Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,631
[music playing]
2
00:00:02,753 --> 00:00:08,013
[music playing]
3
00:00:29,697 --> 00:00:30,447
- Uh, Nick Di Santo.
4
00:00:30,573 --> 00:00:33,083
I'm here to see my mom.
5
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
- Visiting.
6
00:00:35,327 --> 00:00:37,117
Take the stairs to the second
floor, and someone
7
00:00:37,246 --> 00:00:39,956
will meet you there.
8
00:00:40,082 --> 00:00:41,332
- Second?
9
00:00:48,841 --> 00:00:50,301
Can't we go out on
the grounds?
10
00:00:50,468 --> 00:00:53,008
I mean, she wants to be private,
can't it be out in
11
00:00:53,137 --> 00:00:54,847
the sunshine or under
a tree somewhere?
12
00:00:54,972 --> 00:00:56,312
- Telling you, she
never goes out.
13
00:00:56,432 --> 00:00:58,522
In all the years I've been here,
I've never even seen
14
00:00:58,642 --> 00:01:00,142
here in the visitors' room.
15
00:01:00,311 --> 00:01:01,311
- Look, she's my mom.
16
00:01:01,437 --> 00:01:02,477
I--
17
00:01:02,605 --> 00:01:03,975
I haven't talked to
her in years.
18
00:01:04,148 --> 00:01:07,318
- Yeah, she did get made up
today just to see you.
19
00:01:11,322 --> 00:01:17,452
Look, you get her to go out,
I'll be happy to take you.
20
00:01:17,578 --> 00:01:20,078
Ms. Di Santo?
21
00:01:20,164 --> 00:01:21,424
Your boy's here.
22
00:01:25,044 --> 00:01:27,304
- What have you got her on?
23
00:01:27,421 --> 00:01:29,171
ORDERLY (OFFSCREEN): She hasn't
been medicated today.
24
00:01:33,677 --> 00:01:35,297
Bang on the door when
you're done.
25
00:01:49,276 --> 00:01:50,526
-Hey.
26
00:01:54,490 --> 00:01:56,410
You can look at me.
27
00:01:56,575 --> 00:01:58,075
(WHISPERING) I'm
not sure I can.
28
00:01:58,202 --> 00:01:58,952
Yes you can.
29
00:01:59,078 --> 00:02:00,618
- Mm.
30
00:02:00,746 --> 00:02:02,406
- Look at me.
31
00:02:17,805 --> 00:02:21,425
-(HALTINGLY) on my.
32
00:02:24,395 --> 00:02:33,355
You look like him.
33
00:02:33,487 --> 00:02:36,697
- Why would you say that?
34
00:02:36,824 --> 00:02:40,164
You said you didn't
remember him.
35
00:02:40,286 --> 00:02:43,616
You said it was like trying
to remember a dream.
36
00:02:43,747 --> 00:02:45,957
You said you didn't
know who he was.
37
00:02:51,922 --> 00:02:54,132
Do you know who my father is?
38
00:02:58,762 --> 00:03:00,562
What else do you know, Mom?
39
00:03:04,977 --> 00:03:05,597
Mother!
40
00:03:05,728 --> 00:03:11,898
[fwoom]
41
00:03:12,026 --> 00:03:13,936
- Mom, I'm sorry, I'm sorry.
42
00:03:14,069 --> 00:03:14,569
Mom--
43
00:03:14,737 --> 00:03:15,237
- No, no, no--
44
00:03:15,362 --> 00:03:15,992
- I won't.
45
00:03:16,113 --> 00:03:16,573
- Don't, don't.
46
00:03:16,697 --> 00:03:17,107
- I won't.
47
00:03:17,239 --> 00:03:17,619
Stop
48
00:03:17,740 --> 00:03:18,320
Mom--
49
00:03:18,449 --> 00:03:19,329
look, I'm not--
50
00:03:19,450 --> 00:03:19,950
I'm not gonna touch you, OK?
51
00:03:20,075 --> 00:03:20,575
I won't.
52
00:03:20,701 --> 00:03:21,791
- Then don't.
53
00:03:21,911 --> 00:03:23,001
- Do you-- do you want me
to get the orderly?
54
00:03:23,120 --> 00:03:25,120
You want your medication
or something?
55
00:03:30,294 --> 00:03:33,094
- I'm supposed to tell you
about your father.
56
00:03:36,133 --> 00:03:41,143
And today is the day that
I promised I would.
57
00:03:43,807 --> 00:03:48,477
- Wait, you prom-- you
promised who?
58
00:03:48,646 --> 00:03:50,606
-(WHISPERING) The things
in the wall.
59
00:03:56,570 --> 00:04:03,330
They listen all the time, and
then they tell me what to do.
60
00:04:03,494 --> 00:04:08,334
And Nicky, today is the day
that they told me I had to
61
00:04:08,415 --> 00:04:09,495
tell you about him.
62
00:04:09,625 --> 00:04:10,165
I'm--
63
00:04:10,334 --> 00:04:11,094
I'm not--
64
00:04:11,252 --> 00:04:12,132
I'm not--
65
00:04:12,253 --> 00:04:13,133
I won't.
66
00:04:13,254 --> 00:04:14,134
I'm warning you.
67
00:04:14,255 --> 00:04:15,085
Oh, Nicky.
68
00:04:15,214 --> 00:04:16,094
[pounding]
69
00:04:16,215 --> 00:04:16,875
-(SHOUTING) Hey!
70
00:04:17,007 --> 00:04:18,087
- He's coming for you.
71
00:04:18,217 --> 00:04:19,087
[pounding]
72
00:04:19,218 --> 00:04:20,088
-(SHOUTING) Hey!
73
00:04:20,219 --> 00:04:21,219
- Please--
74
00:04:21,345 --> 00:04:22,045
(SHOUTING) Open the
fucking door!
75
00:04:22,221 --> 00:04:23,471
- Your father--
76
00:04:23,597 --> 00:04:26,227
I only remember a nightmare!
77
00:05:08,809 --> 00:05:10,229
- So what did she want to say?
78
00:05:12,896 --> 00:05:14,646
- She wanted to let me know
that she's still crazy.
79
00:05:23,991 --> 00:05:27,371
- So no birthday present, huh?
80
00:05:27,494 --> 00:05:30,544
Let's go find one.
81
00:05:30,664 --> 00:05:32,674
- Let's go drink one.
82
00:05:32,833 --> 00:05:37,673
[engine roars]
83
00:05:37,796 --> 00:05:41,006
[tires squeal]
84
00:05:45,721 --> 00:05:46,561
- Go, go:
85
00:05:46,680 --> 00:05:47,720
Yeah, come on.
86
00:05:47,806 --> 00:05:49,216
That's the guy, right
over there.
87
00:05:57,441 --> 00:05:59,281
- Can I buy you guys a beer?
88
00:05:59,401 --> 00:06:00,861
- Why?
89
00:06:02,571 --> 00:06:05,911
- Is that Nick Di Santo?
90
00:06:06,075 --> 00:06:07,575
RYAN (OFFSCREEN):
What if it is?
91
00:06:07,743 --> 00:06:09,043
RONNY (OFFSCREEN):
You know him?
92
00:06:09,161 --> 00:06:10,411
- What if I do?
93
00:06:13,082 --> 00:06:14,752
- Can he do it?
94
00:06:14,875 --> 00:06:15,705
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN):
You know what?
95
00:06:15,834 --> 00:06:17,254
I don't care.
96
00:06:17,378 --> 00:06:19,628
That is not what I said and
that is not what you said.
97
00:06:19,797 --> 00:06:21,007
- Hey, uh, hit me again.
98
00:06:21,131 --> 00:06:21,721
FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN):
You know what?
99
00:06:21,840 --> 00:06:22,550
I'm through.
100
00:06:22,674 --> 00:06:23,304
Yeah.
101
00:06:23,467 --> 00:06:24,087
No, I'm done.
102
00:06:24,218 --> 00:06:25,388
I'm hanging UP-
103
00:06:34,144 --> 00:06:35,564
You got a number for a cab?
104
00:06:39,775 --> 00:06:41,985
- Anything I can do?
105
00:06:49,785 --> 00:06:51,325
[Sigh]
106
00:06:53,956 --> 00:06:55,366
Bet I got you beat.
107
00:06:58,419 --> 00:07:00,169
For worst day ever.
108
00:07:03,006 --> 00:07:05,336
- There's no way you could
beat this one.
109
00:07:12,558 --> 00:07:15,058
What, did your dog
die or something?
110
00:07:25,279 --> 00:07:27,109
CROWD: Happy birthday!
111
00:07:27,239 --> 00:07:28,489
Happy birthday!
112
00:07:32,953 --> 00:07:36,373
- Yeah, 23's kind of a big one.
113
00:07:36,498 --> 00:07:38,918
You don't know?
114
00:07:39,084 --> 00:07:42,804
Um, it takes 23 seconds for
blood to circulate throughout
115
00:07:42,921 --> 00:07:44,131
the human body.
116
00:07:44,256 --> 00:07:47,376
In every person are 23
pairs of chromosomes.
117
00:07:47,509 --> 00:07:53,889
And every 23rd wave that comes
to shore is twice as long and
118
00:07:54,016 --> 00:07:57,096
twice as strong as the one
that came before it.
119
00:07:57,227 --> 00:08:01,477
So 23 is kind of like this,
um, magic number.
120
00:08:06,403 --> 00:08:07,863
I like 23.
121
00:08:09,865 --> 00:08:11,985
RONNY (OFFSCREEN): How about
you do it, just one time?
122
00:08:15,496 --> 00:08:16,246
I--
123
00:08:16,371 --> 00:08:17,501
I just--
124
00:08:17,664 --> 00:08:18,374
I want to know if you
can really do it.
125
00:08:18,499 --> 00:08:22,039
- Hey, what'd I say?
126
00:08:22,169 --> 00:08:22,749
- Do what?
127
00:08:22,878 --> 00:08:24,298
- What are you doing?
128
00:08:24,421 --> 00:08:25,261
Nick.
129
00:08:25,380 --> 00:08:27,590
Don't--
130
00:08:27,716 --> 00:08:28,506
no.
131
00:08:28,634 --> 00:08:29,974
NICK (OFFSCREEN): Relax.
132
00:08:30,093 --> 00:08:31,263
RYAN (OFFSCREEN): Are you trying
to scare away the first
133
00:08:31,386 --> 00:08:32,756
girl that doesn't think
you're Frankenstein?
134
00:08:32,888 --> 00:08:35,098
- Well, if she's the one,
she won't run.
135
00:08:35,224 --> 00:08:36,064
- Do not do this.
136
00:08:36,183 --> 00:08:37,563
Please.
137
00:08:37,684 --> 00:08:39,394
If you were sober, you
wouldn't do this.
138
00:08:39,561 --> 00:08:41,441
- Hey, uh, Ronny says
he'll do it.
139
00:08:45,400 --> 00:08:46,570
Just go up there.
140
00:08:46,693 --> 00:08:48,323
Go put your hand on him.
141
00:08:48,445 --> 00:08:49,195
Touch him.
142
00:08:49,321 --> 00:08:50,321
- What?
143
00:08:50,447 --> 00:08:53,237
- No, look, it doesn't
work that way.
144
00:08:53,408 --> 00:08:53,988
I have to touch them.
145
00:08:54,117 --> 00:08:55,367
That's rule one.
146
00:08:55,494 --> 00:08:58,084
You can touch me all you want,
but it's not gonna work.
147
00:08:58,205 --> 00:09:00,915
And rule two?
148
00:09:01,041 --> 00:09:06,631
It has to be something bad,
something really bad, or I do
149
00:09:06,797 --> 00:09:08,297
not see you.
150
00:09:08,423 --> 00:09:09,803
There's no way to change it.
151
00:09:09,883 --> 00:09:13,103
There's no information on
why or when or how--
152
00:09:13,220 --> 00:09:14,140
I just see it.
153
00:09:14,304 --> 00:09:15,184
- Could somebody just
tell me what
154
00:09:15,305 --> 00:09:18,055
everybody's talking about?
155
00:09:18,183 --> 00:09:21,313
- Sometimes he can touch somebody
and he can see how
156
00:09:21,436 --> 00:09:22,846
they're going to die.
157
00:09:25,065 --> 00:09:26,315
- Seriously?
158
00:09:30,862 --> 00:09:31,492
- Hold up your hand.
159
00:09:31,655 --> 00:09:32,405
- Nick, please.
160
00:09:32,531 --> 00:09:33,491
Please, just sit down.
161
00:10:10,527 --> 00:10:13,027
- Aaaahhhh!
162
00:10:13,155 --> 00:10:13,565
Gotcha.
163
00:10:13,739 --> 00:10:19,079
[laughter]
164
00:10:19,202 --> 00:10:21,202
[explosion]
165
00:10:24,082 --> 00:10:24,582
- Whoa!
166
00:10:24,708 --> 00:10:26,288
- Whoa, man!
167
00:10:26,460 --> 00:10:27,340
- What just happened?
168
00:10:27,461 --> 00:10:28,301
- Come on, man, look at me.
169
00:10:28,462 --> 00:10:29,172
Nicky!
170
00:10:29,296 --> 00:10:30,296
- Are you kidding me?
171
00:10:30,422 --> 00:10:31,012
Just get out of here!
172
00:10:31,131 --> 00:10:31,631
- No, no, no.
173
00:10:31,798 --> 00:10:32,798
What was that?
174
00:10:32,924 --> 00:10:33,934
Did you see-- did you
see something?
175
00:10:34,051 --> 00:10:35,181
You just couldn't
leave it alone.
176
00:10:35,302 --> 00:10:35,802
-No!
177
00:10:35,927 --> 00:10:36,637
I want to know!
178
00:10:36,803 --> 00:10:37,803
Did you see something?
179
00:10:37,929 --> 00:10:38,639
Dude, come on.
180
00:10:38,764 --> 00:10:39,394
Did you fucking--
181
00:10:39,514 --> 00:10:41,484
[all shouting]
182
00:10:41,600 --> 00:10:42,430
- No, I want to know.
183
00:10:42,559 --> 00:10:43,389
What happened?
184
00:10:43,518 --> 00:10:44,018
- Shut the fuck up, Nicky.
185
00:10:44,144 --> 00:10:44,654
-Ryo!
186
00:10:44,770 --> 00:10:45,900
Shut up, Nicky.
187
00:10:46,021 --> 00:10:46,651
I don't want to get my
ass kicked tonight.
188
00:10:46,813 --> 00:10:47,983
- Ryo, look, man.
189
00:10:48,148 --> 00:10:49,898
- What?
190
00:10:49,983 --> 00:10:51,653
- I'm holding the lady's hand.
191
00:10:56,657 --> 00:10:58,117
- And what?
192
00:11:07,584 --> 00:11:09,254
- And everything's OK.
193
00:11:12,631 --> 00:11:16,891
[rumbling and shaking]
194
00:11:17,010 --> 00:11:21,890
[rumbling and shaking]
195
00:11:22,015 --> 00:11:27,845
[rumbling and shaking]
196
00:11:27,938 --> 00:11:32,818
[rumbling and shaking]
197
00:11:32,943 --> 00:11:35,403
[banging on metal]
198
00:11:57,801 --> 00:12:01,761
DISEMBODIED MALE VOICE:
You didn't tell him?
199
00:12:01,888 --> 00:12:02,558
-L--
200
00:12:02,681 --> 00:12:07,811
I can't understand you.
201
00:12:07,978 --> 00:12:09,398
DISEMBODIED MALE VOICE:
What did you do?
202
00:12:12,441 --> 00:12:14,651
- I did everything.
203
00:12:14,818 --> 00:12:16,568
DISEMBODIED MALE VOICE:
You were supposed to
204
00:12:16,695 --> 00:12:18,695
tell him about me.
205
00:12:18,822 --> 00:12:21,322
- I did everything you asked--
206
00:12:21,450 --> 00:12:24,240
[fwoom]
207
00:12:24,369 --> 00:12:27,079
-(GIGGLING) Excuse me?
208
00:12:27,205 --> 00:12:28,285
- What?
209
00:12:28,415 --> 00:12:29,205
I was just saying I should
pick up girls
210
00:12:29,332 --> 00:12:30,332
at a bar more often.
211
00:12:30,459 --> 00:12:31,209
- Uh, news flash--
212
00:12:31,334 --> 00:12:33,304
I picked you UP-
213
00:12:33,420 --> 00:12:34,210
- Oh, no, no.
214
00:12:34,379 --> 00:12:35,209
I do not think so.
215
00:12:35,380 --> 00:12:38,220
- No, I know so.
216
00:12:38,341 --> 00:12:39,261
Really?
217
00:12:39,384 --> 00:12:41,514
-I'm holding the
lady's hand?
218
00:12:41,636 --> 00:12:43,046
That was your pick-up line?
219
00:12:47,559 --> 00:12:50,349
Do you really see things when
you touch some people?
220
00:12:54,191 --> 00:12:55,401
Bad things?
221
00:12:58,570 --> 00:13:01,160
- You're gonna hear some
stuff about me.
222
00:13:04,576 --> 00:13:07,496
You're gonna hear that I moved
from foster home to foster
223
00:13:07,621 --> 00:13:11,081
home since I was nine.
224
00:13:13,460 --> 00:13:16,760
And you're gonna hear that it
was because my mom committed
225
00:13:16,880 --> 00:13:19,300
herself when I was eight.
226
00:13:27,265 --> 00:13:29,475
EVE (OFFSCREEN): That's
a long scar.
227
00:13:32,437 --> 00:13:34,017
How'd you get it?
228
00:13:37,567 --> 00:13:45,577
- When I was seven, I, um, I
thought if I, uh, hurt my
229
00:13:45,700 --> 00:13:47,990
hands, they wouldn't hurt me.
230
00:13:51,665 --> 00:13:53,035
[door bursts open]
231
00:13:53,166 --> 00:13:53,786
- Nicky!
232
00:13:53,917 --> 00:13:54,787
- What the fuck, man?
233
00:13:54,918 --> 00:13:56,378
- Check out the "24 Hour News."
234
00:13:56,503 --> 00:13:57,803
REPORTER (ON TELEVISION):
Several area firefighters have
235
00:13:57,921 --> 00:14:00,221
joined the right, and
more are expected.
236
00:14:00,340 --> 00:14:03,510
Again, we have no confirmation
on what started the blaze, but
237
00:14:03,635 --> 00:14:07,805
speculation aside, as this
dramatic footage shows, most
238
00:14:07,931 --> 00:14:10,101
of the facilities residents
caught sleeping on the second
239
00:14:10,225 --> 00:14:13,265
and third floors had little
chance of escape.
240
00:14:13,395 --> 00:14:16,015
Though the number is still
rising, the body count is
241
00:14:16,147 --> 00:14:18,817
already at 74, and the
firefighters expect to battle
242
00:14:18,942 --> 00:14:21,442
the blaze through the night,
with fire departments from as
243
00:14:21,570 --> 00:14:25,160
far west as Porno and Wheaton
County expected to arrive on
244
00:14:25,282 --> 00:14:26,912
the scene at any moment.
245
00:14:27,033 --> 00:14:30,413
The building has a long and
colorful history and was one
246
00:14:30,537 --> 00:14:32,407
of the oldest--
247
00:14:32,581 --> 00:14:36,211
[music playing]
248
00:15:11,870 --> 00:15:12,910
MALE SPEAKER (OFFSCREEN):
No, I--
249
00:15:13,038 --> 00:15:15,248
I--
250
00:15:15,373 --> 00:15:16,833
yes, of course.
251
00:15:20,211 --> 00:15:21,421
Yes, I understand.
252
00:15:23,423 --> 00:15:24,513
You can count on me.
253
00:15:24,633 --> 00:15:27,893
You've always been able
to count on me.
254
00:15:28,011 --> 00:15:30,221
Right.
255
00:15:30,388 --> 00:15:31,598
Nick?
256
00:15:34,351 --> 00:15:37,101
Come on in.
257
00:15:37,228 --> 00:15:39,688
Just finishing up
a phone call.
258
00:15:39,814 --> 00:15:40,574
I'm Judge Bing.
259
00:15:40,732 --> 00:15:42,232
Have a seat.
260
00:15:51,785 --> 00:15:54,495
Is it necessary to go
over the details of
261
00:15:54,621 --> 00:15:56,831
your mother's death?
262
00:15:56,957 --> 00:15:57,917
- Uh, no.
263
00:15:58,041 --> 00:16:00,131
No, I know how my mother
died, Mr. Bing.
264
00:16:00,210 --> 00:16:04,090
Respect Look, it's been
eight months.
265
00:16:04,214 --> 00:16:06,474
I didn't even know
she had a will.
266
00:16:06,591 --> 00:16:10,351
- And are you aware that there
is a lawsuit pending against
267
00:16:10,470 --> 00:16:12,720
the institution?
268
00:16:12,847 --> 00:16:15,227
- I have no interest
in suing anyone.
269
00:16:15,350 --> 00:16:19,520
- Well, I thought you might be
particularly keen on that now.
270
00:16:19,646 --> 00:16:22,516
Given recent unplanned
developments?
271
00:16:25,068 --> 00:16:27,028
Life is full of surprises,
Nick.
272
00:16:27,153 --> 00:16:30,243
NICK (OFFSCREEN): This is the
reading of the will, right?
273
00:16:30,365 --> 00:16:34,325
And there's no one else here?
274
00:16:34,452 --> 00:16:38,002
- In accordance with your
mother's wishes, you alone are
275
00:16:38,123 --> 00:16:42,003
to be here when I
give you this.
276
00:16:46,965 --> 00:16:51,045
I'm sorry to say this
is all she left.
277
00:16:51,219 --> 00:16:52,889
NICK (OFFSCREEN): I mean,
well, what is all this?
278
00:16:59,436 --> 00:17:02,266
- Per her instructions, I have
no knowledge of the content.
279
00:17:08,194 --> 00:17:10,204
So if there's any way I can help
once you've been through
280
00:17:10,321 --> 00:17:19,251
it all, anything you need,
don't hesitate to call.
281
00:17:34,387 --> 00:17:37,717
[exhales heavily]
282
00:17:37,849 --> 00:17:41,059
- He has it.
283
00:17:41,186 --> 00:17:47,476
And unless I miss my guess,
he's already found it.
284
00:18:00,663 --> 00:18:03,043
EVE (OFFSCREEN): How'd it go?
285
00:18:03,166 --> 00:18:03,746
- Stay there.
286
00:18:03,875 --> 00:18:05,585
I'm coming to you.
287
00:18:05,710 --> 00:18:06,710
That file's from her attorney.
288
00:18:06,836 --> 00:18:09,836
It's, uh, papers and
old pictures.
289
00:18:09,964 --> 00:18:11,014
-And?
290
00:18:11,132 --> 00:18:12,382
- What?
291
00:18:17,972 --> 00:18:18,932
Come on, just sit down.
292
00:18:19,057 --> 00:18:19,717
I want to show you something.
293
00:18:19,891 --> 00:18:23,191
- Are you rich?
294
00:18:23,311 --> 00:18:26,061
- Here.
295
00:18:26,189 --> 00:18:28,939
You see it?
296
00:18:29,067 --> 00:18:30,567
EVE (OFFSCREEN): See what?
297
00:18:30,693 --> 00:18:31,653
- The house.
298
00:18:31,778 --> 00:18:33,108
Does that look familiar?
299
00:18:33,238 --> 00:18:34,488
- Should it?
300
00:18:34,614 --> 00:18:37,664
- Look, OK, guys, this house is
not some ordinary house.
301
00:18:37,742 --> 00:18:39,202
This house and me go way back.
302
00:18:39,327 --> 00:18:41,747
It's in all of my sketchbooks,
in every story I wrote as a
303
00:18:41,871 --> 00:18:43,581
kid, and in just about every
class where they ever let me
304
00:18:43,748 --> 00:18:45,168
draw something.
305
00:18:49,879 --> 00:18:51,339
Look, I've been drawing
this house since I
306
00:18:51,464 --> 00:18:54,094
could pick up a crayon.
307
00:18:54,217 --> 00:18:55,467
Look at this.
308
00:18:55,593 --> 00:18:56,643
Same house.
309
00:18:56,803 --> 00:18:58,223
You see this circular
window at the top?
310
00:18:58,346 --> 00:19:00,466
- Yeah.
311
00:19:00,598 --> 00:19:02,978
NICK (OFFSCREEN): I mean,
look at this.
312
00:19:03,143 --> 00:19:04,063
Same house.
313
00:19:04,185 --> 00:19:05,435
Age 12.
314
00:19:10,483 --> 00:19:11,653
I mean, come on.
315
00:19:11,734 --> 00:19:13,154
Look at all of these.
316
00:19:13,319 --> 00:19:14,489
EVE (OFFSCREEN): So you liked
to draw the same house when
317
00:19:14,654 --> 00:19:15,414
you were a kid.
318
00:19:15,530 --> 00:19:16,320
- Come on.
319
00:19:16,447 --> 00:19:17,067
Come here, come here.
320
00:19:17,198 --> 00:19:17,658
I need-- get up.
321
00:19:17,782 --> 00:19:18,322
Come here.
322
00:19:18,449 --> 00:19:19,279
Come on, get up.
323
00:19:19,409 --> 00:19:20,119
- I just want to sit down.
324
00:19:20,243 --> 00:19:21,043
- Get up, come on.
325
00:19:21,161 --> 00:19:22,331
I gotta show you
something, Eve.
326
00:19:22,453 --> 00:19:23,333
You're gonna freak
out about this.
327
00:19:23,496 --> 00:19:24,656
Ryo, come here, look at this.
328
00:19:24,789 --> 00:19:25,959
This house has been in
my head all my life.
329
00:19:26,082 --> 00:19:27,002
RYAN (OFFSCREEN): OK, so
you used to draw it.
330
00:19:27,125 --> 00:19:28,585
Why are you acting all psycho?
331
00:19:28,751 --> 00:19:32,211
- Look, Ryo, I'm still
drawing it.
332
00:19:37,552 --> 00:19:40,052
Look, this house, maybe the
reason I started to think
333
00:19:40,180 --> 00:19:41,890
about architecture in
the first place.
334
00:19:42,056 --> 00:19:44,266
RYAN (OFFSCREEN): So you have
a tiny boner for old houses
335
00:19:44,392 --> 00:19:45,482
with little round windows.
336
00:19:45,560 --> 00:19:47,020
What the hell difference
does that make?
337
00:19:47,145 --> 00:19:49,935
- Ryo, up until about an hour
ago, I didn't know this house
338
00:19:50,064 --> 00:19:51,614
existed in the real world.
339
00:19:54,402 --> 00:19:55,702
- So what?
340
00:19:55,820 --> 00:19:56,910
You think this has something
to do with your dad?
341
00:19:57,030 --> 00:19:57,860
RYAN (OFFSCREEN): Nicky,
even if it does
342
00:19:57,989 --> 00:19:59,949
exist, what about it?
343
00:20:00,074 --> 00:20:01,494
- I own it.
344
00:20:08,416 --> 00:20:09,876
Yeah.
345
00:20:17,258 --> 00:20:18,968
EVE (OFFSCREEN): The directions
in the will had the
346
00:20:19,093 --> 00:20:21,223
house in town on this road.
347
00:20:23,681 --> 00:20:26,481
There's no sign a town
was ever here.
348
00:20:29,062 --> 00:20:30,482
- This baby is sailing, man.
349
00:20:30,605 --> 00:20:31,725
You did a lot of work on it.
350
00:20:31,856 --> 00:20:33,316
- How are we supposed
to find a house
351
00:20:33,483 --> 00:20:34,653
without a street address?
352
00:20:34,776 --> 00:20:36,566
[groans quietly]
353
00:20:36,694 --> 00:20:38,114
- Hey, babe, how you feeling?
354
00:20:38,238 --> 00:20:39,448
-[sigh]
355
00:20:39,572 --> 00:20:43,702
Can we please just find a place
that has a bathroom?
356
00:20:43,826 --> 00:20:46,156
- I can't find a town or
even a bowling alley
357
00:20:46,287 --> 00:20:47,497
called River's End.
358
00:21:17,193 --> 00:21:20,243
[dog yips]
359
00:21:20,405 --> 00:21:21,405
RYAN (OFFSCREEN): (QUIETLY)
Oh my god, that
360
00:21:21,531 --> 00:21:22,321
dog has three legs.
361
00:21:22,448 --> 00:21:23,278
- So?
362
00:21:23,408 --> 00:21:24,488
- So don't order any meat.
363
00:21:24,617 --> 00:21:26,577
- That's quite a set of wheels.
364
00:21:26,703 --> 00:21:27,453
- Thank you.
365
00:21:27,578 --> 00:21:28,578
It was my granddad's.
366
00:21:28,705 --> 00:21:29,825
- Bathroom?
367
00:21:29,956 --> 00:21:31,866
- Down the hall, past the
cigarette machine.
368
00:21:37,505 --> 00:21:39,715
-Hey.
369
00:21:39,841 --> 00:21:41,431
River's End, this--
370
00:21:41,551 --> 00:21:42,301
this is it.
371
00:21:42,468 --> 00:21:43,638
Ryo, look.
372
00:21:43,803 --> 00:21:45,103
- Holy shit.
373
00:21:45,221 --> 00:21:46,851
Look!
374
00:21:46,973 --> 00:21:48,433
NICK (OFFSCREEN):
Look at this!
375
00:21:53,771 --> 00:21:55,941
This house, we're
looking for it.
376
00:21:56,065 --> 00:21:58,815
- Are you all those folks that
came through this morning?
377
00:21:58,943 --> 00:22:01,533
- That van had a state
logo on it, Knoxie.
378
00:22:01,654 --> 00:22:03,074
- This place?
379
00:22:03,197 --> 00:22:05,027
I own it.
380
00:22:05,158 --> 00:22:08,078
- You own Wormwood?
381
00:22:08,202 --> 00:22:09,452
- Wormwood?
382
00:22:11,456 --> 00:22:12,496
That's the name of the house?
383
00:22:12,665 --> 00:22:15,165
- Yeah, after the flood
washed it away.
384
00:22:17,920 --> 00:22:22,130
You know, food for the worms?
385
00:22:22,258 --> 00:22:25,298
- You've never heard of
the Blackwater flood?
386
00:22:25,428 --> 00:22:27,058
20-something years ago?
387
00:22:27,180 --> 00:22:28,560
- It was the end, all right.
388
00:22:28,681 --> 00:22:31,231
There is no River's End.
389
00:22:31,392 --> 00:22:33,692
Washed away, all of it.
390
00:22:33,770 --> 00:22:36,110
Town doesn't exist anymore--
391
00:22:36,230 --> 00:22:37,570
same as your house.
392
00:22:37,732 --> 00:22:39,862
- Unless you like old
wives' tales.
393
00:22:39,984 --> 00:22:42,244
- Well, yeah, I might
like them.
394
00:22:42,362 --> 00:22:44,862
- Don't shovel that shit
to these kids, Lucky.
395
00:22:44,989 --> 00:22:48,619
- There's one story that says
that house is still standing.
396
00:22:52,747 --> 00:22:57,207
Story says the flood hit
that house hard, but it
397
00:22:57,377 --> 00:22:58,497
didn't take it down.
398
00:22:58,628 --> 00:23:00,168
- Couldn't take it down.
399
00:23:00,296 --> 00:23:03,466
- Just washed it from
here all the way
400
00:23:03,674 --> 00:23:06,894
down to here somewhere.
401
00:23:06,969 --> 00:23:10,179
- If you believe stories
for idiots and morons.
402
00:23:10,306 --> 00:23:12,846
LUCKY (OFFSCREEN): You got
some kind of deed?
403
00:23:12,975 --> 00:23:15,435
'Cause you're about
23 years too late.
404
00:23:26,030 --> 00:23:27,280
- What?
405
00:23:40,169 --> 00:23:42,209
Nicky.
406
00:23:42,338 --> 00:23:45,298
That house isn't the only way to
find out about your father
407
00:23:45,425 --> 00:23:46,175
or anyone else.
408
00:23:46,300 --> 00:23:47,550
-Hey.
409
00:23:49,846 --> 00:23:51,136
That's weird.
410
00:23:51,264 --> 00:23:54,234
EVE (OFFSCREEN): Yeah, like
"Texas Chainsaw" weird.
411
00:23:54,350 --> 00:23:54,770
- Aughhh!
412
00:23:54,892 --> 00:23:55,562
Look out!
413
00:23:55,726 --> 00:23:59,516
[brakes screeching]
414
00:23:59,647 --> 00:24:00,267
-Hey.
415
00:24:00,398 --> 00:24:01,108
- You all right?
416
00:24:01,232 --> 00:24:01,612
-Hey.
417
00:24:01,732 --> 00:24:02,862
- Yeah.
418
00:24:05,319 --> 00:24:06,069
- You guys all right?
419
00:24:06,237 --> 00:24:07,737
- You came out of nowhere, man.
420
00:24:07,864 --> 00:24:08,914
SAM (OFFSCREEN): Sorry.
421
00:24:09,031 --> 00:24:10,451
CHRIS (OFFSCREEN): You OK?
422
00:24:13,744 --> 00:24:15,164
You OK?
423
00:24:17,290 --> 00:24:17,920
That was close.
424
00:24:18,040 --> 00:24:18,500
Is everybody all right?
425
00:24:18,624 --> 00:24:19,634
- Yeah.
426
00:24:19,750 --> 00:24:21,090
CHRIS (OFFSCREEN):
I am so sorry.
427
00:24:21,210 --> 00:24:24,050
We haven't seen any other
cars out here all day.
428
00:24:24,172 --> 00:24:24,672
I'm Chris.
429
00:24:24,797 --> 00:24:25,757
- I'm Sam.
430
00:24:25,882 --> 00:24:27,302
- That's Lillith.
431
00:24:29,635 --> 00:24:31,005
- Hello.
432
00:24:31,137 --> 00:24:31,717
- That your van?
433
00:24:31,846 --> 00:24:34,926
- Yeah, PLS.
434
00:24:35,057 --> 00:24:36,307
Public Land and Survey?
435
00:24:36,476 --> 00:24:38,136
We're out here mapping the
valley for the state.
436
00:24:38,311 --> 00:24:39,941
- Yeah, what are you
doing out here?
437
00:24:40,062 --> 00:24:42,692
- Well, we were looking for a
house, till we found out that
438
00:24:42,815 --> 00:24:44,355
it got washed down a ridge.
439
00:24:44,484 --> 00:24:45,784
- Wormwood?
440
00:24:45,860 --> 00:24:47,990
House that washed into the
valley during the flood?
441
00:24:48,154 --> 00:24:49,244
- Yeah.
442
00:24:49,363 --> 00:24:52,833
You guys think you know
something about that?
443
00:24:52,950 --> 00:24:55,120
- Yeah, if you believe
in urban myths.
444
00:25:01,709 --> 00:25:03,959
CHRIS (OFFSCREEN): This
is Wormwood, huh?
445
00:25:11,594 --> 00:25:12,684
Sam?
446
00:25:12,803 --> 00:25:14,723
- Yeah, boss?
447
00:25:14,847 --> 00:25:16,057
What she said.
448
00:25:16,182 --> 00:25:18,062
We should just keep one
foot in reality here.
449
00:25:18,226 --> 00:25:20,846
Any house, even if it survived
being ripped off its
450
00:25:20,937 --> 00:25:23,397
foundation, would break into
kindling, crashing through
451
00:25:23,523 --> 00:25:24,863
trees.
452
00:25:24,982 --> 00:25:26,232
- Well, look, if there's any part
of it around here, like
453
00:25:26,359 --> 00:25:29,069
a-- a floorboard or a roof
shingle-- anything--
454
00:25:29,237 --> 00:25:30,317
I'd like to see it.
455
00:25:30,446 --> 00:25:32,986
- Um, I'm telling you,
it's an urban myth.
456
00:25:35,743 --> 00:25:36,623
- Get in your car.
457
00:25:36,744 --> 00:25:38,204
Follow me.
458
00:25:39,872 --> 00:25:40,922
- Hey, wait, wait, wait.
459
00:25:41,040 --> 00:25:42,250
- Aagghh!
460
00:25:42,375 --> 00:25:43,245
- Mmph!
461
00:25:43,376 --> 00:25:46,166
[thud]
462
00:25:46,295 --> 00:25:47,165
- Nicky, Nicky.
463
00:25:47,296 --> 00:25:48,376
- Is he OK?
464
00:25:48,506 --> 00:25:49,126
- Yes, he's OK.
465
00:25:49,257 --> 00:25:50,467
He's OK.
466
00:25:50,633 --> 00:25:51,513
He just-- he gets dizzy spells
when he thinks too fast.
467
00:25:51,634 --> 00:25:53,304
Nick?
468
00:25:53,427 --> 00:25:54,797
Look at me.
469
00:25:54,971 --> 00:25:59,181
How about you get back in the
car and sit down, OK?
470
00:25:59,308 --> 00:26:01,138
- What do you mean?
471
00:26:01,269 --> 00:26:04,979
-It's a long shot, but we mapped
something a few days
472
00:26:05,106 --> 00:26:08,936
ago that I think you
need to see.
473
00:26:36,345 --> 00:26:39,465
This is the old highway where
the flood took it out.
474
00:26:39,599 --> 00:26:42,019
See this path through
the forest?
475
00:26:42,143 --> 00:26:43,983
Something big definitely
came through here.
476
00:26:44,103 --> 00:26:45,983
LILLITH (OFFSCREEN): Yeah,
it's called a flood.
477
00:26:46,105 --> 00:26:46,895
-No.
478
00:26:47,064 --> 00:26:48,444
Look at the sway
of these trees.
479
00:26:48,566 --> 00:26:50,686
It's way above the flood line.
480
00:26:50,818 --> 00:26:52,528
- Come on, Chris, there's ravines
like this throughout
481
00:26:52,653 --> 00:26:53,493
the county.
482
00:26:53,613 --> 00:26:54,823
- Thanks, Sam.
483
00:26:54,947 --> 00:26:56,867
But on this team, I'm the
arboriculturalist.
484
00:26:56,991 --> 00:26:58,371
- God, not that word again.
485
00:26:58,492 --> 00:26:59,992
- He likes to say that 'cause
he thinks it sounds dirty.
486
00:27:00,077 --> 00:27:03,747
- No, wait, so you're
a tree guy, right?
487
00:27:03,914 --> 00:27:04,584
[thud]
488
00:27:04,707 --> 00:27:05,747
- Nicky, Nicky.
489
00:27:05,916 --> 00:27:07,286
Baby, come back up
here with me, OK?
490
00:27:07,460 --> 00:27:09,920
RYAN (OFFSCREEN): Yeah, come on,
Nick, why don't you, huh?
491
00:27:10,046 --> 00:27:10,836
Baby, now.
492
00:27:10,963 --> 00:27:11,463
Please?
493
00:27:11,631 --> 00:27:13,051
- What?
494
00:27:26,312 --> 00:27:28,482
- At least one house
came through here.
495
00:27:31,859 --> 00:27:35,529
It's, uh, it's a long shot.
496
00:27:35,655 --> 00:27:38,405
But we could all go for
a quick little hike.
497
00:27:41,661 --> 00:27:44,661
- He said it was a long
shot, Nicky.
498
00:27:44,789 --> 00:27:48,289
- A shot's still a shot, Evie.
499
00:27:48,417 --> 00:27:49,837
Come on.
500
00:27:49,960 --> 00:27:52,710
You gonna be OK here if I--
if I take a quick look?
501
00:27:52,838 --> 00:27:54,548
- I'm not hiking, if that's
what you mean.
502
00:27:54,715 --> 00:27:55,715
-It's only gonna be
a few minutes.
503
00:27:55,841 --> 00:27:56,881
Ryo, can you stay
here with her?
504
00:27:57,051 --> 00:27:57,471
Please?
505
00:27:57,593 --> 00:27:58,893
All right?
506
00:27:59,011 --> 00:28:00,431
CHRIS (OFFSCREEN): Come on, Sam,
I know you want to come.
507
00:28:00,554 --> 00:28:01,934
- Yeah, I'm only going to see
your face when all you find is
508
00:28:02,056 --> 00:28:04,096
poison ivy and a couple
of humping beavers.
509
00:28:06,727 --> 00:28:08,017
-Lil
510
00:28:08,145 --> 00:28:10,145
- Ooh, thanks, but uh, I think
I'll stay with Eve.
511
00:28:10,272 --> 00:28:11,522
- That's a great idea.
512
00:28:16,278 --> 00:28:18,278
LILLITH (OFFSCREEN): I'm leaving
in the van if you guys
513
00:28:18,406 --> 00:28:20,236
aren't back here
in 10 minutes.
514
00:28:20,366 --> 00:28:22,116
And I'm taking Eve with me.
515
00:28:22,243 --> 00:28:23,083
- Eve.
516
00:28:23,244 --> 00:28:24,584
I love you.
517
00:28:27,873 --> 00:28:31,133
- See how the slip plane
moves across?
518
00:28:31,252 --> 00:28:33,632
This isn't just from
the water.
519
00:28:33,754 --> 00:28:34,924
It is--
520
00:28:35,047 --> 00:28:37,217
- So I just follow where
the trees are clear?
521
00:28:37,341 --> 00:28:38,591
- Yeah, exactly.
522
00:28:43,305 --> 00:28:43,845
RYAN (OFFSCREEN): Nick!
523
00:28:43,973 --> 00:28:45,313
Nicky, slow down!
524
00:28:48,310 --> 00:28:49,520
Nicky!
525
00:28:53,274 --> 00:28:54,154
Nicky!
526
00:28:54,275 --> 00:28:55,475
Come on!
527
00:28:57,611 --> 00:28:58,861
[panting]
528
00:28:58,988 --> 00:29:02,618
RYAN (OFFSCREEN): We're gonna
get lost out here.
529
00:29:02,742 --> 00:29:05,242
(PANTING) You gonna be OK?
530
00:29:05,369 --> 00:29:06,999
We gotta get back.
531
00:29:12,752 --> 00:29:13,382
Little window.
532
00:29:13,544 --> 00:29:14,884
Right, Nicky?
533
00:29:18,215 --> 00:29:20,045
Little round window
at the top?
534
00:30:01,133 --> 00:30:02,933
- What the hell are
we looking at?
535
00:30:16,482 --> 00:30:17,862
This is wrong.
536
00:30:17,983 --> 00:30:18,983
Come on, this is wrong.
537
00:30:19,109 --> 00:30:20,989
It should have been
pulverized.
538
00:30:21,111 --> 00:30:22,531
This can't be the same house.
539
00:30:22,655 --> 00:30:24,065
-Oh, yeah?
540
00:30:24,198 --> 00:30:25,448
Then what is it?
541
00:30:29,870 --> 00:30:39,050
[hinges creak]
542
00:30:49,473 --> 00:30:51,063
CHRIS (OFFSCREEN): That's not
even from this house.
543
00:30:51,225 --> 00:30:52,555
SAM (OFFSCREEN): You gonna tell
me this whole place just
544
00:30:52,726 --> 00:30:54,646
crashed here, perfectly level?
545
00:30:54,728 --> 00:30:58,858
- Well, maybe someone
leveled it.
546
00:30:58,983 --> 00:31:01,533
I think a lot of big stuff must
have washed through here.
547
00:31:04,405 --> 00:31:10,195
And when the house did, I think
that's the tree that
548
00:31:10,327 --> 00:31:11,867
finally stopped it.
549
00:31:11,996 --> 00:31:14,536
-(QUIETLY) I just got this
really weird feeling, Ryan.
550
00:31:18,794 --> 00:31:21,634
I drew this.
551
00:31:21,755 --> 00:31:23,835
I dreamed this.
552
00:31:23,966 --> 00:31:27,256
And now I'm standing in
front of it, like I'm
553
00:31:27,386 --> 00:31:29,806
the reason it's here.
554
00:31:29,889 --> 00:31:32,019
Like it's holding
on, just for me.
555
00:31:32,141 --> 00:31:33,601
DISEMBODIED MALE VOICE:
Stop right there.
556
00:31:44,528 --> 00:31:47,948
Now turn around and walk away.
557
00:31:50,993 --> 00:31:52,663
- Look, don't get
the wrong idea.
558
00:31:52,786 --> 00:31:55,616
We're, uh, Public
Land and Survey.
559
00:32:12,765 --> 00:32:13,885
I'm Sam.
560
00:32:14,058 --> 00:32:17,438
- I know who you are, Sammael.
561
00:32:17,561 --> 00:32:20,191
- Heh.
562
00:32:20,314 --> 00:32:21,574
It-- it's Sam.
563
00:32:38,082 --> 00:32:40,292
- You with the state, too?
564
00:32:40,417 --> 00:32:41,037
-No.
565
00:32:41,126 --> 00:32:42,916
I'm with--
566
00:32:43,045 --> 00:32:44,915
- Look, if we ended up somewhere
we shouldn't be, we
567
00:32:45,047 --> 00:32:46,797
apologize, Mister--?
568
00:32:46,966 --> 00:32:50,046
- My name's Seth.
569
00:32:50,177 --> 00:32:52,757
That's all you need to know.
570
00:32:52,888 --> 00:32:55,098
And let me tell you something
else, Sammael.
571
00:32:55,224 --> 00:32:56,524
- It's Sam.
572
00:32:56,642 --> 00:32:57,942
- I don't know what you think
you're doing here, or what
573
00:32:58,060 --> 00:33:00,900
claim you think you have
to this house--
574
00:33:01,021 --> 00:33:02,481
- We're just mapping
the valley.
575
00:33:02,606 --> 00:33:04,606
- But if this is about eminent
domain or any of that state
576
00:33:04,817 --> 00:33:05,567
bullshit--
577
00:33:05,693 --> 00:33:06,693
-it's a geodesic survey.
578
00:33:06,819 --> 00:33:07,649
We don't care about
this house.
579
00:33:07,820 --> 00:33:09,280
- Make no mistake.
580
00:33:09,363 --> 00:33:15,493
I've been swinging a hammer in
it since before you were born.
581
00:33:15,619 --> 00:33:17,329
I've been working this
place forever.
582
00:33:21,000 --> 00:33:23,710
And I'm here to stay.
583
00:33:23,877 --> 00:33:25,797
- We don't want any trouble.
584
00:33:25,921 --> 00:33:29,131
- Then you best be on your way.
585
00:33:29,258 --> 00:33:30,428
-I th--
586
00:33:30,551 --> 00:33:32,011
I think you're probably right.
587
00:33:40,310 --> 00:33:41,060
- Wait.
588
00:33:41,186 --> 00:33:42,436
The people that lived here.
589
00:33:44,898 --> 00:33:46,318
Do you know anything
about them?
590
00:33:46,442 --> 00:33:48,902
- No, Nicky.
591
00:33:49,069 --> 00:33:51,569
- The man who used to live
here 20 years ago.
592
00:33:51,697 --> 00:33:53,117
- What about him?
593
00:33:56,035 --> 00:33:57,405
- I just want to know his name.
594
00:34:00,706 --> 00:34:02,666
-No.
595
00:34:02,791 --> 00:34:04,171
No you don't.
596
00:34:08,213 --> 00:34:09,763
- Look, this house is in
my mother's will.
597
00:34:09,882 --> 00:34:11,382
These people might
be my family.
598
00:34:14,636 --> 00:34:16,806
I have the deed.
599
00:34:16,930 --> 00:34:18,140
- I don't care what you have.
600
00:34:18,265 --> 00:34:20,135
What you came looking
for isn't here.
601
00:34:20,309 --> 00:34:23,189
- You do not know what
I came looking for.
602
00:34:39,661 --> 00:34:42,501
- Just you.
603
00:34:42,664 --> 00:34:45,504
Not your buddy.
604
00:34:45,626 --> 00:34:47,206
And no one from the state.
605
00:34:52,132 --> 00:34:56,432
You want to see this house
you think is yours?
606
00:34:56,553 --> 00:34:59,683
Come on.
607
00:34:59,807 --> 00:35:01,677
- What, do you think he's
a fucking realtor?
608
00:35:01,809 --> 00:35:03,189
Look at him.
609
00:35:05,354 --> 00:35:06,234
Nick!
610
00:35:06,355 --> 00:35:08,435
Your old man's not in there!
611
00:35:19,368 --> 00:35:20,238
[hinges squeak]
612
00:35:20,369 --> 00:35:21,999
[doors slam]
613
00:35:29,962 --> 00:35:31,962
NICK (OFFSCREEN): I drew this
house when I was a kid.
614
00:35:35,425 --> 00:35:39,385
God, it had all of this in it.
615
00:35:39,513 --> 00:35:41,973
Every room, upstairs.
616
00:35:46,603 --> 00:35:47,483
Downstairs.
617
00:35:47,646 --> 00:35:48,806
[faint rumbling]
618
00:35:48,939 --> 00:35:52,189
[dust shifting]
619
00:35:52,317 --> 00:35:53,567
- What is that?
620
00:35:59,533 --> 00:36:02,243
What's in the walls?
621
00:36:02,369 --> 00:36:03,159
[chittering]
622
00:36:03,328 --> 00:36:04,748
- Rats?
623
00:36:12,337 --> 00:36:13,547
- That's abhorrent.
624
00:36:27,144 --> 00:36:28,564
NICK (OFFSCREEN): That's the
tree at the side of the house.
625
00:36:28,729 --> 00:36:31,359
- They lynched people
from that tree.
626
00:36:34,526 --> 00:36:36,566
You ever see a hanging
tree, boy?
627
00:36:39,865 --> 00:36:41,235
- Who lives here?
628
00:36:41,408 --> 00:36:43,448
- Look around.
629
00:36:43,577 --> 00:36:45,157
Nobody lives here.
630
00:36:45,287 --> 00:36:47,247
- Who used to live here?
631
00:36:47,414 --> 00:36:51,214
[faint rumbling]
632
00:36:51,293 --> 00:36:52,593
[dust shifting]
633
00:36:52,711 --> 00:36:54,381
- What the hell is that?
634
00:36:56,715 --> 00:36:58,045
What's that in the chimney?
635
00:36:58,175 --> 00:37:01,595
SETH (OFFSCREEN): The deed
you have to this house is
636
00:37:01,720 --> 00:37:05,970
worthless, just like
the house.
637
00:37:06,058 --> 00:37:10,188
- Look, I just want to know
if people from my
638
00:37:10,312 --> 00:37:12,192
family lived here.
639
00:37:12,314 --> 00:37:13,574
RYAN (OFFSCREEN): Nick!
640
00:37:19,196 --> 00:37:20,066
Hey.
641
00:37:20,197 --> 00:37:21,027
Time's up.
642
00:37:21,156 --> 00:37:21,946
Let's go, buddy.
643
00:37:22,074 --> 00:37:23,834
Let's get back to the car, OK?
644
00:37:23,951 --> 00:37:26,161
Sam and Chris say
they have help'
645
00:37:26,328 --> 00:37:28,328
SETH (OFFSCREEN): How do you
like your house, Nick?
646
00:37:28,455 --> 00:37:29,325
[thud]
647
00:37:29,456 --> 00:37:30,666
[chittering]
648
00:37:30,832 --> 00:37:33,092
SETH (OFFSCREEN):
You seen enough?
649
00:37:33,252 --> 00:37:36,962
Are you not understanding
something, Nick?
650
00:37:37,047 --> 00:37:41,337
When the flood came and wiped
out this town, people blamed--
651
00:37:41,468 --> 00:37:42,888
(SHOUTING) this house!
652
00:37:46,723 --> 00:37:48,183
Did you know that?
653
00:37:50,310 --> 00:37:52,900
Survivors called it the Second
Flood of Noah because they
654
00:37:53,021 --> 00:38:01,661
thought it came from God to wash
away this house and all
655
00:38:01,780 --> 00:38:04,120
the horrors that came with it.
656
00:38:04,241 --> 00:38:06,241
This place was ripped
from the earth and
657
00:38:06,410 --> 00:38:09,080
slammed into that tree.
658
00:38:09,204 --> 00:38:11,874
Instead of a pile of broken
sticks, it's all still here.
659
00:38:11,957 --> 00:38:14,287
Chairs, tables, chandeliers--
660
00:38:14,418 --> 00:38:16,128
they shouldn't be here, Nick.
661
00:38:16,253 --> 00:38:17,843
- I thought you said
that was you.
662
00:38:17,963 --> 00:38:21,633
You said you'd been swinging
a hammer in here for years.
663
00:38:21,758 --> 00:38:23,888
- I have.
664
00:38:24,011 --> 00:38:27,681
I've been trying to
tear it down.
665
00:38:27,806 --> 00:38:29,306
-(SHOUTING) Nick, let's go!
666
00:38:45,657 --> 00:38:53,457
SETH (OFFSCREEN): You tell you
friend to run as fast and as
667
00:38:53,582 --> 00:38:55,672
far away as he can.
668
00:38:55,792 --> 00:38:57,212
-(CALLING) Nicky?
669
00:39:00,714 --> 00:39:04,134
- And you run with him,
and never come back.
670
00:39:04,259 --> 00:39:05,589
-(SHOUTING) Nick!
671
00:39:05,719 --> 00:39:07,389
There's some guys out here!
672
00:39:07,554 --> 00:39:11,984
- You come back here, it'll be
the last thing you'll ever
673
00:39:12,100 --> 00:39:13,350
remember doing.
674
00:39:17,689 --> 00:39:20,109
- Let's go, let's go, let's go.
675
00:39:20,233 --> 00:39:25,283
[shouts]
676
00:39:44,633 --> 00:39:47,143
[axe whistles through air]
677
00:39:47,260 --> 00:39:48,470
[tchunk]
678
00:39:50,972 --> 00:39:54,852
- They're trying to cut us off!
679
00:39:54,976 --> 00:39:56,476
- Who the hell are these guys?
680
00:39:56,603 --> 00:39:58,233
- What the hell are these guys?
681
00:40:09,574 --> 00:40:12,414
[axe whistles through air]
682
00:40:12,536 --> 00:40:13,406
[tchunk]
683
00:40:13,537 --> 00:40:19,577
[panting frantically]
684
00:40:23,171 --> 00:40:24,051
- Go, go:
685
00:40:24,131 --> 00:40:24,801
Ryan?
686
00:40:24,923 --> 00:40:27,013
Yeah, I think--
687
00:40:27,134 --> 00:40:28,394
- Yeah.
688
00:40:28,552 --> 00:40:33,392
[panting]
689
00:40:33,515 --> 00:40:34,385
- Whoa!
690
00:40:34,516 --> 00:40:36,056
- What the fuck happened?
691
00:40:36,226 --> 00:40:36,806
- What?
692
00:40:36,935 --> 00:40:37,805
- What did he say to you?
693
00:40:37,936 --> 00:40:38,766
- He didn't say anything!
694
00:40:38,895 --> 00:40:40,305
- What did you say to him?
695
00:40:40,439 --> 00:40:41,609
- Get the fuck off of him.
696
00:40:41,731 --> 00:40:43,731
- Look, I do not know what's
going on, OK?
697
00:40:43,859 --> 00:40:45,189
- Did he say something
to you or not?
698
00:40:45,318 --> 00:40:46,948
[FERAL YELL ECHOES
THROUGH WOODS]
699
00:40:57,664 --> 00:40:59,124
[axe whistles through air]
700
00:40:59,249 --> 00:41:00,079
[thud]
701
00:41:00,250 --> 00:41:01,460
-Uughh!
702
00:41:03,587 --> 00:41:05,007
Aaah!
703
00:41:14,181 --> 00:41:16,021
Nnnnghh!
704
00:41:16,141 --> 00:41:17,391
Unngh!
705
00:41:20,520 --> 00:41:22,400
Hahhh!
706
00:41:22,522 --> 00:41:24,362
[tries to scream]
707
00:41:24,483 --> 00:41:25,943
Aaaghh!
708
00:41:29,488 --> 00:41:30,948
Auurrrghhh!
709
00:41:37,454 --> 00:41:40,294
Aah!
710
00:41:40,415 --> 00:41:42,455
[strangled cry]
711
00:41:46,463 --> 00:41:54,473
[screams]
712
00:41:54,596 --> 00:41:55,886
- Ooh!
713
00:41:56,014 --> 00:41:58,734
There was a kick.
714
00:41:58,892 --> 00:42:00,482
- How far along are you?
715
00:42:00,602 --> 00:42:03,102
- Yeah, just far enough along to
wonder what the hell we're
716
00:42:03,230 --> 00:42:06,400
doing out here.
717
00:42:06,525 --> 00:42:09,525
- Can I?
718
00:42:09,653 --> 00:42:12,073
- Sure.
719
00:42:12,239 --> 00:42:12,779
Ooh!
720
00:42:12,906 --> 00:42:14,196
Did you feel that?
721
00:42:18,620 --> 00:42:22,000
- You know, they say that they
can feel things in there.
722
00:42:25,377 --> 00:42:28,507
Joy, fear--
723
00:42:28,630 --> 00:42:30,300
whatever the mother's feeling.
724
00:42:30,465 --> 00:42:32,005
- God!
725
00:42:32,133 --> 00:42:35,973
He's really worked up
about something.
726
00:42:36,137 --> 00:42:39,717
- Well, maybe he just doesn't
like strangers?
727
00:42:39,808 --> 00:42:40,678
NICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Evie!
728
00:42:40,809 --> 00:42:41,889
[shouting frantically]
729
00:42:42,018 --> 00:42:42,638
- What?
730
00:42:42,811 --> 00:42:44,691
What are they saying?
731
00:42:44,813 --> 00:42:46,313
NICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Evie!
732
00:42:46,439 --> 00:42:47,439
- What?
733
00:42:47,566 --> 00:42:48,186
NICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Evie!
734
00:42:48,316 --> 00:42:49,396
Get in the car!
735
00:42:49,526 --> 00:42:50,486
RYAN (OFFSCREEN): (SHOUTING)
Get in the car!
736
00:42:50,652 --> 00:42:51,492
-(SHOUTING) Get in the car!
737
00:42:51,653 --> 00:42:52,493
-(SHOUTING) Get in the car!
738
00:42:52,654 --> 00:42:55,574
- What the fuck is going on?
739
00:42:55,699 --> 00:42:57,079
-(SHOUTING) Get in the van!
740
00:43:00,161 --> 00:43:01,411
Get in the van!
741
00:43:01,538 --> 00:43:03,208
-(SHOUTING) Get in the car!
742
00:43:03,331 --> 00:43:06,381
CHRIS (OFFSCREEN): (SHOUTING)
Get in the van!
743
00:43:06,501 --> 00:43:07,421
- Fuck the car!
744
00:43:07,544 --> 00:43:08,844
Get in the van!
745
00:43:08,962 --> 00:43:10,422
CHRIS (OFFSCREEN):
Get in the van!
746
00:43:10,547 --> 00:43:11,417
- Go, go! go!
747
00:43:11,548 --> 00:43:12,008
- Go!
748
00:43:12,132 --> 00:43:12,762
Go!
749
00:43:12,882 --> 00:43:14,342
NICK (OFFSCREEN): Go!
750
00:43:16,511 --> 00:43:16,971
- Go!
751
00:43:17,095 --> 00:43:17,715
Go!
752
00:43:17,846 --> 00:43:18,506
Move this fucking thing!
753
00:43:18,638 --> 00:43:29,898
[tires squealing]
754
00:43:30,066 --> 00:43:34,066
[scream]
755
00:43:40,410 --> 00:43:41,240
- Oh, fuck!
756
00:43:41,411 --> 00:43:42,371
- Who the fuck are they?
757
00:43:42,495 --> 00:43:44,035
- How'd they get in
front of us?
758
00:43:49,794 --> 00:43:51,214
- Aauughhh!
759
00:43:59,679 --> 00:44:02,139
[scream]
760
00:44:02,265 --> 00:44:04,475
[screaming]
761
00:44:04,601 --> 00:44:07,521
NICK (OFFSCREEN): Get him off!
762
00:44:07,646 --> 00:44:08,896
- Get him off!
763
00:44:09,022 --> 00:44:09,902
NICK (OFFSCREEN): Get him off!
764
00:44:10,023 --> 00:44:11,113
- Get him off, get him off!
765
00:44:11,232 --> 00:44:12,482
- I'm trying!
766
00:44:22,535 --> 00:44:23,995
What the fuck?
767
00:44:24,162 --> 00:44:25,582
What the fuck?
768
00:44:43,223 --> 00:44:44,473
- Where's Sam?
769
00:44:53,233 --> 00:45:01,413
[tires squealing]
770
00:45:04,703 --> 00:45:06,123
- Where is everybody?
771
00:45:08,748 --> 00:45:09,418
RYAN (OFFSCREEN): Diner
looks closed.
772
00:45:09,541 --> 00:45:11,081
[doors slam]
773
00:45:11,209 --> 00:45:12,459
- Lillith?
774
00:45:16,047 --> 00:45:17,297
Lillith?
775
00:45:21,845 --> 00:45:22,965
RYAN (OFFSCREEN):
(CALLING) Hello?
776
00:45:23,096 --> 00:45:24,466
[CUSTOMERS CHATTING
AND MUSIC PLAYING]
777
00:45:24,556 --> 00:45:26,136
- Anyone back there?
778
00:45:28,810 --> 00:45:30,270
[CUSTOMERS CHATTING
AND MUSIC PLAYING]
779
00:45:35,150 --> 00:45:36,610
CHRIS (OFFSCREEN):
(CALLING) Hello?
780
00:45:38,737 --> 00:45:40,607
Anybody?
781
00:45:40,739 --> 00:45:42,159
[CUSTOMERS CHATTING
AND MUSIC PLAYING]
782
00:45:56,171 --> 00:45:57,921
- What are you looking at?
783
00:46:20,695 --> 00:46:22,315
- I'll make sure Nick gets
back to the house.
784
00:46:22,447 --> 00:46:23,657
You have my word.
785
00:46:23,782 --> 00:46:25,912
I'll bring your followers
together to fight.
786
00:46:26,075 --> 00:46:27,985
DISEMBODIED MALE VOICE:
Yes, Lucky.
787
00:46:28,119 --> 00:46:29,249
LUCKY (OFFSCREEN):
Don't worry.
788
00:46:29,412 --> 00:46:31,752
We'll get the 23.
789
00:46:31,831 --> 00:46:34,081
You will rise.
790
00:46:34,209 --> 00:46:36,129
DISEMBODIED MALE VOICE:
We will all rise.
791
00:46:48,765 --> 00:46:49,885
- No, I just told you.
792
00:46:50,016 --> 00:46:51,806
On a state highway off
an old flood road.
793
00:46:51,976 --> 00:46:53,766
Look, we just passed
Worthington, OK?
794
00:46:53,895 --> 00:46:54,595
It's the county seat.
795
00:46:54,729 --> 00:46:56,609
And where are you?
796
00:46:56,731 --> 00:46:57,481
Hello?
797
00:46:57,649 --> 00:46:58,979
God!
798
00:46:59,150 --> 00:47:00,240
I cannot stay connected long
enough to talk to anybody.
799
00:47:00,360 --> 00:47:00,900
- Forget it.
800
00:47:01,027 --> 00:47:02,107
I tried.
801
00:47:02,237 --> 00:47:03,237
- None of the phones have
been working today.
802
00:47:03,363 --> 00:47:04,663
- Nick, what happened in there?
803
00:47:04,781 --> 00:47:05,411
What happened?
804
00:47:05,490 --> 00:47:06,120
- What was said?
805
00:47:06,241 --> 00:47:07,371
- Yeah, man.
806
00:47:07,492 --> 00:47:08,792
- I told you, he tried
to scare me, OK?
807
00:47:08,910 --> 00:47:09,990
He must have been hiding
something.
808
00:47:10,119 --> 00:47:12,499
- Yes, my first guess is drugs.
809
00:47:12,622 --> 00:47:13,792
I mean, look at the guy.
810
00:47:13,915 --> 00:47:15,415
Look at his gang of inbreds.
811
00:47:15,542 --> 00:47:16,842
They don't even fucking
walk upright.
812
00:47:17,001 --> 00:47:18,251
- Yeah, well, they know how
to throw a fucking axe.
813
00:47:18,378 --> 00:47:20,048
- He's running something illegal
out of that house.
814
00:47:20,213 --> 00:47:21,553
Bet on it.
815
00:47:21,714 --> 00:47:22,724
- Or he's just some hillbilly
lunatic who thinks the state's
816
00:47:22,882 --> 00:47:23,682
gonna take his house.
817
00:47:23,800 --> 00:47:24,470
- Oh my god!
818
00:47:24,592 --> 00:47:25,932
[tires squealing]
819
00:47:26,052 --> 00:47:27,302
- Oh, shit!
820
00:47:32,058 --> 00:47:32,768
-Stop!
821
00:47:32,892 --> 00:47:34,892
- I'm standing on the brake!
822
00:47:39,566 --> 00:47:40,396
[screaming]
823
00:47:40,567 --> 00:47:42,187
[Crash]
824
00:47:51,369 --> 00:47:52,579
- Sorry about that.
825
00:47:58,459 --> 00:48:02,669
[all breathing heavily]
826
00:48:02,797 --> 00:48:03,627
NICK (OFFSCREEN): Are you OK?
827
00:48:03,756 --> 00:48:05,796
Are you OK?
828
00:48:05,967 --> 00:48:06,677
OK.
829
00:48:06,801 --> 00:48:14,431
[all breathing heavily]
830
00:48:46,090 --> 00:48:48,970
- What the fuck did you do?
831
00:48:49,093 --> 00:48:50,973
You drove us in a
fucking circle?
832
00:48:51,095 --> 00:48:51,885
- What are you talking about?
833
00:48:52,013 --> 00:48:53,183
That can't be the house.
834
00:48:53,306 --> 00:48:54,216
- Then I hell is it?
835
00:48:54,349 --> 00:48:56,269
- We left the house
3O miles back in
836
00:48:56,392 --> 00:48:57,692
the opposite direction.
837
00:48:57,810 --> 00:48:58,600
RYAN (OFFSCREEN): You drove
us in a circle and
838
00:48:58,728 --> 00:48:59,598
you didn't know it?
839
00:48:59,729 --> 00:49:00,609
CHRIS (OFFSCREEN): How?
840
00:49:00,730 --> 00:49:02,070
We all saw the signs.
841
00:49:02,231 --> 00:49:03,401
We were heading south.
842
00:49:03,566 --> 00:49:04,896
The house was north.
843
00:49:07,403 --> 00:49:08,823
EVE (OFFSCREEN):
(CALLING) Nick?
844
00:49:10,990 --> 00:49:12,240
Nicky?
845
00:49:16,746 --> 00:49:17,906
I smell gasoline.
846
00:49:18,039 --> 00:49:18,579
- What?
847
00:49:18,748 --> 00:49:21,078
- I smell gasoline.
848
00:49:21,209 --> 00:49:21,579
- Oh, Jesus.
849
00:49:21,709 --> 00:49:22,919
- OK, OK.
850
00:49:23,044 --> 00:49:23,924
NICK (OFFSCREEN): Come
on, come on.
851
00:49:24,045 --> 00:49:25,295
Let me get you out of here.
852
00:49:25,463 --> 00:49:26,013
RYAN (OFFSCREEN): To where?
853
00:49:26,130 --> 00:49:26,590
Where?
854
00:49:26,714 --> 00:49:27,424
- Anywhere.
855
00:49:27,548 --> 00:49:28,298
Just away from this van.
856
00:49:28,424 --> 00:49:29,134
- I have to sit down.
857
00:49:29,300 --> 00:49:29,930
I have to sit down.
858
00:49:31,678 --> 00:49:35,258
- Hey, wasn't that guy the guy
from the diner we almost hit
859
00:49:35,390 --> 00:49:35,970
up there?
860
00:49:36,099 --> 00:49:37,099
-Up Where?
861
00:49:37,225 --> 00:49:38,345
What the hell are you
talking about?
862
00:49:38,476 --> 00:49:39,976
I don't even see the ridge
that we came from.
863
00:49:40,144 --> 00:49:41,564
- No, look, he's got to be
getting help though, right?
864
00:49:41,688 --> 00:49:43,188
- Well, shouldn't one of us at
least try to get back to the
865
00:49:43,314 --> 00:49:45,364
road to let them know
where to find us?
866
00:49:45,483 --> 00:49:46,073
[gasp]
867
00:49:46,192 --> 00:49:48,652
He kicked.
868
00:49:48,778 --> 00:49:52,698
- But-- but that's good,
though, right?
869
00:49:52,824 --> 00:49:54,244
Nick, feel.
870
00:50:02,959 --> 00:50:03,839
CHRIS (OFFSCREEN): There's
nobody in the surrounding
871
00:50:04,002 --> 00:50:04,882
forest that I can see.
872
00:50:05,003 --> 00:50:07,883
And, uh, the house is empty.
873
00:50:08,047 --> 00:50:08,717
- What?
874
00:50:08,840 --> 00:50:10,050
You went inside?
875
00:50:10,216 --> 00:50:12,086
- I didn't think it could
be the same house.
876
00:50:12,218 --> 00:50:13,008
- And?
877
00:50:13,136 --> 00:50:15,216
- Same porch.
878
00:50:15,388 --> 00:50:15,968
Same tree.
879
00:50:16,097 --> 00:50:18,217
Same lion out front.
880
00:50:18,391 --> 00:50:22,271
I swear, I did not drive us in
a circle, but unless that
881
00:50:22,395 --> 00:50:25,225
house is following us, that
must be what I did.
882
00:50:25,398 --> 00:50:26,268
I'm sorry.
883
00:50:26,399 --> 00:50:27,899
- This is fucking great,
you guys.
884
00:50:28,026 --> 00:50:30,736
- Evie, Evie, it's gonna
be OK, all right?
885
00:50:30,862 --> 00:50:32,242
I'm gonna fix this.
886
00:50:32,405 --> 00:50:33,775
- How?
887
00:50:33,906 --> 00:50:36,076
(SHAKILY) It's gonna be cold and
dark soon, and I'm really
888
00:50:36,242 --> 00:50:37,412
not feeling well.
889
00:50:37,577 --> 00:50:39,077
LILLITH (OFFSCREEN): We need
to keep her warm, Nick.
890
00:50:39,203 --> 00:50:41,963
We need shelter where she can
rest while we get help.
891
00:50:44,751 --> 00:50:48,631
[bird screeching]
892
00:50:48,755 --> 00:50:53,625
[wind whistling]
893
00:50:53,760 --> 00:50:54,640
- Nick?
894
00:50:54,761 --> 00:50:59,521
[leaves rustling]
895
00:50:59,640 --> 00:51:02,890
[slang]
896
00:51:03,019 --> 00:51:05,149
- You sure the house is empty?
897
00:51:16,908 --> 00:51:18,238
EVE (OFFSCREEN): If that's some
kind of drug lab, then
898
00:51:18,367 --> 00:51:19,157
what are we doing?
899
00:51:19,285 --> 00:51:19,865
-It's nothing like that.
900
00:51:19,994 --> 00:51:21,124
I told you, it's empty.
901
00:51:21,245 --> 00:51:23,365
Then why was Seth there
with those axemen?
902
00:51:23,498 --> 00:51:25,208
- No one lives here, Evie, OK?
903
00:51:25,333 --> 00:51:26,503
Trust me, no one.
904
00:51:26,626 --> 00:51:28,536
- Is anybody else thinking
what I'm thinking?
905
00:51:28,669 --> 00:51:30,089
Forest, ravine, car?
906
00:51:30,213 --> 00:51:31,883
EVE (OFFSCREEN): So the car
could still be sitting there?
907
00:51:32,048 --> 00:51:34,378
- Unless those maniacs
chopped it up.
908
00:51:34,509 --> 00:51:35,549
- Well, should we try and see?
909
00:51:35,676 --> 00:51:36,886
- Come on, we'd never
make it by dark.
910
00:51:37,053 --> 00:51:38,433
And Evie can't make it
anywhere right now.
911
00:51:38,554 --> 00:51:40,144
- Well, I would rather go into
the woods than stay inside
912
00:51:40,264 --> 00:51:41,434
that place.
913
00:51:41,557 --> 00:51:42,387
- Oh, in the same woods where
they murdered Sam?
914
00:51:42,558 --> 00:51:43,138
CHRIS (OFFSCREEN): Sshh!
915
00:51:43,267 --> 00:51:44,977
Please, shut up!
916
00:51:45,103 --> 00:51:46,603
We don't need to broadcast
ourselves.
917
00:51:51,067 --> 00:51:53,237
EVE (OFFSCREEN): Nick, it's
like you're all ganging up
918
00:51:53,402 --> 00:51:54,652
against me.
919
00:51:54,779 --> 00:51:56,489
How am I the only one that
thinks this is a bad idea?
920
00:52:00,993 --> 00:52:02,253
[slang]
921
00:52:04,664 --> 00:52:05,924
- Hey, hey, hey. hey. hey-
922
00:52:06,040 --> 00:52:07,170
- There is no way that I'm
staying in there.
923
00:52:07,250 --> 00:52:08,080
- Stop it.
924
00:52:08,251 --> 00:52:09,131
Look at me, OK?
925
00:52:09,293 --> 00:52:09,883
Listen.
926
00:52:10,002 --> 00:52:11,132
We find one room.
927
00:52:11,295 --> 00:52:13,295
We wait until the
sun comes up.
928
00:52:13,422 --> 00:52:14,172
That's it.
929
00:52:14,298 --> 00:52:15,088
That's all we do, OK?
930
00:52:15,216 --> 00:52:18,216
- What if those men come back?
931
00:52:18,344 --> 00:52:20,564
-Hey.
932
00:52:20,680 --> 00:52:22,140
Look at this.
933
00:52:22,265 --> 00:52:24,475
You see that window?
934
00:52:24,600 --> 00:52:29,150
That overlooks the
entire yard.
935
00:52:29,272 --> 00:52:29,732
OK?
936
00:52:29,856 --> 00:52:31,066
Hey, come here.
937
00:52:31,190 --> 00:52:33,320
Come here.
938
00:52:33,442 --> 00:52:34,442
Come on, look at this window.
939
00:52:34,569 --> 00:52:36,069
We can see the side
yard too, OK?
940
00:52:36,195 --> 00:52:38,445
We'll-- we'll put one man on
the back porch, one in the
941
00:52:38,573 --> 00:52:40,663
front, and we'll see
anyone coming.
942
00:52:40,783 --> 00:52:42,243
- Not after dark, we won't.
943
00:52:42,368 --> 00:52:43,578
- Come on, Evie, OK?
944
00:52:43,703 --> 00:52:45,503
We cannot drag you through
the woods tonight.
945
00:52:45,621 --> 00:52:47,751
We have to keep you and the
baby warm and safe until--
946
00:52:47,874 --> 00:52:49,294
- Don't make this just about me.
947
00:52:49,417 --> 00:52:50,587
- I'm not.
948
00:52:50,668 --> 00:52:51,918
This is best for everybody.
949
00:52:52,044 --> 00:52:53,594
- Is it?
950
00:52:53,713 --> 00:52:55,513
There's not a part of this,
Nick, that's you
951
00:52:55,631 --> 00:52:57,011
wanting to be here?
952
00:53:01,304 --> 00:53:04,524
It's not a part of it?
953
00:53:04,640 --> 00:53:05,930
What is it, exactly?
954
00:53:06,058 --> 00:53:07,888
What is it that you think that's
here that's going to
955
00:53:08,019 --> 00:53:09,269
solve any puzzles for you?
956
00:53:09,395 --> 00:53:19,405
[wood creaking]
957
00:53:19,530 --> 00:53:35,170
[wood creaking]
958
00:53:35,296 --> 00:53:36,546
- Evie.
959
00:53:45,598 --> 00:53:47,018
Do you see those?
960
00:53:52,730 --> 00:53:54,150
- Do I see what?
961
00:54:00,488 --> 00:54:02,778
- Nnnnghhhh!
962
00:54:02,907 --> 00:54:03,617
EVE (OFFSCREEN): Nicky!
963
00:54:03,741 --> 00:54:04,331
What's happening!
964
00:54:04,450 --> 00:54:05,580
- Nnnnnghhhhh!
965
00:54:05,701 --> 00:54:06,491
EVE (OFFSCREEN): What's
happening, Nicky?
966
00:54:06,619 --> 00:54:07,949
What's happening, Nicky?
967
00:54:08,079 --> 00:54:10,959
Nicky!
968
00:54:11,082 --> 00:54:13,332
[screams]
969
00:54:13,459 --> 00:54:14,089
No!
970
00:54:14,168 --> 00:54:15,748
Get off me!
971
00:54:15,878 --> 00:54:16,958
(SCREAMING) Help!
972
00:54:17,088 --> 00:54:17,958
Nicky!
973
00:54:18,089 --> 00:54:18,759
- Get back!
974
00:54:18,881 --> 00:54:20,341
- Nnnggghhh!
975
00:54:20,424 --> 00:54:21,884
- Nicky!
976
00:54:27,390 --> 00:54:28,640
- Ah!
977
00:54:31,018 --> 00:54:31,888
Nick!
978
00:54:32,019 --> 00:54:32,519
- Nicky!
979
00:54:32,645 --> 00:54:33,225
Nicky, Nicky!
980
00:54:33,354 --> 00:54:33,984
Nicky, wake up.
981
00:54:34,105 --> 00:54:34,805
Nicky, please wake up.
982
00:54:34,939 --> 00:54:35,439
RYAN (OFFSCREEN): Nick.
983
00:54:35,564 --> 00:54:36,274
Nick.
984
00:54:36,399 --> 00:54:37,069
Nicky, look at me.
985
00:54:37,191 --> 00:54:37,571
Nicky, wake up.
986
00:54:37,692 --> 00:54:38,402
Nicky?
987
00:54:38,526 --> 00:54:39,486
EVE (OFFSCREEN): Ryan.
988
00:54:39,610 --> 00:54:40,610
Ryan, wake him up,
wake him up.
989
00:54:40,736 --> 00:54:41,396
RYAN (OFFSCREEN): Nicky,
look at me.
990
00:54:41,529 --> 00:54:42,409
Nicky, wake up.
991
00:54:42,530 --> 00:54:43,530
EVE (OFFSCREEN): Baby, baby.
992
00:54:43,656 --> 00:54:44,486
RYAN (OFFSCREEN):
Wake up, Nicky.
993
00:54:44,615 --> 00:54:45,825
Nicky, you gotta wake up.
994
00:54:45,950 --> 00:54:47,030
EVE (OFFSCREEN): (SOBBING)
Wake up, Nicky.
995
00:54:47,159 --> 00:54:48,579
Baby, wake up.
996
00:55:04,468 --> 00:55:06,968
RYAN (OFFSCREEN): So the good
news is he's still breathing
997
00:55:07,096 --> 00:55:09,466
and he's got a regular pulse.
998
00:55:09,598 --> 00:55:12,438
- Then why isn't he waking up?
999
00:55:12,560 --> 00:55:14,770
- I don't know.
1000
00:55:14,895 --> 00:55:17,645
But look at his eyelids.
1001
00:55:17,815 --> 00:55:20,355
That's REM sleep.
1002
00:55:20,484 --> 00:55:21,944
He's dreaming.
1003
00:55:24,989 --> 00:55:27,119
Lillith says there's some stuff
that we should go back
1004
00:55:27,199 --> 00:55:28,829
and get in the van.
1005
00:55:28,951 --> 00:55:32,371
You watch him, OK?
1006
00:55:32,496 --> 00:55:33,956
Hey.
1007
00:55:34,081 --> 00:55:37,671
Since you decided not to have
the baby tonight, maybe you
1008
00:55:37,835 --> 00:55:39,455
could find some more candles.
1009
00:56:34,517 --> 00:56:36,137
-(WHISPERING) How quiet
can you be?
1010
00:56:45,069 --> 00:56:47,949
Mmm.
1011
00:56:48,072 --> 00:56:48,412
- Mmm.
1012
00:56:48,531 --> 00:56:49,911
-Mm!
1013
00:57:01,001 --> 00:57:03,631
-No.
1014
00:57:03,754 --> 00:57:06,674
Get back to the house.
1015
00:57:06,799 --> 00:57:08,879
You'll know when to go in.
1016
00:57:32,241 --> 00:57:34,871
[metal clanging]
1017
00:58:12,114 --> 00:58:14,244
[chittering]
1018
00:58:14,366 --> 00:58:17,656
[thud]
1019
00:58:17,745 --> 00:58:22,325
[creaking and low rumbling]
1020
00:58:26,754 --> 00:58:29,384
[chittering]
1021
00:59:16,178 --> 00:59:17,428
[slang]
1022
00:59:24,144 --> 00:59:25,354
-Hey.
1023
00:59:28,399 --> 00:59:30,899
It's so good to see you
with your eyes open.
1024
00:59:33,529 --> 00:59:35,159
[exhales heavily]
1025
00:59:38,784 --> 00:59:39,744
- How long was I out?
1026
00:59:39,868 --> 00:59:40,488
EVE (OFFSCREEN): 3O minutes?
1027
00:59:40,619 --> 00:59:42,499
- Where's Ryo?
1028
00:59:42,663 --> 00:59:44,873
- Uh, he and Lillith
went to the van.
1029
00:59:48,836 --> 00:59:50,246
What happened out there?
1030
00:59:52,840 --> 00:59:56,220
You were touching the tree.
1031
00:59:56,302 --> 01:00:00,762
- That tree's a hanging
tree, Evie.
1032
01:00:00,889 --> 01:00:04,059
Just like Seth said.
1033
01:00:04,226 --> 01:00:06,976
One of the bodies is
from the Civil War.
1034
01:00:10,065 --> 01:00:13,355
How would I see someone
who's already died?
1035
01:00:13,485 --> 01:00:17,235
How would I see anyone?
1036
01:00:17,406 --> 01:00:20,406
I wasn't touching a person.
1037
01:00:20,576 --> 01:00:21,986
I was touching a tree.
1038
01:00:29,835 --> 01:00:31,295
- Do you remember touching
the baby?
1039
01:00:37,968 --> 01:00:40,048
You said you never wanted to
touch him 'cause you never
1040
01:00:40,179 --> 01:00:41,429
wanted to know.
1041
01:00:54,610 --> 01:00:55,990
What did you see?
1042
01:00:59,990 --> 01:01:00,990
Is it something bad?
1043
01:01:01,116 --> 01:01:02,986
Is that what gave
you the seizure?
1044
01:01:09,667 --> 01:01:11,417
- All I saw was our baby.
1045
01:01:15,297 --> 01:01:16,547
- Yeah?
1046
01:01:19,927 --> 01:01:21,387
- And he wants out.
1047
01:01:30,771 --> 01:01:32,561
-(SIGHING) on.
1048
01:01:32,731 --> 01:01:34,151
Took you long enough.
1049
01:01:36,735 --> 01:01:37,485
RYAN (OFFSCREEN): All
right, Nicky.
1050
01:01:37,611 --> 01:01:39,411
Alive and kicking, huh?
1051
01:01:58,799 --> 01:01:59,969
This ain't [inaudible].
1052
01:02:00,092 --> 01:02:01,302
I can surf, but I can't
make a phone call.
1053
01:02:01,427 --> 01:02:02,637
- What happened?
1054
01:02:07,307 --> 01:02:08,387
Tell me.
1055
01:02:08,517 --> 01:02:09,347
RYAN (OFFSCREEN):
Tell you what?
1056
01:02:09,476 --> 01:02:10,136
- Why you smell like that.
1057
01:02:10,310 --> 01:02:10,730
- Smell like what?
1058
01:02:10,853 --> 01:02:12,103
- Like sex.
1059
01:02:14,481 --> 01:02:16,361
- What are you, some kind of a
bloodhound all of a sudden?
1060
01:02:16,483 --> 01:02:17,653
- Lillith?
1061
01:02:17,818 --> 01:02:19,278
(SHARPLY) You've got to
be kidding me, Ryo!
1062
01:02:19,403 --> 01:02:20,153
- It was her, OK?
1063
01:02:20,320 --> 01:02:20,900
It wasn't me.
1064
01:02:21,029 --> 01:02:22,409
She was all over me.
1065
01:02:22,531 --> 01:02:24,071
- We're out here worried about
getting our fucking heads
1066
01:02:24,199 --> 01:02:25,619
chopped off by these
lunatics--
1067
01:02:25,743 --> 01:02:26,493
- What are you?
1068
01:02:26,660 --> 01:02:27,660
Pissed off or jealous?
1069
01:02:27,786 --> 01:02:29,656
- They could have snuck
up on you!
1070
01:02:29,830 --> 01:02:31,670
- Don't you ever grab me!
1071
01:02:31,790 --> 01:02:33,250
- I grabbed your fucking
jacket.
1072
01:02:33,375 --> 01:02:35,705
- That's the only thing I have
ever asked you, in all of the
1073
01:02:35,878 --> 01:02:38,918
years that we've been friends.
1074
01:02:46,472 --> 01:02:47,892
What happened under that tree?
1075
01:02:51,602 --> 01:02:53,852
- I don't know.
1076
01:02:53,979 --> 01:02:56,059
RYAN (OFFSCREEN): I know
you saw something.
1077
01:02:56,231 --> 01:02:57,441
What did you see?
1078
01:03:05,115 --> 01:03:07,485
What did you see?
1079
01:03:07,618 --> 01:03:08,658
[door bursts open]
1080
01:03:08,786 --> 01:03:10,576
- Hey, get in here.
1081
01:03:10,746 --> 01:03:12,156
Hurry UP!
1082
01:03:21,131 --> 01:03:22,881
EVE (OFFSCREEN): There's
something big in this wall.
1083
01:03:23,008 --> 01:03:26,008
- I just think that tree lets
critters inside the framework.
1084
01:03:26,136 --> 01:03:26,886
I mean--
1085
01:03:27,012 --> 01:03:29,312
[low rumbling and scraping]
1086
01:03:29,431 --> 01:03:31,311
- What the hell is that?
1087
01:03:31,433 --> 01:03:36,023
[chittering]
1088
01:03:46,782 --> 01:03:48,122
- We need that flashlight.
1089
01:03:48,242 --> 01:03:49,492
- OK.
1090
01:03:54,540 --> 01:03:56,330
Ready?
1091
01:03:56,458 --> 01:03:57,328
- Aahh!
1092
01:03:57,459 --> 01:04:04,299
[chittering]
1093
01:04:04,424 --> 01:04:05,634
-(WHISPERING) Ready?
1094
01:04:05,759 --> 01:04:07,969
- Hey, you're not
gonna kill it.
1095
01:04:08,095 --> 01:04:13,925
[chittering]
1096
01:04:14,059 --> 01:04:18,689
[clanging]
1097
01:04:18,814 --> 01:04:20,024
- I can't see anything.
1098
01:04:20,148 --> 01:04:22,188
- Come on, you're torturing it.
1099
01:04:22,317 --> 01:04:24,187
[banging on duct]
1100
01:04:24,278 --> 01:04:28,488
[chittering]
1101
01:04:28,615 --> 01:04:31,485
[banging on duct]
1102
01:04:31,618 --> 01:04:33,078
EVE (OFFSCREEN):
Nick, stop it.
1103
01:04:33,203 --> 01:04:34,083
This is cruel.
1104
01:04:34,204 --> 01:04:34,964
-I-- what?
1105
01:04:35,080 --> 01:04:36,080
I just want to see what it is.
1106
01:04:36,206 --> 01:04:37,456
- Well, you don't know
what it is.
1107
01:04:37,583 --> 01:04:38,633
It could be-- it could
be dangerous.
1108
01:04:43,255 --> 01:04:47,255
[banging on duct]
1109
01:04:53,974 --> 01:04:55,434
- Back up, back up, back up.
1110
01:04:57,853 --> 01:05:01,323
-(WHISPERING) What
are you gonna do?
1111
01:05:01,481 --> 01:05:02,321
Ryan!
1112
01:05:02,482 --> 01:05:03,322
[thud]
1113
01:05:03,483 --> 01:05:05,993
[screaming]
1114
01:05:11,783 --> 01:05:13,663
- What the--
1115
01:05:13,827 --> 01:05:15,247
the fuck?
1116
01:05:29,051 --> 01:05:31,891
NICK (OFFSCREEN): What
did we do to it?
1117
01:05:32,012 --> 01:05:34,142
- We popped it like a zit.
1118
01:05:34,264 --> 01:05:35,184
NICK (OFFSCREEN): Jeez.
1119
01:05:35,307 --> 01:05:39,517
There's nothing in
there but goop.
1120
01:05:39,645 --> 01:05:41,895
Holy, holy shit.
1121
01:05:42,064 --> 01:05:44,484
- Guys, shouldn't someone be
outside watching the house?
1122
01:05:44,608 --> 01:05:45,228
- Yeah.
1123
01:05:45,359 --> 01:05:46,899
She's right.
1124
01:05:47,027 --> 01:05:47,857
I'll take the back.
1125
01:05:47,986 --> 01:05:49,396
- I'll take the front.
1126
01:05:56,078 --> 01:05:58,408
- Nick, I don't want
to be here.
1127
01:05:58,580 --> 01:05:59,710
I'm serious.
1128
01:05:59,831 --> 01:06:01,751
I have a really bad feeling
about this.
1129
01:06:01,917 --> 01:06:04,627
LILLITH (OFFSCREEN): Come on.
1130
01:06:04,753 --> 01:06:05,963
We should stay where
it's warm.
1131
01:06:06,129 --> 01:06:07,799
EVE (OFFSCREEN): We shouldn't
stay here at all.
1132
01:06:07,965 --> 01:06:09,465
[EVE AND LILLITH
ARGUE QUIETLY]
1133
01:06:29,903 --> 01:06:31,533
DISEMBODIED FEMALE VOICE:
(SING-SONG) Nicky [inaudible].
1134
01:06:43,792 --> 01:06:47,342
Peekaboo, I see you.
1135
01:06:49,965 --> 01:06:53,715
(WHISPERING) I'm down here.
1136
01:06:53,885 --> 01:06:55,505
My little Nicky.
1137
01:06:59,766 --> 01:07:02,386
I remember when I used
to call you that.
1138
01:07:08,275 --> 01:07:10,775
- Mom?
1139
01:07:10,902 --> 01:07:12,742
What are you doing in there?
1140
01:07:12,863 --> 01:07:14,663
- We're all trapped in here.
1141
01:07:14,781 --> 01:07:17,491
Your father, Nicky.
1142
01:07:17,617 --> 01:07:19,157
He's trapped in here, too.
1143
01:07:23,331 --> 01:07:24,621
The door to the cellar--
1144
01:07:24,750 --> 01:07:26,960
you need to open it.
1145
01:07:30,547 --> 01:07:33,297
- Are you really my mother?
1146
01:07:33,467 --> 01:07:34,887
Look at me.
1147
01:07:36,636 --> 01:07:39,766
- I can't.
1148
01:07:39,890 --> 01:07:42,600
I'm not beautiful anymore.
1149
01:07:42,726 --> 01:07:44,636
- Why?
1150
01:07:44,728 --> 01:07:46,148
What do you mean?
1151
01:07:46,271 --> 01:07:48,321
-(HISSING) I mean, tell your
friend to stop swinging that
1152
01:07:48,440 --> 01:07:49,860
goddamn bat!
1153
01:08:39,116 --> 01:08:40,576
[knob rattles]
1154
01:08:43,912 --> 01:08:45,542
[door squeaks]
1155
01:08:52,212 --> 01:08:53,552
CHRIS (OFFSCREEN): I think
you're looking at a door
1156
01:08:53,672 --> 01:08:55,422
that's never gonna open again.
1157
01:08:55,549 --> 01:08:58,509
Not with those roots
jamming it shut.
1158
01:08:58,635 --> 01:09:00,965
Wanna give this a try?
1159
01:09:01,138 --> 01:09:03,468
Yeah, no telling what's
down there.
1160
01:09:03,640 --> 01:09:04,680
- I know.
1161
01:09:04,808 --> 01:09:06,178
It's the only room
I've never drawn.
1162
01:09:06,309 --> 01:09:07,479
Never could.
1163
01:09:07,644 --> 01:09:09,984
- On three.
1164
01:09:10,147 --> 01:09:12,397
One, two, three.
1165
01:09:12,524 --> 01:09:15,154
[both grunt with effort]
1166
01:09:18,446 --> 01:09:20,066
[grunt]
1167
01:09:25,745 --> 01:09:27,325
- What are you guys doing?
1168
01:09:27,497 --> 01:09:30,917
[both grunt with effort]
1169
01:09:31,042 --> 01:09:32,672
- The things in the walls
are down there.
1170
01:09:32,794 --> 01:09:35,464
[both grunt with effort]
1171
01:09:35,589 --> 01:09:36,669
- What?
1172
01:09:36,798 --> 01:09:37,718
I just want to see
what's down here.
1173
01:09:37,883 --> 01:09:39,473
- Close it, now.
1174
01:09:42,387 --> 01:09:52,557
[metal scraping]
1175
01:09:52,689 --> 01:09:54,109
-(SHOUTING) Guys!
1176
01:09:56,234 --> 01:09:57,494
Guys!
1177
01:10:01,865 --> 01:10:03,405
-(SHOUTING) Now, goddamn it!
1178
01:10:03,533 --> 01:10:04,533
- Jesus Christ, calm down!
1179
01:10:04,659 --> 01:10:05,159
RYAN (OFFSCREEN): Hey!
1180
01:10:05,285 --> 01:10:06,325
Axemen!
1181
01:10:06,453 --> 01:10:08,413
Axemen everywhere!
1182
01:10:08,580 --> 01:10:09,830
(WHISPERING) They're
everywhere.
1183
01:10:09,956 --> 01:10:12,996
They're all over the place.
1184
01:10:13,126 --> 01:10:15,836
[wind whistling]
1185
01:10:15,962 --> 01:10:20,182
[leaves rustling]
1186
01:10:46,826 --> 01:10:52,036
[wind whistling]
1187
01:11:25,448 --> 01:11:28,078
-(WHISPERING) It's crazy.
1188
01:11:28,243 --> 01:11:29,913
They're all over out
there, just looking
1189
01:11:30,036 --> 01:11:31,326
like they're asleep.
1190
01:11:31,454 --> 01:11:34,874
They're all over the backyard,
like statues.
1191
01:11:35,000 --> 01:11:35,830
- Where the fuck do we go?
1192
01:11:35,959 --> 01:11:36,789
- Where do you think?
1193
01:11:36,960 --> 01:11:40,090
- We only have the cellar.
1194
01:11:40,171 --> 01:11:41,421
[grunts]
1195
01:11:44,134 --> 01:11:45,594
[screaming]
1196
01:11:48,930 --> 01:11:49,810
NICK (OFFSCREEN):
Go, go, go, go!
1197
01:11:49,931 --> 01:11:51,561
EVE (OFFSCREEN): [screaming]
1198
01:12:22,297 --> 01:12:23,507
- It's the door.
1199
01:12:23,631 --> 01:12:25,341
The door triggers them.
1200
01:12:29,387 --> 01:12:31,307
- What the fuck do we do?
1201
01:12:31,431 --> 01:12:33,431
- For starters, we stay away
from that fucking door.
1202
01:12:33,558 --> 01:12:35,018
Come on.
1203
01:12:36,853 --> 01:12:40,073
- Where the hell are
we gonna go?
1204
01:12:40,190 --> 01:12:41,610
- Where the hell are we going?
1205
01:12:41,733 --> 01:12:43,033
- I guess we're going
back to the car.
1206
01:12:43,151 --> 01:12:45,241
- You mean, if you hope
it's still there.
1207
01:12:50,533 --> 01:12:52,293
- Do not let go of my hand.
1208
01:13:23,233 --> 01:13:24,483
[tchunk]
1209
01:13:53,263 --> 01:13:53,723
- Run!
1210
01:13:53,888 --> 01:13:55,848
[screaming]
1211
01:14:08,153 --> 01:14:09,033
- They're gaining!
1212
01:14:09,154 --> 01:14:10,864
[screaming]
1213
01:14:17,620 --> 01:14:19,500
[axe whistling through air]
1214
01:14:19,622 --> 01:14:20,502
[tchunk]
1215
01:14:20,623 --> 01:14:22,923
[screaming]
1216
01:14:23,042 --> 01:14:24,132
LILLITH (OFFSCREEN): Come on!
1217
01:14:24,294 --> 01:14:25,134
- Nicky!
1218
01:14:25,295 --> 01:14:26,125
- Evie, go!
1219
01:14:26,254 --> 01:14:27,634
- Nicky!
1220
01:14:27,797 --> 01:14:28,337
- Go now!
1221
01:14:28,465 --> 01:14:28,965
- Come on!
1222
01:14:29,132 --> 01:14:30,182
- Nicky!
1223
01:14:34,679 --> 01:14:35,429
- Hey!
1224
01:14:35,555 --> 01:14:37,515
Over here, asshole!
1225
01:14:37,640 --> 01:14:38,310
Hey!
1226
01:14:38,433 --> 01:14:39,273
Right here!
1227
01:14:39,392 --> 01:14:40,642
- Hey
1228
01:14:51,154 --> 01:14:54,244
EVE (OFFSCREEN): Oh my god!
1229
01:14:54,365 --> 01:15:00,535
[panting]
1230
01:15:00,663 --> 01:15:02,083
Get in, get in!
1231
01:15:05,585 --> 01:15:07,245
[doors slam]
1232
01:15:14,260 --> 01:15:20,520
[panting]
1233
01:15:20,642 --> 01:15:23,062
- Did you see Evie or Lillith?
1234
01:15:23,228 --> 01:15:25,098
Oh, god, they had one of them
right on their tail.
1235
01:15:25,230 --> 01:15:28,980
I tried to stop him, but he
wouldn't even look at me.
1236
01:15:29,108 --> 01:15:30,568
I don't what happened to them.
1237
01:16:06,479 --> 01:16:10,229
- Oh, it's Sam.
1238
01:16:10,358 --> 01:16:12,608
RYAN (OFFSCREEN): They just
left him there like that.
1239
01:16:22,787 --> 01:16:24,207
What is that?
1240
01:16:27,792 --> 01:16:30,042
NICK (OFFSCREEN): Oh, what's
wrong with his hands?
1241
01:16:32,797 --> 01:16:35,047
What in the holy fuck is that?
1242
01:16:41,556 --> 01:16:42,966
What is that?
1243
01:16:45,310 --> 01:16:49,060
That's not skin, Ryo.
1244
01:16:49,230 --> 01:16:51,360
That's not skin.
1245
01:16:51,482 --> 01:16:53,282
What's that shiny stuff?
1246
01:16:53,401 --> 01:16:54,651
Hold on.
1247
01:17:04,704 --> 01:17:17,304
[squishing and squelching]
1248
01:17:27,393 --> 01:17:29,103
-(WHISPERING) What the
hell is that, Ryo?
1249
01:17:29,228 --> 01:17:30,148
- That's not Sam.
1250
01:17:30,271 --> 01:17:31,151
-It--
1251
01:17:31,314 --> 01:17:32,324
it's Sam's clothes.
1252
01:17:32,482 --> 01:17:33,652
That's the same tree where
Seth killed him.
1253
01:17:33,775 --> 01:17:34,525
- Then what the hell's
wrong with him?
1254
01:17:37,487 --> 01:17:39,907
Sammael.
1255
01:17:40,031 --> 01:17:43,031
That's what Seth called
him, remember?
1256
01:17:43,159 --> 01:17:44,239
- Yeah.
1257
01:17:44,369 --> 01:17:46,699
And Sam, he kept correcting
him, like--
1258
01:17:46,829 --> 01:17:48,329
like Seth knew his real name.
1259
01:17:52,960 --> 01:17:55,090
- Or he knew what he was.
1260
01:18:00,468 --> 01:18:01,258
- We gotta find the girls.
1261
01:18:01,386 --> 01:18:02,136
-No, but--
1262
01:18:02,261 --> 01:18:03,301
- What are you doing?
1263
01:18:03,429 --> 01:18:05,889
- I'm doing a search for
the word Sammael.
1264
01:18:06,015 --> 01:18:07,015
- Come on, we gotta
find the girls.
1265
01:18:07,141 --> 01:18:07,481
- Sammael.
1266
01:18:07,600 --> 01:18:08,730
Sammael.
1267
01:18:08,893 --> 01:18:10,273
S-A-M-M-A-E-L. It's a
name from the Bible.
1268
01:18:10,395 --> 01:18:12,765
It's a combination of the Hebrew
word "sam," for poison,
1269
01:18:12,897 --> 01:18:15,267
and "ael," A-E-L, for angel.
1270
01:18:15,400 --> 01:18:17,780
It's a poison angel.
1271
01:18:17,902 --> 01:18:21,612
"Sammael is one of the original
angels of hell.
1272
01:18:21,739 --> 01:18:25,739
He is the devil of death,
Satan's assassin.
1273
01:18:25,868 --> 01:18:30,458
Sammael can come in many forms,
but traditionally a
1274
01:18:30,581 --> 01:18:34,751
red-headed young man"
1275
01:18:34,877 --> 01:18:36,547
NICK (OFFSCREEN): Now we
gotta find the girls.
1276
01:18:36,671 --> 01:18:38,091
Come on.
1277
01:18:38,214 --> 01:18:39,264
We gotta split up.
1278
01:18:39,382 --> 01:18:40,432
We can find-- we can
cover more ground.
1279
01:18:40,550 --> 01:18:41,970
- Lillith.
1280
01:18:44,470 --> 01:18:47,310
There's a glossary of demons.
1281
01:18:47,473 --> 01:18:49,643
The name Lillith is on here.
1282
01:18:53,646 --> 01:18:56,396
"Lillith is the daughter
of the night.
1283
01:18:56,524 --> 01:18:59,244
She is the queen of hell.
1284
01:18:59,360 --> 01:19:02,070
Driven by insatiable hunger,
Lillith stalks the Earth,
1285
01:19:02,196 --> 01:19:06,326
seducing men, often raping
them in their sleep and
1286
01:19:06,451 --> 01:19:07,161
drinking their
1287
01:19:07,285 --> 01:19:08,575
blood." -Come on.
1288
01:19:08,703 --> 01:19:10,123
Ryo, this has got to-- this
has got to be bullshit.
1289
01:19:10,329 --> 01:19:14,459
-"By night she is the original
unholy terror, stealing--
1290
01:19:14,584 --> 01:19:21,844
stealing newborns and even the
unborn from pregnant mothers
1291
01:19:21,966 --> 01:19:34,306
and feasting on them."
1292
01:19:34,395 --> 01:19:36,265
- You OK back there?
1293
01:19:36,397 --> 01:19:38,067
- Mm-hm.
1294
01:19:38,232 --> 01:19:39,692
- Who has the keys?
1295
01:19:39,817 --> 01:19:41,187
Ryan or Nick?
1296
01:19:41,319 --> 01:19:42,029
EVE (OFFSCREEN): Whew!
1297
01:19:42,153 --> 01:19:44,033
Whew, that was a big one.
1298
01:19:44,155 --> 01:19:45,195
- Are you OK?
1299
01:19:45,323 --> 01:19:46,413
EVE (OFFSCREEN): Ah!
1300
01:19:46,532 --> 01:19:48,242
Wow, he's, uh-- he's really
moving in there.
1301
01:19:50,995 --> 01:19:54,495
- Maybe he's just
funny about me.
1302
01:19:54,624 --> 01:19:55,754
- Yeah.
1303
01:19:55,917 --> 01:19:56,627
You get close, he starts
doing cartwheels.
1304
01:20:00,421 --> 01:20:02,051
No, no, no, no, I didn't--
1305
01:20:02,173 --> 01:20:05,263
I didn't mean that
in a bad way.
1306
01:20:05,384 --> 01:20:06,804
-No.
1307
01:20:06,928 --> 01:20:09,678
You're right.
1308
01:20:09,806 --> 01:20:12,636
I think I upset him.
1309
01:20:12,767 --> 01:20:14,557
- Oh, come on.
1310
01:20:14,685 --> 01:20:17,145
- I don't know what
it is about me.
1311
01:20:17,271 --> 01:20:17,981
I just--
1312
01:20:18,105 --> 01:20:20,975
I think I freak kids out.
1313
01:20:21,150 --> 01:20:23,070
Even in the womb, apparently.
1314
01:20:23,194 --> 01:20:25,744
- They can feel stress,
remember?
1315
01:20:25,863 --> 01:20:27,373
He feels everything I feel.
1316
01:20:27,490 --> 01:20:28,160
That's all it is.
1317
01:20:28,324 --> 01:20:29,204
He's--
1318
01:20:29,325 --> 01:20:32,905
he's just freaking
out 'cause I am.
1319
01:20:33,037 --> 01:20:34,657
Lillith, turn around.
1320
01:20:37,583 --> 01:20:39,383
Hey, I mean it.
1321
01:20:55,726 --> 01:20:57,266
Give me your hand.
1322
01:21:01,440 --> 01:21:04,610
Come on, do it.
1323
01:21:15,496 --> 01:21:18,366
See?
1324
01:21:18,499 --> 01:21:21,129
He's not kicking.
1325
01:21:21,294 --> 01:21:22,504
It's not you.
1326
01:21:25,464 --> 01:21:26,924
Easy.
1327
01:21:29,635 --> 01:21:31,095
Ow.
1328
01:21:34,765 --> 01:21:36,225
Ow!
1329
01:21:36,350 --> 01:21:39,230
Stop!
1330
01:21:39,353 --> 01:21:40,613
Lillith!
1331
01:21:43,316 --> 01:21:45,566
What are you doing?
1332
01:21:45,693 --> 01:21:47,323
What the fuck are you doing?
1333
01:21:50,698 --> 01:21:52,158
[screaming]
1334
01:21:52,325 --> 01:21:53,155
[gasp]
1335
01:21:53,326 --> 01:21:57,116
[screaming]
1336
01:21:57,246 --> 01:22:07,466
[gagging and gurgling]
1337
01:22:07,590 --> 01:22:10,470
-[screaming]
1338
01:22:10,593 --> 01:22:15,313
[panting with fear]
1339
01:22:19,560 --> 01:22:20,980
- You all right?
1340
01:22:24,106 --> 01:22:26,276
She's a demon called Lillith.
1341
01:22:29,320 --> 01:22:33,490
She was sent to murder
your child.
1342
01:22:33,616 --> 01:22:36,536
You can't wait for Nick.
1343
01:22:36,661 --> 01:22:38,701
By now he's found
the house again.
1344
01:22:38,829 --> 01:22:41,579
- What are you talking about?
1345
01:22:41,707 --> 01:22:43,877
Hey, I don't understand.
1346
01:22:44,043 --> 01:22:46,923
- Lillith, Christophe,
and Sammael.
1347
01:22:47,046 --> 01:22:49,296
Three demons of hell.
1348
01:22:49,423 --> 01:22:53,303
Their purpose was to destroy
the baby and make sure Nick
1349
01:22:53,469 --> 01:22:55,809
found his way into the
cellar of that house.
1350
01:22:55,930 --> 01:22:57,640
- Destroy the baby?
1351
01:22:57,765 --> 01:23:00,135
- Lillith's the eater
of the young.
1352
01:23:00,267 --> 01:23:05,017
The one you call Chris, he
creates illusions, like
1353
01:23:05,147 --> 01:23:08,567
roadsides you see but aren't
there, or towns that look
1354
01:23:08,693 --> 01:23:10,363
empty when they're not.
1355
01:23:10,486 --> 01:23:15,276
Now I don't know where you
should go, but if you want
1356
01:23:15,408 --> 01:23:19,868
your child to live, you leave
Nick behind and you make it
1357
01:23:19,996 --> 01:23:21,496
far away from here.
1358
01:23:21,580 --> 01:23:23,500
- No, wait!
1359
01:23:23,666 --> 01:23:26,836
I'm not leaving Nick behind.
1360
01:23:26,961 --> 01:23:28,301
Why would Nick go back
to the house?
1361
01:23:28,421 --> 01:23:29,761
He wouldn't leave me.
1362
01:23:29,880 --> 01:23:33,430
- The beast is forbidden to
enter the human world.
1363
01:23:33,551 --> 01:23:36,471
Only his human son can invite
him, and only during
1364
01:23:36,595 --> 01:23:39,385
the boy's 23rd year.
1365
01:23:39,515 --> 01:23:45,225
Why do you think he can
touch someone and see
1366
01:23:45,354 --> 01:23:48,654
their terrible deaths?
1367
01:23:48,774 --> 01:23:54,494
Because Nick is the son
of terrible deaths.
1368
01:23:57,158 --> 01:24:05,668
(SHOUTING)And he can never be
allowed to invite his father
1369
01:24:05,791 --> 01:24:07,631
out of that cellar.
1370
01:24:07,710 --> 01:24:09,170
- You're wrong.
1371
01:24:11,255 --> 01:24:12,585
You don't know Nick.
1372
01:24:12,715 --> 01:24:21,135
- You won't know him when he
finds out who he is, or who
1373
01:24:21,307 --> 01:24:30,727
his father his, or that he was
conceived so that he could
1374
01:24:30,816 --> 01:24:34,446
invite hell on Earth.
1375
01:24:51,212 --> 01:24:52,632
CHRIS (OFFSCREEN): She found
her way to the car.
1376
01:24:57,802 --> 01:25:00,392
Sun'll be up in an hour,
and even Ryan
1377
01:25:00,554 --> 01:25:02,564
will find the highway.
1378
01:25:02,640 --> 01:25:04,520
But you--
1379
01:25:04,642 --> 01:25:07,232
come on, you gotta stop
running, Nick.
1380
01:25:07,394 --> 01:25:12,234
'Cause you're always gonna
end up right back here.
1381
01:25:33,295 --> 01:25:36,295
You don't have to be
afraid of him.
1382
01:25:36,382 --> 01:25:38,472
- What the hell are you?
1383
01:25:38,592 --> 01:25:39,972
- Come on, Nick.
1384
01:25:40,094 --> 01:25:42,304
That's kind of a big question.
1385
01:25:42,471 --> 01:25:44,471
- The same as Sam?
1386
01:25:44,640 --> 01:25:46,980
- We come from the same place.
1387
01:25:49,270 --> 01:25:52,980
We had a job to do, Nick, and
that was to see that you found
1388
01:25:53,149 --> 01:25:57,819
your way to that cellar, just
like your mother did on the
1389
01:25:57,945 --> 01:25:59,355
day you were conceived.
1390
01:26:02,741 --> 01:26:04,791
- Is it really here in there?
1391
01:26:04,910 --> 01:26:07,080
Or is that just a dream?
1392
01:26:07,204 --> 01:26:10,464
- With what your house is sitting
on, you're gonna have
1393
01:26:10,541 --> 01:26:13,541
a few lost souls in the walls.
1394
01:26:13,711 --> 01:26:17,721
- And the things with the
axes, who are they?
1395
01:26:17,840 --> 01:26:21,970
CHRIS (OFFSCREEN): The,
uh, opposition.
1396
01:26:22,094 --> 01:26:24,054
- So they're the angels,
and you're--
1397
01:26:24,180 --> 01:26:28,060
- God's gargoyles, is
what we call them.
1398
01:26:28,184 --> 01:26:31,274
Created to scare away
evil spirits.
1399
01:26:31,395 --> 01:26:37,185
Seth brought them to frighten
you, to keep you away.
1400
01:26:37,318 --> 01:26:38,568
- Am I an evil spirit?
1401
01:26:43,908 --> 01:26:49,408
- You're an abandoned child
who for 23 years has been
1402
01:26:49,538 --> 01:26:55,588
brutalized by the ignorant swine
of this world who are
1403
01:26:55,711 --> 01:27:00,421
afraid of anyone different.
1404
01:27:00,549 --> 01:27:07,559
And there's a very special man
trapped under that house who
1405
01:27:07,681 --> 01:27:13,191
understands what your
life has been.
1406
01:27:13,312 --> 01:27:15,652
Talk to him.
1407
01:27:15,773 --> 01:27:18,943
That's all he wants.
1408
01:27:19,068 --> 01:27:23,738
That's all you want, isn't it?
1409
01:27:23,864 --> 01:27:26,084
[doors burst open]
1410
01:27:31,705 --> 01:27:33,995
- They can't hurt you.
1411
01:27:34,166 --> 01:27:39,206
They would have killed you a
long time ago if they could.
1412
01:27:39,380 --> 01:27:41,340
We'll take care of them.
1413
01:27:45,386 --> 01:27:49,926
- This fight has been a long
time coming, Nick.
1414
01:27:53,269 --> 01:27:54,559
- Go.
1415
01:27:54,687 --> 01:27:56,227
Talk to your father.
1416
01:28:01,235 --> 01:28:04,195
Do it!
1417
01:28:04,321 --> 01:28:07,491
[battle cry]
1418
01:28:07,616 --> 01:28:13,576
[metal clashing]
1419
01:28:13,706 --> 01:28:14,536
- Aaaah!
1420
01:28:14,665 --> 01:28:17,125
- Nnngh!
1421
01:28:17,251 --> 01:28:18,541
- Aaaugghh!
1422
01:28:22,298 --> 01:28:23,128
-Hey.
1423
01:28:23,257 --> 01:28:24,467
Hey!
1424
01:28:27,636 --> 01:28:29,096
Hey!
1425
01:28:32,224 --> 01:28:36,484
[metal clashing]
1426
01:28:36,603 --> 01:28:38,023
- Aaaaghhhhhh!
1427
01:28:57,416 --> 01:28:58,666
-It's me, Evie.
1428
01:28:58,834 --> 01:28:59,674
Don't scream.
1429
01:28:59,877 --> 01:29:01,457
Don't make any noise, OK?
1430
01:29:05,215 --> 01:29:07,175
You been wandering
around all night?
1431
01:29:07,301 --> 01:29:08,391
- We have to go to the house.
1432
01:29:08,510 --> 01:29:09,930
We have to find Nick.
1433
01:29:12,890 --> 01:29:15,350
- Nick's not at the
house, Evie.
1434
01:29:15,476 --> 01:29:18,516
- He's there, Ryo.
1435
01:29:18,645 --> 01:29:21,015
And he needs us.
1436
01:29:21,148 --> 01:29:23,028
- Why would Nick be
at the house?
1437
01:29:31,575 --> 01:29:33,195
- Oh my god!
1438
01:29:38,540 --> 01:29:40,580
- We have to go back, Eve.
1439
01:29:43,587 --> 01:29:45,007
Evie!
1440
01:29:49,551 --> 01:29:50,801
Let's go back.
1441
01:29:50,969 --> 01:29:52,219
EVE (OFFSCREEN): We have
to go in there.
1442
01:29:52,346 --> 01:29:54,176
RYAN (OFFSCREEN): Nick's
not gonna be here.
1443
01:29:58,936 --> 01:30:00,436
They cut out their hearts.
1444
01:30:00,562 --> 01:30:02,112
Come on, let's go!
1445
01:30:06,193 --> 01:30:06,693
No!
1446
01:30:06,819 --> 01:30:07,399
Hey, hey, hey!
1447
01:30:07,528 --> 01:30:08,318
Come on!
1448
01:30:08,445 --> 01:30:09,735
Who are we kidding, Eve?
1449
01:30:09,863 --> 01:30:12,493
Do we even want to see Nick
if he's in there?
1450
01:30:12,616 --> 01:30:14,116
- Ryan, he might be hurt.
1451
01:30:39,268 --> 01:30:44,438
[guttural scream]
1452
01:30:44,565 --> 01:30:45,725
RYAN (OFFSCREEN): It's OK.
1453
01:30:45,858 --> 01:30:47,398
It's just us.
1454
01:30:47,568 --> 01:30:49,398
Nicky, it's me and Evie.
1455
01:30:49,528 --> 01:30:52,358
Look at us, Nicky.
1456
01:30:52,489 --> 01:30:54,489
What did they do to you?
1457
01:30:54,616 --> 01:30:57,366
- What did they do
to you, Nicky?
1458
01:30:57,494 --> 01:30:58,374
RYAN (OFFSCREEN): You're
hurt, man.
1459
01:30:58,495 --> 01:30:59,195
We gotta get--
1460
01:30:59,329 --> 01:31:00,499
- Don't touch me!
1461
01:31:00,622 --> 01:31:01,582
- Nicky, you are bleeding.
1462
01:31:01,748 --> 01:31:02,828
- You stay away from me.
1463
01:31:02,958 --> 01:31:04,378
Let me breathe, OK?
1464
01:31:04,543 --> 01:31:05,383
RYAN (OFFSCREEN): OK.
1465
01:31:05,502 --> 01:31:08,842
[metal clanging]
1466
01:31:08,964 --> 01:31:11,684
- What did they do to you?
1467
01:31:11,842 --> 01:31:16,142
- I asked if it was my
father, and he--
1468
01:31:16,305 --> 01:31:18,135
he said yes.
1469
01:31:18,265 --> 01:31:19,885
RYAN (OFFSCREEN):
Don't, Nicky--
1470
01:31:22,436 --> 01:31:26,266
- And I said yes.
1471
01:31:26,398 --> 01:31:28,648
And it came in.
1472
01:31:28,775 --> 01:31:31,815
And Seth and all of those
things out there
1473
01:31:31,987 --> 01:31:34,197
tried to stop him.
1474
01:31:34,323 --> 01:31:36,373
They tried to stop me!
1475
01:31:36,492 --> 01:31:39,702
[thud]
1476
01:31:39,828 --> 01:31:41,288
- Holy God.
1477
01:31:49,379 --> 01:31:50,589
Nick.
1478
01:32:00,557 --> 01:32:01,977
-(WHISPERING) Our baby.
1479
01:32:04,520 --> 01:32:09,190
I saw our baby.
1480
01:32:09,316 --> 01:32:10,566
- What did you see?
1481
01:32:15,197 --> 01:32:17,947
NICK (OFFSCREEN): I saw
that we had 20.
1482
01:32:21,203 --> 01:32:24,003
- What did you see?
1483
01:32:24,122 --> 01:32:25,252
Tell me.
1484
01:32:25,415 --> 01:32:28,785
- I'm trapped within until
I get three more.
1485
01:32:28,961 --> 01:32:30,381
- Oh my god, Evie.
1486
01:32:33,590 --> 01:32:37,300
Oh my god.
1487
01:32:37,469 --> 01:32:39,259
- What?
1488
01:32:39,388 --> 01:32:41,768
- Walk away.
1489
01:32:41,890 --> 01:32:44,140
Evie, don't run.
1490
01:32:44,268 --> 01:32:45,438
- Get away from--
1491
01:32:45,561 --> 01:32:46,811
[gasp]
1492
01:32:46,937 --> 01:32:52,477
[liquid dripping]
1493
01:32:59,324 --> 01:33:00,914
[thud]
1494
01:33:09,501 --> 01:33:13,051
NICK (OFFSCREEN): Two to go.
1495
01:33:13,213 --> 01:33:15,633
-[screaming]
1496
01:33:21,138 --> 01:33:23,178
[screams]
1497
01:33:29,438 --> 01:33:34,438
[voice on hospital pa]
1498
01:33:38,780 --> 01:33:40,240
- There she is.
1499
01:33:47,789 --> 01:33:48,919
You're full of painkillers,
honey.
1500
01:33:49,041 --> 01:33:50,461
Don't try and move.
1501
01:33:56,006 --> 01:33:57,626
You went into labor
and had your baby.
1502
01:34:01,803 --> 01:34:03,223
You don't remember?
1503
01:34:08,352 --> 01:34:09,982
Well, he's in good shape.
1504
01:34:32,918 --> 01:34:34,378
Let's go see your mama.
1505
01:34:34,544 --> 01:34:37,384
[baby fussing]
1506
01:34:37,506 --> 01:34:38,916
- There's Mama.
1507
01:34:54,856 --> 01:34:56,976
- How did I get here?
1508
01:34:59,361 --> 01:35:01,911
- You don't remember the man
that brought you in?
1509
01:35:10,789 --> 01:35:12,419
She's awake now.
1510
01:35:25,220 --> 01:35:35,230
[baby crying]
1511
01:35:35,355 --> 01:35:46,905
[baby crying]
1512
01:35:46,992 --> 01:35:48,452
EVE (OFFSCREEN): (LAUGHING)
Yeah, you saw the picture?
1513
01:35:48,577 --> 01:35:49,577
You like it?
1514
01:35:49,703 --> 01:35:51,833
Yeah, that's part
of the change.
1515
01:35:51,955 --> 01:35:53,165
Yeah, we're doing good.
1516
01:35:53,290 --> 01:35:55,580
A lot safer now.
1517
01:35:55,709 --> 01:35:56,839
No,no,no,no.
1518
01:35:57,002 --> 01:35:59,842
No, they're being guarded
at all times.
1519
01:35:59,963 --> 01:36:02,383
They're never getting
out of there.
1520
01:36:02,549 --> 01:36:03,719
They're never gonna
find the house.
1521
01:36:03,842 --> 01:36:06,052
I destroyed the will
and the deed.
1522
01:36:08,472 --> 01:36:13,392
DISEMBODIED MALE VOICE: Now
above the door, make a window.
1523
01:36:13,477 --> 01:36:15,517
Draw that window round.
1524
01:36:22,068 --> 01:36:23,278
Good boy.
1525
01:36:27,866 --> 01:36:33,456
[music playing]
93778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.