 49-50 Ada, caller states a male child just broke 121 00:07:48,555 --> 00:07:50,687 into his backyard, six to eight years of age. 122 00:07:50,731 --> 00:07:51,775 Hold us, status responding. 123 00:07:53,821 --> 00:07:55,126 I didn't get a good look. 124 00:07:55,170 --> 00:07:57,128 I was taking the dog out, heard it, looked over, 125 00:07:57,172 --> 00:07:58,913 and they were dodging in my garage. 126 00:07:58,956 --> 00:08:01,176 But you think it was a child? Had to be. 127 00:08:01,219 --> 00:08:04,048 And, I don't know, seemed like something was wrong with him. 128 00:08:04,092 --> 00:08:06,268 Wrong how? I don't know. 129 00:08:06,311 --> 00:08:07,835 How he was moving. 130 00:08:10,838 --> 00:08:12,666 Okay. Just stay put. 131 00:08:12,709 --> 00:08:15,625 Hey, but look, you should probably know, 132 00:08:15,669 --> 00:08:17,105 I keep my rifles in the garage. 133 00:08:17,148 --> 00:08:20,238 Are they secure? No. 134 00:08:20,282 --> 00:08:21,979 I-- 135 00:08:22,023 --> 00:08:23,807 come on, I never thought a kid would break and enter! 136 00:08:23,851 --> 00:08:25,679 That's all right. 137 00:08:32,729 --> 00:08:34,688 All right, Hailey, you take it. 138 00:08:34,731 --> 00:08:36,037 Jay. 139 00:08:47,875 --> 00:08:50,617 Hello? 140 00:08:50,660 --> 00:08:52,749 I'm a police officer. 141 00:08:52,793 --> 00:08:55,360 I'm coming inside, okay? 142 00:09:00,757 --> 00:09:01,889 Hello? 143 00:09:07,329 --> 00:09:09,026 Anyone in here? 144 00:09:13,901 --> 00:09:17,252 I'm a police officer. I just want to help you. 145 00:09:24,955 --> 00:09:26,653 Whoa, whoa, whoa. 146 00:09:26,696 --> 00:09:28,263 Okay. Okay, I'm sorry, I'm sorry. 147 00:09:28,306 --> 00:09:31,788 I'll put it away. Okay? 148 00:09:31,832 --> 00:09:33,790 Hi. 149 00:09:33,834 --> 00:09:36,140 My name's Hailey. I'm a police officer, see? 150 00:09:40,014 --> 00:09:41,755 I just wanna help you, okay? 151 00:09:43,931 --> 00:09:46,629 I'm just gonna come a little closer. 152 00:09:46,673 --> 00:09:48,892 Okay? Not gonna touch you. 153 00:09:48,936 --> 00:09:50,590 I just wanna make sure you're okay. 154 00:09:53,941 --> 00:09:55,595 Hey. 155 00:09:58,772 --> 00:10:00,948 Can we get you out of there? 156 00:10:00,991 --> 00:10:03,341 Take you somewhere safe? 157 00:10:03,385 --> 00:10:05,300 Is that okay with you? 158 00:10:05,343 --> 00:10:08,259 It's okay. Here. 159 00:10:08,303 --> 00:10:09,609 It's okay. 160 00:10:22,273 --> 00:10:25,146 You sure you're fine? Yeah, I'm good. 161 00:10:25,189 --> 00:10:27,931 The boy's name is Christian Alban, nine years of age. 162 00:10:27,975 --> 00:10:30,368 Reported missing eight months ago. 163 00:10:30,412 --> 00:10:32,240 Disappeared out of his backyard. 164 00:10:32,283 --> 00:10:34,503 Judging by the look of the cellar, the debris, 165 00:10:34,546 --> 00:10:36,679 and from what Christian's vitamin D levels 166 00:10:36,723 --> 00:10:39,421 and musculature show, it's likely he was held 167 00:10:39,464 --> 00:10:41,641 in that crawl space since he disappeared. 168 00:10:41,684 --> 00:10:43,730 Doctors found signs of abuse, both physical and sexual. 169 00:10:43,773 --> 00:10:46,863 He's sedated right now over at Med. 170 00:10:46,907 --> 00:10:48,648 All right, get a DNA test from Christian. 171 00:10:48,691 --> 00:10:50,693 Confirm and get his parents over there. 172 00:10:50,737 --> 00:10:51,694 Yeah. 173 00:10:54,305 --> 00:10:57,482 Okay, so who the hell was holding this child? 174 00:10:57,526 --> 00:11:00,529 We dig into every avenue, the original case file, 175 00:11:00,572 --> 00:11:02,183 every sexual offender in the city-- 176 00:11:02,226 --> 00:11:04,533 I want every person in that neighborhood checked. 177 00:11:04,576 --> 00:11:07,318 Any human being who had access to that property. 178 00:11:07,362 --> 00:11:09,320 I got one for you. Jon Larkin. 179 00:11:09,364 --> 00:11:10,844 I just got off with the real estate firm. 180 00:11:10,887 --> 00:11:12,628 He's the employee in charge of that house. 181 00:11:12,672 --> 00:11:15,283 He lives downtown. Well, get his ass down here. 182 00:11:15,326 --> 00:11:16,545 Now. 183 00:11:20,854 --> 00:11:22,725 I don't get it. 184 00:11:22,769 --> 00:11:24,509 What exactly do you want from me? 185 00:11:24,553 --> 00:11:26,686 Did something happen, or...? 186 00:11:26,729 --> 00:11:28,035 We're just asking you, 187 00:11:28,078 --> 00:11:30,341 when was the last time you were in that house? 188 00:11:30,385 --> 00:11:31,647 I don't know. 189 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 Why don't you go ahead and give us a guess? 190 00:11:33,736 --> 00:11:37,827 Years ago, at least two? 191 00:11:37,871 --> 00:11:39,742 I--I think I swung by just to make sure 192 00:11:39,786 --> 00:11:41,570 it wasn't falling in on itself. 193 00:11:43,572 --> 00:11:46,749 The firm keeps the house as a knockdown. 194 00:11:46,793 --> 00:11:49,578 We're just waiting for the neighborhood to gentrify 195 00:11:49,621 --> 00:11:51,885 and for the, um... 196 00:11:51,928 --> 00:11:52,929 For the what? 197 00:11:55,410 --> 00:11:57,368 There's sort of a tall tale about the house. 198 00:11:57,412 --> 00:11:59,240 It's, like, a myth or something. 199 00:11:59,283 --> 00:12:01,024 That the, um-- 200 00:12:01,068 --> 00:12:03,244 that the house can kill you from inside out. 201 00:12:04,811 --> 00:12:08,379 We're just waiting for that to die before we sell. 202 00:12:12,557 --> 00:12:14,734 What the hell's going on? 203 00:12:14,777 --> 00:12:15,778 Where were you last night 204 00:12:15,822 --> 00:12:17,780 between 11:00 p.m. and 4:00 a.m.? 205 00:12:17,824 --> 00:12:20,740 Home. 206 00:12:20,783 --> 00:12:22,393 Great. 207 00:12:22,437 --> 00:12:24,004 Write down whoever can corroborate your story 208 00:12:24,047 --> 00:12:25,570 and the names of every single person 209 00:12:25,614 --> 00:12:28,312 who could've gained access to that house. 210 00:12:30,097 --> 00:12:31,576 Now. 211 00:12:34,623 --> 00:12:37,408 My take is John's innocent. His confusion seems legitimate. 212 00:12:37,452 --> 00:12:39,541 He's got no priors, credit score I envy. 213 00:12:39,584 --> 00:12:41,804 We'll check his alibis and hold him, but-- 214 00:12:41,848 --> 00:12:43,719 He's not our guy? Doesn't look good for him. 215 00:12:43,763 --> 00:12:46,069 No. Okay, so what do we got? 216 00:12:46,113 --> 00:12:47,592 We knocked-and-talked the neighborhood. 217 00:12:47,636 --> 00:12:48,768 So far, no one's reported seeing 218 00:12:48,811 --> 00:12:50,030 anyone inside that house. 219 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 Not a person exiting or entering for years. 220 00:12:51,858 --> 00:12:53,773 DNA from the blood inside the cellar? 221 00:12:53,816 --> 00:12:55,209 Definitely a match for Christian. 222 00:12:55,252 --> 00:12:57,689 I ran the case file and talked to the detectives. 223 00:12:57,733 --> 00:12:59,735 They didn't even have a person of interest. 224 00:12:59,779 --> 00:13:01,389 Strongly believe it was a stranger abduction. 225 00:13:01,432 --> 00:13:04,609 The gate that led to the backyard was forced open. 226 00:13:04,653 --> 00:13:07,830 Parents heard a scream, they went out, Christian was gone. 227 00:13:07,874 --> 00:13:08,918 What about sex offenders? 228 00:13:08,962 --> 00:13:09,963 We're probably gonna have to cast 229 00:13:10,006 --> 00:13:11,834 a wider net, because every alibi 230 00:13:11,878 --> 00:13:13,749 for everybody in that neighborhood checks out. 231 00:13:13,793 --> 00:13:17,622 Sarge, Christian's awake and lucid. 232 00:13:17,666 --> 00:13:19,842 Okay, you and Upton, take it. 233 00:13:26,544 --> 00:13:28,764 We're so very glad you're safe. 234 00:13:28,808 --> 00:13:31,506 Your parents are on the way. 235 00:13:31,549 --> 00:13:34,465 They're gonna be so happy to see you. 236 00:13:34,509 --> 00:13:37,381 You know what they told me? 237 00:13:37,425 --> 00:13:40,689 They told me that you used to love these guys 238 00:13:40,732 --> 00:13:42,647 and you had loads of 'em. 239 00:13:42,691 --> 00:13:44,693 So I was thinking that they could keep you happy 240 00:13:44,736 --> 00:13:47,696 while we wait for your parents. 241 00:13:50,046 --> 00:13:53,833 So we were wondering how you came to be in that garage. 242 00:13:56,444 --> 00:13:59,490 You were running from someone, right? 243 00:14:00,927 --> 00:14:04,017 Someone that kept you in that cellar? 244 00:14:05,714 --> 00:14:06,976 Can you tell us who it was? 245 00:14:07,020 --> 00:14:08,891 It can help us make sure 246 00:14:08,935 --> 00:14:11,372 that he never hurts anyone again. 247 00:14:28,998 --> 00:14:32,393 What about these? 248 00:14:32,436 --> 00:14:34,656 Can you look at these? 249 00:14:34,699 --> 00:14:37,528 Maybe you'll recognize the bad person. 250 00:14:42,185 --> 00:14:43,839 None of 'em look familiar? 251 00:14:48,104 --> 00:14:49,453 Christian? 252 00:14:54,806 --> 00:14:57,853 I don't know who he is. 253 00:14:57,897 --> 00:15:00,987 Okay. Okay, that's okay. 254 00:15:05,556 --> 00:15:08,646 So he's a stranger? 255 00:15:08,690 --> 00:15:09,996 Do you know his name? 256 00:15:12,259 --> 00:15:13,913 Sir. 257 00:15:17,829 --> 00:15:20,136 Did you ever hear him be called anything else? 258 00:15:24,706 --> 00:15:26,577 Do you know what he looks like? 259 00:15:29,276 --> 00:15:32,757 It was dark. 260 00:15:32,801 --> 00:15:39,112 What about when "Sir" first brought you to the cellar? 261 00:15:39,155 --> 00:15:41,853 Did you see what he looked like then? 262 00:15:45,945 --> 00:15:48,904 Can you tell us what happened last night? 263 00:15:59,132 --> 00:16:01,961 He was gonna take me to the dark water. 264 00:16:02,004 --> 00:16:03,832 What dark water? 265 00:16:08,097 --> 00:16:12,884 I knew he was gonna take me to the dark water, kill me. 266 00:16:12,928 --> 00:16:15,931 I had to run or else he'd take me. 267 00:16:25,332 --> 00:16:27,943 He had a new boy. 268 00:16:37,039 --> 00:16:38,606 Keep going, I'm putting you on speaker. 269 00:16:38,649 --> 00:16:39,999 That's why he ran, so he wouldn't be taken 270 00:16:40,042 --> 00:16:41,696 to the dark water or replaced. 271 00:16:41,739 --> 00:16:44,090 All right, Christian give you a description of this new boy? 272 00:16:44,133 --> 00:16:46,222 No, son of a bitch kept him in the darkness or blinded him 273 00:16:46,266 --> 00:16:48,181 with a flashlight whenever he came to visit. 274 00:16:48,224 --> 00:16:49,834 Christian couldn't make out anything about the little boy 275 00:16:49,878 --> 00:16:51,314 except that he was small, scared, and his age. 276 00:16:51,358 --> 00:16:53,012 What about this dark water? 277 00:16:53,055 --> 00:16:55,057 Did--did Christian give you any details? 278 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 Even better, Sir drove him there once. 279 00:16:57,059 --> 00:16:58,756 He wanted Christian to know exactly 280 00:16:58,800 --> 00:17:00,323 where he'd be killed if he ever misbehaved. 281 00:17:00,367 --> 00:17:02,717 Sounds like a quarry, place with a stone tunnel 282 00:17:02,760 --> 00:17:03,718 is what he called it. 283 00:17:03,761 --> 00:17:05,024 Can't be that many nearby. 284 00:17:05,067 --> 00:17:06,851 All right, so weed out our missings. 285 00:17:06,895 --> 00:17:09,941 Focus on any male child disappeared last month, 286 00:17:09,985 --> 00:17:11,160 similar age, weight to Christian. 287 00:17:11,204 --> 00:17:12,988 I'll find the quarry. 288 00:17:58,947 --> 00:18:01,950 Got an alert, a body! Yeah, I got one here too! 289 00:18:36,593 --> 00:18:40,423 Jay. Any confirmations yet? 290 00:18:40,467 --> 00:18:42,686 No, Forensics is calling in FBI techs. 291 00:18:42,730 --> 00:18:44,775 This many bodies and this amount of decay, 292 00:18:44,819 --> 00:18:47,387 they need help to make an ID. 293 00:18:47,430 --> 00:18:49,737 And none of 'em are recent enough to be our missing. 294 00:18:49,780 --> 00:18:51,478 Voight's briefing the brass. 295 00:18:53,219 --> 00:18:55,482 Hailey, if you wanna go home, 296 00:18:55,525 --> 00:18:57,527 just catch a few hours of sleep, I'll call you. 297 00:18:57,571 --> 00:18:59,703 No. Not on this one. 298 00:18:59,747 --> 00:19:02,750 Hey. Wait a sec. You're bleeding. 299 00:19:02,793 --> 00:19:04,099 I am? Yeah. 300 00:19:07,189 --> 00:19:08,190 It's all right. 301 00:19:08,234 --> 00:19:09,757 I'll see you up there, all right? 302 00:19:15,502 --> 00:19:17,721 All right, we are officially looking at a serial. 303 00:19:17,765 --> 00:19:21,725 FBI will work the bodies while we stay focused on our offender 304 00:19:21,769 --> 00:19:23,771 and the current abducted child. 305 00:19:23,814 --> 00:19:25,164 Kim? Yeah. 306 00:19:25,207 --> 00:19:26,774 Team put these together. 307 00:19:26,817 --> 00:19:29,211 These are the three current missings that fit our profile: 308 00:19:29,255 --> 00:19:31,170 male between the ages of seven to nine. 309 00:19:31,213 --> 00:19:33,346 We're getting the photos of each of 'em over to Christian, 310 00:19:33,389 --> 00:19:34,390 hoping for a match. 311 00:19:34,434 --> 00:19:35,783 Okay, and Sir? 312 00:19:35,826 --> 00:19:37,480 Well, based on Christian's loose descriptions, 313 00:19:37,524 --> 00:19:38,873 the sketch isn't an exact match 314 00:19:38,916 --> 00:19:40,701 for any known sex offenders yet. 315 00:19:40,744 --> 00:19:44,139 Well, whoever this man is, he had access to these children. 316 00:19:44,183 --> 00:19:45,706 How'd he find them, get close? 317 00:19:45,749 --> 00:19:47,838 We hit everywhere a grown man could've gained access. 318 00:19:47,882 --> 00:19:52,234 Schools, parks, Facebook chat groups, child porn sites. 319 00:19:52,278 --> 00:19:54,845 We split 'em up one by one, each take a path. 320 00:19:54,889 --> 00:19:57,718 We find Sir, we'll find the boy. 321 00:19:57,761 --> 00:19:59,763 Let's go. Wait up, hold on. 322 00:19:59,807 --> 00:20:03,506 Hailey, listen, I want you to get back to 21, 323 00:20:03,550 --> 00:20:05,552 Jon Larkin. 324 00:20:05,595 --> 00:20:07,728 I mean, I know his alibi checks out, 325 00:20:07,771 --> 00:20:09,295 but he's claiming only four people 326 00:20:09,338 --> 00:20:10,644 had access to that house. 327 00:20:10,687 --> 00:20:12,428 Four in the entire firm. Yeah, exactly. 328 00:20:12,472 --> 00:20:14,430 Press him. We need more. 329 00:20:14,474 --> 00:20:15,475 All right. 330 00:20:18,608 --> 00:20:20,654 Your firm has 200 employees and you're telling me 331 00:20:20,697 --> 00:20:22,177 only four people had access? 332 00:20:22,221 --> 00:20:24,527 How is that even possible? Why the hell am I here? 333 00:20:24,571 --> 00:20:26,660 You haven't told me anything. 334 00:20:26,703 --> 00:20:28,792 I've been here all night. 335 00:20:28,836 --> 00:20:31,621 I haven't slept, I haven't been given anything but a Coke 336 00:20:31,665 --> 00:20:33,275 and a months-old turkey sandwich. 337 00:20:33,319 --> 00:20:36,539 If you want my help, you need to tell me what's going on. 338 00:20:41,805 --> 00:20:46,288 A young boy was kidnapped and held in that house. 339 00:20:46,332 --> 00:20:51,641 He was tortured and abused terribly. 340 00:20:51,685 --> 00:20:56,429 And he's not the only one. We found seven other bodies. 341 00:20:58,431 --> 00:21:00,302 What? So forgive me if I don't care 342 00:21:00,346 --> 00:21:03,218 that all you've had is a Coca-Cola. 343 00:21:04,959 --> 00:21:07,527 I don't understand, um, 344 00:21:07,570 --> 00:21:08,876 this person has done this before? 345 00:21:08,919 --> 00:21:11,226 How do you know? Because I found the bodies, 346 00:21:11,270 --> 00:21:13,968 and I helped lift them out of the water. 347 00:21:15,709 --> 00:21:18,320 I need those names or you don't leave. 348 00:21:18,364 --> 00:21:20,409 Please-- please, explain to me. 349 00:21:20,453 --> 00:21:22,629 This person really killed all those boys? 350 00:22:23,777 --> 00:22:26,301 You just need some sleep. 351 00:22:42,491 --> 00:22:44,667 No, no, no, no. Help! 352 00:22:44,711 --> 00:22:46,756 I need help! 353 00:22:46,800 --> 00:22:50,804 I'm sorry. 354 00:22:50,847 --> 00:22:55,591 I couldn't take it. 355 00:22:57,637 --> 00:22:59,943 I'm in the interview room, suspect's bleeding out. 356 00:22:59,987 --> 00:23:02,511 Self-inflicted. I need help. 357 00:23:02,555 --> 00:23:06,123 Okay. Okay, okay. 358 00:23:06,167 --> 00:23:09,126 50-21, emergency, roll an ambulance 359 00:23:09,170 --> 00:23:11,955 to the 21st district, second floor. 360 00:23:11,999 --> 00:23:14,044 Attempted suicide. 361 00:23:14,088 --> 00:23:15,742 I don't know what happened. 362 00:23:15,785 --> 00:23:18,701 I think I heard him. 363 00:23:18,745 --> 00:23:20,747 I--I think-- I think I heard him. 364 00:23:20,790 --> 00:23:22,531 All right, it's okay. 365 00:23:22,575 --> 00:23:24,707 Oh, God. Okay, we got to get him up. 366 00:23:24,751 --> 00:23:27,362 Watch the blood! Don't step on it. 367 00:23:28,929 --> 00:23:30,583 Careful-- keep applying pressure. 368 00:23:30,626 --> 00:23:31,801 Easy. 369 00:23:39,853 --> 00:23:41,158 What the hell happened? 370 00:23:41,202 --> 00:23:43,770 They'll look at the footage. 371 00:23:43,813 --> 00:23:47,687 I--I searched him. I th--I-- 372 00:23:47,730 --> 00:23:49,732 I think I searched him. Did I search him? 373 00:23:49,776 --> 00:23:52,518 Hailey, you searched him downstairs with me. 374 00:23:52,561 --> 00:23:54,563 We did a thorough search of him. 375 00:23:54,607 --> 00:23:57,479 He came up here clean. 376 00:23:57,523 --> 00:23:58,828 You don't remember that? 377 00:24:18,674 --> 00:24:21,503 Hey. Jon made it to Med. 378 00:24:21,547 --> 00:24:24,898 And the doctors are hopeful that you got to him in time. 379 00:24:26,595 --> 00:24:28,858 I should have seen it. No, Hailey, 380 00:24:28,902 --> 00:24:31,078 IRT found a jagged screw in the interrogation room. 381 00:24:31,121 --> 00:24:33,602 He pulled it from a table. You could not have seen it. 382 00:24:33,646 --> 00:24:35,909 No, this is on me. I should've seen it. 383 00:24:35,952 --> 00:24:37,650 I told him about the death house. 384 00:24:37,693 --> 00:24:40,522 I told him about the dead boys. I should have seen it. 385 00:24:40,566 --> 00:24:42,089 Jay, he changed. 386 00:24:42,132 --> 00:24:43,699 He started pressing me for info-- 387 00:24:43,743 --> 00:24:45,222 Hailey, slow down-- No, listen! 388 00:24:45,266 --> 00:24:49,183 He started pressing me for info and I missed it, okay? 389 00:24:49,226 --> 00:24:52,795 I--I heard him s--slicing. 390 00:24:52,839 --> 00:24:55,232 And I--I missed it. 391 00:24:55,276 --> 00:24:57,887 I walked out of there. How did I not-- 392 00:24:57,931 --> 00:24:59,236 I can't-- 393 00:24:59,280 --> 00:25:02,718 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hailey, just breathe. 394 00:25:05,939 --> 00:25:07,201 I can't breathe. Okay. 395 00:25:07,244 --> 00:25:08,681 I think you're having a panic attack. 396 00:25:08,724 --> 00:25:10,596 Come here. Sit down. 397 00:25:10,639 --> 00:25:12,554 Just sit down. I--I--I-- 398 00:25:12,598 --> 00:25:14,861 Just feel my hand. Squeeze my hand. 399 00:25:14,904 --> 00:25:16,253 Put your head down. 400 00:25:16,297 --> 00:25:17,820 Just put your head down and breathe. 401 00:25:17,864 --> 00:25:20,910 Just breathe. I shouldn't have been there. 402 00:25:20,954 --> 00:25:23,565 This is-- hey, this is not on you. 403 00:25:23,609 --> 00:25:25,262 This is not on you. I killed him. 404 00:25:25,306 --> 00:25:29,049 And I can't, it's destroying me, I can't-- 405 00:25:29,092 --> 00:25:30,790 Hailey, what is destroying you? 406 00:25:30,833 --> 00:25:33,488 I can't live with it. I can't-- 407 00:25:41,627 --> 00:25:43,759 You okay, Hailey? 408 00:25:45,848 --> 00:25:47,720 I'm fine. 409 00:25:54,204 --> 00:25:56,642 Okay. 410 00:26:03,126 --> 00:26:04,867 Hailey, what was that? 411 00:26:09,306 --> 00:26:12,788 I just need to go shower. 412 00:26:12,832 --> 00:26:15,965 I just need to calm down. Hailey? 413 00:26:25,192 --> 00:26:27,107 Well, the real question is, 414 00:26:27,150 --> 00:26:28,151 why'd he attempt to kill himself, right? 415 00:26:28,195 --> 00:26:29,631 That's our lead. 416 00:26:29,675 --> 00:26:31,024 So what's our why? 417 00:26:31,067 --> 00:26:33,113 Jon's alibi is firm. 418 00:26:33,156 --> 00:26:34,810 But he had to know something. 419 00:26:34,854 --> 00:26:36,159 Maybe he knew our killer. 420 00:26:36,203 --> 00:26:38,553 Yeah, maybe he let him use the house. 421 00:26:38,597 --> 00:26:40,250 I'm thinking guilt. 422 00:26:40,294 --> 00:26:42,688 Bradley Larkin, Jon's youngest brother. 423 00:26:42,731 --> 00:26:46,039 Doesn't have any priors, never been flagged for any kinds 424 00:26:46,082 --> 00:26:47,562 of misconduct or anything like that, 425 00:26:47,606 --> 00:26:50,173 but he was pulled out of three different high schools. 426 00:26:50,217 --> 00:26:52,567 Each time enrolled into "behavioral" programs 427 00:26:52,611 --> 00:26:53,873 at a local church. 428 00:26:53,916 --> 00:26:56,049 Behavioral programs? You think pedophilia? 429 00:26:56,092 --> 00:26:57,528 I do. 430 00:26:57,572 --> 00:26:59,182 But it's hard to tell what those programs were about 431 00:26:59,226 --> 00:27:01,054 because he was still a kid. 432 00:27:01,097 --> 00:27:02,621 But I know he's had a hard-ass time holding down a job 433 00:27:02,664 --> 00:27:04,274 for longer than six months. 434 00:27:04,318 --> 00:27:07,451 And the only jobs he has had have been for his brother 435 00:27:07,495 --> 00:27:09,540 at his former firms. 436 00:27:09,584 --> 00:27:11,151 Right now this man is a freelance, 437 00:27:11,194 --> 00:27:14,328 part-time property manager, and every property he manages 438 00:27:14,371 --> 00:27:16,852 is right next to an elementary school, including Christian's. 439 00:27:16,896 --> 00:27:19,681 So Jon knew what his brother was doing. 440 00:27:19,725 --> 00:27:23,250 He didn't stop him, maybe even helped him. 441 00:27:23,293 --> 00:27:25,078 He didn't turn him in. That could fit. 442 00:27:25,121 --> 00:27:26,688 All right, let's get his last known. 443 00:27:26,732 --> 00:27:28,559 Try to expedite a warrant. 444 00:27:28,603 --> 00:27:31,171 I like it. Nice work. 445 00:27:31,214 --> 00:27:32,520 Nice work, Kev. 446 00:27:41,485 --> 00:27:45,228 That moment with Voight back there... 447 00:27:45,272 --> 00:27:47,404 What moment? 448 00:27:47,448 --> 00:27:49,711 Look, I know you haven't been sleeping, Hailey, 449 00:27:49,755 --> 00:27:52,583 but it's not just that, is it? 450 00:27:52,627 --> 00:27:54,150 What does that mean? 451 00:27:54,194 --> 00:27:56,849 You haven't been yourself. I just-- 452 00:27:56,892 --> 00:27:59,590 Since the night that you proposed to me. 453 00:28:01,636 --> 00:28:03,246 That wasn't really you. 454 00:28:03,290 --> 00:28:05,727 What are you saying? 455 00:28:05,771 --> 00:28:08,251 I meant everything I said to you. 456 00:28:10,950 --> 00:28:13,430 Did something happen with you and Voight that night? 457 00:28:16,782 --> 00:28:17,783 No. 458 00:28:19,654 --> 00:28:22,135 I know I've been off, 459 00:28:22,178 --> 00:28:24,615 okay, I just haven't slept. 460 00:28:24,659 --> 00:28:26,661 That's all, there's nothing else going on. 461 00:28:37,977 --> 00:28:41,154 Guys, why don't you hang back or take the next block, huh? 462 00:29:05,004 --> 00:29:07,484 We'll ask forgiveness. Ready to breach. 463 00:29:07,528 --> 00:29:08,659 Now. 464 00:29:10,270 --> 00:29:11,488 Chicago PD! 465 00:29:13,882 --> 00:29:16,189 Move. 466 00:29:16,232 --> 00:29:17,233 Clear. 467 00:29:18,582 --> 00:29:20,933 Clear. Move. 468 00:29:20,976 --> 00:29:23,457 It's clear. both: Clear. 469 00:29:27,591 --> 00:29:28,636 Clear. 470 00:29:30,856 --> 00:29:33,293 Sarge, no Bradley. This house is clear. 471 00:29:34,773 --> 00:29:36,905 Yeah. 472 00:29:36,949 --> 00:29:38,994 All right, everybody inside. 473 00:29:39,038 --> 00:29:41,518 Let's rip this place apart. 474 00:29:51,006 --> 00:29:52,747 Jon wrote notes for him. 475 00:29:52,791 --> 00:29:54,618 He knew what his brother was. 476 00:30:04,411 --> 00:30:06,717 Kim. What? 477 00:30:06,761 --> 00:30:07,980 It's our guy. 478 00:30:15,683 --> 00:30:17,598 That's right, name is Bradley Larkin. 479 00:30:17,641 --> 00:30:18,729 He's believed to be traveling 480 00:30:18,773 --> 00:30:20,514 with an abducted tender-age child. 481 00:30:20,557 --> 00:30:21,732 Secure this house. Copy that. 482 00:30:21,776 --> 00:30:22,864 I'll get his face to the media. 483 00:30:22,908 --> 00:30:24,561 And lodge an amber alert. 484 00:30:24,605 --> 00:30:27,564 We hit every single last known address Bradley has. 485 00:30:27,608 --> 00:30:28,739 And Jon's? Yeah. 486 00:30:28,783 --> 00:30:30,872 Start with the abandoned ones. Let's go. 487 00:30:40,447 --> 00:30:42,884 Jon still manages this property. 488 00:30:42,928 --> 00:30:44,712 Company's owned it since 2018. 489 00:30:44,755 --> 00:30:47,802 Guys, we're negative on properties one, four, and six. 490 00:30:47,846 --> 00:30:49,630 Okay, we're at number three. We'll let you know. 491 00:31:06,038 --> 00:31:08,344 Dust isn't misplaced. 492 00:31:08,388 --> 00:31:11,043 Yeah, let's clear it anyway. We'll go floor by floor. 493 00:31:11,086 --> 00:31:13,306 All right, you go up, I'll go down. 494 00:31:13,349 --> 00:31:15,743 Keep that DC close. Yep. 495 00:31:24,883 --> 00:31:28,625 First floor's clear, headed into the basement. 496 00:31:57,393 --> 00:32:00,614 Jay, I got multiple pathways. Gonna need your help. 497 00:32:08,535 --> 00:32:09,753 Jay, I got blood. 498 00:32:14,584 --> 00:32:15,672 Jay? 499 00:32:55,538 --> 00:32:56,800 Whoa. 500 00:32:56,844 --> 00:32:57,845 No, no, no, no. Hey. 501 00:32:57,888 --> 00:32:59,064 It's okay. 502 00:32:59,107 --> 00:33:00,456 It's okay, I'm a police officer. 503 00:33:00,500 --> 00:33:01,980 I'm here to help you, okay? 504 00:33:02,023 --> 00:33:03,982 Are you hurt? 505 00:33:07,420 --> 00:33:08,987 Did you hurt somebody? 506 00:33:10,945 --> 00:33:12,599 It's okay if you did. 507 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 Are they still here? 508 00:33:21,651 --> 00:33:23,566 Okay. I'm gonna come up the stairs. 509 00:33:23,610 --> 00:33:25,525 Okay? Is that okay with you? 510 00:33:26,917 --> 00:33:28,006 Okay. 511 00:33:40,105 --> 00:33:42,020 Did you hear that? 512 00:33:42,063 --> 00:33:43,412 Yes. 513 00:34:53,787 --> 00:34:56,703 Boy's name is Joseph Calman, been missing nine days. 514 00:34:56,746 --> 00:34:58,748 Parents are on their way. 515 00:34:58,792 --> 00:35:00,924 Medics say he's physically unharmed, 516 00:35:00,968 --> 00:35:02,709 so should be okay. 517 00:35:04,537 --> 00:35:06,800 All good with IRT? 518 00:35:06,843 --> 00:35:08,628 Yep. 519 00:35:10,499 --> 00:35:12,501 You know, that was close before, Hailey. 520 00:35:14,112 --> 00:35:16,810 I mean, you need me to-- No. 521 00:35:16,853 --> 00:35:18,464 I just need sleep. 522 00:35:30,693 --> 00:35:31,868 What's up, Smitty? 523 00:35:31,912 --> 00:35:33,479 Hey, what're you doing here this late? 524 00:35:33,522 --> 00:35:35,045 Court tomorrow. 525 00:35:35,089 --> 00:35:37,091 You never sent me those GPS reports on the Milton case. 526 00:35:37,135 --> 00:35:38,527 Yeah, I did. Police mail. 527 00:35:38,571 --> 00:35:39,702 I didn't get 'em. 528 00:35:39,746 --> 00:35:41,922 You mind printing 'em out for me? 529 00:35:41,965 --> 00:35:43,663 Never trust police mail. 530 00:35:46,753 --> 00:35:47,971 All right, give me a sec. 531 00:35:48,015 --> 00:35:49,799 Thanks, bud. Yep, mm-hmm. 532 00:36:44,593 --> 00:36:48,249 I had my GPS flagged, so. 533 00:36:48,293 --> 00:36:51,731 Doesn't matter what computer you used. 534 00:36:51,774 --> 00:36:54,647 I thought that might happen. 535 00:36:54,690 --> 00:36:55,735 Mm. 536 00:36:57,737 --> 00:37:00,609 Your SUV was out here the night we found Kim. 537 00:37:04,744 --> 00:37:07,094 Did you bring Roy out here that night? 538 00:37:14,188 --> 00:37:16,582 Did you kill him? 539 00:37:21,151 --> 00:37:22,327 Yes. 540 00:37:37,037 --> 00:37:38,734 Roy's buried out here. 541 00:37:43,304 --> 00:37:45,915 Isn't that what you want? 542 00:37:45,959 --> 00:37:47,308 You wanted to know. 543 00:37:49,354 --> 00:37:50,920 What I wanted? 544 00:37:50,964 --> 00:37:53,358 No, it's not what I wanted. 545 00:37:56,186 --> 00:37:58,101 Hailey was with you that night? 546 00:38:01,757 --> 00:38:03,933 So you just let her carry this? 547 00:38:03,977 --> 00:38:06,240 You let her cover for you. 548 00:38:06,284 --> 00:38:07,328 Have you seen what it's done to her? 549 00:38:07,372 --> 00:38:09,156 It's ripping her apart. I know. 550 00:38:09,199 --> 00:38:11,158 She can't eat, she's not sleeping. 551 00:38:11,201 --> 00:38:12,768 And she's blaming herself. 552 00:38:12,812 --> 00:38:14,901 Because she killed him. No. 553 00:38:14,944 --> 00:38:17,773 It was a good shoot in a bad situation. 554 00:38:17,817 --> 00:38:19,209 There was no choice but to cover it. 555 00:38:19,253 --> 00:38:21,124 She didn't kill him. 556 00:38:25,041 --> 00:38:28,044 Look, we still hadn't found Burgess. 557 00:38:28,088 --> 00:38:31,134 But I found Roy. 558 00:38:31,178 --> 00:38:33,093 I asked him where she is. 559 00:38:33,136 --> 00:38:35,965 He wouldn't tell me, so. 560 00:38:38,185 --> 00:38:39,839 I kept asking. 561 00:38:41,797 --> 00:38:42,972 That's when Hailey showed up. 562 00:38:43,016 --> 00:38:44,800 And you didn't take him in? 563 00:38:44,844 --> 00:38:47,325 She told me to stop. I did. 564 00:38:50,371 --> 00:38:52,765 But Roy reached for my gun-- Oh, you son of a bitch! 565 00:38:52,808 --> 00:38:55,855 Hailey had no choice but to shoot! 566 00:38:55,898 --> 00:38:59,032 Listen to me. She saved my life. 567 00:39:01,426 --> 00:39:03,428 That's what happened. 568 00:39:05,430 --> 00:39:07,432 I came out here, buried Roy's body. 569 00:39:07,475 --> 00:39:09,434 I mean, we couldn't bring him in. 570 00:39:09,477 --> 00:39:12,001 'Cause I'd never called in an arrest. 571 00:39:14,917 --> 00:39:16,179 Jay, you can be mad at me. 572 00:39:16,223 --> 00:39:18,225 You can be as angry as you want... 573 00:39:20,314 --> 00:39:22,055 But now you know. 574 00:39:23,839 --> 00:39:25,841 So help her. 575 00:39:25,885 --> 00:39:30,019 Me help her? You did this to her! 576 00:39:30,063 --> 00:39:32,892 I didn't call her. I didn't want her there. 577 00:39:32,935 --> 00:39:36,939 She came there. I wish to hell she hadn't! 578 00:39:36,983 --> 00:39:41,030 Bro, I tried to pull her back over and over-- 579 00:39:41,074 --> 00:39:42,815 No, you don't get to do this! 580 00:39:42,858 --> 00:39:44,077 No. But she went there. 581 00:39:44,120 --> 00:39:45,905 Because you put her there! 582 00:39:45,948 --> 00:39:47,950 You did, don't you get that? 583 00:39:47,994 --> 00:39:50,300 You dragged her down with you! 584 00:39:52,477 --> 00:39:54,870 I don't think you know the woman you're sleeping next to. 585 00:40:08,101 --> 00:40:11,452 I found Kim. Kevin and I found her. 586 00:40:11,496 --> 00:40:13,498 We didn't cross a single line. 587 00:40:13,541 --> 00:40:16,022 We did good police work, and we found her. 588 00:40:17,980 --> 00:40:20,243 You did everything you did, 589 00:40:20,287 --> 00:40:21,984 what'd you get? 42144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.