All language subtitles for Der Bergdoktor 11x01 Wunschtr+Ąume (1).deu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,80
* Titelmusik:
"Patience" von Take That *
2
00:00:04,760 --> 00:00:08,200
Dr. Martin Gruber
3
00:00:08,240 --> 00:00:11,600
Hans Gruber
4
00:00:11,640 --> 00:00:15,80
Lisbeth Gruber
5
00:00:15,120 --> 00:00:19,120
Lilli Gruber
6
00:00:47,360 --> 00:00:49,360
* sanfte Musik *
7
00:01:01,960 --> 00:01:05,440
Hast du was von der Lilli gehört?
Naa. Du auch nicht?
8
00:01:05,480 --> 00:01:07,720
Hast du schon
mit der Anne geredet?
9
00:01:09,400 --> 00:01:11,520
Ja, gestern Abend.
10
00:01:11,560 --> 00:01:14,80
Ja, und?
Sie bleibt dabei.
11
00:01:14,120 --> 00:01:15,920
Dann sind wir die Felder los.
12
00:01:15,960 --> 00:01:19,440
Bitter, dass wir das Zeug
jetzt wieder teuer einkaufen müssen.
13
00:01:19,480 --> 00:01:23,40
Wir wollten selbst produzieren.
Macht mir 'n schlechtes Gewissen.
14
00:01:23,80 --> 00:01:24,520
Macht doch keiner.
15
00:01:24,560 --> 00:01:27,560
Ein bisschen schonender
hätte er's ihr beibringen können.
16
00:01:27,600 --> 00:01:30,480
Hört auf! Das schaffen wir
auch ohne Annes Felder.
17
00:01:30,520 --> 00:01:32,00
(beide) Ja, Mama.
18
00:01:32,40 --> 00:01:33,520
Na, also.
19
00:01:34,360 --> 00:01:37,400
Ein fröhlicher, schöner Sommer.
Das wär doch mal was.
20
00:01:39,720 --> 00:01:42,520
* melancholische Musik *
21
00:01:50,160 --> 00:01:52,160
* Er macht den Motor aus. *
22
00:02:11,00 --> 00:02:13,00
* tiefer Seufzer *
23
00:02:13,40 --> 00:02:15,440
* Melancholische Musik
spielt weiter. *
24
00:02:39,600 --> 00:02:41,120
* beschwingte Musik *
25
00:02:41,160 --> 00:02:42,840
(Mann) Los! Wir haben's gleich!
26
00:02:47,120 --> 00:02:49,00
Maja, wo bleibst denn du?
27
00:02:49,960 --> 00:02:51,680
Komm! Zack, zack!
28
00:02:51,720 --> 00:02:54,760
Auf den letzten Metern noch
richtig in die Pedale drücken!
29
00:02:54,800 --> 00:02:56,920
Keine Müdigkeit! Los, Maja!
30
00:02:56,960 --> 00:02:59,360
Gleich geschafft! Wohoo!
31
00:02:59,400 --> 00:03:01,560
* erschöpftes Stöhnen *
32
00:03:01,600 --> 00:03:03,680
Jetzt komm!
- (Maja) Ja, ich komm schon.
33
00:03:03,720 --> 00:03:05,760
Komm, Maja, steig wieder auf.
34
00:03:05,800 --> 00:03:07,280
Absteigen zählt nicht.
35
00:03:07,320 --> 00:03:09,920
Nein, ich kann nicht.
Ich komm nicht mehr rauf.
36
00:03:09,960 --> 00:03:12,200
Komm, ich bin bei dir.
- (Maja) Alles gut.
37
00:03:12,240 --> 00:03:13,720
Komm, gib her.
38
00:03:13,760 --> 00:03:16,760
* Maja atmet tief durch. *
39
00:03:19,00 --> 00:03:23,280
Hier.
- Oh, ist das schön. Danke.
40
00:03:26,600 --> 00:03:28,80
(Mann) Hu!
41
00:03:36,680 --> 00:03:38,160
* Handy *
42
00:03:39,400 --> 00:03:40,880
Mh-mh.
43
00:03:43,640 --> 00:03:45,120
Sorry.
44
00:03:45,880 --> 00:03:47,360
Ah, Markus.
45
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
Hey, Markus.
46
00:03:51,80 --> 00:03:54,40
Nee, nee, du störst nicht.
Wir machen gerade Frühsport.
47
00:03:54,80 --> 00:03:55,640
Was gibt's?
48
00:03:55,680 --> 00:03:59,800
Nein? Was? Echt jetzt? Glückwunsch!
49
00:03:59,840 --> 00:04:01,800
Das ist der Hammer!
50
00:04:01,840 --> 00:04:03,560
Im wievielten Monat
ist sie denn?
51
00:04:04,360 --> 00:04:07,160
Okay, dann habt ihr
gegen Weihnachten Termin?
52
00:04:07,200 --> 00:04:09,40
Klar stoßen wir drauf an.
Samstag?
53
00:04:09,80 --> 00:04:11,520
Perfekt. Tschau.
54
00:04:12,360 --> 00:04:14,640
Na? Theresa wieder schwanger?
55
00:04:17,600 --> 00:04:21,880
Hey, bald sind wir diejenigen,
die alle anrufen. Hm?
56
00:04:24,400 --> 00:04:27,280
Du, ich kann auch alleine
zu Markus und Theresa fahren,
57
00:04:27,320 --> 00:04:30,240
wenn es dir zu viel ist.
- Nein, ich mag deine Brüder.
58
00:04:31,160 --> 00:04:33,160
Ich mag auch
die Frauen deiner Brüder.
59
00:04:33,200 --> 00:04:35,680
Ich mag sogar
die meisten Kinder deiner Brüder.
60
00:04:37,240 --> 00:04:40,280
Ich komm natürlich mit.
Aber jetzt müssen wir uns beeilen.
61
00:04:40,320 --> 00:04:42,320
* ruhige Musik *
62
00:04:45,400 --> 00:04:47,400
* Sie hustet stark. *
63
00:04:50,40 --> 00:04:51,600
Ist alles okay?
64
00:04:53,680 --> 00:04:55,160
Diese blöden Pollen.
65
00:04:59,40 --> 00:05:02,280
Du hast mit Dr. Reinhard besprochen,
dass du das noch nimmst?
66
00:05:02,320 --> 00:05:04,00
Ja, das ist harmlos.
- Na, dann.
67
00:05:04,960 --> 00:05:06,880
Wer zuerst unten ist.
68
00:05:06,920 --> 00:05:09,560
Los! Komm!
- Das ist unfair!
69
00:05:10,560 --> 00:05:12,120
Komm!
* Maja hustet weiter. *
70
00:05:16,920 --> 00:05:20,240
Die sitzt in einer Ecke und
heult sich die Augen aus dem Kopf.
71
00:05:20,280 --> 00:05:22,200
Die traut sich nicht, uns anzurufen.
72
00:05:22,240 --> 00:05:25,560
Jetzt mach dich nicht so fertig.
Entweder ist sie Eis essen
73
00:05:25,600 --> 00:05:28,120
oder noch in der Prüfung
und hat das Handy aus.
74
00:05:28,160 --> 00:05:29,880
Fifty-fifty sozusagen.
75
00:05:29,920 --> 00:05:32,80
Das wird schon.
Die wird schon anrufen.
76
00:05:32,120 --> 00:05:33,600
* Handy *
77
00:05:34,520 --> 00:05:36,00
Lilli?
78
00:05:36,40 --> 00:05:39,160
Das, äh, tut mir jetzt
wahnsinnig leid, Martin.
79
00:05:40,640 --> 00:05:43,360
Was? Ernsthaft?
Es tut mir wahnsinnig leid,
80
00:05:43,400 --> 00:05:45,320
weil ihr mir
ein Auto kaufen müsst!
81
00:05:45,360 --> 00:05:47,640
Ich hab's geschafft,
ich hab's geschafft!
82
00:05:47,680 --> 00:05:50,360
Super!
Gratulation! Super! Großartig!
83
00:05:50,400 --> 00:05:53,240
Danke!
Ich freu mich auch! Super!
84
00:05:53,280 --> 00:05:55,360
Das Auto kannst dir
ausm Kopf schlagen.
85
00:05:55,400 --> 00:05:57,560
Aber hundertprozentig, du!
Ja, ja.
86
00:05:57,600 --> 00:05:59,80
Hör nicht auf die zwei.
87
00:05:59,120 --> 00:06:00,840
Wo bist du?
Bei Susanne.
88
00:06:01,600 --> 00:06:04,400
Okay, ich hol dich ab,
dann fahren wir in die Praxis.
89
00:06:04,440 --> 00:06:07,00
Gratulation! Bis später.
Wir sind stolz auf dich!
90
00:06:07,40 --> 00:06:09,40
Danke! Tschau. Bis dann.
91
00:06:09,80 --> 00:06:11,960
Ja, jetzt hätten wir das auch.
Ja. Fröhlich?
92
00:06:12,00 --> 00:06:13,480
Ja.
Friedlich.
93
00:06:14,200 --> 00:06:15,680
Super.
94
00:06:31,840 --> 00:06:34,520
* düstere Musik *
95
00:06:52,680 --> 00:06:57,40
Ich möchte,
dass du es als Erster erfährst.
96
00:06:59,560 --> 00:07:03,400
Ich bin wieder da, Bruderherz.
97
00:07:12,240 --> 00:07:14,240
* melancholische Musik *
98
00:07:22,880 --> 00:07:24,840
Maja?
99
00:07:24,880 --> 00:07:26,440
Wir müssen langsam mal los.
100
00:07:28,360 --> 00:07:30,320
Ich bin gleich so weit.
101
00:07:34,00 --> 00:07:37,400
(Mann) Hast du schon gehört?
Die Neuburgers ziehen auch aus.
102
00:07:37,440 --> 00:07:39,120
Ja, hab ich.
103
00:07:39,160 --> 00:07:42,200
(Mann) Wohl nach München.
Beruflich bedingt.
104
00:07:43,720 --> 00:07:46,200
Maja?
Was dauert denn da so lange?
105
00:07:50,00 --> 00:07:51,560
Ist alles in Ordnung bei dir?
106
00:07:51,600 --> 00:07:56,120
Ja. Ich hatte nur
grade irgendwie Kreislauf oder so.
107
00:07:59,800 --> 00:08:01,800
* sanfte Musik *
108
00:08:17,360 --> 00:08:18,840
Woohoo!
109
00:08:18,880 --> 00:08:20,680
* Martin und Lilli lachen. *
110
00:08:20,720 --> 00:08:23,80
Gratuliere! Ja, wie war's?
Danke! Voll knapp.
111
00:08:23,120 --> 00:08:26,720
Bei der letzten Kreuzung hätte ich
fast eine rote Ampel übersehen.
112
00:08:26,760 --> 00:08:29,320
Darf ich fahren?
Was? Jetzt?
113
00:08:30,240 --> 00:08:32,440
Bitte. Papa.
114
00:08:33,640 --> 00:08:35,480
Ja.
Geil!
115
00:08:41,80 --> 00:08:42,720
Lilli? Ich, ähm ...
116
00:08:43,880 --> 00:08:45,680
Ich bin gleich wieder da.
117
00:08:47,640 --> 00:08:49,640
* düstere Musik *
118
00:09:14,560 --> 00:09:16,80
Der Martin.
119
00:09:17,480 --> 00:09:20,40
Ludwig.
Was machst denn du hier?
120
00:09:22,40 --> 00:09:23,600
Wie's ausschaut, ist die Zeit
121
00:09:23,640 --> 00:09:26,160
nicht gerade spurlos
an uns vorübergegangen.
122
00:09:26,200 --> 00:09:27,680
Offensichtlich.
123
00:09:28,960 --> 00:09:30,440
Okay, alles klar.
124
00:09:31,840 --> 00:09:35,00
Ein kleines Lächeln wäre ja auch
wirklich zu viel verlangt.
125
00:09:35,40 --> 00:09:36,520
Was willst du hier?
126
00:09:36,560 --> 00:09:39,640
Ich habe eine Hütte gemietet.
Für den ganzen Sommer.
127
00:09:40,520 --> 00:09:42,520
Oben am Alten Feldweg.
128
00:09:42,560 --> 00:09:45,40
Pass mal auf, Ludwig.
Es gab eine Vereinbarung.
129
00:09:45,880 --> 00:09:48,120
Dass du hier nie wieder auftauchst.
130
00:09:48,160 --> 00:09:50,480
Eine Vereinbarung. Sicher.
131
00:09:53,800 --> 00:09:56,800
Das ist fast 25 Jahre her.
132
00:09:56,840 --> 00:10:00,640
Das ist eine lange Zeit, um für etwas
zu büßen, was man nicht getan hat.
133
00:10:00,680 --> 00:10:04,120
Ohne dich wär Papa noch am Leben.
Das war ein Unfall, Martin.
134
00:10:04,160 --> 00:10:05,640
Den es nicht gegeben hätte.
135
00:10:06,920 --> 00:10:09,160
Was willst du hier?
136
00:10:09,200 --> 00:10:12,360
Ich will einfach nur in Ruhe
mit dem Hans und mit dir reden.
137
00:10:12,400 --> 00:10:14,120
Mehr will ich nicht.
138
00:10:14,160 --> 00:10:15,760
Vergiss es.
139
00:10:19,200 --> 00:10:22,120
Du warst also die ganze Zeit
der Vater von der Lilli.
140
00:10:23,200 --> 00:10:25,40
Das muss man sich mal vorstellen.
141
00:10:25,80 --> 00:10:28,640
Da hast du dem Hans
aber ganz schön einen eingeschenkt.
142
00:10:30,440 --> 00:10:32,360
Aber ist ja auch
schon lange her, ne?
143
00:10:33,440 --> 00:10:35,360
* Ludwig seufzt. *
144
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
* düstere Musik *
145
00:11:03,280 --> 00:11:05,320
Hans? Ich bin's.
146
00:11:05,360 --> 00:11:07,600
13 Uhr Villa Kaiser.
Wir müssen reden.
147
00:11:07,640 --> 00:11:09,120
Sag ich dir später.
148
00:11:09,160 --> 00:11:11,80
Alles klar?
Wer war denn des?
149
00:11:11,120 --> 00:11:14,440
Äh, ein Patient von früher.
Ah.
150
00:11:14,480 --> 00:11:17,160
Du fährst später.
Komm, wir fahren los.
151
00:11:22,600 --> 00:11:24,600
* ruhige Musik *
152
00:11:32,80 --> 00:11:33,560
(Mann) Danke.
153
00:11:33,600 --> 00:11:37,360
Ja, der Installateur kommt
dann noch mal wegen des Gäste-WCs
154
00:11:37,400 --> 00:11:40,800
und der Elektriker
für den Rollladen im Arbeitszimmer.
155
00:11:40,840 --> 00:11:42,480
Zweites Kinderzimmer.
156
00:11:42,520 --> 00:11:46,00
Ach, richtig. Aber jetzt
muss ich's mir ja nicht mehr merken.
157
00:11:46,40 --> 00:11:50,240
Frau Maiwald, Herr Maiwald.
158
00:11:50,280 --> 00:11:54,880
Ich wünsche Ihnen alles Glück
der Welt in Ihrem neuen Haus.
159
00:11:54,920 --> 00:11:57,800
Danke schön.
Es ist wirklich schön geworden.
160
00:11:57,840 --> 00:12:00,680
Wenn ich Sie in steuerlichen Belangen
vertreten kann,
161
00:12:00,720 --> 00:12:03,440
vergessen wir den Ärger
mit den Mehrkosten einfach.
162
00:12:03,480 --> 00:12:06,640
Sie werden die Mehrkosten
sicher bald vergessen haben.
163
00:12:06,680 --> 00:12:09,240
Aber ich werde
mit meinem Partner darüber reden.
164
00:12:09,280 --> 00:12:10,960
Danke. Freut mich.
- Also.
165
00:12:11,00 --> 00:12:12,480
Danke.
166
00:12:12,520 --> 00:12:14,240
Boah, das ist der Hammer!
167
00:12:15,80 --> 00:12:16,600
Unser neues Zuhause, Maja.
168
00:12:16,640 --> 00:12:19,280
Wenn ich an die Schulden denke,
wird mir schlecht.
169
00:12:19,320 --> 00:12:22,480
Wenn uns meine Eltern das Grundstück
nicht geschenkt hätten,
170
00:12:22,520 --> 00:12:24,00
sähe es finsterer aus.
171
00:12:27,240 --> 00:12:29,720
Hey, Maja, schau dir das an!
Es ist der Hammer!
172
00:12:36,720 --> 00:12:38,200
(Maja) Schön!
173
00:12:38,240 --> 00:12:40,800
Ich seh unsere Kinder
durch den Garten flitzen.
174
00:12:40,840 --> 00:12:42,960
Er hat gute Arbeit gemacht,
der Gärtner.
175
00:12:43,00 --> 00:12:44,480
Mhm.
176
00:12:44,520 --> 00:12:46,00
Aber ist auch schön,
177
00:12:46,40 --> 00:12:48,400
wenn wir das Haus noch
für uns alleine haben.
178
00:12:48,440 --> 00:12:49,920
Ja, klar.
179
00:12:49,960 --> 00:12:52,480
Aber wenn der Stress
mit dem Umzug vorbei ist,
180
00:12:52,520 --> 00:12:55,920
dann find ich, sollten wir
wieder anfangen, so langsam. Ja?
181
00:13:01,680 --> 00:13:06,160
* lautes Husten *
182
00:13:07,680 --> 00:13:09,160
Ich ...
183
00:13:09,960 --> 00:13:11,720
(panisch) Ich krieg keine Luft.
184
00:13:14,680 --> 00:13:17,880
Versuch dich zu entspannen.
- Ich kann nicht.
185
00:13:17,920 --> 00:13:19,440
Maja! Maja! Maja! Maja!
186
00:13:19,480 --> 00:13:21,40
Hey, bleib da! Bleib da!
187
00:13:21,80 --> 00:13:23,280
Maja, werd wach! Was ist los? Maja?
188
00:13:23,320 --> 00:13:25,320
* spannende Musik *
189
00:13:52,00 --> 00:13:54,560
So, ich hab jetzt
Cortison und Adrenalin gegeben.
190
00:13:54,600 --> 00:13:56,80
Das wird gleich helfen.
191
00:13:56,120 --> 00:13:58,280
Sauerstoff läuft. Spüren Sie ihn?
192
00:13:59,160 --> 00:14:01,360
Okay, dann atmen Sie
bitte ruhig weiter.
193
00:14:02,240 --> 00:14:03,720
Gut. Es wird gleich besser.
194
00:14:04,360 --> 00:14:07,160
So, der Sauerstoff
hat Sie wieder stabilisiert.
195
00:14:07,960 --> 00:14:11,160
Die Sättigung war, als ich
gekommen bin, bei 85 Prozent.
196
00:14:11,200 --> 00:14:13,680
Jetzt ist sie wieder über 90.
Alles gut.
197
00:14:13,720 --> 00:14:16,760
Es wird langsam wieder.
Haben Sie Schmerzen, Frau Maiwald?
198
00:14:16,800 --> 00:14:18,400
Einfach ruhig weiteratmen.
199
00:14:18,440 --> 00:14:21,680
Hatte sie so was schon mal?
Nein, definitiv nicht.
200
00:14:21,720 --> 00:14:23,920
Sie hatte heute Morgen
einen Hustenanfall.
201
00:14:23,960 --> 00:14:27,520
Sie hat 'ne leichte Pollenallergie.
Der Anfall kam ohne Vorwarnung?
202
00:14:27,560 --> 00:14:30,240
Ja.
Gut. Sie spüren den Sauerstoff?
203
00:14:31,480 --> 00:14:33,640
Und Sie atmen einfach ruhig weiter.
204
00:14:33,680 --> 00:14:35,200
Wenn Sie sich besser fühlen,
205
00:14:35,240 --> 00:14:38,520
würd ich Sie mit in die Praxis
nehmen und dort untersuchen.
206
00:14:38,560 --> 00:14:41,40
Nicht ins Krankenhaus?
Erst mal in die Praxis.
207
00:14:41,80 --> 00:14:44,520
Die ist näher und wenn nötig,
können wir ins Krankenhaus fahren.
208
00:14:48,320 --> 00:14:51,200
Ja. Alles gut.
209
00:14:52,80 --> 00:14:53,560
120 zu 80.
210
00:14:54,320 --> 00:14:56,320
Und was war jetzt gerade los mit mir?
211
00:14:56,360 --> 00:14:59,240
Sie hatten gerade
einen anaphylaktischen Schock,
212
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
die schwerste allergische Reaktion.
213
00:15:01,200 --> 00:15:04,680
Aber, äh, jetzt haben
wir es wieder im Griff, erst mal.
214
00:15:04,720 --> 00:15:07,160
Aber ich hab
nichts außer einen Heuschnupfen.
215
00:15:07,200 --> 00:15:08,680
Ja, schauen wir mal.
216
00:15:08,720 --> 00:15:11,200
Ich würd Sie
jetzt gern kurz abhören.
217
00:15:12,520 --> 00:15:15,240
Okay.
Vorsicht, jetzt wird's kurz kühl.
218
00:15:16,80 --> 00:15:17,560
Tief einatmen.
219
00:15:18,280 --> 00:15:19,760
Ausatmen.
220
00:15:19,800 --> 00:15:21,400
Und ein letztes Mal.
221
00:15:21,440 --> 00:15:22,920
Ein.
222
00:15:22,960 --> 00:15:24,520
Und aus.
223
00:15:26,720 --> 00:15:28,200
Gut, vielen Dank.
224
00:15:28,880 --> 00:15:32,240
Wann wurden Sie das letzte Mal
225
00:15:33,520 --> 00:15:35,640
auf Allergien getestet,
Frau Maiwald?
226
00:15:36,680 --> 00:15:38,320
Vor ungefähr drei Jahren.
227
00:15:38,360 --> 00:15:40,520
Da fing das an
mit dieser Pollenallergie.
228
00:15:40,560 --> 00:15:43,280
Und haben Sie
jetzt damit Beschwerden?
229
00:15:44,120 --> 00:15:47,00
Normalerweise nicht.
Eigentlich erst seit gestern.
230
00:15:47,40 --> 00:15:49,400
Aber ich hab dafür dieses Spray.
Ähm, Airo...
231
00:15:49,440 --> 00:15:50,960
Airodusal.
232
00:15:51,00 --> 00:15:53,320
* Klopfen *
Ja? Airodusal.
233
00:15:53,360 --> 00:15:55,280
Aus der Datenbank
vom Gesundheitsamt.
234
00:15:55,320 --> 00:15:57,520
Danke.
Heute Morgen zuletzt aktualisiert.
235
00:15:57,560 --> 00:15:59,320
Alles klar, danke dir.
236
00:15:59,360 --> 00:16:03,800
Pollenflugbelastung negativ.
Okay. Alles klar.
237
00:16:04,720 --> 00:16:08,880
Lebensmittelunverträglichkeiten?
Nee. Eigentlich nicht bisher.
238
00:16:08,920 --> 00:16:15,600
Waren Sie heute oder in letzter Zeit
Giften oder Gasen ausgesetzt?
239
00:16:15,640 --> 00:16:17,720
Das heißt,
bei Farben, Lack et cetera ?
240
00:16:18,880 --> 00:16:22,360
Nee.
Nee? Sie vielleicht?
241
00:16:22,400 --> 00:16:25,80
Nee. Nicht, dass ich wüsste.
242
00:16:26,80 --> 00:16:28,560
(Herr Maiwald) Obwohl,
wir bauen grade ein Haus
243
00:16:28,600 --> 00:16:30,280
und sind oft auf der Baustelle.
244
00:16:30,320 --> 00:16:31,960
Aber wir haben drauf geachtet,
245
00:16:32,00 --> 00:16:34,200
nur ökologische Materialien
zu verwenden.
246
00:16:34,240 --> 00:16:38,80
Das heißt aber, Sie beide waren
regelmäßig Baustaub ausgesetzt.
247
00:16:38,120 --> 00:16:41,120
Na ja, manchmal.
Ab und zu, aber nicht ständig.
248
00:16:41,160 --> 00:16:43,520
Also: Ja. Gut, okay.
249
00:16:44,240 --> 00:16:46,360
Dann werde ich Ihnen
noch Blut abnehmen
250
00:16:46,400 --> 00:16:48,80
und einen Allergietest machen.
251
00:16:48,120 --> 00:16:49,760
Wenn Sie den Ärmel hochmachen.
252
00:16:50,960 --> 00:16:54,480
Nehmen Sie regelmäßig irgendwelche
Medikamente, Frau Maiwald?
253
00:16:55,360 --> 00:16:57,80
Nein.
254
00:16:58,200 --> 00:16:59,680
Okay.
255
00:17:00,560 --> 00:17:02,560
* ruhige Musik *
256
00:17:07,40 --> 00:17:09,520
* Handy *
257
00:17:11,320 --> 00:17:12,800
(Herr Maiwald) Hey, Michi.
258
00:17:12,840 --> 00:17:14,320
Ja, hab ich schon gehört.
259
00:17:14,360 --> 00:17:15,840
Unglaublich, oder?
260
00:17:16,960 --> 00:17:19,560
Da haben die bald
drei von der Sorte rumflitzen.
261
00:17:19,600 --> 00:17:22,880
So. 24, 02, 17, 12.
Dann haben wir alle.
262
00:17:22,920 --> 00:17:24,400
Dann, bitte.
263
00:17:30,920 --> 00:17:32,400
Liebe Grüße von Michi.
264
00:17:32,440 --> 00:17:33,920
Und gute Besserung.
- Danke.
265
00:17:33,960 --> 00:17:35,440
Tja, Frau Maiwald.
266
00:17:35,480 --> 00:17:39,80
Jetzt haben wir alle Allergene
getestet und alle sind negativ.
267
00:17:39,120 --> 00:17:42,640
Das heißt, die Ursache
für Ihre allergische Reaktion
268
00:17:42,680 --> 00:17:45,480
bleibt mir vorerst verborgen.
269
00:17:45,520 --> 00:17:47,680
Das hört sich
nicht gerade beruhigend an.
270
00:17:47,720 --> 00:17:50,360
Vorerst. Wir haben noch einiges
- Labor et cetera.
271
00:17:50,400 --> 00:17:52,240
Da wird schon noch was passieren.
272
00:17:52,280 --> 00:17:54,840
Ähm, ich hab eine Bitte:
273
00:17:54,880 --> 00:17:57,120
Wenn Sie Ihrem Architekten
sagen könnten,
274
00:17:57,160 --> 00:17:59,840
dass er uns eine Liste
der Baustoffe schicken kann,
275
00:17:59,880 --> 00:18:02,560
die auf der Baustelle
verwendet worden sind? Danke.
276
00:18:02,600 --> 00:18:05,560
Wir sind schon seit über einem Jahr
auf der Baustelle.
277
00:18:05,600 --> 00:18:08,840
Ja, das hat den Hintergrund,
dass eine allergische Reaktion
278
00:18:08,880 --> 00:18:11,760
zeitlich verzögert auftreten kann.
Okay.
279
00:18:11,800 --> 00:18:15,600
So, dann kriegen Sie von mir
noch den neuen Cortison-Spray,
280
00:18:15,640 --> 00:18:19,00
falls es noch einmal zu einem
akuten Anfall kommen sollte.
281
00:18:19,40 --> 00:18:21,600
Brauchen Sie eine Krankschreibung?
Ähm, nein.
282
00:18:21,640 --> 00:18:24,200
Ich arbeite
bei meinem Mann in der Steuerkanzlei.
283
00:18:24,240 --> 00:18:26,560
Hab meine Sekretärin geheiratet.
284
00:18:26,600 --> 00:18:28,800
Das ist ja praktisch.
Find ich auch.
285
00:18:28,840 --> 00:18:31,80
Ein Haus zu bauen,
kann viel Stress sein.
286
00:18:31,960 --> 00:18:35,240
Allergische Reaktionen können
auch stressbedingt entstehen.
287
00:18:35,280 --> 00:18:37,880
Deshalb meine Frage:
Gibt es noch was anderes,
288
00:18:37,920 --> 00:18:40,520
was Sie im Besonderen oder Sie beide
289
00:18:40,560 --> 00:18:43,400
im Moment
besonders angespannt sein lässt?
290
00:18:44,840 --> 00:18:46,560
Ähm.
291
00:18:48,880 --> 00:18:51,160
Wir versuchen gerade,
Kinder zu kriegen.
292
00:18:52,440 --> 00:18:56,120
Vor zwei Jahren nach unserer Hochzeit
hat's dann auch gleich geklappt,
293
00:18:56,160 --> 00:18:57,640
aber ...
294
00:18:58,440 --> 00:19:00,760
im vierten Monat
hatte Maja eine Fehlgeburt.
295
00:19:03,800 --> 00:19:07,600
(Herr Maiwald) Wir haben ein Jahr
gewartet, wie die Ärzte gesagt haben,
296
00:19:08,840 --> 00:19:10,880
aber leider, es klappt nicht.
297
00:19:13,400 --> 00:19:14,880
Tut mir leid.
298
00:19:14,920 --> 00:19:16,400
Okay.
299
00:19:16,440 --> 00:19:18,520
Und wann war der Abgang genau?
300
00:19:18,560 --> 00:19:20,880
Ähm, vor anderthalb Jahren.
301
00:19:20,920 --> 00:19:22,960
Ja, genau.
Okay.
302
00:19:23,00 --> 00:19:25,680
Hatten Sie damals
psychologische Unterstützung?
303
00:19:27,120 --> 00:19:29,120
Ja, im Krankenhaus.
304
00:19:29,160 --> 00:19:32,00
Aber der Psychologe
hat ziemlich schnell festgestellt,
305
00:19:32,40 --> 00:19:33,960
dass Maja wieder stabil ist.
306
00:19:34,00 --> 00:19:38,40
Und Sie fühlten sich damals
auch subjektiv psychisch stabil?
307
00:19:40,160 --> 00:19:41,680
Ja, stabil.
308
00:19:42,520 --> 00:19:45,400
Und heute fühlen Sie sich
auch psychisch stabil?
309
00:19:45,440 --> 00:19:46,920
Ja.
310
00:19:47,600 --> 00:19:49,640
Und es setzt Ihnen auch nicht zu,
311
00:19:49,680 --> 00:19:52,80
dass Sie noch nicht
wieder schwanger sind?
312
00:19:52,120 --> 00:19:54,120
Hm, nein.
313
00:19:54,160 --> 00:19:57,00
Gut. So oder so. Ich muss Sie
bitten, sich zu schonen.
314
00:19:57,40 --> 00:19:58,560
Und zwar grundsätzlich.
315
00:19:58,600 --> 00:20:00,720
Lassen Sie Ihren Mann
das Haus bauen.
316
00:20:00,760 --> 00:20:03,720
Und mit der Schwangerschaft,
mit dem Probieren,
317
00:20:03,760 --> 00:20:06,160
da würde ich Sie bitten,
dass Sie noch warten,
318
00:20:06,200 --> 00:20:09,40
bis wir die Ursachen
für Ihre Allergie gefunden haben.
319
00:20:09,80 --> 00:20:12,40
Gut. Dann warten wir eben
noch ein bisschen länger, ne?
320
00:20:12,80 --> 00:20:13,560
Ja.
321
00:20:13,600 --> 00:20:16,160
Sobald ich was vom Labor kriege,
melde ich mich.
322
00:20:16,200 --> 00:20:17,840
Okay.
- Danke.
323
00:20:23,720 --> 00:20:26,680
So, ihr zwei. Schöne Mittagspause.
Äh, warte.
324
00:20:26,720 --> 00:20:29,320
Nein,
wir kaufen dir kein neues Auto.
325
00:20:30,600 --> 00:20:32,120
Schon klar!
Ja.
326
00:20:33,200 --> 00:20:34,920
Ich hab mich entschieden.
327
00:20:34,960 --> 00:20:37,840
Ich würd gern 'ne Ausbildung
machen - in der Praxis.
328
00:20:37,880 --> 00:20:40,560
Ach? Das ist ja schön!
329
00:20:40,600 --> 00:20:42,80
Sehr schön!
Ja.
330
00:20:42,120 --> 00:20:44,480
Hast du dir das gut überlegt?
Sehr gut.
331
00:20:44,520 --> 00:20:46,880
Okay.
Kriegst trotzdem kein neues Auto.
332
00:20:46,920 --> 00:20:48,680
Okay. Ich muss heut früher los.
333
00:20:48,720 --> 00:20:52,440
Ich hab versprochen, Oma zu helfen.
So geht's nicht in der Ausbildung.
334
00:20:52,480 --> 00:20:54,680
Klar?
Klar.
335
00:20:54,720 --> 00:20:56,840
Ich freu mich.
Kannst du übernehmen?
336
00:20:56,880 --> 00:20:58,840
Kein Problem.
Super.
337
00:20:58,880 --> 00:21:00,360
Wo gehst du hin?
338
00:21:02,00 --> 00:21:03,480
Termin mit Hans.
339
00:21:05,480 --> 00:21:08,720
Termin mit Hans? Mysteriös.
340
00:21:09,640 --> 00:21:11,520
Vielleicht krieg ich doch ein Auto.
341
00:21:12,720 --> 00:21:14,280
(Roman) Glückwunsch übrigens.
342
00:21:14,320 --> 00:21:16,800
Cool, oder?
Megacool.
343
00:21:18,160 --> 00:21:22,200
Du, spricht eigentlich der Martin
mit dir noch über die Anne?
344
00:21:23,160 --> 00:21:25,880
Diesmal will er es
wirklich hinter sich lassen.
345
00:21:25,920 --> 00:21:27,600
Find ich gut.
346
00:21:28,440 --> 00:21:32,200
Die arbeitet jetzt beim Huber Georg
auf dem Hof, echt arschig.
347
00:21:41,680 --> 00:21:43,200
(Susanne) Mit Salat?
348
00:21:43,240 --> 00:21:44,800
Servus.
349
00:21:44,840 --> 00:21:47,440
(Susanne) Der Schweinsbraten
und Pasta. Gern.
350
00:21:49,560 --> 00:21:51,320
Hey, Susanne.
Hi.
351
00:21:52,480 --> 00:21:54,920
Bist du immer noch sauer
wegen dem Tim, oder?
352
00:21:56,680 --> 00:21:59,320
Du, äh, es ist ja
vielleicht kein gutes Zeichen,
353
00:21:59,360 --> 00:22:02,400
dass er so schnell
die Flinte ins Korn wirft, oder?
354
00:22:03,640 --> 00:22:06,400
'tschuldige.
Du bist echt so ein Depp.
355
00:22:08,00 --> 00:22:09,840
Tag!
(Susanne) Ach, der auch noch.
356
00:22:09,880 --> 00:22:11,360
Gute Laune?
357
00:22:11,400 --> 00:22:14,40
Ein Kaltgetränk, die Herren?
Nee, zwei.
358
00:22:14,80 --> 00:22:16,840
Zwei alkoholfreie.
Geht's um Tim?
359
00:22:17,560 --> 00:22:19,960
Hat er sich wieder gemeldet?
Nein!
360
00:22:21,240 --> 00:22:22,760
Zum Glück nicht.
361
00:22:27,120 --> 00:22:29,760
Zwei alkoholfreie.
Wir werden alt, oder?
362
00:22:29,800 --> 00:22:33,360
'tschuldige, das Töchterchen hat
Führerschein. Wir sind alt, Hans.
363
00:22:33,400 --> 00:22:37,480
Also, was ist es, was nicht
bis heut Abend warten kann?
364
00:22:39,840 --> 00:22:43,120
Der Ludwig ist wieder hier.
Bitte?
365
00:22:43,160 --> 00:22:45,760
Ja, ich hab heute Morgen
die Lilli abgeholt.
366
00:22:45,800 --> 00:22:48,40
Und dann hab ich ihn gesehen. Da.
367
00:22:49,560 --> 00:22:51,40
Der Onkel Ludwig?
368
00:22:52,120 --> 00:22:53,600
Des glaub ich jetzt nicht.
369
00:22:54,480 --> 00:22:56,40
Ist aber so.
370
00:23:00,600 --> 00:23:03,240
* mysteriöse Musik *
371
00:23:08,280 --> 00:23:10,40
Toni.
- Ludwig.
372
00:23:10,80 --> 00:23:12,680
Hast du den Schlüssel?
- Hier.
373
00:23:12,720 --> 00:23:15,600
Vier Wochen. Dann muss ich sie
in die Vermietung geben.
374
00:23:15,640 --> 00:23:18,800
Abwarten.
- Nein, nicht abwarten, hörst du?
375
00:23:18,840 --> 00:23:20,760
Ich muss schon
die Bücher frisieren.
376
00:23:20,800 --> 00:23:23,560
Was tut man nicht alles
für einen alten Freund?
377
00:23:23,600 --> 00:23:25,880
Vier Wochen. Keinen Tag länger.
378
00:23:26,880 --> 00:23:30,40
Wieso bist du wiedergekommen?
Um Unfrieden zu stiften?
379
00:23:31,40 --> 00:23:35,280
Im Gegenteil. Um Frieden zu stiften.
- Aha.
380
00:23:36,720 --> 00:23:38,840
Ja, ja. Was auch sonst, ne.
381
00:23:49,360 --> 00:23:52,440
Hans, bitte, ruf ihn an
und sag ihm, er soll verschwinden.
382
00:23:53,480 --> 00:23:55,520
Du bist der Einzige,
auf den er hört.
383
00:23:55,560 --> 00:23:58,520
Es soll alles so sein,
wie es damals abgemacht war.
384
00:23:58,560 --> 00:24:00,40
Abgemacht?
385
00:24:00,800 --> 00:24:02,960
Wir haben ihn davongejagt damals.
386
00:24:03,00 --> 00:24:05,760
Du hast ihn davongejagt.
Du und die Mama.
387
00:24:06,960 --> 00:24:08,640
Der Papa würd noch leben, Hans.
388
00:24:08,680 --> 00:24:11,280
Wenn der Ludwig
nicht den Streit begonnen hätte,
389
00:24:11,320 --> 00:24:14,760
dann wären sie nicht in den Berg
und der Papa wär noch am Leben.
390
00:24:14,800 --> 00:24:18,120
Es war ein Unfall, Martin.
Wie er hundertmal am Berg passiert.
391
00:24:18,160 --> 00:24:21,400
Gestritten haben die als Brüder
schon ein ganzes Leben lang.
392
00:24:22,240 --> 00:24:24,320
Genauso wie wir beide übrigens.
393
00:24:25,400 --> 00:24:28,80
Es geht nicht darum,
was damals passiert ist, Hans.
394
00:24:28,120 --> 00:24:31,960
Es geht darum, was jetzt ist
und wenn Ludwig vor der Mama steht.
395
00:24:32,00 --> 00:24:34,480
Es wird alte Wunden aufreißen.
Genau.
396
00:24:35,200 --> 00:24:37,600
Der Ludwig
hat der Mama den Mann genommen.
397
00:24:37,640 --> 00:24:41,520
So hat sie es damals gesehen
und so sieht sie es heute. Bitte.
398
00:24:42,480 --> 00:24:44,680
Schieb es nicht
bloß auf die Mama, Martin.
399
00:24:44,720 --> 00:24:48,200
Wir wissen, dass du mit Ludwig
deine eigenen Probleme gehabt hast.
400
00:24:51,840 --> 00:24:53,520
Mir geht's um die Mama.
401
00:24:58,640 --> 00:25:00,80
Bitte.
402
00:25:06,680 --> 00:25:08,200
Werd drüber nachdenken.
403
00:25:09,560 --> 00:25:11,40
Gut.
404
00:25:17,680 --> 00:25:19,440
Ich hab ihn gemocht, Martin.
405
00:25:22,80 --> 00:25:23,560
Ich weiß.
406
00:25:42,360 --> 00:25:43,840
Hey!
407
00:25:43,880 --> 00:25:46,640
Da ist sie ja, unsere Heldin!
Glückwunsch!
408
00:25:46,680 --> 00:25:49,80
Ha! Bin stolz auf dich!
Danke schön.
409
00:25:49,120 --> 00:25:50,600
Großartig.
410
00:25:51,360 --> 00:25:53,720
Und auch, äh,
danke wegen eurem Zuschuss.
411
00:25:53,760 --> 00:25:55,960
Ich weiß,
dass das grad nicht einfach ist.
412
00:25:56,00 --> 00:25:57,480
Ja, gern.
413
00:25:57,520 --> 00:25:59,00
Ähm.
414
00:25:59,960 --> 00:26:01,800
Ich hab mich
übrigens entschieden.
415
00:26:01,840 --> 00:26:04,320
Aha. Verstehe.
416
00:26:04,360 --> 00:26:06,280
Für die Praxis.
417
00:26:06,320 --> 00:26:09,80
Ja. Das ist jetzt
keine große Überraschung.
418
00:26:09,120 --> 00:26:12,80
Ja, ich werd aber immer mithelfen,
wenn ich Zeit hab.
419
00:26:12,120 --> 00:26:15,320
Also, am Abend und am Wochenende ...
(seufzend) Ja.
420
00:26:15,360 --> 00:26:16,840
Ohne Anne und ihre Felder
421
00:26:16,880 --> 00:26:20,600
sind wir bloß ein kleiner Hof
am Rande des Existenzminimums.
422
00:26:20,640 --> 00:26:24,440
Ich verstehe, dass da die Praxis
die größere Herausforderung ist.
423
00:26:24,480 --> 00:26:26,280
Du bist also nicht sauer?
424
00:26:26,320 --> 00:26:28,960
Ich werd mich jedenfalls bemühen.
Alles klar.
425
00:26:30,800 --> 00:26:32,920
Kann ich vielleicht
kurz das Auto haben?
426
00:26:32,960 --> 00:26:34,440
Ich würd gern zur Steffi.
427
00:26:35,280 --> 00:26:38,400
Äh. Ja, Schlüssel steckt.
Cool!
428
00:26:38,440 --> 00:26:40,00
Aber vorsichtig, gell?
Immer!
429
00:26:42,480 --> 00:26:44,720
So, siehst du mal,
wie's mir gegangen ist,
430
00:26:44,760 --> 00:26:46,720
damals mit euch, hm?
Ja. Sehr witzig.
431
00:26:49,400 --> 00:26:52,520
Also, ich bin
in einer Stunde wieder da.
432
00:26:55,720 --> 00:26:57,400
* Motor startet. *
433
00:26:57,440 --> 00:26:58,960
Aufpassen, gell?
434
00:27:08,560 --> 00:27:10,560
* Sie würgt den Motor ab. *
435
00:27:12,960 --> 00:27:16,320
Hört bloß auf zu grinsen!
(beide) Wir grinsen doch gar nicht.
436
00:27:17,240 --> 00:27:19,440
Vorglühen lassen!
Ja.
437
00:27:19,480 --> 00:27:21,00
* Motor startet. *
438
00:27:27,600 --> 00:27:29,80
* Handy *
439
00:27:30,800 --> 00:27:33,440
Hi, danke für den Rückruf.
Mein einziger Freund.
440
00:27:33,480 --> 00:27:35,00
"Pass auf, spitz die Ohren."
441
00:27:35,40 --> 00:27:40,560
Laborabfrage:
Patientin Maja Maiwald, 5.5.87.
442
00:27:40,600 --> 00:27:43,40
Schau mal nach,
das ist 'ne Blutuntersuchung.
443
00:27:43,80 --> 00:27:45,00
Hab's als Notfalllabor aufgegeben.
444
00:27:45,40 --> 00:27:46,760
Ja. Allergischer Schock. Ist da.
445
00:27:47,640 --> 00:27:51,80
Also, Laktose- und Fruktose-
intoleranzen wurden ausgeschlossen.
446
00:27:51,120 --> 00:27:54,200
Ebenso autoallergene Faktoren
und allergene Toxine.
447
00:27:54,240 --> 00:27:57,400
Fehlanzeige, Martin,
der Befund ist negativ.
448
00:27:57,440 --> 00:27:59,00
Histaminwert?
"Leicht erhöht."
449
00:27:59,40 --> 00:28:01,760
Was einen allergischen Schock
genauso bestätigt,
450
00:28:01,800 --> 00:28:04,40
wie die erhöhten
Zelldestruktion-Marker.
451
00:28:04,80 --> 00:28:06,40
Ansonsten gesund, deine Patientin?
452
00:28:06,80 --> 00:28:07,920
Ja, macht einen fitten Eindruck
453
00:28:07,960 --> 00:28:10,80
und außer
dem sporadischen Heuschnupfen
454
00:28:10,120 --> 00:28:12,120
keine gravierenden Vorerkrankungen.
455
00:28:12,160 --> 00:28:14,00
Hormonwerte?
"Noch in Arbeit."
456
00:28:14,40 --> 00:28:15,720
Ich ruf an,
sobald ich was weiß.
457
00:28:15,760 --> 00:28:18,640
Alles klar. Dank dir.
Du, wart! Apropos in Arbeit:
458
00:28:18,680 --> 00:28:20,320
Was macht denn Jens-Torben?
459
00:28:20,360 --> 00:28:22,880
Mir viel Freude,
aber Vera viel Kummer.
460
00:28:22,920 --> 00:28:24,800
In drei Wochen will das Amt wissen,
461
00:28:24,840 --> 00:28:27,680
ob wir den Adoptionsantrag stellen.
Okay. Wollt ihr?
462
00:28:27,720 --> 00:28:29,520
Ich, ja.
"Verstehe."
463
00:28:29,560 --> 00:28:32,40
Und die Chefin?
Ich muss auflegen, Martin.
464
00:28:33,240 --> 00:28:36,240
Vera! Mein Schatz.
- Nur kurz zur Info:
465
00:28:36,280 --> 00:28:40,240
Die Leberteilresektion beim Patienten
Pollinger übernimmt Dr. Buchholz.
466
00:28:40,280 --> 00:28:42,40
Der Metzger?
467
00:28:42,80 --> 00:28:45,80
Er ist ein guter Viszeralchirurg.
- Warum nicht ich?
468
00:28:45,120 --> 00:28:47,400
Weil du Jens-Torben
von der Schule abholst.
469
00:28:47,440 --> 00:28:51,200
Macht das nicht die Babysitterin?
- Melanie hat gekündigt.
470
00:28:51,240 --> 00:28:52,880
Die auch?
- Die auch.
471
00:28:52,920 --> 00:28:54,960
Genau wie die vier anderen vor ihr.
472
00:28:55,00 --> 00:28:58,120
Dein Ziehsohn
hat einen höheren Frauenverschleiß
473
00:28:58,160 --> 00:28:59,920
als du in deinen besten Jahren.
474
00:28:59,960 --> 00:29:03,240
Ist wohl so eine Art Liebe.
Er ist gern mit uns zusammen.
475
00:29:03,280 --> 00:29:05,880
Mit dir, Alexander. Mit dir.
476
00:29:11,960 --> 00:29:14,920
Der Architekt hat eine Liste
mit den Baustoffen gemailt,
477
00:29:14,960 --> 00:29:17,280
die beim Haus der Maiwalds
verwendet wurden.
478
00:29:17,320 --> 00:29:19,40
Ah, super. Danke.
Bitte.
479
00:29:19,80 --> 00:29:20,920
Das kam per Mail, ne?
Ja.
480
00:29:20,960 --> 00:29:23,560
Leiten Sie die an Kahnweiler weiter.
Mach ich.
481
00:29:23,600 --> 00:29:25,400
Ach, bevor ich's vergesse.
482
00:29:25,440 --> 00:29:28,240
Das Töchterchen
möchte hier eine Ausbildung machen.
483
00:29:28,280 --> 00:29:30,840
Sie hat's mir schon erzählt.
Wie finden Sie's?
484
00:29:31,880 --> 00:29:34,320
Ich find's richtig für sie.
Und ich freu mich.
485
00:29:37,720 --> 00:29:39,240
Aha. Ist doch alles bio.
486
00:29:40,280 --> 00:29:41,760
Egal. Gut.
487
00:29:43,120 --> 00:29:45,00
Alexander? So schnell? Was gibt's?
488
00:29:47,160 --> 00:29:49,800
Ach. Du bist dir sicher?
489
00:29:51,760 --> 00:29:53,240
Na, das ist ja ein Hammer.
490
00:29:53,280 --> 00:29:54,760
Ja, gut, wenn das so ist,
491
00:29:54,800 --> 00:29:57,800
dann hätten wir ja
die allergische Ursache gefunden?
492
00:29:58,960 --> 00:30:00,440
Wow. Gut.
493
00:30:00,480 --> 00:30:04,440
Dann tu mir noch 'nen Gefallen und
check die allergische Kreuzreaktion.
494
00:30:04,480 --> 00:30:06,720
Ja. Und zwar schnell. Ich dank dir.
495
00:30:11,360 --> 00:30:13,360
* energische Musik *
496
00:30:26,160 --> 00:30:28,80
* gleichmäßiges Piepen *
497
00:30:28,120 --> 00:30:29,600
Gut.
498
00:30:29,640 --> 00:30:32,400
Sauerstoffsättigung bei 97 Prozent.
499
00:30:34,120 --> 00:30:36,440
Okay. Hustenanfälle?
500
00:30:36,480 --> 00:30:37,960
Sind komplett weg.
501
00:30:39,520 --> 00:30:41,800
Mhm.
Was hat der Architekt gesagt?
502
00:30:41,840 --> 00:30:43,360
Ähm, vielen Dank dafür.
503
00:30:43,400 --> 00:30:47,80
Der hat uns 'ne Liste geschickt.
So weit alles negativ, aber danke.
504
00:30:47,120 --> 00:30:49,160
Auf irgendwas
muss ich reagiert haben.
505
00:30:49,200 --> 00:30:51,40
Ja, das Labor arbeitet weiter
506
00:30:51,80 --> 00:30:53,800
und testet jetzt
die selteneren Allergene aus,
507
00:30:53,840 --> 00:30:55,320
Frau Maiwald.
Okay.
508
00:30:55,360 --> 00:30:58,240
Wobei, wir verfolgen im Moment
grade eine andere These.
509
00:30:59,440 --> 00:31:00,920
Und zwar?
510
00:31:02,560 --> 00:31:04,600
Kann es sein,
dass Sie mir heute Morgen
511
00:31:04,640 --> 00:31:06,560
nicht unbedingt alles erzählt haben?
512
00:31:08,640 --> 00:31:10,880
Das Labor hat
einen Hormonscan gemacht
513
00:31:10,920 --> 00:31:13,600
und es gibt Hinweise darauf,
dass Sie regelmäßig
514
00:31:13,640 --> 00:31:17,360
ein sogenanntes hormonelles
Kontrazeptivum eingenommen haben.
515
00:31:17,400 --> 00:31:19,40
Sie wissen, was das ist?
516
00:31:20,200 --> 00:31:22,120
Warum haben Sie
mir das nicht gesagt?
517
00:31:23,840 --> 00:31:25,680
Seit wann nehmen Sie die Pille?
518
00:31:25,720 --> 00:31:27,280
Seit ungefähr sechs Monaten.
519
00:31:27,320 --> 00:31:30,880
Seit die Ärzte uns grünes Licht
gegeben haben fürs Kinderkriegen.
520
00:31:33,400 --> 00:31:35,200
Gab's irgendwelche Beschwerden?
521
00:31:35,240 --> 00:31:38,440
Ähm - Übelkeit,
Zwischenblutungen, Krämpfe?
522
00:31:38,480 --> 00:31:42,40
Nein. Also auf jeden Fall nicht
mit der Pille, die ich jetzt nehme.
523
00:31:42,80 --> 00:31:44,80
Die davor hab ich
nicht gut vertragen.
524
00:31:44,120 --> 00:31:45,960
Sie haben gewechselt?
Ja.
525
00:31:46,00 --> 00:31:47,720
Okay, wann haben Sie gewechselt?
526
00:31:48,840 --> 00:31:50,440
Vor ungefähr drei Wochen.
527
00:31:50,480 --> 00:31:52,520
Mit dem letzten Zyklus.
Gut.
528
00:31:53,640 --> 00:31:55,480
So, also das ist unsere Vermutung:
529
00:31:55,520 --> 00:31:58,280
dass die Pille,
die Sie jetzt nehmen,
530
00:31:58,320 --> 00:32:01,120
oder eventuell die davor
dafür verantwortlich ist,
531
00:32:01,160 --> 00:32:03,320
dass es Ihnen
so geht, wie es Ihnen geht.
532
00:32:03,360 --> 00:32:06,440
Und warum die Pille?
Ausschlussverfahren, Frau Maiwald.
533
00:32:06,480 --> 00:32:09,640
Ist's eins nicht, kann's
das andere nur sein, verstehen Sie?
534
00:32:09,680 --> 00:32:13,760
Das Labor arbeitet noch an einem
Nachweis, dass es die Pille ist.
535
00:32:15,240 --> 00:32:17,240
Frau Maiwald, ich hab zwei Fragen.
536
00:32:18,480 --> 00:32:20,120
Warum haben Sie nichts gesagt?
537
00:32:20,160 --> 00:32:22,720
Ich muss das wissen,
sonst kann ich nicht helfen.
538
00:32:22,760 --> 00:32:24,240
Und die andere Frage ist:
539
00:32:24,280 --> 00:32:26,840
Warum reden Sie
nicht mit Ihrem Mann?
540
00:32:28,240 --> 00:32:29,760
* ernste Musik *
541
00:32:29,800 --> 00:32:32,760
(Herr Maiwald) Ich schicke
die aktuellen Berechnungen
542
00:32:32,800 --> 00:32:34,640
und dann sprechen wir uns wieder.
543
00:32:34,680 --> 00:32:37,120
Danke, Frau Höffner,
die richt ich ihr aus.
544
00:32:37,160 --> 00:32:38,760
Ja, Ihnen auch.
545
00:32:38,800 --> 00:32:40,400
Wiederhören.
546
00:32:46,200 --> 00:32:48,200
* melancholische Musik *
547
00:33:11,800 --> 00:33:14,280
Carsten hatte
'ne Stellenanzeige geschaltet,
548
00:33:16,00 --> 00:33:18,00
dass er 'ne Sekretärin sucht.
549
00:33:19,560 --> 00:33:22,680
Und ich hatte grade
im Reisebüro meinen Job aufgegeben.
550
00:33:22,720 --> 00:33:24,600
Bin dann zum Vorstellungsgespräch.
551
00:33:24,640 --> 00:33:28,400
Ah. Dann gab's den Job
und den Chef gleich noch mit dazu.
552
00:33:35,360 --> 00:33:37,400
Bis ich Carsten kennengelernt habe,
553
00:33:38,960 --> 00:33:40,840
war mein Leben irgendwie dunkel.
554
00:33:41,960 --> 00:33:43,880
Ich hab bei meiner Mutter gewohnt,
555
00:33:44,720 --> 00:33:47,80
weil ich sie
nicht allein lassen konnte.
556
00:33:47,120 --> 00:33:50,360
Sie hat nie überwunden,
dass mein Vater uns verlassen hatte
557
00:33:50,400 --> 00:33:52,400
und ist
in Depressionen abgerutscht.
558
00:33:53,600 --> 00:33:56,80
Und dann, äh, kam Carsten.
559
00:33:58,240 --> 00:34:00,280
Und hat mich einfach mitgerissen.
560
00:34:00,320 --> 00:34:02,720
(lachend) Mich zum Lachen gebracht.
561
00:34:02,760 --> 00:34:06,280
Und, ähm,
wir sind spontan weggefahren.
562
00:34:08,320 --> 00:34:13,400
Er hat so 'ne unglaublich tolle,
lebensfrohe Familie.
563
00:34:14,280 --> 00:34:16,600
Er hat einfach etwas
in mein Leben gebracht,
564
00:34:16,640 --> 00:34:18,800
was es sonst nicht gab.
565
00:34:18,840 --> 00:34:20,320
Das ist Licht.
566
00:34:22,240 --> 00:34:24,720
Ein strahlendes, helles Licht.
567
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
* sanfte Musik *
568
00:34:30,240 --> 00:34:31,720
Ja.
569
00:34:33,440 --> 00:34:36,40
Dann, nach der Hochzeit,
hat er sofort angefangen
570
00:34:36,80 --> 00:34:38,320
mit den Planungen für unser Haus.
571
00:34:38,360 --> 00:34:41,760
Seine Brüder hatten ja schon
alle gebaut und hatten Kinder.
572
00:34:43,480 --> 00:34:45,320
Und dann war ich schwanger.
573
00:34:46,440 --> 00:34:48,880
Und als ich schwanger war,
574
00:34:48,920 --> 00:34:51,800
da war Carsten einfach so
575
00:34:53,960 --> 00:34:55,680
unglaublich glücklich.
576
00:34:55,720 --> 00:34:57,720
* Die Musik wird ernster. *
577
00:34:59,920 --> 00:35:01,720
Und ich hatte einfach nur Panik.
578
00:35:05,240 --> 00:35:07,200
Ich hatte 'ne panische Angst.
579
00:35:07,240 --> 00:35:09,360
Es ging alles
ein bisschen schnell, ne?
580
00:35:09,400 --> 00:35:11,520
Alles auf einmal
und das gleichzeitig.
581
00:35:12,640 --> 00:35:14,120
Ja.
582
00:35:20,400 --> 00:35:23,40
Als ich dann die Fehlgeburt hatte,
583
00:35:23,80 --> 00:35:26,680
da war ich insgeheim erleichtert.
584
00:35:30,40 --> 00:35:31,800
Ich weiß. Es ist schrecklich.
585
00:35:33,960 --> 00:35:36,720
Es war 'ne Schutzzone,
die ich irgendwie brauchte,
586
00:35:36,760 --> 00:35:38,360
mit der Pille.
587
00:35:38,400 --> 00:35:40,400
Dieser ganze Wirbel um das Haus
588
00:35:40,440 --> 00:35:43,80
und mit diesen Brüdern
und der Familie,
589
00:35:43,120 --> 00:35:45,280
das war zu viel, das ...
590
00:35:47,520 --> 00:35:50,680
Ich brauchte 'ne Atempause.
591
00:35:51,680 --> 00:35:53,160
Aber Frau Maiwald -
592
00:35:53,200 --> 00:35:55,80
so, wie Sie's mir jetzt erzählen,
593
00:35:55,120 --> 00:35:57,480
warum haben Sie's so
nicht Ihrem Mann gesagt?
594
00:35:58,360 --> 00:36:01,640
Weil er mir von Anfang an gesagt hat,
dass er Familie will.
595
00:36:01,680 --> 00:36:03,840
Und zwar schnell.
596
00:36:03,880 --> 00:36:06,960
Der ist so groß geworden,
der kennt das nicht anders.
597
00:36:07,00 --> 00:36:10,680
Wenn ich ihm sagen würde, dass ich
unser Baby eigentlich nicht wollte,
598
00:36:13,720 --> 00:36:16,00
da würde 'ne Welt zusammenbrechen.
599
00:36:17,880 --> 00:36:19,360
* Sie seufzt. *
600
00:36:20,760 --> 00:36:22,240
* Sie schluchzt. *
601
00:36:24,880 --> 00:36:26,720
Genau das meinte ich heute Morgen
602
00:36:29,40 --> 00:36:31,440
mit einer
emotionalen Stressbelastung.
603
00:36:31,480 --> 00:36:33,520
Und das müssen Sie klären.
604
00:36:33,560 --> 00:36:35,120
Verstehen Sie?
605
00:36:35,160 --> 00:36:38,320
Wenn Sie das nicht klären,
dann werden Sie nicht gesund.
606
00:36:40,600 --> 00:36:42,560
Sie müssen das für sich klären
607
00:36:42,600 --> 00:36:45,00
und Sie müssen das
für Ihren Mann auch klären.
608
00:36:45,880 --> 00:36:47,360
Das kann ich nicht.
609
00:36:47,400 --> 00:36:49,640
Ich glaub,
da führt kein Weg dran vorbei.
610
00:36:49,680 --> 00:36:51,680
Sie müssen mit Ihrem Mann reden.
611
00:36:52,520 --> 00:36:54,160
Das geht gar nicht anders.
612
00:36:54,200 --> 00:36:55,960
Ja.
613
00:36:56,00 --> 00:36:57,960
Sie tun mir bitte einen Gefallen.
614
00:36:58,00 --> 00:37:00,560
Sie nehmen die Pille
jetzt nicht mehr, okay?
615
00:37:03,80 --> 00:37:04,920
Okay.
616
00:37:08,280 --> 00:37:10,640
* "Imagine" von Nils Landgren *
617
00:37:54,760 --> 00:37:57,00
* Das Lied spielt nun im Autoradio. *
618
00:38:01,880 --> 00:38:03,680
* Das Lied verstummt. *
619
00:38:14,40 --> 00:38:15,720
* Der Motor springt an. *
620
00:38:25,120 --> 00:38:27,120
* meditative Klänge *
621
00:38:43,840 --> 00:38:46,360
Hi.
Hi.
622
00:38:48,80 --> 00:38:50,480
Wo ist'n die Mama?
Im Stall.
623
00:38:54,400 --> 00:38:55,880
Und?
624
00:38:56,680 --> 00:38:58,240
Und was?
Hast du überlegt,
625
00:38:58,280 --> 00:39:00,520
ob du Ludwig sagst,
er soll verschwinden?
626
00:39:01,520 --> 00:39:03,840
Hm, naa. Hab ich noch nicht.
627
00:39:05,760 --> 00:39:07,240
Und ehrlich gesagt:
628
00:39:07,280 --> 00:39:09,400
Wenn er mit uns reden will,
629
00:39:09,440 --> 00:39:11,520
dann wird's wohl
'nen Grund dafür geben.
630
00:39:11,560 --> 00:39:13,40
Oder?
Klar.
631
00:39:13,80 --> 00:39:15,280
Geld, Hans. Er will Geld.
632
00:39:15,320 --> 00:39:16,840
Wie damals.
633
00:39:23,440 --> 00:39:24,920
Die Lilli hat mir erzählt,
634
00:39:24,960 --> 00:39:27,480
dass sie
'ne Ausbildung in der Praxis macht.
635
00:39:28,280 --> 00:39:31,800
Okay. Verstehe.
Deswegen bist du sauer. Alles klar.
636
00:39:31,840 --> 00:39:34,40
Und Anne hast du
derart brutal abserviert,
637
00:39:34,80 --> 00:39:35,560
dass sie abgehauen ist.
638
00:39:35,600 --> 00:39:38,160
Wodurch ich hier wieder
vorm Scherbenhaufen steh.
639
00:39:39,240 --> 00:39:41,320
Ja. Tut mir leid.
640
00:39:41,360 --> 00:39:44,520
Weißt du, was ich
an dem Ludwig immer so gemocht hab?
641
00:39:44,560 --> 00:39:47,280
Dass er wie ich
der jüngere von zwei Brüdern ist.
642
00:39:48,880 --> 00:39:51,600
Ja. Das ist schon mal ein Grund.
Ja.
643
00:39:51,640 --> 00:39:54,440
Du hast grad
vom Scherbenhaufen gesprochen, Hans.
644
00:39:54,480 --> 00:39:56,840
Wenn du den Ludwig
in unser Leben lässt,
645
00:39:56,880 --> 00:39:58,680
in das Leben von der Mama,
646
00:39:59,960 --> 00:40:02,800
dann hast du
'nen Scherbenhaufen hier.
647
00:40:02,840 --> 00:40:04,480
Und zwar 'nen richtigen.
648
00:40:06,520 --> 00:40:08,360
Das kann ich entscheiden, ja?
649
00:40:09,280 --> 00:40:11,160
Das entscheid immer noch ich!
650
00:40:13,640 --> 00:40:15,640
* düstere Klänge *
651
00:40:31,320 --> 00:40:33,560
* melancholische Musik *
652
00:40:40,480 --> 00:40:42,720
* Er seufzt. *
653
00:41:06,280 --> 00:41:08,480
* Motorgeräusch *
654
00:41:15,80 --> 00:41:17,80
* Die Musik klingt aus. *
655
00:41:30,760 --> 00:41:32,240
Hallo, Martin!
656
00:41:33,840 --> 00:41:37,320
Hör mal, es geht nicht, dass du
hier bist. Das funktioniert nicht.
657
00:41:37,360 --> 00:41:39,960
Es hat nie funktioniert,
wird nie funktionieren.
658
00:41:43,80 --> 00:41:44,600
Menschen ändern sich.
659
00:41:44,640 --> 00:41:48,320
Aber es ändert nichts an dem,
was die Menschen getan haben.
660
00:41:49,360 --> 00:41:51,400
Du hast mir
noch immer nicht verziehen.
661
00:41:51,440 --> 00:41:52,960
Was meinst du denn?
662
00:41:53,00 --> 00:41:56,40
Dass du Papa gesagt hast,
dass ich Medizin studieren will,
663
00:41:56,80 --> 00:41:58,840
obwohl ich dich gebeten habe,
es nicht zu tun?
664
00:41:58,880 --> 00:42:02,00
Oder dass wir uns wegen dir
nicht mehr aussprechen konnten?
665
00:42:02,40 --> 00:42:04,400
Was meinst du?
Es tut mir wirklich leid.
666
00:42:05,960 --> 00:42:07,600
Kommt ein bisschen spät.
667
00:42:07,640 --> 00:42:09,640
So ein paar Jahrzehnte vielleicht.
668
00:42:11,400 --> 00:42:13,440
Die Mama hat
das Kapitel abgeschlossen.
669
00:42:13,480 --> 00:42:16,760
Dabei würd ich's gern belassen.
Können wir uns darauf einigen?
670
00:42:16,800 --> 00:42:18,520
Ich hab Zeit.
671
00:42:18,560 --> 00:42:20,360
Sehr viel Zeit.
672
00:42:23,40 --> 00:42:24,760
* melancholische Musik *
673
00:42:24,800 --> 00:42:26,840
* Der Motor springt an. *
674
00:42:36,00 --> 00:42:39,520
* Die melancholische Musik
spielt weiter. *
675
00:43:04,760 --> 00:43:07,40
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2018
80004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.