Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,162 --> 00:00:09,457
(Does Everyone Become a Grown-Up?)
2
00:00:12,802 --> 00:00:14,426
(Episode 9)
3
00:00:26,111 --> 00:00:27,677
Goodness gracious.
4
00:00:38,292 --> 00:00:39,387
Who was that?
5
00:00:53,002 --> 00:00:54,637
What's all this?
6
00:01:53,002 --> 00:01:54,127
Ms. Kim?
7
00:01:57,972 --> 00:01:59,297
What are you...
8
00:02:00,142 --> 00:02:02,237
My gosh, are you all right?
9
00:02:03,172 --> 00:02:04,907
You startled me.
10
00:02:05,612 --> 00:02:08,577
You can't walk into someone's house
without making a noise.
11
00:02:09,082 --> 00:02:11,606
I'm sorry. The door was opened,
so I thought...
12
00:02:12,211 --> 00:02:13,422
Anyway, what is it?
13
00:02:13,422 --> 00:02:16,147
Why are you here?
And why is the house a mess?
14
00:02:16,591 --> 00:02:19,286
I thought the thief came back.
15
00:02:25,091 --> 00:02:26,457
It's all right.
16
00:02:26,862 --> 00:02:28,126
Everything is okay now.
17
00:02:40,181 --> 00:02:43,447
Why did the thief make a mess
without taking anything?
18
00:02:43,781 --> 00:02:45,447
Maybe someone just pulled a prank.
19
00:02:45,612 --> 00:02:46,781
It's hardly a prank.
20
00:02:46,781 --> 00:02:48,977
The tenant came back,
so the thief ran off.
21
00:02:51,322 --> 00:02:53,620
We'll get going.
22
00:02:53,621 --> 00:02:55,056
Goodbye, then.
23
00:03:05,332 --> 00:03:06,566
No.
24
00:03:06,802 --> 00:03:09,806
A cat jumped at me. I mean it.
25
00:03:12,482 --> 00:03:13,776
All right.
26
00:03:14,711 --> 00:03:16,376
I'll make sure
I lock the doors well.
27
00:03:16,781 --> 00:03:17,947
Bye.
28
00:03:27,091 --> 00:03:28,286
Are you all right?
29
00:03:30,232 --> 00:03:31,327
Yes.
30
00:03:32,461 --> 00:03:34,297
They said they would investigate,
31
00:03:34,602 --> 00:03:36,996
but I'm not sure if it'll go well
because nothing is gone.
32
00:03:39,371 --> 00:03:42,866
Does anybody know
that you're staying here?
33
00:03:42,871 --> 00:03:44,306
Among the staff in the gallery, I mean.
34
00:03:44,871 --> 00:03:46,607
Among the staff in the gallery?
35
00:03:48,042 --> 00:03:50,147
No, no one knows.
36
00:03:51,112 --> 00:03:52,276
Is that so?
37
00:03:53,251 --> 00:03:54,417
Why?
38
00:03:54,751 --> 00:03:56,417
No, it's nothing.
39
00:03:56,852 --> 00:03:59,656
Take another look.
See if anything went missing.
40
00:04:01,221 --> 00:04:03,156
I don't think so...
41
00:04:14,642 --> 00:04:16,667
Why did they make a huge effort
to go through everything?
42
00:04:18,271 --> 00:04:20,536
What about my tenant?
Isn't he going to come?
43
00:04:21,512 --> 00:04:24,346
He's on emergency duty,
so I didn't tell Won Tak.
44
00:04:24,451 --> 00:04:26,276
I didn't want him to worry.
45
00:04:26,621 --> 00:04:27,716
I see.
46
00:04:29,321 --> 00:04:31,387
Then you should clean up
and come to my place.
47
00:04:31,451 --> 00:04:32,916
You should eat dinner too.
48
00:04:33,321 --> 00:04:35,416
Pack up what you need and come.
49
00:04:35,522 --> 00:04:39,226
No, I'm fine now,
so you should go home, Mr. Jin.
50
00:04:40,362 --> 00:04:42,532
No crazy man would
leave a woman he likes alone...
51
00:04:42,532 --> 00:04:44,327
in a house with a broken lock.
52
00:04:45,001 --> 00:04:46,997
You can be unbelievably selfish.
53
00:04:47,902 --> 00:04:49,606
Don't be so stubborn
and come with me.
54
00:05:18,672 --> 00:05:19,897
How did it go?
55
00:05:21,602 --> 00:05:23,466
- It's not there.
- What?
56
00:05:23,472 --> 00:05:24,772
I can't do this anymore.
57
00:05:24,772 --> 00:05:27,007
Da Li almost caught me!
58
00:05:27,081 --> 00:05:28,782
You said she'd be
out of the city on a meeting!
59
00:05:28,782 --> 00:05:30,476
I'm guessing it got canceled.
60
00:05:30,912 --> 00:05:32,976
Why are you taking things this far
to get that thing?
61
00:05:33,152 --> 00:05:35,546
If it looks like a stamp,
I doubt it's a lump of gold.
62
00:05:37,852 --> 00:05:38,947
Is it...
63
00:05:45,462 --> 00:05:46,627
Uncle.
64
00:05:51,302 --> 00:05:53,137
If you committed a crime,
65
00:05:55,571 --> 00:05:57,241
you should pay for it.
66
00:05:57,241 --> 00:05:58,536
No, Uncle.
67
00:06:00,681 --> 00:06:02,906
I don't care what happens to me.
68
00:06:04,081 --> 00:06:06,716
But what about the gallery?
What about my family?
69
00:06:13,162 --> 00:06:15,957
Darn it, this is driving me insane.
70
00:06:18,931 --> 00:06:20,827
She couldn't have thrown that away.
71
00:06:21,102 --> 00:06:22,497
You've gone crazy.
72
00:06:24,371 --> 00:06:25,497
Wait.
73
00:06:26,071 --> 00:06:28,567
Why are you looking for that
in Ms. Kim's place?
74
00:06:28,741 --> 00:06:30,672
What did you do to her?
75
00:06:30,672 --> 00:06:32,137
What did I do?
76
00:06:33,042 --> 00:06:34,976
My uncle brought this
upon his family.
77
00:06:35,112 --> 00:06:37,077
He shouldn't have been
that stubborn!
78
00:06:42,552 --> 00:06:44,986
(Mr. Ha)
79
00:06:45,052 --> 00:06:47,817
Darn it, this is driving me insane.
80
00:06:49,792 --> 00:06:53,026
- Darn it!
- What are you doing? Pick up!
81
00:06:58,571 --> 00:06:59,697
(Mr. Ha)
82
00:07:02,071 --> 00:07:03,406
(Power Off)
83
00:07:05,412 --> 00:07:08,176
Hey, do you have any money?
84
00:07:09,282 --> 00:07:11,181
- You're a psycho.
- What?
85
00:07:11,181 --> 00:07:12,676
Let me make this clear.
86
00:07:13,121 --> 00:07:16,117
I don't know what you did,
but it has nothing to do with me.
87
00:07:16,751 --> 00:07:18,416
Don't ever call me again.
88
00:07:19,222 --> 00:07:20,957
If you do,
I'm going straight to the police.
89
00:07:22,391 --> 00:07:24,926
Gong Ju. Hey!
90
00:07:25,232 --> 00:07:26,656
Has she gone crazy?
91
00:07:27,462 --> 00:07:29,327
Hey. You!
92
00:07:30,902 --> 00:07:33,267
What did you just say?
You're going where?
93
00:07:33,641 --> 00:07:35,102
I was way too nice, wasn't I?
94
00:07:35,102 --> 00:07:36,236
Why?
95
00:07:37,511 --> 00:07:38,736
Do you think I'm just saying that?
96
00:07:39,241 --> 00:07:40,606
Should I go there now?
97
00:07:40,912 --> 00:07:42,852
Let's find out
if they'll trust the barmaid...
98
00:07:42,852 --> 00:07:44,077
or the druggie.
99
00:07:45,081 --> 00:07:46,617
Be quiet.
100
00:07:51,792 --> 00:07:53,356
I can't believe
he considered you his nephew.
101
00:07:54,761 --> 00:07:55,916
You are...
102
00:07:56,891 --> 00:07:58,656
less than human.
103
00:08:04,602 --> 00:08:06,096
What do you expect from me?
104
00:08:06,741 --> 00:08:08,437
What the heck do you expect from me?
105
00:08:11,871 --> 00:08:13,536
Darn it.
106
00:08:16,381 --> 00:08:17,577
You can put these on.
107
00:08:29,191 --> 00:08:30,726
What are you doing? Come in.
108
00:08:31,662 --> 00:08:34,627
Then please excuse me.
109
00:08:35,462 --> 00:08:36,666
Sure.
110
00:08:46,012 --> 00:08:48,882
Right. The repairman will come
to fix the door in the morning,
111
00:08:48,882 --> 00:08:49,977
so don't worry.
112
00:08:50,512 --> 00:08:51,776
You're not a picky eater, right?
113
00:08:52,311 --> 00:08:53,446
No.
114
00:08:53,481 --> 00:08:56,916
It's quite late,
so I'll cook a simple meal.
115
00:09:07,162 --> 00:09:09,127
(Fifty dollars)
116
00:09:10,632 --> 00:09:13,971
I have a painting in my living room too.
It's nice and big.
117
00:09:13,971 --> 00:09:16,306
And I admire it every day.
Morning and night.
118
00:09:19,542 --> 00:09:22,436
(Fifty dollars)
119
00:09:26,351 --> 00:09:27,517
That's it.
120
00:09:29,221 --> 00:09:30,647
The painting I told you about.
121
00:09:31,091 --> 00:09:32,217
I see.
122
00:09:37,892 --> 00:09:39,556
Sit down. The chair won't bite.
123
00:10:03,892 --> 00:10:05,887
That's just a pot for doenjang.
124
00:10:06,992 --> 00:10:09,656
It's not some fancy porcelain
from the past.
125
00:10:10,032 --> 00:10:11,257
I don't have such things here.
126
00:10:12,331 --> 00:10:16,156
But the wallpaper and the curtains
are top-notch.
127
00:10:16,672 --> 00:10:17,926
Art is nothing special.
128
00:10:23,211 --> 00:10:26,706
Then why did Cheongsong Gallery
send you a chamber pot?
129
00:10:26,742 --> 00:10:29,237
When I asked, they said it was
a token of gratitude for the loan.
130
00:10:30,152 --> 00:10:31,247
A chamber pot!
131
00:10:32,052 --> 00:10:33,147
Gosh.
132
00:10:33,152 --> 00:10:34,377
- What?
- What?
133
00:10:36,451 --> 00:10:39,587
It's a pot for doenjang.
I'm just worried it'll stink.
134
00:10:51,071 --> 00:10:52,897
Gosh, that's hot.
135
00:10:54,142 --> 00:10:55,467
Here we go.
136
00:10:59,042 --> 00:11:01,806
Didn't you say you were going
to cook something simple?
137
00:11:02,211 --> 00:11:03,306
It's simple.
138
00:11:03,711 --> 00:11:06,076
I see no gujeolpan,
braised short ribs,
139
00:11:06,282 --> 00:11:07,717
or octopus sticks.
140
00:11:08,922 --> 00:11:10,217
Dig in before it gets cold.
141
00:11:12,622 --> 00:11:15,186
This is because of the promise
you made to your mom, right?
142
00:11:17,292 --> 00:11:18,331
What?
143
00:11:18,331 --> 00:11:20,502
You said she was worried sick...
144
00:11:20,502 --> 00:11:22,456
about leaving you behind.
145
00:11:23,331 --> 00:11:25,326
She was worried
you'd skip your meals.
146
00:11:26,471 --> 00:11:28,767
That's why you make sure to eat.
147
00:11:30,311 --> 00:11:32,837
I didn't expect you
to remember that.
148
00:11:36,042 --> 00:11:37,611
It must've been so difficult...
149
00:11:37,611 --> 00:11:39,007
for a ten-year-old
to grow up so suddenly.
150
00:11:42,282 --> 00:11:44,316
My dad always said...
151
00:11:45,351 --> 00:11:47,517
a true adult never skipped meals...
152
00:11:48,292 --> 00:11:50,127
or lost sleep.
153
00:11:52,331 --> 00:11:55,701
I had to say goodbye to him
before I became a true adult.
154
00:11:55,701 --> 00:11:56,867
And that...
155
00:11:57,802 --> 00:11:59,196
breaks my heart the most.
156
00:12:08,941 --> 00:12:10,176
We are...
157
00:12:11,282 --> 00:12:13,676
just kids in front of our parents.
158
00:12:14,681 --> 00:12:16,046
We're all...
159
00:12:16,792 --> 00:12:17,887
just young children.
160
00:12:19,292 --> 00:12:21,922
But you're doing your best...
161
00:12:21,922 --> 00:12:23,487
to become an adult.
162
00:12:24,861 --> 00:12:26,456
I'm sure he's cheering you on.
163
00:12:29,731 --> 00:12:31,597
You said they're always watching us.
164
00:12:35,441 --> 00:12:36,906
The food's getting cold.
165
00:12:37,512 --> 00:12:38,666
Dig in.
166
00:12:39,272 --> 00:12:41,076
Look. Mr. Jin.
167
00:12:42,611 --> 00:12:44,847
I'm sorry for not telling you
in advance...
168
00:12:45,752 --> 00:12:47,816
about living with Won Tak.
169
00:12:51,321 --> 00:12:53,816
I know very well
what you're worried about.
170
00:12:54,321 --> 00:12:56,556
- I'll make sure you don't...
- What am I worried about?
171
00:12:57,191 --> 00:12:59,426
- What?
- So what am I worried about?
172
00:13:00,431 --> 00:13:02,357
You're worried about the electricity...
173
00:13:03,101 --> 00:13:04,296
and water bills.
174
00:13:07,042 --> 00:13:08,137
That's correct.
175
00:13:08,971 --> 00:13:10,467
You better not waste my money.
176
00:13:10,542 --> 00:13:12,737
Make sure you turn off your lights.
177
00:13:13,341 --> 00:13:15,737
Of course. Don't worry.
178
00:13:18,851 --> 00:13:20,017
Tell me.
179
00:13:21,382 --> 00:13:23,587
Has anyone ever called you
tactless before?
180
00:13:27,321 --> 00:13:28,416
No.
181
00:13:36,431 --> 00:13:37,826
Gosh.
182
00:13:38,231 --> 00:13:41,796
I told you that cooking
also includes washing the dishes.
183
00:13:42,841 --> 00:13:45,066
I should earn my keep.
It'll make me feel better.
184
00:13:47,512 --> 00:13:48,642
You can sleep...
185
00:13:48,642 --> 00:13:51,406
I'll sleep in the bedroom.
186
00:13:52,111 --> 00:13:55,617
It's only right for the owner
to sleep in the living room.
187
00:13:58,052 --> 00:14:00,357
Sure. Let's do that.
188
00:14:00,392 --> 00:14:02,122
I refuse to be
an even bigger inconvenience...
189
00:14:02,122 --> 00:14:04,926
by watching TV
while I spend the night here.
190
00:14:05,292 --> 00:14:06,897
I know the TV space
is the most important.
191
00:14:10,902 --> 00:14:12,696
How considerate of you.
192
00:14:13,032 --> 00:14:15,066
I'm truly thankful.
193
00:14:20,581 --> 00:14:25,007
Right. I changed the bedsheets
and pillow covers today so...
194
00:14:31,191 --> 00:14:34,257
Have you ever washed
the dishes before?
195
00:14:34,622 --> 00:14:36,731
Of course. This is a simple task.
196
00:14:36,731 --> 00:14:38,087
You just scrub them
with some dishwashing liquid...
197
00:14:38,792 --> 00:14:40,326
and rinse them.
198
00:14:44,231 --> 00:14:45,397
Oh, no!
199
00:14:57,052 --> 00:14:58,406
I'm so sorry.
200
00:15:12,492 --> 00:15:13,597
I think...
201
00:15:14,331 --> 00:15:16,026
we need a towel.
202
00:15:18,502 --> 00:15:20,867
How can I not worry about you?
203
00:15:30,012 --> 00:15:31,647
And yet, you still have no idea
what I'm saying.
204
00:15:36,552 --> 00:15:39,316
You should take that.
It's been ringing for a while.
205
00:16:01,181 --> 00:16:02,337
Yes, I ate.
206
00:16:04,311 --> 00:16:05,981
I'm really fine.
207
00:16:05,981 --> 00:16:07,647
Don't worry about me
and focus on work.
208
00:16:08,821 --> 00:16:09,916
Bye.
209
00:16:39,851 --> 00:16:42,122
To celebrate Dondon Cart Bar's
one-year anniversary,
210
00:16:42,122 --> 00:16:45,747
everything will be 50-percent off!
211
00:16:45,792 --> 00:16:49,122
Today is Dondon Gamjatang's
one-year anniversary!
212
00:16:49,122 --> 00:16:50,662
Everything will be 50-percent off!
213
00:16:50,662 --> 00:16:52,326
- Congratulations!
- Congratulations!
214
00:16:53,162 --> 00:16:54,331
- Thank you.
- Congratulations!
215
00:16:54,331 --> 00:16:57,867
- Thank you so much.
- We should eat out today!
216
00:16:58,032 --> 00:16:59,071
Sure!
217
00:16:59,071 --> 00:17:01,872
- Let's have something tasty!
- Let's go!
218
00:17:01,872 --> 00:17:03,806
- I'm not going to miss it.
- One, two, three!
219
00:17:31,732 --> 00:17:32,827
Who was that?
220
00:17:37,742 --> 00:17:38,906
Do I know her?
221
00:17:41,542 --> 00:17:44,547
Right. Why would she do that?
222
00:18:12,341 --> 00:18:14,107
Is today Valentine's Day
or something?
223
00:18:14,982 --> 00:18:16,077
Gosh.
224
00:19:10,272 --> 00:19:13,226
Mom? It's not you, right?
225
00:19:24,081 --> 00:19:25,347
Mom...
226
00:19:25,482 --> 00:19:26,577
Ms. Kim.
227
00:19:27,621 --> 00:19:29,277
- Ms. Kim.
- Mom.
228
00:19:30,992 --> 00:19:32,087
Ms. Kim.
229
00:19:35,292 --> 00:19:36,486
What's wrong?
230
00:19:37,091 --> 00:19:38,327
Did you have a nightmare?
231
00:19:46,671 --> 00:19:48,736
I'm sorry. I knocked,
232
00:19:49,371 --> 00:19:51,006
but I kept hearing you crying.
233
00:19:53,071 --> 00:19:54,436
I'm sorry.
234
00:19:54,811 --> 00:19:56,577
I must have woken you up.
235
00:19:58,952 --> 00:20:00,047
Are you okay?
236
00:20:02,621 --> 00:20:03,746
No.
237
00:20:05,252 --> 00:20:06,617
I'm not.
238
00:20:09,161 --> 00:20:10,926
I'm not okay.
239
00:20:34,851 --> 00:20:38,087
I'd like to apologize again
for what I did the other day.
240
00:20:39,252 --> 00:20:42,186
I'm flattered, but I can't accept
your feelings for me.
241
00:20:43,421 --> 00:20:44,557
I'm sorry.
242
00:20:56,371 --> 00:20:58,337
Do you not like me
because I'm not knowledgeable?
243
00:21:00,141 --> 00:21:02,137
You are very wise.
244
00:21:02,911 --> 00:21:05,746
Do you not like me
because I'm a money-grubber?
245
00:21:06,952 --> 00:21:09,647
You are helping my gallery.
I'm grateful to you.
246
00:21:09,881 --> 00:21:11,047
You're not a money-grubber.
247
00:21:14,262 --> 00:21:15,486
Then what am I to you?
248
00:21:16,992 --> 00:21:18,127
Is it...
249
00:21:19,232 --> 00:21:20,597
because of Jang Tae Jin?
250
00:21:24,601 --> 00:21:26,367
I can't deny that.
251
00:21:28,442 --> 00:21:30,637
I don't know how much you know
about our history.
252
00:21:31,641 --> 00:21:34,037
But I'm scared to love again,
253
00:21:34,682 --> 00:21:36,006
make myself vulnerable,
254
00:21:37,512 --> 00:21:39,777
and plan a future with someone.
255
00:21:42,321 --> 00:21:43,847
Being in love...
256
00:21:44,722 --> 00:21:48,287
comes with a risk
for your love not being returned.
257
00:21:50,591 --> 00:21:53,226
And I don't think
I can take that kind of risk again.
258
00:21:55,502 --> 00:21:58,166
I don't know much about
this difficult concept of love.
259
00:22:00,742 --> 00:22:02,137
But anyway,
260
00:22:02,601 --> 00:22:04,706
at least,
you're not seeing someone else.
261
00:22:06,341 --> 00:22:08,906
And you're not going to start
over with Jang Tae Jin either.
262
00:22:12,411 --> 00:22:14,117
So you don't hate me,
263
00:22:15,052 --> 00:22:17,647
find me creepy, or disgusting, right?
264
00:22:17,851 --> 00:22:20,186
- Mr. Jin.
- That's all I needed to know.
265
00:22:21,262 --> 00:22:23,292
This is quite simple.
I just like you.
266
00:22:23,292 --> 00:22:26,387
I don't know what kind of risk
liking someone entails.
267
00:22:28,061 --> 00:22:29,256
But okay.
268
00:22:31,071 --> 00:22:33,327
It just means you are still hurting.
269
00:22:34,472 --> 00:22:36,436
I won't rush someone who's in pain.
270
00:22:38,512 --> 00:22:40,511
What was that?
The thing you told me before.
271
00:22:40,512 --> 00:22:43,236
We are a friendly creditor
and debtor.
272
00:22:44,611 --> 00:22:47,246
Let's go back to that for now.
273
00:22:47,581 --> 00:22:49,047
Mr. Jin.
274
00:22:52,522 --> 00:22:54,387
It's a long way until morning.
275
00:22:54,522 --> 00:22:55,656
You should sleep some more.
276
00:22:56,591 --> 00:22:58,327
This time, don't have a nightmare.
277
00:23:05,302 --> 00:23:06,426
Oh, right.
278
00:23:08,742 --> 00:23:11,037
I want you to know something.
279
00:23:12,411 --> 00:23:13,637
You are...
280
00:23:14,381 --> 00:23:17,077
much braver than
you give yourself credit for.
281
00:23:18,381 --> 00:23:21,246
In other words, you don't give up
on something because you're scared.
282
00:23:21,682 --> 00:23:22,916
That's what I know about you.
283
00:23:24,621 --> 00:23:27,716
But if you're not even trying
because of someone who hurt you,
284
00:23:29,462 --> 00:23:31,456
that doesn't sound like you even more.
285
00:23:35,462 --> 00:23:36,597
Goodnight.
286
00:23:50,552 --> 00:23:53,916
Love comes with a risk...
287
00:23:54,052 --> 00:23:56,577
Love...
288
00:23:58,552 --> 00:24:03,087
Love... Risk...
289
00:24:03,222 --> 00:24:06,256
Love...
290
00:24:10,502 --> 00:24:14,797
(Fifty dollars)
291
00:24:42,721 --> 00:24:44,231
Have this sandwich at work.
292
00:24:44,231 --> 00:24:45,725
No, I'm good.
293
00:24:46,061 --> 00:24:47,596
Gosh, come on.
294
00:24:48,031 --> 00:24:50,531
You didn't get any sleep last night.
You can't skip breakfast.
295
00:24:50,531 --> 00:24:51,926
I don't feel good about that.
296
00:24:53,640 --> 00:24:54,765
Won Tak.
297
00:24:56,140 --> 00:24:57,306
What's going on here?
298
00:25:09,021 --> 00:25:10,116
Oh, no.
299
00:25:11,590 --> 00:25:13,955
No. It's not what you think.
300
00:25:24,430 --> 00:25:25,866
So nothing happened?
301
00:25:26,400 --> 00:25:28,636
- Right.
- Are you hurt?
302
00:25:28,971 --> 00:25:30,136
No.
303
00:25:30,311 --> 00:25:32,935
She's lucky that
I showed up at the right time.
304
00:25:33,140 --> 00:25:34,535
If I didn't...
305
00:25:39,051 --> 00:25:40,176
Goodness.
306
00:25:40,481 --> 00:25:43,846
You call this a door?
Anyone can break in.
307
00:25:43,920 --> 00:25:46,146
Will you take responsibility
if someone breaks in?
308
00:25:46,291 --> 00:25:48,090
Why would anyone want to break
in here?
309
00:25:48,090 --> 00:25:49,120
There's nothing to take.
310
00:25:49,120 --> 00:25:50,785
They'd be wasting their time.
311
00:25:50,991 --> 00:25:52,126
What did you say?
312
00:25:52,160 --> 00:25:54,761
Don't worry. You'll be fine.
313
00:25:54,761 --> 00:25:57,326
Your face works as security.
314
00:26:07,711 --> 00:26:08,935
Well,
315
00:26:09,410 --> 00:26:12,245
who knew that Ms. Kim
was going to move in here?
316
00:26:13,051 --> 00:26:15,581
Besides, how come
you never stick to something?
317
00:26:15,581 --> 00:26:17,390
If your demand wasn't met
the first time, try again.
318
00:26:17,390 --> 00:26:20,416
And if that didn't work,
you should try again.
319
00:26:21,261 --> 00:26:24,126
You should have pestered me
until I changed the door for you.
320
00:26:24,791 --> 00:26:27,225
Why didn't you insist?
321
00:26:27,261 --> 00:26:28,826
Consider yourself lucky.
322
00:26:30,100 --> 00:26:32,666
If there was a scratch on Da Li,
323
00:26:34,440 --> 00:26:36,636
we would have been holding
your funeral by now.
324
00:26:36,741 --> 00:26:38,870
Hey, why are you being
so hostile to him?
325
00:26:38,870 --> 00:26:40,636
He helped me last night.
326
00:26:41,811 --> 00:26:42,935
Let's go inside.
327
00:26:44,850 --> 00:26:46,715
This isn't a simple burglary case.
328
00:26:48,350 --> 00:26:49,445
What?
329
00:26:49,680 --> 00:26:52,646
You should know.
You've been working as a detective.
330
00:26:53,521 --> 00:26:56,690
The owner of Dondon F and B
lives right downstairs. Okay?
331
00:26:56,690 --> 00:26:58,685
But the thief went
to the rooftop house over mine?
332
00:26:59,190 --> 00:27:01,600
And it was like the thief was
looking for something specific.
333
00:27:01,600 --> 00:27:03,965
The thief raided the entire room.
334
00:27:04,370 --> 00:27:06,495
But not one thing went missing.
335
00:27:08,100 --> 00:27:10,910
Look at this shabby, dirty,
and poor-looking house.
336
00:27:10,910 --> 00:27:13,336
Wait. I'm not done yet.
337
00:27:14,410 --> 00:27:17,650
The only valuables were the laptop
and designer handbags.
338
00:27:17,650 --> 00:27:20,176
But they weren't stolen.
339
00:27:20,350 --> 00:27:21,981
Do you think this makes sense?
340
00:27:21,981 --> 00:27:24,015
Then what is it
if not a simple burglary case?
341
00:27:26,920 --> 00:27:28,086
I think...
342
00:27:29,660 --> 00:27:31,086
it's a grudge.
343
00:27:32,561 --> 00:27:33,856
A grudge?
344
00:27:38,856 --> 00:27:43,856
[VIU Ver] KBS2 E09 'Dali and Cocky Prince'
"Does Everyone Become a Grown-Up?"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
345
00:27:49,711 --> 00:27:51,775
You must get a lot of resentment
for being a cop, no?
346
00:27:53,850 --> 00:27:56,380
- Me?
- Try to find out...
347
00:27:56,380 --> 00:27:58,316
if there are any recently released
female ex-convicts who hate you.
348
00:27:58,350 --> 00:28:00,356
I bumped into someone,
and it seemed like a woman.
349
00:28:04,590 --> 00:28:08,195
It could be a crime of passion.
350
00:28:10,501 --> 00:28:11,596
What?
351
00:28:12,200 --> 00:28:13,495
Is he insane?
352
00:28:18,571 --> 00:28:22,005
I swear this house... I should move.
353
00:28:24,281 --> 00:28:25,676
Darn it.
354
00:28:29,380 --> 00:28:30,785
Can't you take the day off?
355
00:28:31,221 --> 00:28:33,715
You must have been shocked.
You said you couldn't sleep.
356
00:28:34,061 --> 00:28:35,556
I have an important meeting.
357
00:28:38,961 --> 00:28:40,056
Oh, right. My phone.
358
00:28:47,870 --> 00:28:48,965
What's this?
359
00:28:55,311 --> 00:28:57,775
(Cheongsong Museum of Art)
360
00:29:02,350 --> 00:29:04,586
Gong Ju, what happened to your ear?
361
00:29:06,120 --> 00:29:08,816
I had an infection from an earring.
362
00:29:09,090 --> 00:29:11,525
You should have been more careful.
You have to take good care of it.
363
00:29:21,501 --> 00:29:22,866
Are you okay, Gong Ju?
364
00:29:28,981 --> 00:29:31,146
Yes. Thank you.
365
00:29:31,811 --> 00:29:33,176
White bouquet.
366
00:29:34,150 --> 00:29:35,245
Right?
367
00:29:36,850 --> 00:29:37,945
Excuse me?
368
00:29:38,190 --> 00:29:39,886
It seems you only use this perfume.
369
00:29:59,271 --> 00:30:00,975
It's a common one.
370
00:30:03,081 --> 00:30:05,676
It's not that common. It's niche.
371
00:30:05,880 --> 00:30:07,680
I tried to buy one but gave up.
372
00:30:07,680 --> 00:30:08,816
It was too expensive.
373
00:30:09,721 --> 00:30:11,245
I can buy one for you.
374
00:30:11,751 --> 00:30:13,455
Something that suits you.
375
00:30:13,491 --> 00:30:16,386
It was a joke.
376
00:30:16,420 --> 00:30:17,586
I'm fine.
377
00:30:18,630 --> 00:30:21,156
I should go print the materials
for the meeting.
378
00:30:31,241 --> 00:30:32,406
What's wrong?
379
00:30:33,410 --> 00:30:35,806
What's Na Gong Ju like?
380
00:30:37,110 --> 00:30:38,110
Pardon?
381
00:30:38,110 --> 00:30:41,475
I have everyone else's HR profile,
but not hers.
382
00:30:42,781 --> 00:30:44,485
Right.
383
00:30:45,090 --> 00:30:46,285
About that...
384
00:30:56,231 --> 00:30:57,396
My dad?
385
00:30:58,071 --> 00:31:01,195
He personally hired Na Gong Ju?
386
00:31:02,471 --> 00:31:05,606
We've had open recruitment
for all positions.
387
00:31:06,571 --> 00:31:08,935
It was quite unusual.
388
00:31:09,440 --> 00:31:13,846
And when I told him her education
and experience were all made up,
389
00:31:14,380 --> 00:31:16,176
he said he'd take care of it...
390
00:31:16,950 --> 00:31:20,515
and that the information should stay
between the two of us.
391
00:31:20,920 --> 00:31:23,455
He even asked me
to take good care of her...
392
00:31:24,430 --> 00:31:26,685
because she seemed to have a lot
of potential.
393
00:31:28,600 --> 00:31:29,801
When the kids arrive,
394
00:31:29,801 --> 00:31:32,071
they will tour the exhibition
with a docent...
395
00:31:32,071 --> 00:31:35,096
and do activities that
Mr. Han has prepared.
396
00:31:35,640 --> 00:31:39,306
For the activities,
we have origami and clay craft...
397
00:31:42,481 --> 00:31:43,576
Are these yours?
398
00:31:55,291 --> 00:31:58,356
This event will be at a park
for about two hours.
399
00:32:05,100 --> 00:32:07,200
The agenda will come to an end...
400
00:32:07,200 --> 00:32:09,035
with the Three Frogs Restaurant program.
401
00:32:11,840 --> 00:32:14,211
The agenda does seem a bit tight...
402
00:32:14,211 --> 00:32:16,176
since we cut it to just one day...
403
00:32:16,781 --> 00:32:18,281
instead of the usual two.
404
00:32:18,281 --> 00:32:19,945
The kids might also be tired.
405
00:32:20,581 --> 00:32:23,321
What if we put up some tents
in the museum garden...
406
00:32:23,321 --> 00:32:24,850
and let the kids sleep there?
407
00:32:24,850 --> 00:32:26,916
It could feel like camping.
408
00:32:26,961 --> 00:32:30,326
Spending a night at a museum
is easier said than done.
409
00:32:30,860 --> 00:32:32,755
I agree. With children,
it can be dangerous.
410
00:32:33,231 --> 00:32:34,725
You never know where
they might run off to.
411
00:32:38,071 --> 00:32:39,426
Are you okay, Gong Ju?
412
00:32:45,940 --> 00:32:47,035
Sorry?
413
00:32:47,840 --> 00:32:49,005
About what?
414
00:32:50,711 --> 00:32:53,306
The children,
spending the night at the museum.
415
00:32:54,850 --> 00:32:57,485
I think you might have some opinions
as the project manager.
416
00:32:58,321 --> 00:33:00,185
I see.
417
00:33:00,991 --> 00:33:02,156
About that...
418
00:33:04,991 --> 00:33:08,326
Unfortunately, I think we
might have to pass this year...
419
00:33:09,001 --> 00:33:10,495
for security and financial reasons.
420
00:33:10,771 --> 00:33:12,225
Then what about a staycation?
421
00:33:15,370 --> 00:33:17,366
Please, sit.
422
00:33:20,481 --> 00:33:23,376
I want to put Segi's name on
something you've already done.
423
00:33:24,150 --> 00:33:25,705
Does that make me a jerk?
424
00:33:26,581 --> 00:33:29,521
By staycation,
do you mean staying at a hotel...
425
00:33:29,521 --> 00:33:32,386
I thought it might be nice to give
the children a tour of Seoul.
426
00:33:32,850 --> 00:33:35,985
Segi will pay for
all the extra cost, of course.
427
00:33:41,100 --> 00:33:42,225
What do you say,
428
00:33:43,261 --> 00:33:44,525
Ms. Kim Da Li?
429
00:33:51,971 --> 00:33:54,735
You have to go through the official
steps to make suggestions like that.
430
00:33:54,840 --> 00:33:56,676
You can't just come into the meeting room.
431
00:33:57,281 --> 00:33:59,205
It's not just anybody. It's Segi.
432
00:33:59,281 --> 00:34:01,945
I thought that would be the only way
for you to say yes.
433
00:34:05,051 --> 00:34:06,386
Why would I say no?
434
00:34:07,390 --> 00:34:08,556
What?
435
00:34:11,660 --> 00:34:14,195
- Because...
- Last time was a personal matter.
436
00:34:14,561 --> 00:34:17,226
Did you think I wouldn't be able
to separate that from work?
437
00:34:17,731 --> 00:34:18,866
You also...
438
00:34:19,401 --> 00:34:21,536
didn't suggest this hoping for
something else, I assume.
439
00:34:26,811 --> 00:34:28,136
My bad.
440
00:34:28,841 --> 00:34:30,136
I apologize if it made
you feel uncomfortable.
441
00:34:35,521 --> 00:34:38,746
That's the drawing case, right?
442
00:34:39,990 --> 00:34:41,786
The one that you've carried around
since you were a child.
443
00:34:46,160 --> 00:34:47,996
Are there still brushes inside?
444
00:34:49,861 --> 00:34:51,065
Drink your tea.
445
00:34:51,430 --> 00:34:53,266
I don't have the ceremonial grade,
which I know you like.
446
00:34:54,470 --> 00:34:55,936
But a blend is okay, right?
447
00:34:58,010 --> 00:34:59,165
Of course.
448
00:35:00,111 --> 00:35:02,275
I like whatever you brew.
449
00:35:14,061 --> 00:35:15,156
Smells good.
450
00:35:15,620 --> 00:35:17,156
My thoughts haven't changed.
451
00:35:17,791 --> 00:35:18,956
We're over.
452
00:35:23,600 --> 00:35:25,965
Sure. I'll control my pace.
453
00:35:27,140 --> 00:35:29,671
I was too rushed,
skipping over the part...
454
00:35:29,671 --> 00:35:31,510
- where we actually bonded.
- Tae Jin.
455
00:35:31,510 --> 00:35:33,676
But I at least want you to get out
of Won Tak's house.
456
00:35:38,751 --> 00:35:40,076
Or should I move in?
457
00:35:48,561 --> 00:35:49,656
You're not laughing.
458
00:35:50,291 --> 00:35:51,485
I was joking.
459
00:35:59,001 --> 00:36:00,165
What?
460
00:36:00,671 --> 00:36:02,335
Kim Si Hyung has disappeared?
461
00:36:13,751 --> 00:36:14,846
What about the thing?
462
00:36:22,390 --> 00:36:25,985
It seemed he borrowed money
from Mr. Ha. Maybe it's him.
463
00:36:28,561 --> 00:36:30,665
Then where could he have gone?
464
00:36:33,331 --> 00:36:37,065
It'd be better if he turned up dead.
465
00:36:37,640 --> 00:36:38,835
But if...
466
00:36:39,311 --> 00:36:41,835
he is alive and says something
that he shouldn't,
467
00:36:41,841 --> 00:36:43,010
we're done for.
468
00:36:43,010 --> 00:36:44,275
Everything's done with!
469
00:36:46,850 --> 00:36:50,215
Find him
before he messes everything up.
470
00:36:50,651 --> 00:36:51,786
No matter what!
471
00:37:06,731 --> 00:37:09,665
Sorry about that.
472
00:37:10,771 --> 00:37:14,636
Did you get bad news?
473
00:37:14,680 --> 00:37:15,976
Exactly.
474
00:37:16,180 --> 00:37:18,505
You look like you ate poop...
475
00:37:21,120 --> 00:37:24,616
Or stepped on it
476
00:37:26,091 --> 00:37:29,521
You look unwell.
477
00:37:29,521 --> 00:37:32,985
It's a lot of work
to take care of your district.
478
00:37:33,800 --> 00:37:35,556
People call you up...
479
00:37:36,100 --> 00:37:38,231
just because their dogs disappeared.
480
00:37:38,231 --> 00:37:40,096
What? For their dogs?
481
00:37:40,401 --> 00:37:43,596
Congressmen have so much work.
482
00:37:44,041 --> 00:37:45,165
Mom.
483
00:37:46,941 --> 00:37:49,536
Forget that. Please continue
with what you were saying.
484
00:37:49,581 --> 00:37:50,676
Right.
485
00:37:52,450 --> 00:37:55,521
The government will
make the announcement...
486
00:37:55,521 --> 00:37:57,746
a little faster than expected.
487
00:37:58,550 --> 00:38:00,461
The public interest
in real estate policies is...
488
00:38:00,461 --> 00:38:02,415
higher than it has ever been.
489
00:38:03,260 --> 00:38:06,025
She can demand any number she wants
once the announcement is made.
490
00:38:06,530 --> 00:38:09,056
Do you think Da Li will hand
the gallery over for a few pennies?
491
00:38:09,100 --> 00:38:11,600
That's why I, An Sang Tae,
492
00:38:11,600 --> 00:38:14,195
came to visit the chairman myself.
493
00:38:19,140 --> 00:38:20,636
Let's file a lawsuit.
494
00:38:21,841 --> 00:38:23,235
- A lawsuit?
- A lawsuit?
495
00:38:23,981 --> 00:38:26,145
You can sue her
and make her pay her loans back.
496
00:38:26,510 --> 00:38:29,220
Send her certified mails,
have her properties seized,
497
00:38:29,220 --> 00:38:31,945
and nitpick over everything
you can find to get her in trouble.
498
00:38:32,421 --> 00:38:34,556
She'll have to pay
her inheritance tax soon too.
499
00:38:34,620 --> 00:38:37,226
Shake her around
and make her lose her senses.
500
00:38:37,291 --> 00:38:38,525
And that's when...
501
00:38:38,591 --> 00:38:41,456
we offer her
to take the gallery over.
502
00:38:43,501 --> 00:38:44,625
Do you have...
503
00:38:45,901 --> 00:38:47,125
enough resources?
504
00:38:47,740 --> 00:38:51,010
Yes, well, if you're sure
this will go well.
505
00:38:51,010 --> 00:38:53,906
Of course, this is your order.
506
00:38:53,910 --> 00:38:56,005
We're done getting the money ready!
507
00:39:02,720 --> 00:39:03,791
Here.
508
00:39:03,791 --> 00:39:05,016
(Ilum Construction)
509
00:39:06,091 --> 00:39:07,355
This is...
510
00:39:07,620 --> 00:39:10,415
a construction company
operated by my distant relative.
511
00:39:11,131 --> 00:39:12,625
Once the announcement is made,
512
00:39:13,091 --> 00:39:15,355
you'll have to put in money
for the business.
513
00:39:15,631 --> 00:39:18,525
You won't have enough time to start
a company, create a portfolio,
514
00:39:18,631 --> 00:39:20,496
and take part in the bidding.
515
00:39:21,001 --> 00:39:23,501
You should take that company over...
516
00:39:23,501 --> 00:39:26,306
and split the shares by six to four.
517
00:39:28,280 --> 00:39:30,806
Shouldn't we have
something like this...
518
00:39:30,910 --> 00:39:33,706
to build trust between us?
519
00:39:34,550 --> 00:39:36,116
There are...
520
00:39:36,220 --> 00:39:38,786
too many traitors these days.
521
00:39:39,021 --> 00:39:40,786
Of course.
522
00:39:53,100 --> 00:39:54,266
Goodbye.
523
00:40:02,381 --> 00:40:03,806
- Goodbye.
- Goodbye.
524
00:40:10,220 --> 00:40:11,985
That thief.
525
00:40:12,591 --> 00:40:15,755
He wants to take 40 percent
even though we paid for everything.
526
00:40:16,120 --> 00:40:17,760
Thanks to Assemblyman An,
527
00:40:17,760 --> 00:40:20,326
we got to take part
in this project, Dad.
528
00:40:20,361 --> 00:40:22,030
Just be glad it wasn't five to five.
529
00:40:22,030 --> 00:40:24,695
He's a very reasonable man.
530
00:40:25,200 --> 00:40:27,125
Reasonable, my foot.
531
00:40:27,970 --> 00:40:29,735
He's gone. Let's go back inside.
532
00:40:42,720 --> 00:40:44,214
Do you really...
533
00:40:45,050 --> 00:40:46,384
not have the money?
534
00:40:47,119 --> 00:40:48,284
Sorry?
535
00:40:48,320 --> 00:40:49,455
I mean...
536
00:40:50,459 --> 00:40:52,424
It's just so hard to understand.
537
00:40:55,999 --> 00:40:57,125
You're right.
538
00:40:57,930 --> 00:40:59,324
There is more than meets the eye.
539
00:41:01,539 --> 00:41:04,010
And it was like the thief was
looking for something specific.
540
00:41:04,010 --> 00:41:06,304
The thief raided the entire room.
541
00:41:07,439 --> 00:41:08,674
Something specific?
542
00:41:10,680 --> 00:41:11,875
What could it be?
543
00:41:25,559 --> 00:41:28,255
(Cheongsong Art Camp)
544
00:41:29,400 --> 00:41:31,065
- Hello.
- Welcome.
545
00:41:31,099 --> 00:41:32,970
- Goodness, welcome.
- Hello.
546
00:41:32,970 --> 00:41:35,039
- Hello.
- This way, please.
547
00:41:35,039 --> 00:41:37,709
- Come on in.
- Hello.
548
00:41:37,709 --> 00:41:41,174
- Hello.
- Hello.
549
00:41:42,780 --> 00:41:44,849
The kids are coming, so let's hurry.
550
00:41:44,849 --> 00:41:46,344
Hurry up and fill these up.
551
00:41:46,479 --> 00:41:48,150
Please keep it safe.
552
00:41:48,150 --> 00:41:49,444
Who's working on this?
553
00:41:49,450 --> 00:41:51,245
Gong Ju, ask me if you aren't sure.
554
00:41:55,289 --> 00:41:57,384
Thank you for taking part
in this goodwill event.
555
00:42:00,760 --> 00:42:02,995
Many want to help,
but only a few can actually do it.
556
00:42:03,169 --> 00:42:04,495
Thank you in advance
for your hard work.
557
00:42:04,729 --> 00:42:06,364
I think you're mistaken.
558
00:42:08,470 --> 00:42:09,970
I'm the host,
559
00:42:09,970 --> 00:42:11,335
and you're the sponsor.
560
00:42:12,809 --> 00:42:13,935
(Hosted by: Dondon F and B,
Sponsored by: Segi Group)
561
00:42:15,139 --> 00:42:16,410
(Hosted by: Dondon F and B)
562
00:42:16,410 --> 00:42:17,975
(Sponsored by: Segi Group)
563
00:42:18,050 --> 00:42:19,915
I should be the one to thank you.
564
00:42:20,019 --> 00:42:21,714
Thank you for your money.
565
00:42:27,720 --> 00:42:29,185
You're a funny man.
566
00:42:30,030 --> 00:42:31,824
I'm a pretty humorous guy.
567
00:42:36,869 --> 00:42:38,065
You're here.
568
00:42:38,070 --> 00:42:40,665
Hey, Da Li.
Thankfully, the weather is nice.
569
00:42:40,669 --> 00:42:41,764
Yes.
570
00:42:42,570 --> 00:42:44,864
- You're here, Mr. Jin.
- I am.
571
00:42:46,180 --> 00:42:47,534
That's a cute hat.
572
00:42:48,610 --> 00:42:50,780
- Thanks for your hard work.
- Don't mention it.
573
00:42:50,780 --> 00:42:52,745
Let me know if you need anything.
574
00:42:53,220 --> 00:42:54,475
We have everything here.
575
00:42:54,820 --> 00:42:56,685
The kids are
looking forward to this.
576
00:42:57,349 --> 00:42:59,984
Welcome to Three Frogs Restaurant.
577
00:43:07,930 --> 00:43:10,625
Do you see
the silver platter before you?
578
00:43:10,700 --> 00:43:11,970
- Yes.
- Yes.
579
00:43:11,970 --> 00:43:15,499
In there, you'll find
this fantastic and artistic dish...
580
00:43:15,499 --> 00:43:18,464
created by Leonardo Da Vinci.
581
00:43:19,070 --> 00:43:21,309
I wonder what it'll be.
582
00:43:21,309 --> 00:43:22,439
Do you want to know?
583
00:43:22,439 --> 00:43:23,709
- Yes!
- Yes!
584
00:43:23,709 --> 00:43:25,479
- Do you want to know?
- Yes!
585
00:43:25,479 --> 00:43:27,249
If you're curious, give me 50 cents!
586
00:43:27,249 --> 00:43:28,415
Good grief.
587
00:43:31,650 --> 00:43:33,714
Let's find out.
588
00:43:33,820 --> 00:43:36,585
Once I count to three,
589
00:43:36,590 --> 00:43:38,430
you can all open it up.
590
00:43:38,430 --> 00:43:39,625
- Okay?
- Okay.
591
00:43:39,729 --> 00:43:41,829
One, two, three!
592
00:43:41,829 --> 00:43:43,065
- Ta-da!
- What's this?
593
00:43:44,700 --> 00:43:45,824
What is this?
594
00:43:56,349 --> 00:43:57,444
It's weird.
595
00:43:58,380 --> 00:44:01,419
Those are called anchovies,
Italian picked anchovies.
596
00:44:01,419 --> 00:44:04,119
It may smell weird,
but it tastes great.
597
00:44:04,119 --> 00:44:06,654
If you're curious,
feel free to taste it.
598
00:44:10,729 --> 00:44:12,125
How is it?
599
00:44:13,099 --> 00:44:14,660
- It's good.
- Is it?
600
00:44:14,660 --> 00:44:15,700
- Is it good?
- Yes.
601
00:44:15,700 --> 00:44:17,895
- Is it good? Really?
- Really?
602
00:44:17,970 --> 00:44:19,700
- He says it's good.
- It's good.
603
00:44:19,700 --> 00:44:21,665
It tastes like anchovies.
604
00:44:21,869 --> 00:44:24,240
Goodness, but this is too harsh.
605
00:44:24,240 --> 00:44:25,939
How could he serve only one anchovy...
606
00:44:25,939 --> 00:44:27,740
to his guests who came hungry?
607
00:44:27,740 --> 00:44:29,479
If he was born in this day,
608
00:44:29,479 --> 00:44:32,804
he'd get stars deducted online,
forget Leonardo or whoever.
609
00:44:32,950 --> 00:44:35,174
His business will go down.
610
00:44:37,320 --> 00:44:39,889
Now, you won't get filled up...
611
00:44:39,889 --> 00:44:41,389
by eating one anchovy.
612
00:44:41,389 --> 00:44:43,660
Why don't we make
a delicious and hearty dish...
613
00:44:43,660 --> 00:44:45,889
with our two hands
and eat that instead?
614
00:44:45,889 --> 00:44:46,900
Does that sound good?
615
00:44:46,900 --> 00:44:48,355
- Yes!
- Yes!
616
00:44:51,269 --> 00:44:53,734
This is a list
of Leonardo Da Vinci's recipes.
617
00:44:56,639 --> 00:44:59,875
Please modernize those dishes
and make them suitable for kids.
618
00:45:01,309 --> 00:45:03,904
They'll love it
if it's made by a famous chef.
619
00:45:07,380 --> 00:45:08,574
Let's not do that.
620
00:45:09,150 --> 00:45:11,085
Why don't we let the kids cook?
621
00:45:11,590 --> 00:45:12,619
- What?
- What?
622
00:45:12,619 --> 00:45:15,955
It would be great to eat a dish
made by a famous chef,
623
00:45:16,090 --> 00:45:19,125
but wouldn't it be better
to help them make their own food?
624
00:45:19,660 --> 00:45:21,030
Like it or not,
625
00:45:21,030 --> 00:45:23,895
there will come a day in your life
when you'll have to cook.
626
00:45:24,900 --> 00:45:28,395
All right, in order to cook,
I'll need an assistant.
627
00:45:29,169 --> 00:45:33,804
Let's see who looks like
the worst cook in this room.
628
00:45:38,950 --> 00:45:41,275
Director Kim Da Li! You're it.
629
00:45:41,919 --> 00:45:43,614
- Go, Ms. Kim!
- Give her a hand!
630
00:45:46,820 --> 00:45:49,519
- Kim Da Li!
- Kim Da Li!
631
00:45:49,519 --> 00:45:51,360
Goodness, what are you waiting for?
632
00:45:51,360 --> 00:45:54,355
You're keeping the cooks
of Three Frogs Restaurant waiting!
633
00:45:54,660 --> 00:45:57,729
- Kim Da Li!
- Kim Da Li!
634
00:45:57,729 --> 00:46:00,935
- Kim Da Li!
- Kim Da Li!
635
00:46:10,249 --> 00:46:13,514
Pour a little bit of oil
into the pan.
636
00:46:15,680 --> 00:46:17,490
Let's stir-fry the potato first.
637
00:46:17,490 --> 00:46:19,755
Put in the potato.
638
00:46:19,760 --> 00:46:22,685
Let's put in onion and bacon too.
639
00:46:23,059 --> 00:46:25,260
While your teachers
help you stir-fry everything,
640
00:46:25,260 --> 00:46:27,860
you can each get the egg ready.
641
00:46:27,860 --> 00:46:30,800
I have some eggs for you.
642
00:46:30,800 --> 00:46:34,295
I brought some delicious
and fresh eggs.
643
00:46:34,539 --> 00:46:36,340
Shake it.
644
00:46:36,340 --> 00:46:39,110
- And drain everything.
- Okay.
645
00:46:39,110 --> 00:46:42,205
- Okay.
- Mix it with the egg.
646
00:46:42,380 --> 00:46:44,005
Mix it well.
647
00:46:44,079 --> 00:46:47,074
- All right. Like this.
- Done!
648
00:46:47,180 --> 00:46:48,674
We did it!
649
00:46:49,380 --> 00:46:50,984
- Yes!
- Yes!
650
00:46:51,050 --> 00:46:52,214
Let's go!
651
00:46:52,990 --> 00:46:54,085
Ta-da.
652
00:46:55,689 --> 00:46:56,984
It's a frog!
653
00:46:59,130 --> 00:47:00,255
All right.
654
00:47:00,499 --> 00:47:03,054
Goodness! It's so pretty!
655
00:47:03,300 --> 00:47:06,835
- Look at that.
- Great job.
656
00:47:09,470 --> 00:47:11,105
Guys.
657
00:47:13,439 --> 00:47:14,705
We're all bound...
658
00:47:15,880 --> 00:47:17,674
to be adults one day.
659
00:47:18,780 --> 00:47:20,545
For some people,
it'll happen sooner.
660
00:47:21,180 --> 00:47:22,875
For others, it'll take some time.
661
00:47:24,189 --> 00:47:27,755
One day,
you'll have to face this world...
662
00:47:28,260 --> 00:47:31,855
all by yourself.
663
00:47:33,499 --> 00:47:34,755
Then what should you do?
664
00:47:36,930 --> 00:47:38,094
Eat.
665
00:47:38,769 --> 00:47:40,200
Make sure you eat on time...
666
00:47:40,200 --> 00:47:43,065
even if that means
you'll be eating alone.
667
00:47:43,070 --> 00:47:47,605
A true adult never skips meals.
668
00:47:51,309 --> 00:47:53,680
All right, my little chefs.
669
00:47:53,680 --> 00:47:56,150
Great job cooking today.
670
00:47:56,150 --> 00:47:57,384
Well done.
671
00:47:57,450 --> 00:47:59,484
- Good job!
- Well done!
672
00:47:59,889 --> 00:48:03,284
All right. Now, leave.
673
00:48:03,889 --> 00:48:05,324
Leave? Without eating this?
674
00:48:06,499 --> 00:48:09,030
Just kidding! Dig in!
675
00:48:09,030 --> 00:48:10,768
- What was that?
- Okay!
676
00:48:10,769 --> 00:48:12,764
Yes! Let's eat!
677
00:48:13,070 --> 00:48:15,295
- Let's eat!
- Let's eat!
678
00:48:19,340 --> 00:48:21,475
- Try it.
- It looks scrumptious.
679
00:48:21,579 --> 00:48:22,935
It looks tasty.
680
00:48:23,550 --> 00:48:24,804
Try some.
681
00:48:25,809 --> 00:48:27,849
- Goodbye.
- Was it fun?
682
00:48:27,849 --> 00:48:29,574
- Goodbye.
- Goodbye.
683
00:48:29,720 --> 00:48:31,349
- Goodbye.
- Goodbye.
684
00:48:31,349 --> 00:48:32,720
Goodbye.
685
00:48:32,720 --> 00:48:35,185
- Goodbye.
- Have fun.
686
00:48:45,800 --> 00:48:47,065
We should get going.
687
00:48:47,639 --> 00:48:48,734
What?
688
00:48:49,200 --> 00:48:51,835
We can't send them to the hotel
all by themselves.
689
00:48:52,209 --> 00:48:53,804
We should escort them.
690
00:48:54,309 --> 00:48:55,435
Right.
691
00:48:56,749 --> 00:48:58,344
Then let me just say goodbye.
692
00:48:59,880 --> 00:49:01,074
They're waiting.
693
00:49:01,320 --> 00:49:03,944
It's rush hour,
so we should go now. Let's go.
694
00:49:07,160 --> 00:49:09,984
Go first. I'll catch up.
695
00:49:18,970 --> 00:49:20,369
Thank you for today.
696
00:49:20,369 --> 00:49:22,435
- Good work.
- Good work.
697
00:49:22,999 --> 00:49:24,665
Do you need any help?
698
00:49:24,970 --> 00:49:26,435
Can you clean these?
699
00:49:27,410 --> 00:49:28,634
These?
700
00:49:35,650 --> 00:49:37,344
Do you need my help?
701
00:49:41,389 --> 00:49:42,889
(Cheongsong Museum of Art)
702
00:49:42,889 --> 00:49:43,984
Ms. Na isn't here?
703
00:49:47,829 --> 00:49:51,369
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail.
704
00:49:51,369 --> 00:49:53,565
She isn't the type not to show up
to work all of a sudden.
705
00:49:54,340 --> 00:49:56,665
Did planning for this project
take a toll on her?
706
00:49:56,970 --> 00:49:58,105
She'll come.
707
00:49:58,269 --> 00:50:00,534
Thanks to her wealthy parents,
she's lived a comfortable life.
708
00:50:01,039 --> 00:50:02,975
She's not hardworking at all.
709
00:50:03,809 --> 00:50:07,775
Gosh. Someone from Dondon
must've left this.
710
00:50:08,019 --> 00:50:10,745
There are kitchen knives
and sauce containers.
711
00:50:10,849 --> 00:50:13,389
Give it to me.
They'll come if they need to.
712
00:50:13,389 --> 00:50:15,355
They'll certainly need that
for work.
713
00:50:15,660 --> 00:50:17,525
Gosh. It's heavy.
714
00:50:24,329 --> 00:50:25,464
Assemblyman An?
715
00:50:26,070 --> 00:50:27,964
Why did he come over?
716
00:50:28,400 --> 00:50:29,400
I'm not sure,
717
00:50:29,400 --> 00:50:31,764
but those working with the director
have been quite busy.
718
00:50:32,209 --> 00:50:35,574
I have no idea
what the legal team is doing either.
719
00:50:39,349 --> 00:50:40,514
The legal team?
720
00:50:44,749 --> 00:50:45,789
(An Chak Hee)
721
00:50:45,789 --> 00:50:47,220
Watch out.
722
00:50:47,220 --> 00:50:48,720
Someone's going to stab you
in the back.
723
00:50:48,720 --> 00:50:49,720
Watch out?
724
00:50:49,720 --> 00:50:51,784
- My gosh!
- Oh my!
725
00:51:12,110 --> 00:51:13,514
Gosh, look at you.
726
00:51:14,119 --> 00:51:18,484
I'm loving your suit and color.
727
00:51:18,889 --> 00:51:22,214
Gosh. I'm sorry,
but there's someone I like.
728
00:51:23,019 --> 00:51:25,255
- Could it be Kim Da Li?
- Yes.
729
00:51:29,200 --> 00:51:31,630
What? Don't be ridiculous.
730
00:51:31,630 --> 00:51:32,864
You're wrong.
731
00:51:33,840 --> 00:51:35,094
What a shame.
732
00:51:35,340 --> 00:51:37,804
She seems to like you.
733
00:51:39,939 --> 00:51:40,979
Really?
734
00:51:40,979 --> 00:51:44,105
Of course not.
735
00:51:44,849 --> 00:51:46,245
It was a lie,
736
00:51:46,579 --> 00:51:48,174
darling.
737
00:51:55,720 --> 00:51:58,654
I can't believe that woman.
738
00:52:00,130 --> 00:52:01,295
Gosh.
739
00:52:06,639 --> 00:52:07,764
Why are you avoiding me?
740
00:52:07,999 --> 00:52:09,800
I'm not avoiding you.
741
00:52:09,800 --> 00:52:11,439
Then why haven't you been
picking up?
742
00:52:11,439 --> 00:52:13,574
You also disappeared
during the opening event.
743
00:52:14,010 --> 00:52:15,880
Do you know how many times I called?
744
00:52:15,880 --> 00:52:17,780
Do you know how worried I was?
745
00:52:17,780 --> 00:52:19,344
I've been a bit busy lately.
746
00:52:20,650 --> 00:52:21,775
You're here to eat, right?
747
00:52:21,979 --> 00:52:23,245
Let's go.
I'll treat you to something good.
748
00:52:23,990 --> 00:52:25,145
Do you want to sleep with me?
749
00:52:28,220 --> 00:52:31,384
I... I'm sorry.
750
00:52:33,400 --> 00:52:36,864
I was just startled
by what you said.
751
00:52:36,999 --> 00:52:38,094
Are you okay?
752
00:52:38,970 --> 00:52:41,565
Why would you be so startled
when we're dating?
753
00:52:43,669 --> 00:52:46,134
Were we in a relationship?
754
00:52:46,570 --> 00:52:47,705
Since when?
755
00:52:47,709 --> 00:52:49,939
I confessed my love to you...
756
00:52:49,939 --> 00:52:51,705
and introduced you to my dad.
757
00:52:53,479 --> 00:52:56,984
Hey, if that was the case,
758
00:52:57,320 --> 00:52:59,145
my nickname would've been
Casa Blanca.
759
00:52:59,450 --> 00:53:00,585
It's Casanova.
760
00:53:01,189 --> 00:53:02,315
Exactly.
761
00:53:03,760 --> 00:53:05,824
I'm sure you know this already,
but I have a killer body.
762
00:53:06,389 --> 00:53:07,625
I'm not interested.
763
00:53:08,200 --> 00:53:10,130
Everyone will say
that I deserve better.
764
00:53:10,130 --> 00:53:12,395
That's why you shouldn't date me.
765
00:53:14,999 --> 00:53:16,804
Why have you been seeing me?
766
00:53:17,939 --> 00:53:21,709
Have you never had
the urge to touch, kiss, or sleep...
767
00:53:21,709 --> 00:53:23,105
with me?
768
00:53:23,579 --> 00:53:25,444
No. Not even once.
769
00:53:26,180 --> 00:53:27,875
We're talking about us here.
770
00:53:28,249 --> 00:53:31,449
Didn't you say there was a line
we couldn't cross?
771
00:53:31,450 --> 00:53:33,014
What's gotten into you?
772
00:53:35,019 --> 00:53:36,214
Then...
773
00:53:38,590 --> 00:53:40,154
is there someone else...
774
00:53:41,760 --> 00:53:44,625
No. I don't want to hear it.
You better not answer that.
775
00:53:44,930 --> 00:53:46,169
Leave five minutes later.
776
00:53:46,169 --> 00:53:47,734
Don't you dare follow me.
777
00:53:51,570 --> 00:53:53,165
Gosh.
778
00:53:54,539 --> 00:53:56,775
Chak Hee. Hey.
779
00:53:59,479 --> 00:54:00,645
Gosh.
780
00:54:01,519 --> 00:54:02,875
I don't know how...
781
00:54:03,619 --> 00:54:05,745
I caused this misunderstanding.
782
00:54:06,689 --> 00:54:08,554
But I'd like to apologize.
I'm sorry.
783
00:54:09,220 --> 00:54:11,484
I don't want
any more misunderstandings,
784
00:54:11,590 --> 00:54:13,895
so let's make this clear.
There's someone I like.
785
00:54:14,530 --> 00:54:16,255
So let's not...
786
00:54:16,559 --> 00:54:17,725
You scumbag.
787
00:54:19,700 --> 00:54:21,395
Did you have to tell me that?
788
00:54:21,999 --> 00:54:25,505
I told you not to answer
and to leave five minutes later.
789
00:54:25,570 --> 00:54:27,804
Don't you know
that was why I left first?
790
00:54:28,939 --> 00:54:31,904
How could you be stupid and dull?
791
00:54:36,249 --> 00:54:38,944
And since when did you like
to make things clear?
792
00:54:40,220 --> 00:54:43,214
Did you have to make
a fool out of me?
793
00:54:43,360 --> 00:54:45,654
Are you really that great? Are you?
794
00:54:50,570 --> 00:54:52,225
Come on.
795
00:55:32,110 --> 00:55:33,464
Who was I fooling?
796
00:55:36,079 --> 00:55:37,344
Who?
797
00:55:50,630 --> 00:55:51,755
Right.
798
00:55:53,329 --> 00:55:54,525
Who was I fooling?
799
00:56:01,369 --> 00:56:05,264
(Tae Jin)
800
00:56:08,079 --> 00:56:09,174
Hey.
801
00:56:11,479 --> 00:56:12,645
Today?
802
00:56:15,749 --> 00:56:18,514
You're funding our gallery.
Of course, I should go.
803
00:56:51,150 --> 00:56:54,185
(Dondon Gamjatang)
804
00:56:54,789 --> 00:56:57,384
What? You like food like this too.
805
00:56:58,229 --> 00:56:59,924
"Food like this?"
806
00:57:00,829 --> 00:57:02,260
I thought we could dine
at a different restaurant...
807
00:57:02,260 --> 00:57:04,165
instead of our usual type
of restaurant.
808
00:57:04,729 --> 00:57:05,864
I hear their food is good.
809
00:57:27,119 --> 00:57:28,585
What about the other people?
810
00:57:29,959 --> 00:57:31,955
Something came up out of the blue.
811
00:57:32,930 --> 00:57:34,694
So we'll reschedule
when they are available.
812
00:57:39,930 --> 00:57:41,498
Besides, I just have to give you this.
813
00:57:41,499 --> 00:57:43,065
So I came on their behalf.
814
00:57:43,369 --> 00:57:44,565
That's the sponsorship application form.
815
00:57:44,970 --> 00:57:47,435
We have eight people for now,
but I think two more will join.
816
00:57:48,309 --> 00:57:49,875
Here's your food.
817
00:57:57,919 --> 00:58:00,614
- We're out of potatoes.
- This is for table two.
818
00:58:02,490 --> 00:58:03,855
Tell them I gave them a lot of food.
819
00:58:12,499 --> 00:58:14,594
Wait. Shouldn't you be inside?
820
00:58:15,300 --> 00:58:16,300
Inside where?
821
00:58:16,300 --> 00:58:18,039
The gallery director is here.
822
00:58:18,039 --> 00:58:20,364
Who was that?
With that annoying jerk.
823
00:58:20,539 --> 00:58:22,304
You know, the guy from Segi.
824
00:58:36,860 --> 00:58:38,685
Did you know that the name,
gamjatang, comes...
825
00:58:39,160 --> 00:58:41,154
from the name of the bones,
826
00:58:41,499 --> 00:58:43,255
not the potatoes that we know of?
827
00:58:44,769 --> 00:58:47,194
Is that so? I didn't know.
828
00:58:50,070 --> 00:58:52,410
When meat was rare in Korea,
people took pork backbones...
829
00:58:52,410 --> 00:58:55,034
the US military threw out
and started to cook with the bones.
830
00:58:56,510 --> 00:58:57,705
I see.
831
00:58:59,249 --> 00:59:02,344
This dish truly suits that guy,
Jin Moo Hak.
832
00:59:05,320 --> 00:59:06,415
What?
833
00:59:09,459 --> 00:59:10,789
The ingredient
could have been garbage,
834
00:59:10,789 --> 00:59:12,924
but he made a great dish out of it.
835
00:59:15,160 --> 00:59:18,525
He's truly amazing.
I have a lot to learn from him.
836
00:59:27,280 --> 00:59:28,875
To be able to be this successful...
837
00:59:30,450 --> 00:59:32,875
from the bottom,
838
00:59:33,209 --> 00:59:35,419
he must have made
numerous hard decisions...
839
00:59:35,419 --> 00:59:37,514
and gone through many hardships
beyond our imagination.
840
00:59:38,789 --> 00:59:40,415
Whether he wanted to or not,
841
00:59:41,760 --> 00:59:43,855
he probably had to hurt people
to get what he wanted.
842
00:59:45,990 --> 00:59:47,755
What are you getting at?
843
00:59:51,430 --> 00:59:53,269
Dondon F and B...
844
00:59:53,269 --> 00:59:56,065
has been buying the land
surrounding the gallery.
845
00:59:57,869 --> 00:59:59,005
Did you know?
846
01:00:00,010 --> 01:00:01,105
What?
847
01:00:01,110 --> 01:00:03,034
They have been buying
every piece of land...
848
01:00:03,180 --> 01:00:06,245
regardless of the location or the price
after your father's death.
849
01:00:07,880 --> 01:00:11,315
I've been hearing that they plan
to buy a construction company.
850
01:00:15,990 --> 01:00:17,154
Da Li.
851
01:00:19,360 --> 01:00:20,554
You must think...
852
01:00:21,530 --> 01:00:23,324
because you treat them
with good intentions,
853
01:00:24,269 --> 01:00:26,324
they will treat you the same.
854
01:00:31,470 --> 01:00:33,864
How much do you know
about this man, Jin Moo Hak?
855
01:00:36,479 --> 01:00:37,944
Is he trustworthy?
856
01:00:40,979 --> 01:00:42,174
Is he...
857
01:00:43,849 --> 01:00:44,984
a good person?
858
01:00:50,090 --> 01:00:51,484
Your fried rice is here.
859
01:01:41,709 --> 01:01:45,404
(Dali and Cocky Prince)
860
01:01:45,610 --> 01:01:47,110
Why didn't you answer your phone?
861
01:01:47,110 --> 01:01:50,145
Are you saying that I did something
so dirty that I must make excuses?
862
01:01:50,590 --> 01:01:52,784
Are you saying
you're giving up the money?
863
01:01:52,950 --> 01:01:55,689
Ms. Na just didn't go AWOL.
864
01:01:55,689 --> 01:01:56,959
What are you doing to Ms. Na?
865
01:01:56,959 --> 01:01:58,924
What were you looking for
that desperately?
866
01:01:59,030 --> 01:02:00,924
This is all I can tell you.
867
01:02:01,559 --> 01:02:03,424
Let me just stay like this for a bit.
868
01:02:04,030 --> 01:02:05,924
You still don't see
who is on your side?
869
01:02:06,669 --> 01:02:08,995
Why won't you even touch?
870
01:02:09,039 --> 01:02:10,539
Tell me when you're ready.
871
01:02:10,539 --> 01:02:13,309
Who said I wasn't ready?
I'm totally ready now.
872
01:02:13,309 --> 01:02:15,404
I feel great physically and mentally.
60654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.