All language subtitles for Dali.and.Cocky.Prince.E10.211021-NEXT-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,248 --> 00:00:07,648 (Episode 10) 2 00:00:07,648 --> 00:00:10,912 (Do You Know How to Tell Dogs Apart from Wolves at Dusk?) 3 00:00:14,357 --> 00:00:16,023 Dondon F and B... 4 00:00:16,258 --> 00:00:18,993 has been buying the land surrounding the gallery. 5 00:00:20,197 --> 00:00:21,323 Did you know? 6 00:00:22,298 --> 00:00:23,393 What? 7 00:00:23,467 --> 00:00:25,233 They have been buying every piece of land... 8 00:00:25,438 --> 00:00:27,167 regardless of the location or the price... 9 00:00:27,167 --> 00:00:28,632 after your father's death. 10 00:00:30,237 --> 00:00:33,503 I've been hearing that they plan to buy a construction company. 11 00:00:36,947 --> 00:00:38,943 Wait. Shouldn't you be inside? 12 00:00:39,748 --> 00:00:40,748 Inside where? 13 00:00:40,748 --> 00:00:42,488 The gallery director is here. 14 00:00:42,488 --> 00:00:44,952 Who was that? With that annoying jerk. 15 00:00:44,958 --> 00:00:46,682 You know, the guy from Segi. 16 00:00:47,958 --> 00:00:50,293 I took a peek when I took the food, 17 00:00:50,498 --> 00:00:53,093 and the air seemed really romantic. 18 00:00:53,367 --> 00:00:55,498 That man sat there... 19 00:00:55,498 --> 00:00:58,733 giving her a spoon, chopsticks, and even water. 20 00:01:00,808 --> 00:01:03,803 He kept looking after her with so much care. 21 00:01:04,138 --> 00:01:06,843 I guess things are going well again between them. 22 00:01:07,647 --> 00:01:09,248 - Do you think so? - Get back to work! 23 00:01:09,248 --> 00:01:11,342 - What? - Get to work! 24 00:01:12,688 --> 00:01:13,813 You must think... 25 00:01:14,818 --> 00:01:16,512 because you treat them with good intentions, 26 00:01:17,587 --> 00:01:19,682 they will treat you the same. 27 00:01:24,727 --> 00:01:27,163 How much do you know about this man, Jin Moo Hak? 28 00:01:34,837 --> 00:01:36,402 Is he trustworthy? 29 00:01:43,078 --> 00:01:44,313 Is he... 30 00:01:45,917 --> 00:01:47,042 a good person? 31 00:01:52,257 --> 00:01:53,652 Your fried rice is here. 32 00:02:00,527 --> 00:02:02,262 (Episode 10) 33 00:02:09,777 --> 00:02:11,408 You should've said you were coming. 34 00:02:11,408 --> 00:02:13,173 I would've told them to take better care of you. 35 00:02:15,078 --> 00:02:17,747 However, Dondon Gamjatang provides... 36 00:02:17,747 --> 00:02:21,583 top-notch service for everyone all the time. 37 00:02:24,117 --> 00:02:25,953 Do you serve here too? 38 00:02:26,557 --> 00:02:28,157 It's tough to find free time, 39 00:02:28,157 --> 00:02:31,192 but I try my best to be here at least once a month. 40 00:02:31,597 --> 00:02:33,067 That way, I can be out on the field... 41 00:02:33,067 --> 00:02:34,562 to remind myself of my first intentions. 42 00:02:35,967 --> 00:02:37,263 Your first intentions. 43 00:02:38,097 --> 00:02:39,462 That's amazing. 44 00:02:41,738 --> 00:02:44,673 Everyone has a perfect place. 45 00:02:45,608 --> 00:02:46,703 Don't you think? 46 00:02:49,317 --> 00:02:50,472 Thank you. 47 00:02:51,048 --> 00:02:53,817 If you tell a businessman that he looks good doing his business, 48 00:02:53,817 --> 00:02:55,312 it's the best compliment. 49 00:02:56,018 --> 00:02:59,157 This fried rice is our signature menu. 50 00:02:59,157 --> 00:03:00,423 - Once you try it... - What? 51 00:03:01,627 --> 00:03:03,798 We have to eat fried rice after we eat... 52 00:03:03,798 --> 00:03:05,323 this much meat and rice? 53 00:03:07,768 --> 00:03:10,333 What a vulgar and crude course. 54 00:03:10,597 --> 00:03:12,608 - Tae Jin. - What kind of meat do you use... 55 00:03:12,608 --> 00:03:15,333 that requires this much seasoning and sauce to dip in? 56 00:03:16,108 --> 00:03:17,633 It's like that with people too. 57 00:03:18,138 --> 00:03:21,103 Those who hide lots of things tend to display showy actions and words. 58 00:03:21,277 --> 00:03:23,747 What are you talking about? That's enough. 59 00:03:23,747 --> 00:03:26,483 I thought this dish was very much like its owner. 60 00:03:26,817 --> 00:03:29,712 Although he dresses in luxurious clothes from head to toe, 61 00:03:30,317 --> 00:03:32,252 he can't hide where he's from. 62 00:03:32,788 --> 00:03:36,358 What's important is their nature when it comes to food and people. 63 00:03:36,358 --> 00:03:37,752 That's enough. 64 00:03:39,228 --> 00:03:40,863 I'm sorry, Mr. Jin. 65 00:03:40,967 --> 00:03:42,323 Don't be sorry. 66 00:03:54,208 --> 00:03:55,603 Please give it a try. 67 00:03:55,777 --> 00:03:57,817 It may not be much, 68 00:03:57,817 --> 00:04:00,842 but this is the most popular menu among our customers. 69 00:04:01,418 --> 00:04:02,518 On top of that, 70 00:04:02,518 --> 00:04:05,057 Mr. Jang, I'm sure you're aware... 71 00:04:05,057 --> 00:04:06,622 since you also are a businessman like me. 72 00:04:07,428 --> 00:04:09,853 Customers these days have very high expectations. 73 00:04:10,328 --> 00:04:12,698 We can't use petty tricks to fool their palate... 74 00:04:12,698 --> 00:04:14,863 without using top-notch ingredients. 75 00:04:15,168 --> 00:04:17,793 The seasoning and the sauce only help with the taste. 76 00:04:18,067 --> 00:04:21,333 Just as you mentioned, what's important is its nature. 77 00:04:21,807 --> 00:04:23,873 Please be rest assured as you dine. Excuse me. 78 00:04:26,807 --> 00:04:29,073 I hear you're getting into construction. 79 00:04:30,918 --> 00:04:33,842 I hear you've been buying the land around the gallery. 80 00:04:34,148 --> 00:04:36,152 Is that why you turned down my offer? 81 00:04:36,918 --> 00:04:38,712 I offered to repay the two million dollars. 82 00:04:43,428 --> 00:04:46,922 This isn't an appropriate topic between a customer and the owner. 83 00:04:47,067 --> 00:04:49,433 - Please finish up your meal. - I'm done eating. 84 00:04:55,437 --> 00:04:56,837 (1,000 dollars) 85 00:04:56,838 --> 00:04:59,373 I think this should be enough. 86 00:05:00,778 --> 00:05:04,013 Don't use your petty ethics as an excuse to avoid my question. 87 00:05:04,718 --> 00:05:06,782 Try to make an excuse, Jin Moo Hak. 88 00:05:08,517 --> 00:05:10,352 My goodness. 89 00:05:10,387 --> 00:05:12,957 I'm not the type who usually becomes enemies... 90 00:05:12,957 --> 00:05:15,052 with a customer who leaves a huge tip. 91 00:05:16,957 --> 00:05:19,393 I already made myself clear last time. 92 00:05:19,898 --> 00:05:22,862 But you seem to have bad memories, so let me repeat myself. 93 00:05:24,098 --> 00:05:26,703 Stop minding Da Li and my business. 94 00:05:27,867 --> 00:05:29,738 Since when has a major corporation like Segi... 95 00:05:29,738 --> 00:05:32,232 become interested in this tiny little business? 96 00:05:32,947 --> 00:05:36,412 Why do you care if we buy land or buildings? 97 00:05:36,648 --> 00:05:40,218 Also, how did you find out about the construction business... 98 00:05:40,218 --> 00:05:41,542 before it was reported to me? 99 00:05:42,218 --> 00:05:44,152 So what if it's true? 100 00:05:44,418 --> 00:05:46,858 What does that have to do with you? 101 00:05:46,858 --> 00:05:49,398 And why are you bringing this up right now? 102 00:05:49,398 --> 00:05:50,852 It's a warning. 103 00:05:50,997 --> 00:05:52,092 A warning? 104 00:05:52,098 --> 00:05:53,598 I don't know the kind of picture you wanted to paint... 105 00:05:53,598 --> 00:05:55,798 when you put in that petty two million into the gallery... 106 00:05:55,798 --> 00:05:56,962 but stop dreaming. 107 00:05:57,668 --> 00:05:59,763 Things won't go as you planned. 108 00:05:59,838 --> 00:06:02,433 What can I paint with those two million dollars? 109 00:06:03,137 --> 00:06:06,348 Why do you care if I paint with watercolors, a portrait, 110 00:06:06,348 --> 00:06:08,542 or even put dung all over its wall? 111 00:06:08,978 --> 00:06:12,513 I'll manage, so you can go live your life. 112 00:06:12,747 --> 00:06:15,418 And stop chasing after your ex-girlfriend! 113 00:06:15,418 --> 00:06:16,513 You jerk. 114 00:06:17,158 --> 00:06:19,953 Tae Jin, that's enough. You too, Mr. Jin. 115 00:06:26,327 --> 00:06:27,968 Unless you want to go bankrupt, 116 00:06:27,968 --> 00:06:29,838 you better take your hands off... 117 00:06:29,838 --> 00:06:31,298 while we offer you a little bit of interest. 118 00:06:31,298 --> 00:06:32,433 Understood? 119 00:06:36,278 --> 00:06:38,703 This is starting to sound interesting. 120 00:06:40,007 --> 00:06:41,902 I didn't think much of this, 121 00:06:42,207 --> 00:06:44,243 but if you start to get worked up about it, 122 00:06:44,978 --> 00:06:46,743 it'll seem like there's something going on. 123 00:06:48,148 --> 00:06:49,282 Also, 124 00:06:50,488 --> 00:06:51,612 you need to pay... 125 00:06:52,887 --> 00:06:54,383 at the counter. 126 00:06:55,428 --> 00:06:56,852 Make sure you take your change. 127 00:07:09,577 --> 00:07:11,108 I don't know if I've been a bad judge of character... 128 00:07:11,108 --> 00:07:12,633 or if you've changed. 129 00:07:13,348 --> 00:07:14,873 Did you really have to go this far? 130 00:07:17,918 --> 00:07:19,912 How can you say that after what you've just witnessed? 131 00:07:21,088 --> 00:07:22,782 Can you really not see through him? 132 00:07:23,788 --> 00:07:26,387 He'll put on an innocent mask like that... 133 00:07:26,387 --> 00:07:28,253 and wait until your gallery faces a crisis. 134 00:07:28,928 --> 00:07:30,457 As your creditor, 135 00:07:30,457 --> 00:07:32,722 he'll file a lawsuit and auction off your gallery. 136 00:07:34,228 --> 00:07:36,123 Then he'll purchase it at a low price. 137 00:07:37,197 --> 00:07:38,798 The construction business and buying the lots... 138 00:07:38,798 --> 00:07:40,602 are just his means of purchasing your gallery. 139 00:07:41,007 --> 00:07:42,937 That can't be. I don't believe it. 140 00:07:42,937 --> 00:07:44,203 That's why... 141 00:07:44,338 --> 00:07:46,402 you shouldn't have grabbed his hand all of a sudden. 142 00:07:50,418 --> 00:07:51,513 Da Li. 143 00:07:52,947 --> 00:07:54,813 You still don't see who is on your side? 144 00:08:01,687 --> 00:08:04,253 (Mr. Kim) 145 00:08:06,497 --> 00:08:07,662 Yes? 146 00:08:50,937 --> 00:08:52,977 I lent you guys money, 147 00:08:52,977 --> 00:08:54,942 and I'm intending to get every single penny back. 148 00:08:55,278 --> 00:08:57,748 So sell your house, paintings, 149 00:08:57,748 --> 00:09:00,812 or any of your organs that are of value... 150 00:09:01,388 --> 00:09:03,282 to pay me what you owe. 151 00:09:03,888 --> 00:09:06,758 What gives you the right to become the director of our gallery? 152 00:09:06,758 --> 00:09:08,383 You said that you would do as I wanted... 153 00:09:09,187 --> 00:09:11,853 and you'd accept any type of repayment terms. 154 00:09:13,467 --> 00:09:15,067 Don't overthink it. 155 00:09:15,067 --> 00:09:17,733 I'm simply trying to make my own money. 156 00:09:26,008 --> 00:09:28,902 Is the meeting already over? I was just about to join you guys. 157 00:09:34,918 --> 00:09:36,182 Come on! 158 00:09:36,518 --> 00:09:39,057 - Oh, my. - That hurts! Who are you? 159 00:09:39,057 --> 00:09:40,587 That money is nothing! 160 00:09:40,587 --> 00:09:43,652 Why didn't you just hand it over? It's not that important. 161 00:09:43,798 --> 00:09:45,523 It's not that important! 162 00:09:49,327 --> 00:09:50,493 You are... 163 00:09:51,138 --> 00:09:53,902 much braver than you give yourself credit for. 164 00:09:54,408 --> 00:09:57,202 In other words, you don't give up on something because you're scared. 165 00:09:57,737 --> 00:09:58,873 That's what I know about you. 166 00:10:06,587 --> 00:10:08,782 (Mr. Jin) 167 00:10:12,087 --> 00:10:13,652 (Dondon Gamjatang) 168 00:10:16,827 --> 00:10:19,292 (Eternity) 169 00:10:23,898 --> 00:10:24,993 Let's go. 170 00:10:26,067 --> 00:10:28,733 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 171 00:10:35,048 --> 00:10:37,143 (Eternity) 172 00:10:46,118 --> 00:10:49,353 What? Isn't that Ms. Kim? 173 00:10:51,457 --> 00:10:53,463 - Should I pull over? - No, just go. 174 00:11:27,327 --> 00:11:29,832 What in the world are you scheming? 175 00:11:30,197 --> 00:11:31,638 What are you on about... 176 00:11:31,638 --> 00:11:33,562 after barging in here in the middle of the night? 177 00:11:34,937 --> 00:11:38,233 What's this about taking over a construction business? 178 00:11:39,947 --> 00:11:42,902 What? What construction business? 179 00:11:45,048 --> 00:11:46,312 So it's true. 180 00:11:47,618 --> 00:11:49,317 How did you get wind of that? 181 00:11:49,317 --> 00:11:50,857 This is top secret. 182 00:11:50,857 --> 00:11:53,013 - Dad! - My gosh. 183 00:11:55,357 --> 00:11:56,652 We didn't do anything wrong. 184 00:11:57,827 --> 00:11:58,922 That's right. 185 00:11:59,128 --> 00:12:01,097 We're taking over a construction business. 186 00:12:01,097 --> 00:12:03,692 Our company needs to grow. 187 00:12:04,097 --> 00:12:05,963 For Dondon's future, 188 00:12:06,467 --> 00:12:09,062 Ki Chul put in a ton of effort. 189 00:12:09,607 --> 00:12:11,633 Is construction a joke to you? 190 00:12:11,937 --> 00:12:15,572 - What? - Do you think it's that easy to do? 191 00:12:16,207 --> 00:12:19,213 That world is all about politics! 192 00:12:19,548 --> 00:12:20,847 You need to know many influential individuals... 193 00:12:20,847 --> 00:12:22,548 and politicians in that area... 194 00:12:22,548 --> 00:12:24,857 and use your head! 195 00:12:24,857 --> 00:12:27,152 And that's what I'm doing right now! 196 00:12:29,457 --> 00:12:32,792 Do you think I meet with others just for fun? 197 00:12:33,168 --> 00:12:34,292 Do you? 198 00:12:34,697 --> 00:12:37,768 I know what I'm supposed to do, and I have a plan! 199 00:12:37,768 --> 00:12:40,168 Right! Of course! 200 00:12:40,168 --> 00:12:42,707 Don't compare yourself with Ki Chul who graduated from university. 201 00:12:42,707 --> 00:12:45,503 Goodness. You're unbelievable. 202 00:12:46,878 --> 00:12:48,202 Moo Hak. 203 00:12:48,508 --> 00:12:51,178 I looked into it, and it looks promising. 204 00:12:51,178 --> 00:12:54,388 A verified individual gave me this information, so don't worry. 205 00:12:54,388 --> 00:12:57,282 Is that why you've been buying land around the gallery without telling me? 206 00:12:57,717 --> 00:12:59,213 Did Assemblyman An tell you to do that? 207 00:13:00,457 --> 00:13:04,052 Since when did I have no say in Dondon's matters? 208 00:13:04,898 --> 00:13:08,223 Our company sure has poor security. 209 00:13:09,668 --> 00:13:11,133 Let me make this clear. 210 00:13:11,538 --> 00:13:13,192 I'm not interested in building anything. 211 00:13:13,967 --> 00:13:16,467 Once I get my two million, I won't bother the gallery anymore. 212 00:13:16,467 --> 00:13:17,572 So... 213 00:13:18,008 --> 00:13:20,343 You better put an end to this construction business. 214 00:13:21,807 --> 00:13:23,942 If you do this again, 215 00:13:25,118 --> 00:13:26,513 you'll never see me ever again. 216 00:13:27,548 --> 00:13:28,682 I mean it. 217 00:13:33,928 --> 00:13:35,922 The green belt will be lifted. 218 00:13:37,898 --> 00:13:39,192 It'll happen this month. 219 00:13:40,498 --> 00:13:41,692 The government... 220 00:13:41,868 --> 00:13:44,263 hasn't announced it yet, but it's already been decided. 221 00:13:45,967 --> 00:13:48,062 They've already selected the entrepreneur behind the curtain. 222 00:13:49,008 --> 00:13:50,503 You don't know anything. 223 00:14:02,717 --> 00:14:03,853 This is all because... 224 00:14:04,258 --> 00:14:08,082 of that girl from the gallery, right? 225 00:14:12,097 --> 00:14:14,093 Only the order of affairs has changed. 226 00:14:14,898 --> 00:14:17,467 Imagine if our company came in the top 50 or 100. 227 00:14:17,467 --> 00:14:20,603 She'll forgive you for ruining her gallery. 228 00:14:22,567 --> 00:14:24,077 How are you so certain... 229 00:14:24,077 --> 00:14:26,133 that doing this would put us in the top 50 or 100? 230 00:14:26,947 --> 00:14:28,508 You can't rely on a single assemblyman... 231 00:14:28,508 --> 00:14:30,143 for this to succeed. 232 00:14:30,248 --> 00:14:32,373 Of course, there are people above him. 233 00:14:33,388 --> 00:14:35,388 He doesn't have the power to lift the green belt... 234 00:14:35,388 --> 00:14:37,883 or build a new city. 235 00:14:40,158 --> 00:14:41,353 From the way I see it, 236 00:14:42,857 --> 00:14:44,753 An Sang Tae is an errand-runner. 237 00:14:45,857 --> 00:14:47,023 Then who's the mastermind? 238 00:14:47,697 --> 00:14:49,662 That's what I don't know. 239 00:14:51,197 --> 00:14:53,733 Ki Chul seems to know, 240 00:14:54,138 --> 00:14:56,162 but he just won't spill. 241 00:15:01,347 --> 00:15:04,873 I did some further research and looked at the land registers. 242 00:15:05,477 --> 00:15:08,213 Do you remember the VIPs at the opening party? 243 00:15:09,248 --> 00:15:11,383 Their names came up often on the list. 244 00:15:55,928 --> 00:15:57,062 You're late. 245 00:15:58,567 --> 00:15:59,763 Have you been waiting? 246 00:16:01,937 --> 00:16:03,532 It's nice to be living in the same building. 247 00:16:04,008 --> 00:16:05,733 You wait for me to come home. 248 00:16:08,977 --> 00:16:10,713 Do we still have something to talk about? 249 00:16:11,477 --> 00:16:12,912 I believe we're done. 250 00:16:17,587 --> 00:16:18,682 I'm sorry... 251 00:16:20,987 --> 00:16:22,082 about today. 252 00:16:29,067 --> 00:16:30,233 Why would you apologize? 253 00:16:31,798 --> 00:16:33,038 - That's because... - Did you also think... 254 00:16:33,038 --> 00:16:34,832 I was vulgar and crude? 255 00:16:35,307 --> 00:16:36,802 No. That's not why. 256 00:16:38,678 --> 00:16:40,672 He's not the type to be rude. 257 00:16:41,048 --> 00:16:43,003 I think he just got worked up because of me. 258 00:16:44,048 --> 00:16:45,513 Don't take it to heart. 259 00:16:46,987 --> 00:16:48,483 This is driving me crazy. 260 00:16:49,217 --> 00:16:51,152 - Sorry? - Listen up, Ms. Kim. 261 00:16:51,518 --> 00:16:54,087 Do you know what kinds of people I've had to put up with... 262 00:16:54,087 --> 00:16:55,822 while working at our restaurant from the age of ten? 263 00:16:56,998 --> 00:16:59,123 They say you should never bother a dog when it's eating. 264 00:16:59,857 --> 00:17:01,792 That's an insult to dogs. 265 00:17:01,827 --> 00:17:04,363 Do you know there are people worse than dogs? 266 00:17:04,368 --> 00:17:05,593 What Jang Tae Jin did earlier? 267 00:17:06,197 --> 00:17:09,008 It didn't even get to me. It wasn't insulting at all. 268 00:17:09,008 --> 00:17:10,233 But you know what? 269 00:17:11,108 --> 00:17:13,648 You are waiting out here at night just to make up excuses for him. 270 00:17:13,648 --> 00:17:15,542 And now, you're apologizing on his behalf. 271 00:17:17,547 --> 00:17:18,842 Now, this is insulting to me. 272 00:17:20,848 --> 00:17:22,342 This isn't right. 273 00:17:30,098 --> 00:17:31,723 Then what about you, Mr. Jin? 274 00:17:31,928 --> 00:17:34,193 Don't I deserve an excuse or an explanation from you? 275 00:17:36,628 --> 00:17:37,733 An excuse? 276 00:17:38,697 --> 00:17:40,207 Why didn't you answer your phone? 277 00:17:40,207 --> 00:17:43,302 Are you implying I did something so dirty that I need an excuse? 278 00:17:43,737 --> 00:17:45,632 The land around the gallery and the construction company... 279 00:17:45,808 --> 00:17:47,572 They do look a bit suspicious. 280 00:17:53,217 --> 00:17:55,213 Am I obligated to report to you... 281 00:17:56,118 --> 00:17:57,782 about the land my brother bought? 282 00:17:59,158 --> 00:18:01,253 Because I like you? 283 00:18:03,128 --> 00:18:05,453 I made myself very clear from the beginning. 284 00:18:05,527 --> 00:18:07,527 As long as I get my money back, 285 00:18:07,527 --> 00:18:09,763 I'll stop meddling with the gallery. 286 00:18:09,828 --> 00:18:12,497 If you don't believe me, bring me two milling dollars now. 287 00:18:12,497 --> 00:18:14,368 Maybe, you can ask Jang Tae Jin for the money. 288 00:18:14,368 --> 00:18:15,437 If you sleep with him, 289 00:18:15,437 --> 00:18:17,773 he might even give you 20 million dollars, not 2 million dollars. 290 00:18:23,178 --> 00:18:24,473 Jerk. 291 00:18:30,987 --> 00:18:32,183 Stop it. 292 00:18:33,888 --> 00:18:35,653 If you don't, I might not be able to control myself. 293 00:18:58,878 --> 00:19:00,443 Is this another mistake for you? 294 00:19:34,747 --> 00:19:38,413 (Cheongsong Museum of Art) 295 00:20:05,042 --> 00:20:06,437 Something is off? 296 00:20:07,352 --> 00:20:09,207 As soon as your father passed away, 297 00:20:09,213 --> 00:20:11,617 the bank changed its stance completely. 298 00:20:13,292 --> 00:20:14,392 Sir. 299 00:20:14,393 --> 00:20:16,147 Please save my life, okay? 300 00:20:16,562 --> 00:20:18,518 Let's deal with the bank situation, 301 00:20:18,762 --> 00:20:21,088 even if that means making everything else slide for now, okay? 302 00:20:21,463 --> 00:20:23,457 And there were rumors that the gallery was closing down. 303 00:20:23,503 --> 00:20:24,633 Don't just stand there. 304 00:20:24,633 --> 00:20:26,602 Take anything that could be of value. 305 00:20:26,602 --> 00:20:29,032 - Wait. - Please don't do this. 306 00:20:29,032 --> 00:20:31,102 And there were articles calling you incompetent... 307 00:20:31,102 --> 00:20:33,072 when you had just taken over the position. 308 00:20:33,072 --> 00:20:34,838 And there was a ridiculous scandal about you. 309 00:20:34,973 --> 00:20:36,842 Who was with you at the motel? 310 00:20:36,842 --> 00:20:39,607 Was the man you were with hurt as well? 311 00:20:40,112 --> 00:20:42,877 Did you ever think that their plotting is quite meticulous? 312 00:20:43,923 --> 00:20:47,518 It's like there are people who want the gallery to close down. 313 00:20:48,253 --> 00:20:50,518 Why would they want that? 314 00:20:50,592 --> 00:20:52,558 That way, it'll be easier to redevelop the area. 315 00:20:55,933 --> 00:20:58,197 I don't know how much of it I should believe. 316 00:20:58,503 --> 00:20:59,503 But it's been decided... 317 00:20:59,503 --> 00:21:01,367 that the green belt restrictions will be lifted. 318 00:21:02,102 --> 00:21:04,798 Only the announcement remains. All the players are already chosen too. 319 00:21:06,203 --> 00:21:07,437 No way. 320 00:21:14,082 --> 00:21:16,177 If their plotting is this meticulous, 321 00:21:16,253 --> 00:21:18,818 it must mean there is someone giving orders. 322 00:21:20,792 --> 00:21:21,917 Probably. 323 00:21:22,122 --> 00:21:23,322 ("Lift the Green Belt Restrictions to Stabilize the Property Prices") 324 00:21:23,322 --> 00:21:24,493 (Assemblyman An Sang Tae argues to lift the green belt restriction!) 325 00:21:24,493 --> 00:21:26,018 Assemblyman An Sang Tae... 326 00:21:26,362 --> 00:21:28,457 is probably a mere errand-runner. 327 00:21:29,262 --> 00:21:32,058 I heard that getting invited to Cheongsong's year-end party... 328 00:21:32,163 --> 00:21:34,867 meant they were the true upper class of Korea back in the day. 329 00:21:35,403 --> 00:21:37,598 Think about the people from your world. 330 00:21:44,413 --> 00:21:47,578 Someone who will have the most gain from this project. 331 00:21:48,953 --> 00:21:50,877 Someone who has enough power... 332 00:21:51,383 --> 00:21:53,117 to influence politics, 333 00:21:53,292 --> 00:21:55,822 the financial world, the press, and the legal world. 334 00:21:55,822 --> 00:21:57,157 But someone... 335 00:21:57,223 --> 00:22:01,558 smart enough to know staying under the radar is crucial. 336 00:22:06,332 --> 00:22:07,568 What can I do for you? 337 00:22:09,802 --> 00:22:11,397 Want me to pay off all your debt? 338 00:22:12,943 --> 00:22:14,637 Should I ruin that reporter's career? 339 00:22:16,612 --> 00:22:19,038 If they catch the punk who did this to you, 340 00:22:19,282 --> 00:22:20,852 I can ensure he never sees the light of day again. 341 00:22:20,852 --> 00:22:21,947 Just say the word. 342 00:22:21,983 --> 00:22:23,622 Unless you want to go bankrupt, 343 00:22:23,622 --> 00:22:25,552 you better take your hands off... 344 00:22:25,552 --> 00:22:27,022 while we offer you a little bit of interest. 345 00:22:27,022 --> 00:22:28,117 Understood? 346 00:22:32,723 --> 00:22:34,887 What am I thinking right now? 347 00:23:46,062 --> 00:23:47,197 Come in. 348 00:23:56,812 --> 00:23:58,978 You have a lot of lollipops. 349 00:24:00,383 --> 00:24:02,647 I spilled the lollipops. 350 00:24:03,012 --> 00:24:04,748 I see. You like lollipops. 351 00:24:06,052 --> 00:24:07,223 What is this about? 352 00:24:07,223 --> 00:24:10,223 Well, the printing shop asked us... 353 00:24:10,223 --> 00:24:12,717 to send over the brochure design again. 354 00:24:12,762 --> 00:24:14,957 But Ms. Na didn't come to work again. 355 00:24:15,133 --> 00:24:17,427 She's neither answering her phone nor reading her emails. 356 00:24:17,963 --> 00:24:19,927 And I need a password to use her computer. 357 00:24:20,602 --> 00:24:23,228 I need to upload the balance sheet for the art camp. 358 00:24:23,503 --> 00:24:26,338 I don't know what to do. So I came here to talk to you. 359 00:24:37,552 --> 00:24:39,947 Well, Ms. Na wasn't... 360 00:24:40,052 --> 00:24:41,953 just skipping work at all. 361 00:24:41,953 --> 00:24:44,657 This was under her desk, so I just found it. 362 00:24:48,233 --> 00:24:51,258 Goodness. Kids these days are scary. 363 00:24:52,062 --> 00:24:54,203 She just left without handing over the materials? 364 00:24:54,203 --> 00:24:55,498 How does she expect us to work? 365 00:24:55,832 --> 00:24:57,667 So it's over once she goes abroad to study? 366 00:24:57,802 --> 00:24:59,967 Does she think she'll never cross paths with us? 367 00:25:00,173 --> 00:25:02,008 She's unbelievable. 368 00:25:08,282 --> 00:25:10,183 It's about the land around the gallery. 369 00:25:10,183 --> 00:25:12,183 The land Assemblyman An has under borrowed names. 370 00:25:12,183 --> 00:25:13,223 Yes. 371 00:25:13,223 --> 00:25:15,522 Find out his relationships with the owner. 372 00:25:15,522 --> 00:25:17,062 And find out if there were any non-locals... 373 00:25:17,062 --> 00:25:19,417 who transferred the deed recently. 374 00:25:21,233 --> 00:25:23,258 Check all the sales for the past five to six years. 375 00:25:24,062 --> 00:25:27,127 No. See if there were any sales or transfers starting a decade ago. 376 00:25:27,433 --> 00:25:28,598 Yes, sir. 377 00:25:29,332 --> 00:25:30,437 Ms. Yeo. 378 00:25:32,903 --> 00:25:35,907 This is very important. There cannot be any mistakes. 379 00:25:36,312 --> 00:25:38,308 Cross-check everything. Okay? 380 00:25:40,183 --> 00:25:41,278 Sure. 381 00:26:05,473 --> 00:26:06,697 What are you doing? 382 00:26:07,713 --> 00:26:08,838 (Director Office) 383 00:26:11,943 --> 00:26:13,607 Do you know what this is? 384 00:26:14,612 --> 00:26:15,683 What is it? 385 00:26:15,683 --> 00:26:17,022 It says it right here. 386 00:26:17,022 --> 00:26:19,348 No point one of "The Living and The Dead"! 387 00:26:19,852 --> 00:26:20,988 Isn't it "number" one? 388 00:26:21,522 --> 00:26:22,617 The number of the artwork? 389 00:26:27,133 --> 00:26:28,792 And what about this pottery? 390 00:26:28,792 --> 00:26:30,758 Is this your collection? 391 00:26:31,503 --> 00:26:32,758 What do you want? 392 00:26:44,512 --> 00:26:45,607 Moo Hak. 393 00:26:48,512 --> 00:26:50,377 I know I can do well this time. 394 00:26:50,753 --> 00:26:53,518 Trust me this once and help me. Please? 395 00:26:56,153 --> 00:26:58,187 We already went over this yesterday. 396 00:27:00,592 --> 00:27:01,788 I... 397 00:27:02,362 --> 00:27:05,357 You know how hard I tried to be Dad's real son. 398 00:27:06,203 --> 00:27:08,872 I submitted the application for permission to change remittance... 399 00:27:08,872 --> 00:27:10,197 as soon as family law changed. 400 00:27:10,872 --> 00:27:13,842 Do you think it was easy going from Oh Ki Chul to Jin Ki Chul? 401 00:27:13,842 --> 00:27:15,008 That... 402 00:27:15,973 --> 00:27:18,308 was denying my identity. 403 00:27:21,713 --> 00:27:23,377 Even after I was Jin Ki Chul, 404 00:27:24,683 --> 00:27:26,748 I tried so hard... 405 00:27:27,693 --> 00:27:29,387 to get approval from Dad. 406 00:27:34,092 --> 00:27:37,328 But what can I do, when he never gave that to me? 407 00:27:41,473 --> 00:27:44,038 I'm not a natural salesman like you. 408 00:27:46,743 --> 00:27:49,808 I don't think big. And luck... 409 00:27:50,582 --> 00:27:51,978 I don't have that either. 410 00:27:52,612 --> 00:27:54,578 Why are you suddenly bringing that up? 411 00:27:54,782 --> 00:27:56,578 But this time it's different. 412 00:27:57,782 --> 00:28:01,348 They say everyone gets three chances in life, right? 413 00:28:02,223 --> 00:28:04,322 The first was being Dad's son. 414 00:28:04,322 --> 00:28:06,122 The second was getting involved with Cheongsong. 415 00:28:06,122 --> 00:28:08,528 And I think now's the third time. 416 00:28:09,393 --> 00:28:11,798 An opportunity like this won't come again, Moo Hak! 417 00:28:15,403 --> 00:28:18,697 Who's controlling An Sang Tae? 418 00:28:21,272 --> 00:28:24,078 What could you have deleted to be this confident? 419 00:28:31,883 --> 00:28:34,153 No. That information will hurt you. 420 00:28:34,153 --> 00:28:36,818 - I swear... - I'm not joking around! 421 00:28:39,193 --> 00:28:40,627 It's really dangerous. 422 00:28:41,963 --> 00:28:44,058 The world will blow up when people find out about this. 423 00:28:56,173 --> 00:28:58,643 And it was like the thief was looking for something specific. 424 00:28:58,643 --> 00:29:00,808 The thief raided the entire room. 425 00:29:02,713 --> 00:29:04,917 But not one thing went missing. 426 00:29:29,112 --> 00:29:31,137 You said just to leave it and see, 427 00:29:31,713 --> 00:29:32,937 but how could I? 428 00:29:33,612 --> 00:29:35,778 We're not a regular company. We're a gallery. 429 00:29:36,352 --> 00:29:38,578 Who knows what could've happened? 430 00:29:40,393 --> 00:29:43,417 I followed her once, 431 00:29:44,092 --> 00:29:45,258 and as I suspected, 432 00:29:45,893 --> 00:29:47,728 her address was all fake. 433 00:29:49,562 --> 00:29:51,828 She was good at her job, though. 434 00:29:53,703 --> 00:29:54,897 Talented. 435 00:29:59,943 --> 00:30:02,137 Isn't... 436 00:30:02,512 --> 00:30:04,338 Isn't that Gong Ju? 437 00:30:07,612 --> 00:30:09,278 You can go now. 438 00:30:09,352 --> 00:30:10,647 You have that meeting with the artists. 439 00:30:11,723 --> 00:30:14,117 Are you sure you can do it alone? 440 00:30:14,552 --> 00:30:15,647 Of course. 441 00:30:16,253 --> 00:30:17,558 I'll talk to her. 442 00:30:17,963 --> 00:30:19,088 Okay. 443 00:30:26,233 --> 00:30:29,427 - You ate this, right? - No. 444 00:30:34,572 --> 00:30:36,667 Are you the brat who stole my dumplings? 445 00:30:36,673 --> 00:30:37,713 What? 446 00:30:37,713 --> 00:30:39,512 I counted 17 yesterday. 447 00:30:39,512 --> 00:30:41,213 But there are only eight left. 448 00:30:41,213 --> 00:30:43,478 You're the only one who was here all day. 449 00:30:43,683 --> 00:30:45,447 Is that really how you want to live your life? 450 00:30:45,822 --> 00:30:47,177 Counting the number of dumplings? 451 00:30:47,822 --> 00:30:49,052 So pathetic. 452 00:30:49,052 --> 00:30:50,518 What? Pathetic? 453 00:30:50,592 --> 00:30:52,488 You think you're better than me? 454 00:30:52,723 --> 00:30:53,893 Let go! 455 00:30:53,893 --> 00:30:55,133 Gallery? 456 00:30:55,133 --> 00:30:57,802 Everyone knows you used to work at a bar! 457 00:30:57,802 --> 00:30:59,963 - I'm going to kill you! - Kill me? 458 00:30:59,963 --> 00:31:02,772 This freak is pulling my hair for stealing some dumplings! 459 00:31:02,772 --> 00:31:04,302 Let go. 460 00:31:04,302 --> 00:31:07,437 Let her go! 461 00:31:07,842 --> 00:31:09,443 Why are you doing this to Gong Ju? 462 00:31:09,443 --> 00:31:10,883 Who the heck are you? 463 00:31:10,883 --> 00:31:12,443 Did you steal my dumplings? 464 00:31:12,443 --> 00:31:14,352 - You come here! - Dumplings? 465 00:31:14,352 --> 00:31:15,653 Hey! 466 00:31:15,653 --> 00:31:17,622 Let go! 467 00:31:17,622 --> 00:31:18,877 Let go! 468 00:31:25,878 --> 00:31:30,878 [Kocowa Ver] KBS2 E10 'Dali and Cocky Prince' "Do You Know How to Tell Dogs Apart from Wolves at Dusk?" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- Synced with Subcake Android 469 00:31:38,842 --> 00:31:40,867 How does it feel to see me at my rock bottom? 470 00:31:42,973 --> 00:31:44,137 Does it feel good? 471 00:31:46,312 --> 00:31:47,677 I can talk freely now, right? 472 00:31:48,352 --> 00:31:49,907 I quit the gallery. 473 00:31:50,082 --> 00:31:52,018 I'm not interested in your rock bottom. 474 00:31:53,923 --> 00:31:55,617 What were you looking for in my room? 475 00:31:56,893 --> 00:31:59,288 - What? - My office at the rooftop unit, 476 00:31:59,322 --> 00:32:01,857 and if I'm right, the house where I lived before moving. 477 00:32:02,993 --> 00:32:04,957 What were you looking for so desperately? 478 00:32:06,133 --> 00:32:07,998 I don't know what you're talking about. 479 00:32:17,812 --> 00:32:19,308 It's the house of a detective. 480 00:32:19,883 --> 00:32:21,947 We have security footage, footprints, and a witness. 481 00:32:22,552 --> 00:32:23,923 We have plenty of evidence. 482 00:32:23,923 --> 00:32:26,278 I don't know what you're talking about. 483 00:32:28,322 --> 00:32:29,988 I was just looking around. 484 00:32:31,262 --> 00:32:34,028 I was curious what kind of house Cheongsong's heiress lives in. 485 00:32:36,262 --> 00:32:37,357 Can't I? 486 00:32:38,862 --> 00:32:40,028 Then report me. 487 00:32:45,203 --> 00:32:47,838 - You think I won't report you? - So do it. 488 00:32:49,342 --> 00:32:51,683 I can get probation for breaking and entering. 489 00:32:51,683 --> 00:32:52,838 But... 490 00:32:53,842 --> 00:32:55,207 What about the Cheongsong family? 491 00:32:57,012 --> 00:32:59,177 A drug scandal for a well-known family. 492 00:33:00,322 --> 00:33:01,447 Is that too cliche? 493 00:33:04,022 --> 00:33:05,122 You must have found it. 494 00:33:05,122 --> 00:33:06,957 Na Gong Ju. Who are you? 495 00:33:07,592 --> 00:33:09,193 Why are you doing this to me? To us? 496 00:33:09,193 --> 00:33:10,457 You think you... 497 00:33:11,332 --> 00:33:13,498 are so different from me. 498 00:33:14,703 --> 00:33:15,798 No. 499 00:33:16,973 --> 00:33:19,437 You could've been me and I... 500 00:33:21,443 --> 00:33:23,008 could've been you. 501 00:33:25,312 --> 00:33:26,937 You and I... 502 00:33:28,413 --> 00:33:31,048 were just randomly chosen. 503 00:33:35,792 --> 00:33:37,187 Ask Kim Si Hyung. 504 00:33:38,862 --> 00:33:40,657 That's all I can tell you. 505 00:33:41,633 --> 00:33:42,728 Na Gong Ju. 506 00:33:45,133 --> 00:33:46,498 We're from the Seongdong Police Station. 507 00:33:47,673 --> 00:33:50,328 You need to come with us. 508 00:33:54,973 --> 00:33:56,137 Darn it. 509 00:33:56,743 --> 00:33:58,508 - Grab her. - Get her! 510 00:34:05,282 --> 00:34:06,377 Hey! 511 00:34:31,582 --> 00:34:32,677 Right, the back. 512 00:34:38,153 --> 00:34:39,978 I'll call you as soon as we get the results. 513 00:34:40,323 --> 00:34:41,447 Won Tak. 514 00:34:42,193 --> 00:34:44,087 This can never leave the station. 515 00:34:44,693 --> 00:34:47,188 - If people find out this came... - Don't you worry. 516 00:34:51,932 --> 00:34:53,562 The receiver cannot be reached... 517 00:34:53,562 --> 00:34:55,567 Please answer, Si Hyung. 518 00:34:58,003 --> 00:34:59,137 The receiver cannot be reached... 519 00:35:00,372 --> 00:35:02,337 (Si Hyung) 520 00:35:04,713 --> 00:35:08,007 You will be directed to voicemail. 521 00:35:09,383 --> 00:35:10,817 What about the Cheongsong family? 522 00:35:11,283 --> 00:35:13,518 A drug scandal for a well-known family. 523 00:35:13,823 --> 00:35:14,947 Is that too cliche? 524 00:35:15,593 --> 00:35:17,217 You think you... 525 00:35:17,423 --> 00:35:19,518 are so different from me. 526 00:35:20,162 --> 00:35:21,858 You and I... 527 00:35:22,093 --> 00:35:24,598 were just randomly chosen. 528 00:35:24,903 --> 00:35:27,128 No! 529 00:35:44,182 --> 00:35:47,047 The sales are going to be bad today. 530 00:35:49,492 --> 00:35:51,987 What's with that woman? 531 00:35:51,992 --> 00:35:53,487 No umbrella? 532 00:35:54,693 --> 00:35:55,788 Oh my. 533 00:35:58,963 --> 00:36:01,067 Ms. Yeo. The car. 534 00:36:01,272 --> 00:36:03,467 - What? - Stop the car. 535 00:36:04,003 --> 00:36:05,268 My gosh. 536 00:36:13,383 --> 00:36:16,547 Ms. Kim, what are you doing here without an umbrella? 537 00:36:17,213 --> 00:36:18,518 Are you here to see me? 538 00:36:24,823 --> 00:36:27,418 Why didn't you call? What if I was working out? 539 00:36:37,102 --> 00:36:38,268 Just a second. 540 00:36:40,642 --> 00:36:42,567 Please let me stand here for just a second. 541 00:37:00,363 --> 00:37:01,458 Come in. 542 00:37:10,233 --> 00:37:13,168 We just ran out of puer tea. 543 00:37:14,042 --> 00:37:15,367 What puer tea? 544 00:37:17,713 --> 00:37:20,837 I forgot to prepare some Earl Grey tea too. 545 00:37:22,513 --> 00:37:25,153 You were wet, and you looked like you could use some sugar. 546 00:37:25,153 --> 00:37:27,918 So I put in two shots and made strong coffee. 547 00:37:28,952 --> 00:37:30,148 Two shots? 548 00:37:32,823 --> 00:37:34,487 Should I throw in another shot? 549 00:37:36,062 --> 00:37:37,828 It's all right. Thank you. 550 00:37:39,263 --> 00:37:41,098 Let me know if you need it. 551 00:37:45,803 --> 00:37:46,938 Please excuse me. 552 00:37:54,912 --> 00:37:57,378 She left Jang Tae Jin and came for Mr. Jin? 553 00:37:57,582 --> 00:37:58,918 Why? 554 00:38:00,753 --> 00:38:03,418 She has a peculiar taste. 555 00:38:17,173 --> 00:38:19,367 ("The Living and The Dead Number 1" by Hong Ja Young) 556 00:38:24,173 --> 00:38:25,637 I liked that piece. 557 00:38:35,222 --> 00:38:36,547 The doenjang jar. 558 00:38:44,803 --> 00:38:46,927 Apparently, a human cultural asset painted that one, 559 00:38:47,332 --> 00:38:49,128 but I think I've been fooled. 560 00:38:51,372 --> 00:38:52,737 I'm not sure. 561 00:38:53,602 --> 00:38:56,067 I heard we put it up there for feng shui. 562 00:38:57,142 --> 00:38:58,938 The woman who lives with my dad is... 563 00:38:59,182 --> 00:39:01,648 deeply into superstitions, talismans, shamans, 564 00:39:01,912 --> 00:39:03,808 and such things. 565 00:39:08,693 --> 00:39:10,018 Anyway, 566 00:39:11,423 --> 00:39:13,087 you can't be like this already. 567 00:39:14,693 --> 00:39:17,701 - Sorry? - I'll see you once I get off work. 568 00:39:17,702 --> 00:39:19,098 Why couldn't you wait? 569 00:39:19,602 --> 00:39:22,527 If you run through the rain and fall into my arms... 570 00:39:24,503 --> 00:39:27,598 And if you do that in front of my employees... 571 00:39:29,673 --> 00:39:30,837 you'll make me... 572 00:39:31,943 --> 00:39:33,277 way too happy. 573 00:39:40,352 --> 00:39:41,587 Goodness. 574 00:39:45,622 --> 00:39:47,317 Is it because of something I said yesterday? 575 00:39:49,233 --> 00:39:51,927 I was a little afraid. 576 00:39:53,233 --> 00:39:55,367 Then I thought of you, 577 00:39:55,633 --> 00:39:57,898 and I found myself in front of your office. 578 00:40:00,443 --> 00:40:02,808 I had to ask for your understanding too. 579 00:40:04,682 --> 00:40:05,907 This might... 580 00:40:07,082 --> 00:40:10,007 end up hurting you. 581 00:40:16,352 --> 00:40:17,487 Do you remember? 582 00:40:17,923 --> 00:40:20,757 I said I'd help you protect the gallery. 583 00:40:23,332 --> 00:40:24,558 Do you think... 584 00:40:25,602 --> 00:40:27,058 I can... 585 00:40:28,173 --> 00:40:30,128 protect the gallery? 586 00:40:31,843 --> 00:40:33,067 No. 587 00:40:39,283 --> 00:40:41,038 You might have a shot with my help, though. 588 00:40:46,622 --> 00:40:49,188 I'm the serious and taciturn type. 589 00:40:49,492 --> 00:40:52,188 I never make empty promises when it comes to money. 590 00:40:53,423 --> 00:40:54,788 Now, ask for my understanding. 591 00:41:03,355 --> 00:41:05,490 You really won't cooperate? 592 00:41:08,366 --> 00:41:10,331 I'm on a business trip. I can't be there for a few days. 593 00:41:11,736 --> 00:41:13,360 I found Kim Si Hyung's signal. 594 00:41:14,306 --> 00:41:15,401 What? 595 00:41:15,736 --> 00:41:18,105 Well, it seems like he's in Busan. 596 00:41:18,105 --> 00:41:20,541 But he won't use a credit card, and his phone is turned off. 597 00:41:21,176 --> 00:41:23,041 It'll take some more time. 598 00:41:24,176 --> 00:41:25,941 Make sure you lock the doors well. 599 00:41:27,286 --> 00:41:28,680 What about Ms. Na? 600 00:41:29,556 --> 00:41:31,351 She chooses to remain silent. 601 00:41:31,886 --> 00:41:33,481 She won't say a word. 602 00:41:50,236 --> 00:41:52,131 And you still don't want to say anything? 603 00:41:58,946 --> 00:42:00,780 Then I'm going on my business trip. 604 00:42:01,446 --> 00:42:03,550 Enjoy your ox bone soup... 605 00:42:03,556 --> 00:42:06,121 and go home after 48 hours of custody. 606 00:42:20,466 --> 00:42:21,601 Hey. 607 00:42:22,475 --> 00:42:24,800 Do you know what makes your kind of people disgusting? 608 00:42:26,946 --> 00:42:29,340 Because you give validity to people who say... 609 00:42:29,776 --> 00:42:31,311 we should never help others. 610 00:42:33,085 --> 00:42:35,851 Those people say the nice ones are the foolish ones, 611 00:42:37,455 --> 00:42:39,220 and you add some credit to what they say. 612 00:42:40,355 --> 00:42:41,621 Won Tak. 613 00:42:42,855 --> 00:42:44,490 You're a big shot now, aren't you? 614 00:42:46,395 --> 00:42:48,930 You were nothing but a thug. How dare you lecture me... 615 00:42:49,466 --> 00:42:50,961 just because you're some detective now? 616 00:43:00,705 --> 00:43:03,541 You belong to that dump. 617 00:43:05,315 --> 00:43:07,280 Why did he get you out of there? 618 00:43:10,656 --> 00:43:11,751 Hey. 619 00:43:13,926 --> 00:43:15,180 What did you just say? 620 00:43:17,556 --> 00:43:18,751 Get who out? 621 00:43:20,866 --> 00:43:21,866 Who got me out? 622 00:43:21,866 --> 00:43:24,131 Did you actually think you got out for no reason? 623 00:43:26,435 --> 00:43:28,700 You were ready to kill yourself because of your debt. 624 00:43:29,375 --> 00:43:31,371 Do people in that dump just let you go as you wish? 625 00:43:32,006 --> 00:43:33,171 Do they? 626 00:43:35,006 --> 00:43:37,045 What did you say? You want to quit? 627 00:43:37,045 --> 00:43:39,085 Come here. 628 00:43:39,085 --> 00:43:40,410 Get down. 629 00:43:41,616 --> 00:43:44,581 Now, say that again? 630 00:43:45,116 --> 00:43:48,486 I said I couldn't do this anymore. 631 00:43:48,486 --> 00:43:51,550 Really? Then bring me the money. I'll let you go. 632 00:43:52,995 --> 00:43:55,765 I already paid you back enough. How much more am I in debt? 633 00:43:55,765 --> 00:43:58,160 How long will you do this to me? 634 00:43:58,536 --> 00:44:00,731 Hey, didn't you know? 635 00:44:01,136 --> 00:44:03,470 You'll never be able to pay us back. 636 00:44:03,906 --> 00:44:05,740 If you can't do this anymore, 637 00:44:05,975 --> 00:44:07,840 then go kill yourself. 638 00:44:09,475 --> 00:44:10,871 What's with that brat? 639 00:44:12,716 --> 00:44:13,840 Get back in there! 640 00:44:33,506 --> 00:44:35,565 Kim Da Li, the only daughter of Kim Nak Chun, 641 00:44:35,565 --> 00:44:37,636 the director of Cheongsong Gallery, 642 00:44:37,636 --> 00:44:40,006 became the first Asian to be appointed... 643 00:44:40,006 --> 00:44:42,410 as the chief researcher of Saint Muller Museum. 644 00:44:42,776 --> 00:44:44,975 The 2019 Art Forum also chose Kim Da Li... 645 00:44:44,975 --> 00:44:46,786 as 1 of the top 100 most influential people... 646 00:44:46,786 --> 00:44:49,010 in the current world of modern art. 647 00:44:49,056 --> 00:44:51,156 She shared that she'd do her best... 648 00:44:51,156 --> 00:44:54,421 to introduce Korea's artwork to Europe. 649 00:45:32,225 --> 00:45:34,121 Are you here for the interview? 650 00:45:36,236 --> 00:45:37,390 Sorry? 651 00:45:38,435 --> 00:45:39,561 What interview? 652 00:45:39,636 --> 00:45:41,360 Oh, I'm sorry. 653 00:45:41,736 --> 00:45:45,231 I thought you were here for the intern interview. 654 00:45:49,975 --> 00:45:51,140 I'll do it. 655 00:45:52,145 --> 00:45:53,280 I'd like to have the interview. 656 00:45:56,915 --> 00:45:59,151 What do I need to do? 657 00:46:01,125 --> 00:46:03,050 Do I need a certificate? 658 00:46:06,125 --> 00:46:08,890 Do you like art? 659 00:46:10,165 --> 00:46:11,260 He said... 660 00:46:12,366 --> 00:46:15,131 a girl who looked devastated came to the gallery. 661 00:46:16,306 --> 00:46:18,371 He wanted me to look into you in case you needed help. 662 00:46:19,846 --> 00:46:21,970 He didn't care how much it cost. 663 00:46:23,576 --> 00:46:25,140 He wanted me to take care of it without your knowledge. 664 00:46:26,486 --> 00:46:27,581 He said... 665 00:46:28,745 --> 00:46:30,085 as long as a person had someone to lean on, 666 00:46:30,085 --> 00:46:31,280 they'd have the will to live. 667 00:46:32,015 --> 00:46:33,381 And he... 668 00:46:39,526 --> 00:46:42,490 And he wanted to be that person. 669 00:47:45,495 --> 00:47:46,961 (Father) 670 00:47:47,295 --> 00:47:48,461 (Father) 671 00:47:57,875 --> 00:47:58,970 Father? 672 00:48:00,406 --> 00:48:01,541 Father! 673 00:48:05,145 --> 00:48:07,640 Father, please help me! 674 00:48:09,915 --> 00:48:13,550 If you don't, I'm going to die. 675 00:48:14,685 --> 00:48:17,795 I'm your one and only child. 676 00:48:17,795 --> 00:48:20,561 I'm the eldest son of the Cheongsong family. 677 00:48:22,426 --> 00:48:23,561 Father. 678 00:48:24,036 --> 00:48:26,461 If you save me this once, 679 00:48:26,636 --> 00:48:29,401 I promise to turn over a new leaf! 680 00:48:35,676 --> 00:48:36,910 - Hey. - You better not jump. 681 00:48:37,145 --> 00:48:39,346 - Come on, you scumbag. - Hey. 682 00:48:39,346 --> 00:48:41,311 - Hey. - Help me! 683 00:48:41,585 --> 00:48:42,751 Help me! 684 00:48:42,756 --> 00:48:44,015 - Stop! - Help! 685 00:48:44,015 --> 00:48:45,450 - Help! - Gosh. 686 00:48:46,026 --> 00:48:48,684 Help! 687 00:48:48,685 --> 00:48:50,295 - Help! - Hey! 688 00:48:50,295 --> 00:48:52,596 Please help me! 689 00:48:52,596 --> 00:48:54,125 - Go in. - Help me! 690 00:48:54,125 --> 00:48:56,366 - Go in! - Help! 691 00:48:56,366 --> 00:48:57,860 Let's go. 692 00:49:02,065 --> 00:49:05,601 Gosh. How incredible. 693 00:49:06,545 --> 00:49:07,545 (Kim Young Sook's Information) 694 00:49:07,545 --> 00:49:08,576 A minister. 695 00:49:08,576 --> 00:49:10,771 (Land Register) 696 00:49:11,475 --> 00:49:12,711 An assemblyman. 697 00:49:14,986 --> 00:49:17,116 So they all pretended to be sophisticated... 698 00:49:17,116 --> 00:49:19,280 and not interested in money. 699 00:49:22,596 --> 00:49:24,751 Don't use a delivery service. 700 00:49:24,926 --> 00:49:27,260 Deliver these to Ms. Kim yourself. 701 00:49:27,765 --> 00:49:30,131 Hand this to her yourself. 702 00:49:35,335 --> 00:49:37,101 Must you do this? 703 00:49:38,806 --> 00:49:41,970 What about your father and stepbrother? 704 00:49:43,116 --> 00:49:46,280 It seemed like the legal team... 705 00:49:46,915 --> 00:49:48,640 put their hearts into this. 706 00:49:51,056 --> 00:49:54,355 After all the money we put into this and objectively speaking, 707 00:49:54,355 --> 00:49:56,990 Dondon will reap a great profit from this. 708 00:49:57,196 --> 00:50:00,090 All right. I don't know how you and Ms. Kim... 709 00:50:00,196 --> 00:50:03,260 developed feelings for each other. 710 00:50:04,495 --> 00:50:06,300 But are you willing... 711 00:50:07,065 --> 00:50:09,231 to forgo the money solely for her? 712 00:50:12,605 --> 00:50:13,740 Seriously? 713 00:50:16,576 --> 00:50:17,740 Mr. Jin. 714 00:50:19,076 --> 00:50:20,340 I know you like money. 715 00:50:24,855 --> 00:50:27,151 Do you think I'm doing this because of her? 716 00:50:27,486 --> 00:50:28,486 Then? 717 00:50:28,486 --> 00:50:30,791 You know I can smell money when it's nearby, right? 718 00:50:33,426 --> 00:50:34,621 But... 719 00:50:35,096 --> 00:50:37,660 all I get from this is a rotten smell. 720 00:50:38,065 --> 00:50:39,731 And it reeks. 721 00:50:41,236 --> 00:50:43,200 I'm doing this to protect my family... 722 00:50:43,705 --> 00:50:46,300 and our company. 723 00:50:48,105 --> 00:50:49,200 Here. 724 00:50:56,855 --> 00:50:58,815 (Land Register) 725 00:50:58,815 --> 00:51:00,680 (Land Register) 726 00:51:07,795 --> 00:51:09,731 I came here because he told me to, 727 00:51:10,036 --> 00:51:12,191 but I'm still against this. 728 00:51:13,565 --> 00:51:14,860 You do know... 729 00:51:16,176 --> 00:51:19,200 the risks he's taking by handing these over to you, 730 00:51:20,446 --> 00:51:21,541 right? 731 00:51:23,716 --> 00:51:27,081 People may ridicule him for being stupid and money-grubbing. 732 00:51:28,616 --> 00:51:29,780 But I... 733 00:51:31,185 --> 00:51:32,280 admire him. 734 00:51:34,526 --> 00:51:37,950 He's not like the other nouveau riche... 735 00:51:38,026 --> 00:51:39,320 who just happened to hit the jackpot. 736 00:51:40,326 --> 00:51:42,930 He succeeded singlehandedly. 737 00:51:43,265 --> 00:51:45,961 He did the legwork and worked hard. 738 00:51:47,565 --> 00:51:50,501 That's how he came this far. 739 00:51:50,975 --> 00:51:53,041 If you end up using and dumping him, 740 00:51:55,045 --> 00:51:57,840 that'll make you an evil person. You'll be punished for doing that. 741 00:52:00,286 --> 00:52:02,185 If the deities don't punish you, 742 00:52:02,185 --> 00:52:05,180 I'll make sure to put a curse on you. 743 00:52:07,886 --> 00:52:10,691 Remember that. I'll be watching you. 744 00:52:17,036 --> 00:52:20,231 (File Your Request) 745 00:52:22,265 --> 00:52:24,300 I'd like to request an investigation... 746 00:52:24,306 --> 00:52:25,935 on Assemblyman An Sang Tae's violation... 747 00:52:25,935 --> 00:52:27,240 of the Prevention of Conflict of Interest. 748 00:52:27,545 --> 00:52:29,276 (Countermeasures on the Eradication of Real Estate Speculation) 749 00:52:29,276 --> 00:52:30,610 I'm going to be... 750 00:52:31,315 --> 00:52:32,811 straightforward today. 751 00:52:33,745 --> 00:52:35,610 We need to punish everyone... 752 00:52:35,685 --> 00:52:37,381 who's guilty of manipulating real estate. 753 00:52:37,815 --> 00:52:39,510 They need to be punished. 754 00:52:40,125 --> 00:52:41,950 This country is precious. 755 00:52:42,355 --> 00:52:45,521 Our patriotic martyrs sacrificed their lives for this country. 756 00:52:45,596 --> 00:52:46,990 So how dare... 757 00:52:47,665 --> 00:52:49,291 they try to make money off of it? 758 00:52:49,935 --> 00:52:53,165 They all deserve the death penalty... 759 00:52:53,165 --> 00:52:54,530 (Assemblyman An Sang Tae) 760 00:52:54,605 --> 00:52:57,030 Someone wrote an article about you, sir. 761 00:52:58,205 --> 00:53:00,240 What? Who in the world would... 762 00:53:03,645 --> 00:53:05,045 Assemblyman An has been working with the Land, Infrastructure, 763 00:53:05,045 --> 00:53:06,640 and Transport Committee for the past seven years. 764 00:53:07,045 --> 00:53:09,245 He's well-known for wanting the green belt... 765 00:53:09,245 --> 00:53:10,680 on Namseo-gu to be lifted. 766 00:53:11,486 --> 00:53:14,081 He argues that this is necessary... 767 00:53:14,256 --> 00:53:17,450 to provide new homes and jobs to the people. 768 00:53:18,096 --> 00:53:19,395 But the reality is, he's only doing this... 769 00:53:19,395 --> 00:53:20,926 - What is this? - to make money off of it. 770 00:53:20,926 --> 00:53:23,030 - What article? - I should've bought some land too. 771 00:53:23,636 --> 00:53:25,390 In fact, 772 00:53:25,765 --> 00:53:27,665 his family owns a great deal of land in this area. 773 00:53:27,665 --> 00:53:28,806 This is her father. 774 00:53:28,806 --> 00:53:31,306 He's made these purchases during his time... 775 00:53:31,306 --> 00:53:32,771 as a member of this committee. 776 00:53:35,545 --> 00:53:39,610 (Idiot) 777 00:53:42,286 --> 00:53:44,151 I have no one to call now. 778 00:53:50,295 --> 00:53:52,651 Whom will I have tteokbokki with from now on? 779 00:54:08,446 --> 00:54:09,871 Da Li posted it herself? 780 00:54:10,045 --> 00:54:11,140 Yes, sir. 781 00:54:36,835 --> 00:54:38,001 How is it? 782 00:54:38,605 --> 00:54:39,700 It's good. 783 00:54:40,176 --> 00:54:41,441 I'm telling you. 784 00:54:41,506 --> 00:54:43,740 But not many people know this combination. 785 00:54:54,286 --> 00:54:56,220 It's all over now. 786 00:54:56,596 --> 00:54:58,421 Times have changed. 787 00:54:58,455 --> 00:55:00,366 When public sentiment disapproves of something like this, 788 00:55:00,366 --> 00:55:02,160 they can't bulldoze through it. 789 00:55:02,466 --> 00:55:05,231 They said they would start investigating anyone involved. 790 00:55:05,295 --> 00:55:08,601 And they said they wouldn't be investigating the gallery. 791 00:55:08,705 --> 00:55:11,501 They won't be able to lift the green belt restrictions for a while. 792 00:55:12,506 --> 00:55:15,200 No. I'm sure this isn't the end. 793 00:55:16,645 --> 00:55:18,271 Like you said, 794 00:55:18,375 --> 00:55:20,881 if Assemblyman An was a mere errand-runner, 795 00:55:21,486 --> 00:55:24,610 the person behind this whole thing must be that scarier and smarter. 796 00:55:25,415 --> 00:55:27,526 And that kind of person won't stop. 797 00:55:27,526 --> 00:55:28,621 Or it's possible that... 798 00:55:29,355 --> 00:55:31,450 I might have provoked them more. 799 00:55:33,795 --> 00:55:35,720 That's why I said I would do it. 800 00:55:36,125 --> 00:55:37,890 This is my responsibility to carry. 801 00:55:38,596 --> 00:55:40,831 Your father and brother are involved, 802 00:55:40,966 --> 00:55:42,866 so I didn't want to burden you. 803 00:55:42,866 --> 00:55:44,030 More importantly, 804 00:55:45,306 --> 00:55:46,901 this is about the gallery. 805 00:55:48,576 --> 00:55:50,410 I'm not scared of anything, 806 00:55:51,676 --> 00:55:54,315 but I'm a bit worried that I must get ready to fight... 807 00:55:54,315 --> 00:55:55,941 when I don't know who I'm fighting. 808 00:55:56,045 --> 00:55:57,351 And perhaps, 809 00:55:58,355 --> 00:56:00,156 this unexpected person... 810 00:56:00,156 --> 00:56:01,881 might be closer than I think. 811 00:56:43,265 --> 00:56:45,890 Those stupid reporters kept tailing me. 812 00:56:46,605 --> 00:56:49,605 It took a while to lose them. 813 00:56:49,605 --> 00:56:50,831 I hope you can understand. 814 00:56:54,105 --> 00:56:56,441 Come on. You have nothing to worry about. 815 00:56:56,745 --> 00:56:59,811 For politicians, as long as it's not a eulogy article, 816 00:57:00,116 --> 00:57:02,340 getting plastered in the media is good press. 817 00:57:03,315 --> 00:57:05,851 Do you think just anyone can go viral? 818 00:57:07,386 --> 00:57:09,280 I will be the next representative... 819 00:57:10,196 --> 00:57:12,526 of my party. Mark my words. 820 00:57:12,526 --> 00:57:15,621 I don't know if our partnership can continue. 821 00:57:17,596 --> 00:57:18,691 What? 822 00:57:19,265 --> 00:57:20,760 You little... 823 00:57:21,866 --> 00:57:24,271 You don't know who's responsible for this? 824 00:57:26,105 --> 00:57:29,640 So you're trying to distance yourself from me now? 825 00:57:30,946 --> 00:57:32,771 Just as we planned initially, 826 00:57:33,045 --> 00:57:34,610 if we got the gallery to close down... 827 00:57:34,786 --> 00:57:37,151 and handed it over to Kim Si Hyung, there wouldn't have been problems. 828 00:57:38,315 --> 00:57:40,220 She's just a girl. 829 00:57:40,256 --> 00:57:43,351 How could you get distracted at our critical moment? 830 00:57:43,756 --> 00:57:46,090 She got you wrapped around your finger. 831 00:57:49,026 --> 00:57:50,260 Assemblyman An. 832 00:57:50,696 --> 00:57:51,961 I'm sorry. 833 00:57:55,065 --> 00:57:56,901 I lost my temper. 834 00:57:57,776 --> 00:57:59,401 I didn't mean that. 835 00:58:00,906 --> 00:58:02,541 I apologize. 836 00:58:03,346 --> 00:58:05,840 Think about how frustrated I am to say such things. 837 00:58:07,915 --> 00:58:11,711 It seems things are getting more complicated... 838 00:58:12,355 --> 00:58:14,421 after Kim Nak Chun's death. 839 00:58:15,156 --> 00:58:17,351 So do you even have a plan? 840 00:58:19,625 --> 00:58:21,390 I saw this coming. 841 00:58:40,886 --> 00:58:42,881 Goodness. 842 00:58:49,526 --> 00:58:50,691 Well, 843 00:58:51,895 --> 00:58:55,021 when will your friend, Won Tak, come back to Seoul? 844 00:58:55,995 --> 00:58:57,636 I think it will take two or three more days, 845 00:58:57,636 --> 00:58:59,430 seeing how Si Hyung doesn't know anyone down there. 846 00:58:59,765 --> 00:59:01,300 Oh, no. 847 00:59:02,765 --> 00:59:05,300 I can clear this. I'll put it in the recycle bin over there. 848 00:59:08,205 --> 00:59:09,340 Then... 849 00:59:11,776 --> 00:59:13,140 do you want to sleep over... 850 00:59:14,045 --> 00:59:15,311 at my place tonight? 851 00:59:16,915 --> 00:59:18,010 What? 852 00:59:19,015 --> 00:59:21,950 No. I don't have any ulterior motive. 853 00:59:22,225 --> 00:59:23,395 Just like the other night, 854 00:59:23,395 --> 00:59:26,320 I will sleep in the living room where the TV is. 855 00:59:26,395 --> 00:59:28,590 And you can sleep in my bed. 856 00:59:30,736 --> 00:59:32,260 I just want to be with you. 857 00:59:34,665 --> 00:59:36,136 I'm serious. I won't try anything. 858 00:59:36,136 --> 00:59:39,006 I won't even touch you. So you don't have to worry about it. 859 00:59:39,006 --> 00:59:42,200 Why must I sleep over at your place if you're not going to try anything? 860 00:59:43,946 --> 00:59:44,946 What? 861 00:59:44,946 --> 00:59:47,041 Why won't you even touch me? 862 00:59:48,685 --> 00:59:49,780 What? 863 00:59:49,986 --> 00:59:52,610 You must be quite conservative in that area. 864 00:59:53,855 --> 00:59:56,691 What? I didn't mean it like that. 865 00:59:57,225 --> 00:59:59,525 It's okay. We don't have to rush. 866 00:59:59,526 --> 01:00:02,890 Just let me know when you are ready and comfortable. 867 01:00:03,265 --> 01:00:04,691 I can wait. 868 01:00:06,136 --> 01:00:07,601 Who said I wasn't ready? 869 01:00:09,236 --> 01:00:11,076 I'm totally ready. 870 01:00:11,076 --> 01:00:12,831 Both physically and mentally. 871 01:00:13,875 --> 01:00:15,041 I'm totally comfortable with it. 872 01:00:19,015 --> 01:00:20,481 So we don't have to wait. 873 01:01:01,386 --> 01:01:03,121 Hold on! 874 01:01:06,725 --> 01:01:08,360 I need more time. 875 01:01:18,536 --> 01:01:19,731 Chak Hee. 876 01:01:25,346 --> 01:01:27,010 What is she doing here? 877 01:01:27,846 --> 01:01:30,680 Are you two living together? 878 01:02:06,355 --> 01:02:10,021 (Dali and Cocky Prince) 879 01:02:10,256 --> 01:02:13,050 I don't feel like sleeping while facing you. 880 01:02:13,765 --> 01:02:15,820 So you'd better sleep quietly. 881 01:02:15,895 --> 01:02:17,036 Don't even breathe loudly. 882 01:02:17,036 --> 01:02:18,831 I'm going to stay with you, Moo Hak. 883 01:02:20,866 --> 01:02:23,406 Mr. Jin is knowledgeable, handsome, 884 01:02:23,406 --> 01:02:25,205 - and gentle. - Let's put an end to this today! 885 01:02:25,205 --> 01:02:26,975 Who's behind An Sang Tae? 886 01:02:26,975 --> 01:02:28,846 Who's at the top? 887 01:02:28,846 --> 01:02:30,041 Uncle. 888 01:02:30,375 --> 01:02:31,510 Proceed. 889 01:02:32,216 --> 01:02:33,545 - You! - Stop it. 890 01:02:33,545 --> 01:02:36,280 I don't know if there are any words that can comfort you. 64087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.