All language subtitles for Der Bergdoktor 11x01 Wunschtr+Ąume (1).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,80 * Titelmusik: "Patience" von Take That * 2 00:00:04,760 --> 00:00:08,200 Dr. Martin Gruber 3 00:00:08,240 --> 00:00:11,600 Hans Gruber 4 00:00:11,640 --> 00:00:15,80 Lisbeth Gruber 5 00:00:15,120 --> 00:00:19,120 Lilli Gruber 6 00:00:47,360 --> 00:00:49,360 * sanfte Musik * 7 00:01:01,960 --> 00:01:05,440 Hast du was von der Lilli gehört? Naa. Du auch nicht? 8 00:01:05,480 --> 00:01:07,720 Hast du schon mit der Anne geredet? 9 00:01:09,400 --> 00:01:11,520 Ja, gestern Abend. 10 00:01:11,560 --> 00:01:14,80 Ja, und? Sie bleibt dabei. 11 00:01:14,120 --> 00:01:15,920 Dann sind wir die Felder los. 12 00:01:15,960 --> 00:01:19,440 Bitter, dass wir das Zeug jetzt wieder teuer einkaufen müssen. 13 00:01:19,480 --> 00:01:23,40 Wir wollten selbst produzieren. Macht mir 'n schlechtes Gewissen. 14 00:01:23,80 --> 00:01:24,520 Macht doch keiner. 15 00:01:24,560 --> 00:01:27,560 Ein bisschen schonender hätte er's ihr beibringen können. 16 00:01:27,600 --> 00:01:30,480 Hört auf! Das schaffen wir auch ohne Annes Felder. 17 00:01:30,520 --> 00:01:32,00 (beide) Ja, Mama. 18 00:01:32,40 --> 00:01:33,520 Na, also. 19 00:01:34,360 --> 00:01:37,400 Ein fröhlicher, schöner Sommer. Das wär doch mal was. 20 00:01:39,720 --> 00:01:42,520 * melancholische Musik * 21 00:01:50,160 --> 00:01:52,160 * Er macht den Motor aus. * 22 00:02:11,00 --> 00:02:13,00 * tiefer Seufzer * 23 00:02:13,40 --> 00:02:15,440 * Melancholische Musik spielt weiter. * 24 00:02:39,600 --> 00:02:41,120 * beschwingte Musik * 25 00:02:41,160 --> 00:02:42,840 (Mann) Los! Wir haben's gleich! 26 00:02:47,120 --> 00:02:49,00 Maja, wo bleibst denn du? 27 00:02:49,960 --> 00:02:51,680 Komm! Zack, zack! 28 00:02:51,720 --> 00:02:54,760 Auf den letzten Metern noch richtig in die Pedale drücken! 29 00:02:54,800 --> 00:02:56,920 Keine Müdigkeit! Los, Maja! 30 00:02:56,960 --> 00:02:59,360 Gleich geschafft! Wohoo! 31 00:02:59,400 --> 00:03:01,560 * erschöpftes Stöhnen * 32 00:03:01,600 --> 00:03:03,680 Jetzt komm! - (Maja) Ja, ich komm schon. 33 00:03:03,720 --> 00:03:05,760 Komm, Maja, steig wieder auf. 34 00:03:05,800 --> 00:03:07,280 Absteigen zählt nicht. 35 00:03:07,320 --> 00:03:09,920 Nein, ich kann nicht. Ich komm nicht mehr rauf. 36 00:03:09,960 --> 00:03:12,200 Komm, ich bin bei dir. - (Maja) Alles gut. 37 00:03:12,240 --> 00:03:13,720 Komm, gib her. 38 00:03:13,760 --> 00:03:16,760 * Maja atmet tief durch. * 39 00:03:19,00 --> 00:03:23,280 Hier. - Oh, ist das schön. Danke. 40 00:03:26,600 --> 00:03:28,80 (Mann) Hu! 41 00:03:36,680 --> 00:03:38,160 * Handy * 42 00:03:39,400 --> 00:03:40,880 Mh-mh. 43 00:03:43,640 --> 00:03:45,120 Sorry. 44 00:03:45,880 --> 00:03:47,360 Ah, Markus. 45 00:03:48,680 --> 00:03:50,160 Hey, Markus. 46 00:03:51,80 --> 00:03:54,40 Nee, nee, du störst nicht. Wir machen gerade Frühsport. 47 00:03:54,80 --> 00:03:55,640 Was gibt's? 48 00:03:55,680 --> 00:03:59,800 Nein? Was? Echt jetzt? Glückwunsch! 49 00:03:59,840 --> 00:04:01,800 Das ist der Hammer! 50 00:04:01,840 --> 00:04:03,560 Im wievielten Monat ist sie denn? 51 00:04:04,360 --> 00:04:07,160 Okay, dann habt ihr gegen Weihnachten Termin? 52 00:04:07,200 --> 00:04:09,40 Klar stoßen wir drauf an. Samstag? 53 00:04:09,80 --> 00:04:11,520 Perfekt. Tschau. 54 00:04:12,360 --> 00:04:14,640 Na? Theresa wieder schwanger? 55 00:04:17,600 --> 00:04:21,880 Hey, bald sind wir diejenigen, die alle anrufen. Hm? 56 00:04:24,400 --> 00:04:27,280 Du, ich kann auch alleine zu Markus und Theresa fahren, 57 00:04:27,320 --> 00:04:30,240 wenn es dir zu viel ist. - Nein, ich mag deine Brüder. 58 00:04:31,160 --> 00:04:33,160 Ich mag auch die Frauen deiner Brüder. 59 00:04:33,200 --> 00:04:35,680 Ich mag sogar die meisten Kinder deiner Brüder. 60 00:04:37,240 --> 00:04:40,280 Ich komm natürlich mit. Aber jetzt müssen wir uns beeilen. 61 00:04:40,320 --> 00:04:42,320 * ruhige Musik * 62 00:04:45,400 --> 00:04:47,400 * Sie hustet stark. * 63 00:04:50,40 --> 00:04:51,600 Ist alles okay? 64 00:04:53,680 --> 00:04:55,160 Diese blöden Pollen. 65 00:04:59,40 --> 00:05:02,280 Du hast mit Dr. Reinhard besprochen, dass du das noch nimmst? 66 00:05:02,320 --> 00:05:04,00 Ja, das ist harmlos. - Na, dann. 67 00:05:04,960 --> 00:05:06,880 Wer zuerst unten ist. 68 00:05:06,920 --> 00:05:09,560 Los! Komm! - Das ist unfair! 69 00:05:10,560 --> 00:05:12,120 Komm! * Maja hustet weiter. * 70 00:05:16,920 --> 00:05:20,240 Die sitzt in einer Ecke und heult sich die Augen aus dem Kopf. 71 00:05:20,280 --> 00:05:22,200 Die traut sich nicht, uns anzurufen. 72 00:05:22,240 --> 00:05:25,560 Jetzt mach dich nicht so fertig. Entweder ist sie Eis essen 73 00:05:25,600 --> 00:05:28,120 oder noch in der Prüfung und hat das Handy aus. 74 00:05:28,160 --> 00:05:29,880 Fifty-fifty sozusagen. 75 00:05:29,920 --> 00:05:32,80 Das wird schon. Die wird schon anrufen. 76 00:05:32,120 --> 00:05:33,600 * Handy * 77 00:05:34,520 --> 00:05:36,00 Lilli? 78 00:05:36,40 --> 00:05:39,160 Das, äh, tut mir jetzt wahnsinnig leid, Martin. 79 00:05:40,640 --> 00:05:43,360 Was? Ernsthaft? Es tut mir wahnsinnig leid, 80 00:05:43,400 --> 00:05:45,320 weil ihr mir ein Auto kaufen müsst! 81 00:05:45,360 --> 00:05:47,640 Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft! 82 00:05:47,680 --> 00:05:50,360 Super! Gratulation! Super! Großartig! 83 00:05:50,400 --> 00:05:53,240 Danke! Ich freu mich auch! Super! 84 00:05:53,280 --> 00:05:55,360 Das Auto kannst dir ausm Kopf schlagen. 85 00:05:55,400 --> 00:05:57,560 Aber hundertprozentig, du! Ja, ja. 86 00:05:57,600 --> 00:05:59,80 Hör nicht auf die zwei. 87 00:05:59,120 --> 00:06:00,840 Wo bist du? Bei Susanne. 88 00:06:01,600 --> 00:06:04,400 Okay, ich hol dich ab, dann fahren wir in die Praxis. 89 00:06:04,440 --> 00:06:07,00 Gratulation! Bis später. Wir sind stolz auf dich! 90 00:06:07,40 --> 00:06:09,40 Danke! Tschau. Bis dann. 91 00:06:09,80 --> 00:06:11,960 Ja, jetzt hätten wir das auch. Ja. Fröhlich? 92 00:06:12,00 --> 00:06:13,480 Ja. Friedlich. 93 00:06:14,200 --> 00:06:15,680 Super. 94 00:06:31,840 --> 00:06:34,520 * düstere Musik * 95 00:06:52,680 --> 00:06:57,40 Ich möchte, dass du es als Erster erfährst. 96 00:06:59,560 --> 00:07:03,400 Ich bin wieder da, Bruderherz. 97 00:07:12,240 --> 00:07:14,240 * melancholische Musik * 98 00:07:22,880 --> 00:07:24,840 Maja? 99 00:07:24,880 --> 00:07:26,440 Wir müssen langsam mal los. 100 00:07:28,360 --> 00:07:30,320 Ich bin gleich so weit. 101 00:07:34,00 --> 00:07:37,400 (Mann) Hast du schon gehört? Die Neuburgers ziehen auch aus. 102 00:07:37,440 --> 00:07:39,120 Ja, hab ich. 103 00:07:39,160 --> 00:07:42,200 (Mann) Wohl nach München. Beruflich bedingt. 104 00:07:43,720 --> 00:07:46,200 Maja? Was dauert denn da so lange? 105 00:07:50,00 --> 00:07:51,560 Ist alles in Ordnung bei dir? 106 00:07:51,600 --> 00:07:56,120 Ja. Ich hatte nur grade irgendwie Kreislauf oder so. 107 00:07:59,800 --> 00:08:01,800 * sanfte Musik * 108 00:08:17,360 --> 00:08:18,840 Woohoo! 109 00:08:18,880 --> 00:08:20,680 * Martin und Lilli lachen. * 110 00:08:20,720 --> 00:08:23,80 Gratuliere! Ja, wie war's? Danke! Voll knapp. 111 00:08:23,120 --> 00:08:26,720 Bei der letzten Kreuzung hätte ich fast eine rote Ampel übersehen. 112 00:08:26,760 --> 00:08:29,320 Darf ich fahren? Was? Jetzt? 113 00:08:30,240 --> 00:08:32,440 Bitte. Papa. 114 00:08:33,640 --> 00:08:35,480 Ja. Geil! 115 00:08:41,80 --> 00:08:42,720 Lilli? Ich, ähm ... 116 00:08:43,880 --> 00:08:45,680 Ich bin gleich wieder da. 117 00:08:47,640 --> 00:08:49,640 * düstere Musik * 118 00:09:14,560 --> 00:09:16,80 Der Martin. 119 00:09:17,480 --> 00:09:20,40 Ludwig. Was machst denn du hier? 120 00:09:22,40 --> 00:09:23,600 Wie's ausschaut, ist die Zeit 121 00:09:23,640 --> 00:09:26,160 nicht gerade spurlos an uns vorübergegangen. 122 00:09:26,200 --> 00:09:27,680 Offensichtlich. 123 00:09:28,960 --> 00:09:30,440 Okay, alles klar. 124 00:09:31,840 --> 00:09:35,00 Ein kleines Lächeln wäre ja auch wirklich zu viel verlangt. 125 00:09:35,40 --> 00:09:36,520 Was willst du hier? 126 00:09:36,560 --> 00:09:39,640 Ich habe eine Hütte gemietet. Für den ganzen Sommer. 127 00:09:40,520 --> 00:09:42,520 Oben am Alten Feldweg. 128 00:09:42,560 --> 00:09:45,40 Pass mal auf, Ludwig. Es gab eine Vereinbarung. 129 00:09:45,880 --> 00:09:48,120 Dass du hier nie wieder auftauchst. 130 00:09:48,160 --> 00:09:50,480 Eine Vereinbarung. Sicher. 131 00:09:53,800 --> 00:09:56,800 Das ist fast 25 Jahre her. 132 00:09:56,840 --> 00:10:00,640 Das ist eine lange Zeit, um für etwas zu büßen, was man nicht getan hat. 133 00:10:00,680 --> 00:10:04,120 Ohne dich wär Papa noch am Leben. Das war ein Unfall, Martin. 134 00:10:04,160 --> 00:10:05,640 Den es nicht gegeben hätte. 135 00:10:06,920 --> 00:10:09,160 Was willst du hier? 136 00:10:09,200 --> 00:10:12,360 Ich will einfach nur in Ruhe mit dem Hans und mit dir reden. 137 00:10:12,400 --> 00:10:14,120 Mehr will ich nicht. 138 00:10:14,160 --> 00:10:15,760 Vergiss es. 139 00:10:19,200 --> 00:10:22,120 Du warst also die ganze Zeit der Vater von der Lilli. 140 00:10:23,200 --> 00:10:25,40 Das muss man sich mal vorstellen. 141 00:10:25,80 --> 00:10:28,640 Da hast du dem Hans aber ganz schön einen eingeschenkt. 142 00:10:30,440 --> 00:10:32,360 Aber ist ja auch schon lange her, ne? 143 00:10:33,440 --> 00:10:35,360 * Ludwig seufzt. * 144 00:10:37,400 --> 00:10:39,400 * düstere Musik * 145 00:11:03,280 --> 00:11:05,320 Hans? Ich bin's. 146 00:11:05,360 --> 00:11:07,600 13 Uhr Villa Kaiser. Wir müssen reden. 147 00:11:07,640 --> 00:11:09,120 Sag ich dir später. 148 00:11:09,160 --> 00:11:11,80 Alles klar? Wer war denn des? 149 00:11:11,120 --> 00:11:14,440 Äh, ein Patient von früher. Ah. 150 00:11:14,480 --> 00:11:17,160 Du fährst später. Komm, wir fahren los. 151 00:11:22,600 --> 00:11:24,600 * ruhige Musik * 152 00:11:32,80 --> 00:11:33,560 (Mann) Danke. 153 00:11:33,600 --> 00:11:37,360 Ja, der Installateur kommt dann noch mal wegen des Gäste-WCs 154 00:11:37,400 --> 00:11:40,800 und der Elektriker für den Rollladen im Arbeitszimmer. 155 00:11:40,840 --> 00:11:42,480 Zweites Kinderzimmer. 156 00:11:42,520 --> 00:11:46,00 Ach, richtig. Aber jetzt muss ich's mir ja nicht mehr merken. 157 00:11:46,40 --> 00:11:50,240 Frau Maiwald, Herr Maiwald. 158 00:11:50,280 --> 00:11:54,880 Ich wünsche Ihnen alles Glück der Welt in Ihrem neuen Haus. 159 00:11:54,920 --> 00:11:57,800 Danke schön. Es ist wirklich schön geworden. 160 00:11:57,840 --> 00:12:00,680 Wenn ich Sie in steuerlichen Belangen vertreten kann, 161 00:12:00,720 --> 00:12:03,440 vergessen wir den Ärger mit den Mehrkosten einfach. 162 00:12:03,480 --> 00:12:06,640 Sie werden die Mehrkosten sicher bald vergessen haben. 163 00:12:06,680 --> 00:12:09,240 Aber ich werde mit meinem Partner darüber reden. 164 00:12:09,280 --> 00:12:10,960 Danke. Freut mich. - Also. 165 00:12:11,00 --> 00:12:12,480 Danke. 166 00:12:12,520 --> 00:12:14,240 Boah, das ist der Hammer! 167 00:12:15,80 --> 00:12:16,600 Unser neues Zuhause, Maja. 168 00:12:16,640 --> 00:12:19,280 Wenn ich an die Schulden denke, wird mir schlecht. 169 00:12:19,320 --> 00:12:22,480 Wenn uns meine Eltern das Grundstück nicht geschenkt hätten, 170 00:12:22,520 --> 00:12:24,00 sähe es finsterer aus. 171 00:12:27,240 --> 00:12:29,720 Hey, Maja, schau dir das an! Es ist der Hammer! 172 00:12:36,720 --> 00:12:38,200 (Maja) Schön! 173 00:12:38,240 --> 00:12:40,800 Ich seh unsere Kinder durch den Garten flitzen. 174 00:12:40,840 --> 00:12:42,960 Er hat gute Arbeit gemacht, der Gärtner. 175 00:12:43,00 --> 00:12:44,480 Mhm. 176 00:12:44,520 --> 00:12:46,00 Aber ist auch schön, 177 00:12:46,40 --> 00:12:48,400 wenn wir das Haus noch für uns alleine haben. 178 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 Ja, klar. 179 00:12:49,960 --> 00:12:52,480 Aber wenn der Stress mit dem Umzug vorbei ist, 180 00:12:52,520 --> 00:12:55,920 dann find ich, sollten wir wieder anfangen, so langsam. Ja? 181 00:13:01,680 --> 00:13:06,160 * lautes Husten * 182 00:13:07,680 --> 00:13:09,160 Ich ... 183 00:13:09,960 --> 00:13:11,720 (panisch) Ich krieg keine Luft. 184 00:13:14,680 --> 00:13:17,880 Versuch dich zu entspannen. - Ich kann nicht. 185 00:13:17,920 --> 00:13:19,440 Maja! Maja! Maja! Maja! 186 00:13:19,480 --> 00:13:21,40 Hey, bleib da! Bleib da! 187 00:13:21,80 --> 00:13:23,280 Maja, werd wach! Was ist los? Maja? 188 00:13:23,320 --> 00:13:25,320 * spannende Musik * 189 00:13:52,00 --> 00:13:54,560 So, ich hab jetzt Cortison und Adrenalin gegeben. 190 00:13:54,600 --> 00:13:56,80 Das wird gleich helfen. 191 00:13:56,120 --> 00:13:58,280 Sauerstoff läuft. Spüren Sie ihn? 192 00:13:59,160 --> 00:14:01,360 Okay, dann atmen Sie bitte ruhig weiter. 193 00:14:02,240 --> 00:14:03,720 Gut. Es wird gleich besser. 194 00:14:04,360 --> 00:14:07,160 So, der Sauerstoff hat Sie wieder stabilisiert. 195 00:14:07,960 --> 00:14:11,160 Die Sättigung war, als ich gekommen bin, bei 85 Prozent. 196 00:14:11,200 --> 00:14:13,680 Jetzt ist sie wieder über 90. Alles gut. 197 00:14:13,720 --> 00:14:16,760 Es wird langsam wieder. Haben Sie Schmerzen, Frau Maiwald? 198 00:14:16,800 --> 00:14:18,400 Einfach ruhig weiteratmen. 199 00:14:18,440 --> 00:14:21,680 Hatte sie so was schon mal? Nein, definitiv nicht. 200 00:14:21,720 --> 00:14:23,920 Sie hatte heute Morgen einen Hustenanfall. 201 00:14:23,960 --> 00:14:27,520 Sie hat 'ne leichte Pollenallergie. Der Anfall kam ohne Vorwarnung? 202 00:14:27,560 --> 00:14:30,240 Ja. Gut. Sie spüren den Sauerstoff? 203 00:14:31,480 --> 00:14:33,640 Und Sie atmen einfach ruhig weiter. 204 00:14:33,680 --> 00:14:35,200 Wenn Sie sich besser fühlen, 205 00:14:35,240 --> 00:14:38,520 würd ich Sie mit in die Praxis nehmen und dort untersuchen. 206 00:14:38,560 --> 00:14:41,40 Nicht ins Krankenhaus? Erst mal in die Praxis. 207 00:14:41,80 --> 00:14:44,520 Die ist näher und wenn nötig, können wir ins Krankenhaus fahren. 208 00:14:48,320 --> 00:14:51,200 Ja. Alles gut. 209 00:14:52,80 --> 00:14:53,560 120 zu 80. 210 00:14:54,320 --> 00:14:56,320 Und was war jetzt gerade los mit mir? 211 00:14:56,360 --> 00:14:59,240 Sie hatten gerade einen anaphylaktischen Schock, 212 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 die schwerste allergische Reaktion. 213 00:15:01,200 --> 00:15:04,680 Aber, äh, jetzt haben wir es wieder im Griff, erst mal. 214 00:15:04,720 --> 00:15:07,160 Aber ich hab nichts außer einen Heuschnupfen. 215 00:15:07,200 --> 00:15:08,680 Ja, schauen wir mal. 216 00:15:08,720 --> 00:15:11,200 Ich würd Sie jetzt gern kurz abhören. 217 00:15:12,520 --> 00:15:15,240 Okay. Vorsicht, jetzt wird's kurz kühl. 218 00:15:16,80 --> 00:15:17,560 Tief einatmen. 219 00:15:18,280 --> 00:15:19,760 Ausatmen. 220 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 Und ein letztes Mal. 221 00:15:21,440 --> 00:15:22,920 Ein. 222 00:15:22,960 --> 00:15:24,520 Und aus. 223 00:15:26,720 --> 00:15:28,200 Gut, vielen Dank. 224 00:15:28,880 --> 00:15:32,240 Wann wurden Sie das letzte Mal 225 00:15:33,520 --> 00:15:35,640 auf Allergien getestet, Frau Maiwald? 226 00:15:36,680 --> 00:15:38,320 Vor ungefähr drei Jahren. 227 00:15:38,360 --> 00:15:40,520 Da fing das an mit dieser Pollenallergie. 228 00:15:40,560 --> 00:15:43,280 Und haben Sie jetzt damit Beschwerden? 229 00:15:44,120 --> 00:15:47,00 Normalerweise nicht. Eigentlich erst seit gestern. 230 00:15:47,40 --> 00:15:49,400 Aber ich hab dafür dieses Spray. Ähm, Airo... 231 00:15:49,440 --> 00:15:50,960 Airodusal. 232 00:15:51,00 --> 00:15:53,320 * Klopfen * Ja? Airodusal. 233 00:15:53,360 --> 00:15:55,280 Aus der Datenbank vom Gesundheitsamt. 234 00:15:55,320 --> 00:15:57,520 Danke. Heute Morgen zuletzt aktualisiert. 235 00:15:57,560 --> 00:15:59,320 Alles klar, danke dir. 236 00:15:59,360 --> 00:16:03,800 Pollenflugbelastung negativ. Okay. Alles klar. 237 00:16:04,720 --> 00:16:08,880 Lebensmittelunverträglichkeiten? Nee. Eigentlich nicht bisher. 238 00:16:08,920 --> 00:16:15,600 Waren Sie heute oder in letzter Zeit Giften oder Gasen ausgesetzt? 239 00:16:15,640 --> 00:16:17,720 Das heißt, bei Farben, Lack et cetera ? 240 00:16:18,880 --> 00:16:22,360 Nee. Nee? Sie vielleicht? 241 00:16:22,400 --> 00:16:25,80 Nee. Nicht, dass ich wüsste. 242 00:16:26,80 --> 00:16:28,560 (Herr Maiwald) Obwohl, wir bauen grade ein Haus 243 00:16:28,600 --> 00:16:30,280 und sind oft auf der Baustelle. 244 00:16:30,320 --> 00:16:31,960 Aber wir haben drauf geachtet, 245 00:16:32,00 --> 00:16:34,200 nur ökologische Materialien zu verwenden. 246 00:16:34,240 --> 00:16:38,80 Das heißt aber, Sie beide waren regelmäßig Baustaub ausgesetzt. 247 00:16:38,120 --> 00:16:41,120 Na ja, manchmal. Ab und zu, aber nicht ständig. 248 00:16:41,160 --> 00:16:43,520 Also: Ja. Gut, okay. 249 00:16:44,240 --> 00:16:46,360 Dann werde ich Ihnen noch Blut abnehmen 250 00:16:46,400 --> 00:16:48,80 und einen Allergietest machen. 251 00:16:48,120 --> 00:16:49,760 Wenn Sie den Ärmel hochmachen. 252 00:16:50,960 --> 00:16:54,480 Nehmen Sie regelmäßig irgendwelche Medikamente, Frau Maiwald? 253 00:16:55,360 --> 00:16:57,80 Nein. 254 00:16:58,200 --> 00:16:59,680 Okay. 255 00:17:00,560 --> 00:17:02,560 * ruhige Musik * 256 00:17:07,40 --> 00:17:09,520 * Handy * 257 00:17:11,320 --> 00:17:12,800 (Herr Maiwald) Hey, Michi. 258 00:17:12,840 --> 00:17:14,320 Ja, hab ich schon gehört. 259 00:17:14,360 --> 00:17:15,840 Unglaublich, oder? 260 00:17:16,960 --> 00:17:19,560 Da haben die bald drei von der Sorte rumflitzen. 261 00:17:19,600 --> 00:17:22,880 So. 24, 02, 17, 12. Dann haben wir alle. 262 00:17:22,920 --> 00:17:24,400 Dann, bitte. 263 00:17:30,920 --> 00:17:32,400 Liebe Grüße von Michi. 264 00:17:32,440 --> 00:17:33,920 Und gute Besserung. - Danke. 265 00:17:33,960 --> 00:17:35,440 Tja, Frau Maiwald. 266 00:17:35,480 --> 00:17:39,80 Jetzt haben wir alle Allergene getestet und alle sind negativ. 267 00:17:39,120 --> 00:17:42,640 Das heißt, die Ursache für Ihre allergische Reaktion 268 00:17:42,680 --> 00:17:45,480 bleibt mir vorerst verborgen. 269 00:17:45,520 --> 00:17:47,680 Das hört sich nicht gerade beruhigend an. 270 00:17:47,720 --> 00:17:50,360 Vorerst. Wir haben noch einiges - Labor et cetera. 271 00:17:50,400 --> 00:17:52,240 Da wird schon noch was passieren. 272 00:17:52,280 --> 00:17:54,840 Ähm, ich hab eine Bitte: 273 00:17:54,880 --> 00:17:57,120 Wenn Sie Ihrem Architekten sagen könnten, 274 00:17:57,160 --> 00:17:59,840 dass er uns eine Liste der Baustoffe schicken kann, 275 00:17:59,880 --> 00:18:02,560 die auf der Baustelle verwendet worden sind? Danke. 276 00:18:02,600 --> 00:18:05,560 Wir sind schon seit über einem Jahr auf der Baustelle. 277 00:18:05,600 --> 00:18:08,840 Ja, das hat den Hintergrund, dass eine allergische Reaktion 278 00:18:08,880 --> 00:18:11,760 zeitlich verzögert auftreten kann. Okay. 279 00:18:11,800 --> 00:18:15,600 So, dann kriegen Sie von mir noch den neuen Cortison-Spray, 280 00:18:15,640 --> 00:18:19,00 falls es noch einmal zu einem akuten Anfall kommen sollte. 281 00:18:19,40 --> 00:18:21,600 Brauchen Sie eine Krankschreibung? Ähm, nein. 282 00:18:21,640 --> 00:18:24,200 Ich arbeite bei meinem Mann in der Steuerkanzlei. 283 00:18:24,240 --> 00:18:26,560 Hab meine Sekretärin geheiratet. 284 00:18:26,600 --> 00:18:28,800 Das ist ja praktisch. Find ich auch. 285 00:18:28,840 --> 00:18:31,80 Ein Haus zu bauen, kann viel Stress sein. 286 00:18:31,960 --> 00:18:35,240 Allergische Reaktionen können auch stressbedingt entstehen. 287 00:18:35,280 --> 00:18:37,880 Deshalb meine Frage: Gibt es noch was anderes, 288 00:18:37,920 --> 00:18:40,520 was Sie im Besonderen oder Sie beide 289 00:18:40,560 --> 00:18:43,400 im Moment besonders angespannt sein lässt? 290 00:18:44,840 --> 00:18:46,560 Ähm. 291 00:18:48,880 --> 00:18:51,160 Wir versuchen gerade, Kinder zu kriegen. 292 00:18:52,440 --> 00:18:56,120 Vor zwei Jahren nach unserer Hochzeit hat's dann auch gleich geklappt, 293 00:18:56,160 --> 00:18:57,640 aber ... 294 00:18:58,440 --> 00:19:00,760 im vierten Monat hatte Maja eine Fehlgeburt. 295 00:19:03,800 --> 00:19:07,600 (Herr Maiwald) Wir haben ein Jahr gewartet, wie die Ärzte gesagt haben, 296 00:19:08,840 --> 00:19:10,880 aber leider, es klappt nicht. 297 00:19:13,400 --> 00:19:14,880 Tut mir leid. 298 00:19:14,920 --> 00:19:16,400 Okay. 299 00:19:16,440 --> 00:19:18,520 Und wann war der Abgang genau? 300 00:19:18,560 --> 00:19:20,880 Ähm, vor anderthalb Jahren. 301 00:19:20,920 --> 00:19:22,960 Ja, genau. Okay. 302 00:19:23,00 --> 00:19:25,680 Hatten Sie damals psychologische Unterstützung? 303 00:19:27,120 --> 00:19:29,120 Ja, im Krankenhaus. 304 00:19:29,160 --> 00:19:32,00 Aber der Psychologe hat ziemlich schnell festgestellt, 305 00:19:32,40 --> 00:19:33,960 dass Maja wieder stabil ist. 306 00:19:34,00 --> 00:19:38,40 Und Sie fühlten sich damals auch subjektiv psychisch stabil? 307 00:19:40,160 --> 00:19:41,680 Ja, stabil. 308 00:19:42,520 --> 00:19:45,400 Und heute fühlen Sie sich auch psychisch stabil? 309 00:19:45,440 --> 00:19:46,920 Ja. 310 00:19:47,600 --> 00:19:49,640 Und es setzt Ihnen auch nicht zu, 311 00:19:49,680 --> 00:19:52,80 dass Sie noch nicht wieder schwanger sind? 312 00:19:52,120 --> 00:19:54,120 Hm, nein. 313 00:19:54,160 --> 00:19:57,00 Gut. So oder so. Ich muss Sie bitten, sich zu schonen. 314 00:19:57,40 --> 00:19:58,560 Und zwar grundsätzlich. 315 00:19:58,600 --> 00:20:00,720 Lassen Sie Ihren Mann das Haus bauen. 316 00:20:00,760 --> 00:20:03,720 Und mit der Schwangerschaft, mit dem Probieren, 317 00:20:03,760 --> 00:20:06,160 da würde ich Sie bitten, dass Sie noch warten, 318 00:20:06,200 --> 00:20:09,40 bis wir die Ursachen für Ihre Allergie gefunden haben. 319 00:20:09,80 --> 00:20:12,40 Gut. Dann warten wir eben noch ein bisschen länger, ne? 320 00:20:12,80 --> 00:20:13,560 Ja. 321 00:20:13,600 --> 00:20:16,160 Sobald ich was vom Labor kriege, melde ich mich. 322 00:20:16,200 --> 00:20:17,840 Okay. - Danke. 323 00:20:23,720 --> 00:20:26,680 So, ihr zwei. Schöne Mittagspause. Äh, warte. 324 00:20:26,720 --> 00:20:29,320 Nein, wir kaufen dir kein neues Auto. 325 00:20:30,600 --> 00:20:32,120 Schon klar! Ja. 326 00:20:33,200 --> 00:20:34,920 Ich hab mich entschieden. 327 00:20:34,960 --> 00:20:37,840 Ich würd gern 'ne Ausbildung machen - in der Praxis. 328 00:20:37,880 --> 00:20:40,560 Ach? Das ist ja schön! 329 00:20:40,600 --> 00:20:42,80 Sehr schön! Ja. 330 00:20:42,120 --> 00:20:44,480 Hast du dir das gut überlegt? Sehr gut. 331 00:20:44,520 --> 00:20:46,880 Okay. Kriegst trotzdem kein neues Auto. 332 00:20:46,920 --> 00:20:48,680 Okay. Ich muss heut früher los. 333 00:20:48,720 --> 00:20:52,440 Ich hab versprochen, Oma zu helfen. So geht's nicht in der Ausbildung. 334 00:20:52,480 --> 00:20:54,680 Klar? Klar. 335 00:20:54,720 --> 00:20:56,840 Ich freu mich. Kannst du übernehmen? 336 00:20:56,880 --> 00:20:58,840 Kein Problem. Super. 337 00:20:58,880 --> 00:21:00,360 Wo gehst du hin? 338 00:21:02,00 --> 00:21:03,480 Termin mit Hans. 339 00:21:05,480 --> 00:21:08,720 Termin mit Hans? Mysteriös. 340 00:21:09,640 --> 00:21:11,520 Vielleicht krieg ich doch ein Auto. 341 00:21:12,720 --> 00:21:14,280 (Roman) Glückwunsch übrigens. 342 00:21:14,320 --> 00:21:16,800 Cool, oder? Megacool. 343 00:21:18,160 --> 00:21:22,200 Du, spricht eigentlich der Martin mit dir noch über die Anne? 344 00:21:23,160 --> 00:21:25,880 Diesmal will er es wirklich hinter sich lassen. 345 00:21:25,920 --> 00:21:27,600 Find ich gut. 346 00:21:28,440 --> 00:21:32,200 Die arbeitet jetzt beim Huber Georg auf dem Hof, echt arschig. 347 00:21:41,680 --> 00:21:43,200 (Susanne) Mit Salat? 348 00:21:43,240 --> 00:21:44,800 Servus. 349 00:21:44,840 --> 00:21:47,440 (Susanne) Der Schweinsbraten und Pasta. Gern. 350 00:21:49,560 --> 00:21:51,320 Hey, Susanne. Hi. 351 00:21:52,480 --> 00:21:54,920 Bist du immer noch sauer wegen dem Tim, oder? 352 00:21:56,680 --> 00:21:59,320 Du, äh, es ist ja vielleicht kein gutes Zeichen, 353 00:21:59,360 --> 00:22:02,400 dass er so schnell die Flinte ins Korn wirft, oder? 354 00:22:03,640 --> 00:22:06,400 'tschuldige. Du bist echt so ein Depp. 355 00:22:08,00 --> 00:22:09,840 Tag! (Susanne) Ach, der auch noch. 356 00:22:09,880 --> 00:22:11,360 Gute Laune? 357 00:22:11,400 --> 00:22:14,40 Ein Kaltgetränk, die Herren? Nee, zwei. 358 00:22:14,80 --> 00:22:16,840 Zwei alkoholfreie. Geht's um Tim? 359 00:22:17,560 --> 00:22:19,960 Hat er sich wieder gemeldet? Nein! 360 00:22:21,240 --> 00:22:22,760 Zum Glück nicht. 361 00:22:27,120 --> 00:22:29,760 Zwei alkoholfreie. Wir werden alt, oder? 362 00:22:29,800 --> 00:22:33,360 'tschuldige, das Töchterchen hat Führerschein. Wir sind alt, Hans. 363 00:22:33,400 --> 00:22:37,480 Also, was ist es, was nicht bis heut Abend warten kann? 364 00:22:39,840 --> 00:22:43,120 Der Ludwig ist wieder hier. Bitte? 365 00:22:43,160 --> 00:22:45,760 Ja, ich hab heute Morgen die Lilli abgeholt. 366 00:22:45,800 --> 00:22:48,40 Und dann hab ich ihn gesehen. Da. 367 00:22:49,560 --> 00:22:51,40 Der Onkel Ludwig? 368 00:22:52,120 --> 00:22:53,600 Des glaub ich jetzt nicht. 369 00:22:54,480 --> 00:22:56,40 Ist aber so. 370 00:23:00,600 --> 00:23:03,240 * mysteriöse Musik * 371 00:23:08,280 --> 00:23:10,40 Toni. - Ludwig. 372 00:23:10,80 --> 00:23:12,680 Hast du den Schlüssel? - Hier. 373 00:23:12,720 --> 00:23:15,600 Vier Wochen. Dann muss ich sie in die Vermietung geben. 374 00:23:15,640 --> 00:23:18,800 Abwarten. - Nein, nicht abwarten, hörst du? 375 00:23:18,840 --> 00:23:20,760 Ich muss schon die Bücher frisieren. 376 00:23:20,800 --> 00:23:23,560 Was tut man nicht alles für einen alten Freund? 377 00:23:23,600 --> 00:23:25,880 Vier Wochen. Keinen Tag länger. 378 00:23:26,880 --> 00:23:30,40 Wieso bist du wiedergekommen? Um Unfrieden zu stiften? 379 00:23:31,40 --> 00:23:35,280 Im Gegenteil. Um Frieden zu stiften. - Aha. 380 00:23:36,720 --> 00:23:38,840 Ja, ja. Was auch sonst, ne. 381 00:23:49,360 --> 00:23:52,440 Hans, bitte, ruf ihn an und sag ihm, er soll verschwinden. 382 00:23:53,480 --> 00:23:55,520 Du bist der Einzige, auf den er hört. 383 00:23:55,560 --> 00:23:58,520 Es soll alles so sein, wie es damals abgemacht war. 384 00:23:58,560 --> 00:24:00,40 Abgemacht? 385 00:24:00,800 --> 00:24:02,960 Wir haben ihn davongejagt damals. 386 00:24:03,00 --> 00:24:05,760 Du hast ihn davongejagt. Du und die Mama. 387 00:24:06,960 --> 00:24:08,640 Der Papa würd noch leben, Hans. 388 00:24:08,680 --> 00:24:11,280 Wenn der Ludwig nicht den Streit begonnen hätte, 389 00:24:11,320 --> 00:24:14,760 dann wären sie nicht in den Berg und der Papa wär noch am Leben. 390 00:24:14,800 --> 00:24:18,120 Es war ein Unfall, Martin. Wie er hundertmal am Berg passiert. 391 00:24:18,160 --> 00:24:21,400 Gestritten haben die als Brüder schon ein ganzes Leben lang. 392 00:24:22,240 --> 00:24:24,320 Genauso wie wir beide übrigens. 393 00:24:25,400 --> 00:24:28,80 Es geht nicht darum, was damals passiert ist, Hans. 394 00:24:28,120 --> 00:24:31,960 Es geht darum, was jetzt ist und wenn Ludwig vor der Mama steht. 395 00:24:32,00 --> 00:24:34,480 Es wird alte Wunden aufreißen. Genau. 396 00:24:35,200 --> 00:24:37,600 Der Ludwig hat der Mama den Mann genommen. 397 00:24:37,640 --> 00:24:41,520 So hat sie es damals gesehen und so sieht sie es heute. Bitte. 398 00:24:42,480 --> 00:24:44,680 Schieb es nicht bloß auf die Mama, Martin. 399 00:24:44,720 --> 00:24:48,200 Wir wissen, dass du mit Ludwig deine eigenen Probleme gehabt hast. 400 00:24:51,840 --> 00:24:53,520 Mir geht's um die Mama. 401 00:24:58,640 --> 00:25:00,80 Bitte. 402 00:25:06,680 --> 00:25:08,200 Werd drüber nachdenken. 403 00:25:09,560 --> 00:25:11,40 Gut. 404 00:25:17,680 --> 00:25:19,440 Ich hab ihn gemocht, Martin. 405 00:25:22,80 --> 00:25:23,560 Ich weiß. 406 00:25:42,360 --> 00:25:43,840 Hey! 407 00:25:43,880 --> 00:25:46,640 Da ist sie ja, unsere Heldin! Glückwunsch! 408 00:25:46,680 --> 00:25:49,80 Ha! Bin stolz auf dich! Danke schön. 409 00:25:49,120 --> 00:25:50,600 Großartig. 410 00:25:51,360 --> 00:25:53,720 Und auch, äh, danke wegen eurem Zuschuss. 411 00:25:53,760 --> 00:25:55,960 Ich weiß, dass das grad nicht einfach ist. 412 00:25:56,00 --> 00:25:57,480 Ja, gern. 413 00:25:57,520 --> 00:25:59,00 Ähm. 414 00:25:59,960 --> 00:26:01,800 Ich hab mich übrigens entschieden. 415 00:26:01,840 --> 00:26:04,320 Aha. Verstehe. 416 00:26:04,360 --> 00:26:06,280 Für die Praxis. 417 00:26:06,320 --> 00:26:09,80 Ja. Das ist jetzt keine große Überraschung. 418 00:26:09,120 --> 00:26:12,80 Ja, ich werd aber immer mithelfen, wenn ich Zeit hab. 419 00:26:12,120 --> 00:26:15,320 Also, am Abend und am Wochenende ... (seufzend) Ja. 420 00:26:15,360 --> 00:26:16,840 Ohne Anne und ihre Felder 421 00:26:16,880 --> 00:26:20,600 sind wir bloß ein kleiner Hof am Rande des Existenzminimums. 422 00:26:20,640 --> 00:26:24,440 Ich verstehe, dass da die Praxis die größere Herausforderung ist. 423 00:26:24,480 --> 00:26:26,280 Du bist also nicht sauer? 424 00:26:26,320 --> 00:26:28,960 Ich werd mich jedenfalls bemühen. Alles klar. 425 00:26:30,800 --> 00:26:32,920 Kann ich vielleicht kurz das Auto haben? 426 00:26:32,960 --> 00:26:34,440 Ich würd gern zur Steffi. 427 00:26:35,280 --> 00:26:38,400 Äh. Ja, Schlüssel steckt. Cool! 428 00:26:38,440 --> 00:26:40,00 Aber vorsichtig, gell? Immer! 429 00:26:42,480 --> 00:26:44,720 So, siehst du mal, wie's mir gegangen ist, 430 00:26:44,760 --> 00:26:46,720 damals mit euch, hm? Ja. Sehr witzig. 431 00:26:49,400 --> 00:26:52,520 Also, ich bin in einer Stunde wieder da. 432 00:26:55,720 --> 00:26:57,400 * Motor startet. * 433 00:26:57,440 --> 00:26:58,960 Aufpassen, gell? 434 00:27:08,560 --> 00:27:10,560 * Sie würgt den Motor ab. * 435 00:27:12,960 --> 00:27:16,320 Hört bloß auf zu grinsen! (beide) Wir grinsen doch gar nicht. 436 00:27:17,240 --> 00:27:19,440 Vorglühen lassen! Ja. 437 00:27:19,480 --> 00:27:21,00 * Motor startet. * 438 00:27:27,600 --> 00:27:29,80 * Handy * 439 00:27:30,800 --> 00:27:33,440 Hi, danke für den Rückruf. Mein einziger Freund. 440 00:27:33,480 --> 00:27:35,00 "Pass auf, spitz die Ohren." 441 00:27:35,40 --> 00:27:40,560 Laborabfrage: Patientin Maja Maiwald, 5.5.87. 442 00:27:40,600 --> 00:27:43,40 Schau mal nach, das ist 'ne Blutuntersuchung. 443 00:27:43,80 --> 00:27:45,00 Hab's als Notfalllabor aufgegeben. 444 00:27:45,40 --> 00:27:46,760 Ja. Allergischer Schock. Ist da. 445 00:27:47,640 --> 00:27:51,80 Also, Laktose- und Fruktose- intoleranzen wurden ausgeschlossen. 446 00:27:51,120 --> 00:27:54,200 Ebenso autoallergene Faktoren und allergene Toxine. 447 00:27:54,240 --> 00:27:57,400 Fehlanzeige, Martin, der Befund ist negativ. 448 00:27:57,440 --> 00:27:59,00 Histaminwert? "Leicht erhöht." 449 00:27:59,40 --> 00:28:01,760 Was einen allergischen Schock genauso bestätigt, 450 00:28:01,800 --> 00:28:04,40 wie die erhöhten Zelldestruktion-Marker. 451 00:28:04,80 --> 00:28:06,40 Ansonsten gesund, deine Patientin? 452 00:28:06,80 --> 00:28:07,920 Ja, macht einen fitten Eindruck 453 00:28:07,960 --> 00:28:10,80 und außer dem sporadischen Heuschnupfen 454 00:28:10,120 --> 00:28:12,120 keine gravierenden Vorerkrankungen. 455 00:28:12,160 --> 00:28:14,00 Hormonwerte? "Noch in Arbeit." 456 00:28:14,40 --> 00:28:15,720 Ich ruf an, sobald ich was weiß. 457 00:28:15,760 --> 00:28:18,640 Alles klar. Dank dir. Du, wart! Apropos in Arbeit: 458 00:28:18,680 --> 00:28:20,320 Was macht denn Jens-Torben? 459 00:28:20,360 --> 00:28:22,880 Mir viel Freude, aber Vera viel Kummer. 460 00:28:22,920 --> 00:28:24,800 In drei Wochen will das Amt wissen, 461 00:28:24,840 --> 00:28:27,680 ob wir den Adoptionsantrag stellen. Okay. Wollt ihr? 462 00:28:27,720 --> 00:28:29,520 Ich, ja. "Verstehe." 463 00:28:29,560 --> 00:28:32,40 Und die Chefin? Ich muss auflegen, Martin. 464 00:28:33,240 --> 00:28:36,240 Vera! Mein Schatz. - Nur kurz zur Info: 465 00:28:36,280 --> 00:28:40,240 Die Leberteilresektion beim Patienten Pollinger übernimmt Dr. Buchholz. 466 00:28:40,280 --> 00:28:42,40 Der Metzger? 467 00:28:42,80 --> 00:28:45,80 Er ist ein guter Viszeralchirurg. - Warum nicht ich? 468 00:28:45,120 --> 00:28:47,400 Weil du Jens-Torben von der Schule abholst. 469 00:28:47,440 --> 00:28:51,200 Macht das nicht die Babysitterin? - Melanie hat gekündigt. 470 00:28:51,240 --> 00:28:52,880 Die auch? - Die auch. 471 00:28:52,920 --> 00:28:54,960 Genau wie die vier anderen vor ihr. 472 00:28:55,00 --> 00:28:58,120 Dein Ziehsohn hat einen höheren Frauenverschleiß 473 00:28:58,160 --> 00:28:59,920 als du in deinen besten Jahren. 474 00:28:59,960 --> 00:29:03,240 Ist wohl so eine Art Liebe. Er ist gern mit uns zusammen. 475 00:29:03,280 --> 00:29:05,880 Mit dir, Alexander. Mit dir. 476 00:29:11,960 --> 00:29:14,920 Der Architekt hat eine Liste mit den Baustoffen gemailt, 477 00:29:14,960 --> 00:29:17,280 die beim Haus der Maiwalds verwendet wurden. 478 00:29:17,320 --> 00:29:19,40 Ah, super. Danke. Bitte. 479 00:29:19,80 --> 00:29:20,920 Das kam per Mail, ne? Ja. 480 00:29:20,960 --> 00:29:23,560 Leiten Sie die an Kahnweiler weiter. Mach ich. 481 00:29:23,600 --> 00:29:25,400 Ach, bevor ich's vergesse. 482 00:29:25,440 --> 00:29:28,240 Das Töchterchen möchte hier eine Ausbildung machen. 483 00:29:28,280 --> 00:29:30,840 Sie hat's mir schon erzählt. Wie finden Sie's? 484 00:29:31,880 --> 00:29:34,320 Ich find's richtig für sie. Und ich freu mich. 485 00:29:37,720 --> 00:29:39,240 Aha. Ist doch alles bio. 486 00:29:40,280 --> 00:29:41,760 Egal. Gut. 487 00:29:43,120 --> 00:29:45,00 Alexander? So schnell? Was gibt's? 488 00:29:47,160 --> 00:29:49,800 Ach. Du bist dir sicher? 489 00:29:51,760 --> 00:29:53,240 Na, das ist ja ein Hammer. 490 00:29:53,280 --> 00:29:54,760 Ja, gut, wenn das so ist, 491 00:29:54,800 --> 00:29:57,800 dann hätten wir ja die allergische Ursache gefunden? 492 00:29:58,960 --> 00:30:00,440 Wow. Gut. 493 00:30:00,480 --> 00:30:04,440 Dann tu mir noch 'nen Gefallen und check die allergische Kreuzreaktion. 494 00:30:04,480 --> 00:30:06,720 Ja. Und zwar schnell. Ich dank dir. 495 00:30:11,360 --> 00:30:13,360 * energische Musik * 496 00:30:26,160 --> 00:30:28,80 * gleichmäßiges Piepen * 497 00:30:28,120 --> 00:30:29,600 Gut. 498 00:30:29,640 --> 00:30:32,400 Sauerstoffsättigung bei 97 Prozent. 499 00:30:34,120 --> 00:30:36,440 Okay. Hustenanfälle? 500 00:30:36,480 --> 00:30:37,960 Sind komplett weg. 501 00:30:39,520 --> 00:30:41,800 Mhm. Was hat der Architekt gesagt? 502 00:30:41,840 --> 00:30:43,360 Ähm, vielen Dank dafür. 503 00:30:43,400 --> 00:30:47,80 Der hat uns 'ne Liste geschickt. So weit alles negativ, aber danke. 504 00:30:47,120 --> 00:30:49,160 Auf irgendwas muss ich reagiert haben. 505 00:30:49,200 --> 00:30:51,40 Ja, das Labor arbeitet weiter 506 00:30:51,80 --> 00:30:53,800 und testet jetzt die selteneren Allergene aus, 507 00:30:53,840 --> 00:30:55,320 Frau Maiwald. Okay. 508 00:30:55,360 --> 00:30:58,240 Wobei, wir verfolgen im Moment grade eine andere These. 509 00:30:59,440 --> 00:31:00,920 Und zwar? 510 00:31:02,560 --> 00:31:04,600 Kann es sein, dass Sie mir heute Morgen 511 00:31:04,640 --> 00:31:06,560 nicht unbedingt alles erzählt haben? 512 00:31:08,640 --> 00:31:10,880 Das Labor hat einen Hormonscan gemacht 513 00:31:10,920 --> 00:31:13,600 und es gibt Hinweise darauf, dass Sie regelmäßig 514 00:31:13,640 --> 00:31:17,360 ein sogenanntes hormonelles Kontrazeptivum eingenommen haben. 515 00:31:17,400 --> 00:31:19,40 Sie wissen, was das ist? 516 00:31:20,200 --> 00:31:22,120 Warum haben Sie mir das nicht gesagt? 517 00:31:23,840 --> 00:31:25,680 Seit wann nehmen Sie die Pille? 518 00:31:25,720 --> 00:31:27,280 Seit ungefähr sechs Monaten. 519 00:31:27,320 --> 00:31:30,880 Seit die Ärzte uns grünes Licht gegeben haben fürs Kinderkriegen. 520 00:31:33,400 --> 00:31:35,200 Gab's irgendwelche Beschwerden? 521 00:31:35,240 --> 00:31:38,440 Ähm - Übelkeit, Zwischenblutungen, Krämpfe? 522 00:31:38,480 --> 00:31:42,40 Nein. Also auf jeden Fall nicht mit der Pille, die ich jetzt nehme. 523 00:31:42,80 --> 00:31:44,80 Die davor hab ich nicht gut vertragen. 524 00:31:44,120 --> 00:31:45,960 Sie haben gewechselt? Ja. 525 00:31:46,00 --> 00:31:47,720 Okay, wann haben Sie gewechselt? 526 00:31:48,840 --> 00:31:50,440 Vor ungefähr drei Wochen. 527 00:31:50,480 --> 00:31:52,520 Mit dem letzten Zyklus. Gut. 528 00:31:53,640 --> 00:31:55,480 So, also das ist unsere Vermutung: 529 00:31:55,520 --> 00:31:58,280 dass die Pille, die Sie jetzt nehmen, 530 00:31:58,320 --> 00:32:01,120 oder eventuell die davor dafür verantwortlich ist, 531 00:32:01,160 --> 00:32:03,320 dass es Ihnen so geht, wie es Ihnen geht. 532 00:32:03,360 --> 00:32:06,440 Und warum die Pille? Ausschlussverfahren, Frau Maiwald. 533 00:32:06,480 --> 00:32:09,640 Ist's eins nicht, kann's das andere nur sein, verstehen Sie? 534 00:32:09,680 --> 00:32:13,760 Das Labor arbeitet noch an einem Nachweis, dass es die Pille ist. 535 00:32:15,240 --> 00:32:17,240 Frau Maiwald, ich hab zwei Fragen. 536 00:32:18,480 --> 00:32:20,120 Warum haben Sie nichts gesagt? 537 00:32:20,160 --> 00:32:22,720 Ich muss das wissen, sonst kann ich nicht helfen. 538 00:32:22,760 --> 00:32:24,240 Und die andere Frage ist: 539 00:32:24,280 --> 00:32:26,840 Warum reden Sie nicht mit Ihrem Mann? 540 00:32:28,240 --> 00:32:29,760 * ernste Musik * 541 00:32:29,800 --> 00:32:32,760 (Herr Maiwald) Ich schicke die aktuellen Berechnungen 542 00:32:32,800 --> 00:32:34,640 und dann sprechen wir uns wieder. 543 00:32:34,680 --> 00:32:37,120 Danke, Frau Höffner, die richt ich ihr aus. 544 00:32:37,160 --> 00:32:38,760 Ja, Ihnen auch. 545 00:32:38,800 --> 00:32:40,400 Wiederhören. 546 00:32:46,200 --> 00:32:48,200 * melancholische Musik * 547 00:33:11,800 --> 00:33:14,280 Carsten hatte 'ne Stellenanzeige geschaltet, 548 00:33:16,00 --> 00:33:18,00 dass er 'ne Sekretärin sucht. 549 00:33:19,560 --> 00:33:22,680 Und ich hatte grade im Reisebüro meinen Job aufgegeben. 550 00:33:22,720 --> 00:33:24,600 Bin dann zum Vorstellungsgespräch. 551 00:33:24,640 --> 00:33:28,400 Ah. Dann gab's den Job und den Chef gleich noch mit dazu. 552 00:33:35,360 --> 00:33:37,400 Bis ich Carsten kennengelernt habe, 553 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 war mein Leben irgendwie dunkel. 554 00:33:41,960 --> 00:33:43,880 Ich hab bei meiner Mutter gewohnt, 555 00:33:44,720 --> 00:33:47,80 weil ich sie nicht allein lassen konnte. 556 00:33:47,120 --> 00:33:50,360 Sie hat nie überwunden, dass mein Vater uns verlassen hatte 557 00:33:50,400 --> 00:33:52,400 und ist in Depressionen abgerutscht. 558 00:33:53,600 --> 00:33:56,80 Und dann, äh, kam Carsten. 559 00:33:58,240 --> 00:34:00,280 Und hat mich einfach mitgerissen. 560 00:34:00,320 --> 00:34:02,720 (lachend) Mich zum Lachen gebracht. 561 00:34:02,760 --> 00:34:06,280 Und, ähm, wir sind spontan weggefahren. 562 00:34:08,320 --> 00:34:13,400 Er hat so 'ne unglaublich tolle, lebensfrohe Familie. 563 00:34:14,280 --> 00:34:16,600 Er hat einfach etwas in mein Leben gebracht, 564 00:34:16,640 --> 00:34:18,800 was es sonst nicht gab. 565 00:34:18,840 --> 00:34:20,320 Das ist Licht. 566 00:34:22,240 --> 00:34:24,720 Ein strahlendes, helles Licht. 567 00:34:27,400 --> 00:34:29,400 * sanfte Musik * 568 00:34:30,240 --> 00:34:31,720 Ja. 569 00:34:33,440 --> 00:34:36,40 Dann, nach der Hochzeit, hat er sofort angefangen 570 00:34:36,80 --> 00:34:38,320 mit den Planungen für unser Haus. 571 00:34:38,360 --> 00:34:41,760 Seine Brüder hatten ja schon alle gebaut und hatten Kinder. 572 00:34:43,480 --> 00:34:45,320 Und dann war ich schwanger. 573 00:34:46,440 --> 00:34:48,880 Und als ich schwanger war, 574 00:34:48,920 --> 00:34:51,800 da war Carsten einfach so 575 00:34:53,960 --> 00:34:55,680 unglaublich glücklich. 576 00:34:55,720 --> 00:34:57,720 * Die Musik wird ernster. * 577 00:34:59,920 --> 00:35:01,720 Und ich hatte einfach nur Panik. 578 00:35:05,240 --> 00:35:07,200 Ich hatte 'ne panische Angst. 579 00:35:07,240 --> 00:35:09,360 Es ging alles ein bisschen schnell, ne? 580 00:35:09,400 --> 00:35:11,520 Alles auf einmal und das gleichzeitig. 581 00:35:12,640 --> 00:35:14,120 Ja. 582 00:35:20,400 --> 00:35:23,40 Als ich dann die Fehlgeburt hatte, 583 00:35:23,80 --> 00:35:26,680 da war ich insgeheim erleichtert. 584 00:35:30,40 --> 00:35:31,800 Ich weiß. Es ist schrecklich. 585 00:35:33,960 --> 00:35:36,720 Es war 'ne Schutzzone, die ich irgendwie brauchte, 586 00:35:36,760 --> 00:35:38,360 mit der Pille. 587 00:35:38,400 --> 00:35:40,400 Dieser ganze Wirbel um das Haus 588 00:35:40,440 --> 00:35:43,80 und mit diesen Brüdern und der Familie, 589 00:35:43,120 --> 00:35:45,280 das war zu viel, das ... 590 00:35:47,520 --> 00:35:50,680 Ich brauchte 'ne Atempause. 591 00:35:51,680 --> 00:35:53,160 Aber Frau Maiwald - 592 00:35:53,200 --> 00:35:55,80 so, wie Sie's mir jetzt erzählen, 593 00:35:55,120 --> 00:35:57,480 warum haben Sie's so nicht Ihrem Mann gesagt? 594 00:35:58,360 --> 00:36:01,640 Weil er mir von Anfang an gesagt hat, dass er Familie will. 595 00:36:01,680 --> 00:36:03,840 Und zwar schnell. 596 00:36:03,880 --> 00:36:06,960 Der ist so groß geworden, der kennt das nicht anders. 597 00:36:07,00 --> 00:36:10,680 Wenn ich ihm sagen würde, dass ich unser Baby eigentlich nicht wollte, 598 00:36:13,720 --> 00:36:16,00 da würde 'ne Welt zusammenbrechen. 599 00:36:17,880 --> 00:36:19,360 * Sie seufzt. * 600 00:36:20,760 --> 00:36:22,240 * Sie schluchzt. * 601 00:36:24,880 --> 00:36:26,720 Genau das meinte ich heute Morgen 602 00:36:29,40 --> 00:36:31,440 mit einer emotionalen Stressbelastung. 603 00:36:31,480 --> 00:36:33,520 Und das müssen Sie klären. 604 00:36:33,560 --> 00:36:35,120 Verstehen Sie? 605 00:36:35,160 --> 00:36:38,320 Wenn Sie das nicht klären, dann werden Sie nicht gesund. 606 00:36:40,600 --> 00:36:42,560 Sie müssen das für sich klären 607 00:36:42,600 --> 00:36:45,00 und Sie müssen das für Ihren Mann auch klären. 608 00:36:45,880 --> 00:36:47,360 Das kann ich nicht. 609 00:36:47,400 --> 00:36:49,640 Ich glaub, da führt kein Weg dran vorbei. 610 00:36:49,680 --> 00:36:51,680 Sie müssen mit Ihrem Mann reden. 611 00:36:52,520 --> 00:36:54,160 Das geht gar nicht anders. 612 00:36:54,200 --> 00:36:55,960 Ja. 613 00:36:56,00 --> 00:36:57,960 Sie tun mir bitte einen Gefallen. 614 00:36:58,00 --> 00:37:00,560 Sie nehmen die Pille jetzt nicht mehr, okay? 615 00:37:03,80 --> 00:37:04,920 Okay. 616 00:37:08,280 --> 00:37:10,640 * "Imagine" von Nils Landgren * 617 00:37:54,760 --> 00:37:57,00 * Das Lied spielt nun im Autoradio. * 618 00:38:01,880 --> 00:38:03,680 * Das Lied verstummt. * 619 00:38:14,40 --> 00:38:15,720 * Der Motor springt an. * 620 00:38:25,120 --> 00:38:27,120 * meditative Klänge * 621 00:38:43,840 --> 00:38:46,360 Hi. Hi. 622 00:38:48,80 --> 00:38:50,480 Wo ist'n die Mama? Im Stall. 623 00:38:54,400 --> 00:38:55,880 Und? 624 00:38:56,680 --> 00:38:58,240 Und was? Hast du überlegt, 625 00:38:58,280 --> 00:39:00,520 ob du Ludwig sagst, er soll verschwinden? 626 00:39:01,520 --> 00:39:03,840 Hm, naa. Hab ich noch nicht. 627 00:39:05,760 --> 00:39:07,240 Und ehrlich gesagt: 628 00:39:07,280 --> 00:39:09,400 Wenn er mit uns reden will, 629 00:39:09,440 --> 00:39:11,520 dann wird's wohl 'nen Grund dafür geben. 630 00:39:11,560 --> 00:39:13,40 Oder? Klar. 631 00:39:13,80 --> 00:39:15,280 Geld, Hans. Er will Geld. 632 00:39:15,320 --> 00:39:16,840 Wie damals. 633 00:39:23,440 --> 00:39:24,920 Die Lilli hat mir erzählt, 634 00:39:24,960 --> 00:39:27,480 dass sie 'ne Ausbildung in der Praxis macht. 635 00:39:28,280 --> 00:39:31,800 Okay. Verstehe. Deswegen bist du sauer. Alles klar. 636 00:39:31,840 --> 00:39:34,40 Und Anne hast du derart brutal abserviert, 637 00:39:34,80 --> 00:39:35,560 dass sie abgehauen ist. 638 00:39:35,600 --> 00:39:38,160 Wodurch ich hier wieder vorm Scherbenhaufen steh. 639 00:39:39,240 --> 00:39:41,320 Ja. Tut mir leid. 640 00:39:41,360 --> 00:39:44,520 Weißt du, was ich an dem Ludwig immer so gemocht hab? 641 00:39:44,560 --> 00:39:47,280 Dass er wie ich der jüngere von zwei Brüdern ist. 642 00:39:48,880 --> 00:39:51,600 Ja. Das ist schon mal ein Grund. Ja. 643 00:39:51,640 --> 00:39:54,440 Du hast grad vom Scherbenhaufen gesprochen, Hans. 644 00:39:54,480 --> 00:39:56,840 Wenn du den Ludwig in unser Leben lässt, 645 00:39:56,880 --> 00:39:58,680 in das Leben von der Mama, 646 00:39:59,960 --> 00:40:02,800 dann hast du 'nen Scherbenhaufen hier. 647 00:40:02,840 --> 00:40:04,480 Und zwar 'nen richtigen. 648 00:40:06,520 --> 00:40:08,360 Das kann ich entscheiden, ja? 649 00:40:09,280 --> 00:40:11,160 Das entscheid immer noch ich! 650 00:40:13,640 --> 00:40:15,640 * düstere Klänge * 651 00:40:31,320 --> 00:40:33,560 * melancholische Musik * 652 00:40:40,480 --> 00:40:42,720 * Er seufzt. * 653 00:41:06,280 --> 00:41:08,480 * Motorgeräusch * 654 00:41:15,80 --> 00:41:17,80 * Die Musik klingt aus. * 655 00:41:30,760 --> 00:41:32,240 Hallo, Martin! 656 00:41:33,840 --> 00:41:37,320 Hör mal, es geht nicht, dass du hier bist. Das funktioniert nicht. 657 00:41:37,360 --> 00:41:39,960 Es hat nie funktioniert, wird nie funktionieren. 658 00:41:43,80 --> 00:41:44,600 Menschen ändern sich. 659 00:41:44,640 --> 00:41:48,320 Aber es ändert nichts an dem, was die Menschen getan haben. 660 00:41:49,360 --> 00:41:51,400 Du hast mir noch immer nicht verziehen. 661 00:41:51,440 --> 00:41:52,960 Was meinst du denn? 662 00:41:53,00 --> 00:41:56,40 Dass du Papa gesagt hast, dass ich Medizin studieren will, 663 00:41:56,80 --> 00:41:58,840 obwohl ich dich gebeten habe, es nicht zu tun? 664 00:41:58,880 --> 00:42:02,00 Oder dass wir uns wegen dir nicht mehr aussprechen konnten? 665 00:42:02,40 --> 00:42:04,400 Was meinst du? Es tut mir wirklich leid. 666 00:42:05,960 --> 00:42:07,600 Kommt ein bisschen spät. 667 00:42:07,640 --> 00:42:09,640 So ein paar Jahrzehnte vielleicht. 668 00:42:11,400 --> 00:42:13,440 Die Mama hat das Kapitel abgeschlossen. 669 00:42:13,480 --> 00:42:16,760 Dabei würd ich's gern belassen. Können wir uns darauf einigen? 670 00:42:16,800 --> 00:42:18,520 Ich hab Zeit. 671 00:42:18,560 --> 00:42:20,360 Sehr viel Zeit. 672 00:42:23,40 --> 00:42:24,760 * melancholische Musik * 673 00:42:24,800 --> 00:42:26,840 * Der Motor springt an. * 674 00:42:36,00 --> 00:42:39,520 * Die melancholische Musik spielt weiter. * 675 00:43:04,760 --> 00:43:07,40 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2018 80004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.