All language subtitles for Cry.Me.A.River.Of.Stars.E19[Sarvfilm.ir]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:30,626 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR 2 00:01:38,650 --> 00:01:46,810 [برایم یک رودخانه پرستاره گریه کن] 3 00:01:46,810 --> 00:01:49,550 [قسمت 19] 4 00:01:56,570 --> 00:01:57,170 بریم 5 00:02:02,010 --> 00:02:02,530 بگیریدشون 6 00:02:02,810 --> 00:02:03,530 بله 7 00:02:09,560 --> 00:02:12,420 [عمارت لیان] 8 00:02:14,950 --> 00:02:15,910 حالش خوبه؟ 9 00:02:17,550 --> 00:02:18,710 مرده؟ 10 00:02:21,030 --> 00:02:23,310 نمیدونم چرا اون کار رو کردم 11 00:02:24,430 --> 00:02:25,630 چه خبر شده؟ 12 00:02:26,630 --> 00:02:27,829 نمیدونم 13 00:02:28,350 --> 00:02:28,990 واقعا نمیدونم 14 00:02:29,270 --> 00:02:30,550 هیچی نمیدونم 15 00:02:31,670 --> 00:02:32,710 چرا باید به این نقطه میرسیدیم؟ 16 00:02:33,880 --> 00:02:34,990 چرا این اتفاقا افتاد؟ 17 00:02:54,829 --> 00:02:56,390 حتما خیلی ترسیدی 18 00:03:02,590 --> 00:03:04,030 حال ارباب تائو خوبه؟ 19 00:03:12,670 --> 00:03:14,550 میدلندی ها کمکش کردن بره 20 00:03:20,790 --> 00:03:22,150 این دوباره ثابت می کنه که 21 00:03:23,870 --> 00:03:25,910 تائو جون ران پشت همه این جریان هاست 22 00:03:29,310 --> 00:03:29,990 خیالت راحت 23 00:03:32,270 --> 00:03:33,829 من همیشه کنارتم 24 00:03:34,950 --> 00:03:36,990 نمیذارم بهت نزدیک بشه 25 00:03:48,910 --> 00:03:49,780 نگران نباش 26 00:03:52,350 --> 00:03:53,710 این سوپ رو بخور 27 00:03:55,910 --> 00:03:56,990 و بخواب 28 00:04:17,860 --> 00:04:21,540 [عمارت یان] 29 00:05:25,180 --> 00:05:26,020 بیدار شدی 30 00:05:30,460 --> 00:05:31,180 بازش کن 31 00:05:33,220 --> 00:05:35,220 یون جی، باید گشنه باشی 32 00:05:39,700 --> 00:05:40,540 بازش کن 33 00:05:42,630 --> 00:05:43,220 وایسید 34 00:05:44,900 --> 00:05:45,500 میتونید برید 35 00:05:48,180 --> 00:05:49,020 یون جی 36 00:05:49,820 --> 00:05:51,220 خیلی بد صدمه دیدی 37 00:05:52,460 --> 00:05:53,980 حتی اگه بازت هم بکنم 38 00:05:54,980 --> 00:05:56,620 این اتاق کلی نگهبان داره 39 00:05:57,060 --> 00:05:58,340 نمیتونی فرار کنی 40 00:05:59,700 --> 00:06:00,260 بیا 41 00:06:17,220 --> 00:06:18,220 یون جی 42 00:06:18,940 --> 00:06:20,230 خوب استراحت کن 43 00:06:20,780 --> 00:06:21,980 به خودت صدمه نزن 44 00:06:26,460 --> 00:06:28,140 بعدا دوباره میام 45 00:06:35,780 --> 00:06:38,350 [عمارت یان] 46 00:06:46,460 --> 00:06:47,180 بگو 47 00:06:48,140 --> 00:06:49,300 چی می خوای؟ 48 00:06:49,860 --> 00:06:51,100 یون جی 49 00:06:52,460 --> 00:06:54,300 من فقط می خوام با تو بمونم 50 00:06:55,900 --> 00:06:57,460 تو آزورلندی ها 51 00:06:58,220 --> 00:06:59,370 رو کشتی؟ 52 00:06:59,659 --> 00:07:00,830 آزورلندی ها 53 00:07:03,420 --> 00:07:04,740 همشون باید بمیرن 54 00:07:14,780 --> 00:07:16,980 فلوت فان دست تو چیکار می کنه؟ 55 00:07:20,460 --> 00:07:21,300 یان خ آن 56 00:07:24,170 --> 00:07:25,620 باهاش چیکار کردی؟ 57 00:07:31,820 --> 00:07:32,780 فان 58 00:07:33,940 --> 00:07:35,140 فان همش فانِ 59 00:07:35,520 --> 00:07:37,420 فقط اونو می بینی 60 00:07:37,670 --> 00:07:39,200 خوب نگاهش کن 61 00:07:39,659 --> 00:07:41,460 این فلوت اون نیست 62 00:07:56,980 --> 00:07:58,010 یون جی 63 00:07:59,900 --> 00:08:02,260 نمی خواستم سرت داد بزنم 64 00:08:03,460 --> 00:08:05,140 ازم عصبانی نشو 65 00:08:07,700 --> 00:08:09,540 چرا گنجینه ملی وستلند دست توـه؟ 66 00:08:10,260 --> 00:08:11,870 درست مثل اون 67 00:08:13,380 --> 00:08:15,250 منم یکی از نوادگان خانواده وستلندم 68 00:08:16,090 --> 00:08:18,700 مادرم ملکه وستلند بوده 69 00:08:19,220 --> 00:08:20,580 ملکه وستلند؟ 70 00:08:22,990 --> 00:08:23,820 با این وجود 71 00:08:25,420 --> 00:08:27,070 منم به اندازه اون خوبم 72 00:08:28,490 --> 00:08:30,340 نمیشه با من مهربون تر باشی؟ 73 00:08:30,980 --> 00:08:33,260 یان جیا یو بزرگترین پسر امپراطور وستلندِ 74 00:08:33,780 --> 00:08:35,010 حالا فهمیدم چیکار می خواد بکنه 75 00:08:35,260 --> 00:08:37,860 الان همه چی با عقل جور درمیاد 76 00:08:40,980 --> 00:08:41,659 خستم 77 00:08:44,740 --> 00:08:45,730 یون جی 78 00:09:08,320 --> 00:09:10,380 [عمارت لیان] 79 00:09:16,140 --> 00:09:16,830 مگه نگفتی همه 80 00:09:16,830 --> 00:09:18,940 چیز تحت کنترله؟ 81 00:09:21,380 --> 00:09:23,340 پس چرا همه چیز به اینجا کشید؟ 82 00:09:25,780 --> 00:09:27,340 چطوری میتونم دوباره بهت اعتماد کنم؟ 83 00:09:40,980 --> 00:09:42,620 خیلی خب تمومش کن 84 00:09:44,580 --> 00:09:45,460 برو 85 00:09:49,020 --> 00:09:49,980 تنهام بذار 86 00:10:15,980 --> 00:10:16,710 فان 87 00:10:18,660 --> 00:10:19,860 اتفاقی که افتاد 88 00:10:21,180 --> 00:10:22,300 تقصیر تو نیست 89 00:10:24,300 --> 00:10:25,300 مهم نیست چی بشه 90 00:10:27,980 --> 00:10:29,420 بیا باهم تحملش کنیم 91 00:10:31,380 --> 00:10:32,580 من همیشه 92 00:10:34,660 --> 00:10:35,950 کنارتم 93 00:10:38,860 --> 00:10:40,030 اگه ناراحت باشی 94 00:10:41,660 --> 00:10:42,540 میتونم کمکت کنم 95 00:10:44,980 --> 00:10:45,940 اگه بخوای بنوشی 96 00:10:48,420 --> 00:10:49,460 میتونم باهات بنوشم 97 00:10:52,300 --> 00:10:53,660 تنها چیزی که من می خوام 98 00:10:58,270 --> 00:10:59,500 اینه که منو ببینی 99 00:11:03,420 --> 00:11:04,660 فقط منو ببین 100 00:11:16,060 --> 00:11:18,820 چرا این حرفا از طرف اون نیست؟ 101 00:11:21,940 --> 00:11:23,100 چرا؟ 102 00:11:35,860 --> 00:11:38,080 [عمارت یان] 103 00:11:42,220 --> 00:11:43,260 بیا اینو بخور 104 00:11:45,580 --> 00:11:46,380 خودم میتونم 105 00:12:01,540 --> 00:12:02,420 نمی خواد خودت 106 00:12:03,620 --> 00:12:04,940 تنهایی انجامش بدی 107 00:12:08,140 --> 00:12:09,060 نگران 108 00:12:09,660 --> 00:12:10,780 منی؟ 109 00:12:12,300 --> 00:12:13,390 می خوام غذا بخورم 110 00:12:13,580 --> 00:12:15,020 واقعا؟ عالیه 111 00:12:15,290 --> 00:12:15,980 بیا 112 00:12:18,620 --> 00:12:19,300 خانم 113 00:12:19,700 --> 00:12:20,340 بازش کن 114 00:12:21,100 --> 00:12:21,780 ..خب 115 00:12:22,420 --> 00:12:23,140 بازش کن 116 00:12:23,340 --> 00:12:24,060 بله 117 00:12:36,580 --> 00:12:37,570 یون جی 118 00:12:38,740 --> 00:12:40,340 مطمئنم که فرار نمی کنی 119 00:12:41,540 --> 00:12:43,460 اما یه چیزی توی سوپ هست 120 00:12:44,300 --> 00:12:45,740 که ضعیفت می کنه 121 00:12:48,780 --> 00:12:49,860 یون جی 122 00:12:50,660 --> 00:12:52,180 منو مقصر میدونی؟ 123 00:12:56,780 --> 00:13:00,380 البته که خیلی مراقب منی 124 00:13:01,420 --> 00:13:02,980 بذار برای غذا ببرمت بیرون 125 00:13:25,470 --> 00:13:26,130 فان 126 00:13:49,870 --> 00:13:50,620 فان 127 00:13:52,020 --> 00:13:52,870 فراموشش کن 128 00:13:54,140 --> 00:13:55,180 دیروقته 129 00:13:55,660 --> 00:13:56,860 باید برگردی و بخوابی 130 00:13:57,460 --> 00:13:58,220 فان 131 00:13:58,700 --> 00:13:59,940 نگران من نباش 132 00:14:00,810 --> 00:14:02,340 خودم یه کاریش می کنم 133 00:14:03,380 --> 00:14:04,660 تمومش کن 134 00:14:05,580 --> 00:14:06,940 می خوام تنها باشم 135 00:14:44,900 --> 00:14:45,820 بیا یون جی 136 00:14:46,500 --> 00:14:47,890 یون جی یکم بیشتر بخور 137 00:14:48,220 --> 00:14:49,100 اونجوری بهتر میشی 138 00:14:58,400 --> 00:15:04,710 [وضوح در سکون] 139 00:15:03,950 --> 00:15:04,500 سرورم 140 00:15:05,500 --> 00:15:06,990 خانم اصرار کرد که ببرتش بیرون 141 00:15:07,220 --> 00:15:07,780 ...من 142 00:15:08,380 --> 00:15:08,990 ولش کن 143 00:15:09,780 --> 00:15:10,740 تا زمانی که خوشحال باشه اوکیه 144 00:15:16,620 --> 00:15:17,530 حواست بهش باشه 145 00:15:18,340 --> 00:15:18,940 بله 146 00:15:23,820 --> 00:15:24,500 نکن 147 00:15:28,020 --> 00:15:28,540 یون جی 148 00:15:28,660 --> 00:15:30,260 بالاخره حاضر شدی باهام حرف بزنی 149 00:15:31,940 --> 00:15:35,390 مثل یه خواب می مونه 150 00:15:49,820 --> 00:15:51,630 ...فرماندار، خانم فان 151 00:15:51,940 --> 00:15:52,630 چیه؟ 152 00:15:53,050 --> 00:15:54,020 چش شده؟ 153 00:15:54,420 --> 00:15:55,500 فرار کرده 154 00:15:56,980 --> 00:15:58,780 فان مجبوری بری؟ 155 00:16:02,660 --> 00:16:03,860 ...اما فرماندار 156 00:16:09,300 --> 00:16:10,060 لیائو 157 00:16:10,740 --> 00:16:11,660 تو تنها امید منی 158 00:16:14,020 --> 00:16:15,220 برمیگردی؟ 159 00:16:26,660 --> 00:16:27,380 فان 160 00:16:30,220 --> 00:16:30,890 فان 161 00:16:31,500 --> 00:16:32,140 فرماندار 162 00:16:32,500 --> 00:16:33,230 برو کنار 163 00:16:34,380 --> 00:16:35,060 برو کنار 164 00:16:35,300 --> 00:16:36,020 فرماندار 165 00:16:36,620 --> 00:16:38,020 فان گفت سه روز وقت می خواد 166 00:16:38,310 --> 00:16:39,020 اگه جوابش رو بگیره 167 00:16:39,180 --> 00:16:40,020 برمیگرده 168 00:16:44,940 --> 00:16:45,660 فرماندار 169 00:16:46,820 --> 00:16:48,220 سه روز بهش فرصت بده 170 00:16:55,770 --> 00:16:59,890 [عمارت یان] 171 00:17:03,540 --> 00:17:04,180 برادر 172 00:17:05,619 --> 00:17:06,260 برادر 173 00:17:07,940 --> 00:17:08,540 چیه؟ 174 00:17:09,180 --> 00:17:10,660 تو که یون جی رو کنار خودت داری 175 00:17:10,980 --> 00:17:11,700 نباید راضی باشی؟ 176 00:17:11,980 --> 00:17:13,260 چی میگی؟ 177 00:17:13,900 --> 00:17:15,700 یادت رفته امروز چه روزیه؟ 178 00:17:24,099 --> 00:17:24,990 یادمه 179 00:17:26,099 --> 00:17:27,099 یه ماه مونده 180 00:17:27,900 --> 00:17:29,580 به تولدت 181 00:17:31,820 --> 00:17:33,340 فستیوال فانوسِ 182 00:17:34,780 --> 00:17:35,660 پس 183 00:17:36,820 --> 00:17:38,300 می خوام امروز تولدم رو جشن بگیرم 184 00:17:38,700 --> 00:17:40,940 می خوام همه توی پایتخت 185 00:17:41,340 --> 00:17:43,380 ببینن که یون جی مال منه 186 00:17:46,220 --> 00:17:47,060 حتما شوخیت گرفته 187 00:17:47,540 --> 00:17:48,860 میتونم؟ 188 00:17:49,140 --> 00:17:49,860 آره 189 00:17:50,390 --> 00:17:51,740 تولدته، تصمیم با توـه 190 00:17:52,100 --> 00:17:52,980 همش به خودت بستگی داره 191 00:17:53,430 --> 00:17:54,460 اینجوری بهتره 192 00:17:54,940 --> 00:17:56,700 خیلی خب، برگرد سر کارِت 193 00:17:57,020 --> 00:17:57,540 ما رفع زحمت می کنیم 194 00:17:58,300 --> 00:17:59,020 صبرکن 195 00:17:59,980 --> 00:18:00,820 چیه؟ 196 00:18:01,620 --> 00:18:03,340 خ آن یکم تنهامون بذار 197 00:18:03,980 --> 00:18:06,300 باید تنها با یون جی حرف بزنم 198 00:18:08,820 --> 00:18:10,460 نباید اذیتش کنی ها 199 00:18:11,260 --> 00:18:12,140 دختر دیوونه 200 00:18:12,900 --> 00:18:13,780 اون شوهر خواهرمه 201 00:18:14,180 --> 00:18:15,220 چرا باید اذیتش کنم؟ 202 00:18:17,740 --> 00:18:18,420 برو 203 00:18:36,540 --> 00:18:37,210 بشین 204 00:18:50,740 --> 00:18:51,460 ارباب تائو 205 00:18:52,770 --> 00:18:54,740 خیلی شوکه کنندست 206 00:19:03,220 --> 00:19:04,020 واقعا تصمیم گرفتی 207 00:19:05,700 --> 00:19:07,220 قید فان رو بزنی؟ 208 00:19:09,620 --> 00:19:11,620 مگه این چیزی نیست که می خواستی؟ 209 00:19:15,300 --> 00:19:16,380 من خ آن نیستم 210 00:19:18,340 --> 00:19:19,300 گول زدنم 211 00:19:20,710 --> 00:19:21,750 راحت نیست 212 00:19:27,260 --> 00:19:28,060 اگر چه 213 00:19:29,380 --> 00:19:30,940 حاضرم یه فرصت بهت بدم 214 00:19:33,540 --> 00:19:36,900 نظرت چیه؟ 215 00:20:42,060 --> 00:20:43,260 فان فان 216 00:20:46,500 --> 00:20:47,460 فان فان 217 00:20:47,620 --> 00:20:49,460 کجا بودی؟ 218 00:20:53,500 --> 00:20:54,260 فان فان 219 00:20:54,260 --> 00:20:56,460 چرا گریه می کنی؟ 220 00:20:56,460 --> 00:20:57,410 گریه نکن 221 00:20:57,410 --> 00:20:58,180 بابا 222 00:20:58,860 --> 00:21:00,260 فان فان فان فان 223 00:21:00,260 --> 00:21:01,460 بیا بیا 224 00:21:01,580 --> 00:21:02,980 من کنارتم 225 00:21:02,980 --> 00:21:04,300 بابا 226 00:21:04,300 --> 00:21:05,500 من کنارتم 227 00:21:05,610 --> 00:21:06,540 بیا بیا 228 00:21:47,650 --> 00:21:48,260 بابا 229 00:21:55,990 --> 00:21:56,820 بابا 230 00:22:13,580 --> 00:22:15,260 بابا 231 00:22:25,740 --> 00:22:27,020 بابا 232 00:22:29,510 --> 00:22:30,740 !بابا 233 00:22:59,980 --> 00:23:00,660 متاسفم 234 00:23:07,820 --> 00:23:08,700 به خانم بگو 235 00:23:09,410 --> 00:23:10,580 براش یه فانوس جدید گرفتم 236 00:23:11,180 --> 00:23:12,180 بذار توی کجاوه منتظر بمونه 237 00:23:12,460 --> 00:23:13,100 بله 238 00:23:18,020 --> 00:23:18,780 سرورم 239 00:23:24,500 --> 00:23:30,430 ♫ بهار به شهر پشت سرم میرسه ♫ 240 00:23:30,600 --> 00:23:36,660 ♫ منو تو همدیگه رو میبوسیم و آشتی می کنیم ♫ 241 00:23:36,020 --> 00:23:36,860 ...سرورم من 242 00:23:38,310 --> 00:23:44,170 ♫ عشق و نفرت هیچی نیستن ♫ 243 00:23:42,660 --> 00:23:44,580 نباید اینجا بمونی، برگرد 244 00:23:44,170 --> 00:23:50,310 ♫ هیچکس نمیتونه جای تو یا منو بگیره ♫ 245 00:23:46,620 --> 00:23:47,780 یون جی 246 00:23:49,260 --> 00:23:50,420 برگرد اینجا 247 00:23:51,160 --> 00:23:55,200 ♫ می شینیم و بالا و پایین رفتن ستاره ها رو تماشا می کنیم ♫ 248 00:23:54,100 --> 00:23:54,940 تائو جون ران 249 00:23:55,520 --> 00:23:58,270 ♫ و خود را در موجی از درخشش ها غوطه ور می کنیم ♫ 250 00:23:55,740 --> 00:23:57,180 پس واقعا داری بهم دروغ میگی 251 00:23:58,920 --> 00:24:00,690 ♫ نگاه ما بهم قفل شده ♫ 252 00:24:00,690 --> 00:24:03,600 ♫ هیچکس نگران اشک های ما نیست ♫ 253 00:24:01,020 --> 00:24:01,780 اینو 254 00:24:02,820 --> 00:24:03,700 باید بدی به اون 255 00:24:04,730 --> 00:24:08,290 ♫ ما فقط صدایی که بینمون رد و بدل میشه می شنویم ♫ 256 00:24:09,140 --> 00:24:12,090 ♫ چه جواب درست باشه چه غلط ♫ 257 00:24:12,490 --> 00:24:14,350 ♫ پتوهای شادی ♫ 258 00:24:14,350 --> 00:24:18,110 ♫ همه نگران دنیا هستن ♫ 259 00:24:18,590 --> 00:24:22,430 ♫ اگه باد شعر باشه و ابر کاغذ ♫ 260 00:24:22,430 --> 00:24:25,220 ♫ گذشته ام رو می نویسم ♫ 261 00:24:25,380 --> 00:24:28,000 ♫ کل زندگیم ♫ 262 00:24:28,000 --> 00:24:31,920 ♫ دنبال تو بودم ♫ 263 00:24:32,330 --> 00:24:36,080 ♫ وقتی باد تموم بشه، چیزی گم نمیشه ♫ 264 00:24:36,080 --> 00:24:39,070 ♫ قلب ها با رسیدن بهار می لرزه ♫ 265 00:24:39,270 --> 00:24:41,740 ♫ از طریق آشفتگی زمان ♫ 266 00:24:40,900 --> 00:24:41,980 یون جی 267 00:24:41,740 --> 00:24:45,130 ♫ قبل از اینکه تموم شه ♫ 268 00:24:42,180 --> 00:24:43,500 چرا انقدر طولش دادی؟ 269 00:24:45,300 --> 00:24:46,900 اینو برای من خریدی؟ 270 00:24:46,060 --> 00:24:48,440 ♫ منتظریم که بهار بیاد ♫ 271 00:24:48,380 --> 00:24:49,420 پس بیا برگردیم 272 00:24:48,650 --> 00:24:53,010 ♫ فقط برای اینکه در قطار افکار بخوابیم ♫ 273 00:24:49,900 --> 00:24:50,500 بریم 274 00:24:50,660 --> 00:24:51,300 بریم 275 00:24:59,180 --> 00:25:03,900 آقای یان، آقای یان 276 00:25:13,180 --> 00:25:16,460 امشب خانواده ما می خواد شما رو به تماشای آتیش بازی دعوت کنه 277 00:25:18,020 --> 00:25:19,140 عالیه 278 00:25:24,420 --> 00:25:25,380 یون جی 279 00:25:26,380 --> 00:25:28,220 تو که قرار نیست منو ول کنی مگه نه؟ 280 00:25:30,500 --> 00:25:31,980 یکم پیش داشتی درباره فانوس ها حرف میزدی 281 00:25:32,460 --> 00:25:34,140 اونا چی؟ 282 00:25:35,780 --> 00:25:37,460 اونا خوب نیستن 283 00:25:38,020 --> 00:25:40,420 اینی که یون جی داده بهم دوست دارم 284 00:25:42,260 --> 00:25:43,390 به موقع اومدین 285 00:25:44,390 --> 00:25:45,060 بالا رو ببینین 286 00:25:50,060 --> 00:25:50,620 نگاه کن 287 00:26:06,960 --> 00:26:08,530 یون جی ببین 288 00:26:08,780 --> 00:26:09,700 اونجا 289 00:26:41,780 --> 00:26:42,620 فرماندار، فرماندار 290 00:26:42,970 --> 00:26:43,660 ببین 291 00:26:44,700 --> 00:26:45,380 فان 292 00:26:48,060 --> 00:26:48,740 خیالت راحت 293 00:26:49,500 --> 00:26:50,540 دوباره نمیرم 294 00:26:56,780 --> 00:26:57,740 خستم 295 00:26:58,940 --> 00:27:00,300 میتونیم بعدا حرف بزنیم 296 00:27:06,700 --> 00:27:07,820 چند روز نبود 297 00:27:08,340 --> 00:27:09,940 چرا انگار یه آدم دیگه شده؟ 298 00:27:14,620 --> 00:27:15,500 فان 299 00:27:16,700 --> 00:27:17,650 باید بهم اعتماد کنی 300 00:27:18,540 --> 00:27:19,300 سرورم 301 00:27:21,100 --> 00:27:22,620 یعنی میتونم دوباره بهت اعتماد کنم؟ 302 00:27:23,300 --> 00:27:24,100 فان 303 00:27:58,940 --> 00:27:59,660 فان 304 00:28:01,100 --> 00:28:01,940 ...تو 305 00:28:02,420 --> 00:28:03,340 به موقع اومدی 306 00:28:09,300 --> 00:28:10,100 می خوام باهات حرف بزنم 307 00:28:11,020 --> 00:28:12,300 می خوای باهام حرف بزنی؟ 308 00:28:13,940 --> 00:28:15,140 می خوام کاهن اعظم بشم 309 00:28:19,860 --> 00:28:21,820 چیزی توی میدلند دیدی؟ 310 00:28:28,900 --> 00:28:29,700 فکرام و کردم 311 00:28:31,940 --> 00:28:33,460 میدلندی ها باید تاوان کاری که کردن بدن 312 00:28:40,460 --> 00:28:41,860 جنگ ها و تهاجمات 313 00:28:42,340 --> 00:28:45,180 از زمان قدیم تا حالا بوده 314 00:28:45,500 --> 00:28:48,420 ما آزورلندی ها توسط خدای آب محافظت شدیم 315 00:28:48,660 --> 00:28:50,740 و سالها توی این جزیره زندگی کردیم 316 00:28:51,060 --> 00:28:52,180 از دنیای بیرون جدا شدیم 317 00:28:52,860 --> 00:28:54,130 با این حال 18سال پیش 318 00:28:54,580 --> 00:28:56,060 کاهن اعظم خودمون رو از دست دادیم 319 00:28:56,900 --> 00:28:58,140 و هیچوقت پیداش نکردیم 320 00:28:58,620 --> 00:28:59,980 حالا خدای آب بهمون رحم کرده 321 00:29:00,700 --> 00:29:02,700 و کاهن اعظم رو بهمون برگردونده 322 00:29:21,140 --> 00:29:21,980 سجده کنید 323 00:29:22,810 --> 00:29:24,630 اون کاهن اعظم اصلیه؟ واقعا؟ 324 00:29:24,630 --> 00:29:26,360 واقعا کاهن اعظم اصلیه؟ 325 00:29:30,860 --> 00:29:32,300 واقعا دختر اونه؟ 326 00:29:32,540 --> 00:29:33,420 چه خبر شده؟ 327 00:29:33,790 --> 00:29:34,460 کی اینو باور می کنه؟ 328 00:29:34,740 --> 00:29:36,060 اون دختر کاهن اعظمِ؟ 329 00:29:39,420 --> 00:29:42,260 همه کاهن های اعظم خال مادرزادی کلاغ سه پا رو دارن 330 00:29:43,060 --> 00:29:45,100 مباشران چک کردن 331 00:29:45,900 --> 00:29:46,620 خانم فان واقعا 332 00:29:47,420 --> 00:29:49,380 دختر کاهن اعظمِ 333 00:29:52,300 --> 00:29:53,380 چرا خال مادرزادی؟ 334 00:29:53,460 --> 00:29:54,500 چرا اون باید هویتش رو نشون بده؟ دقیقا 335 00:29:54,780 --> 00:29:55,740 میتونه خال مادرزادی رو جعل کنه 336 00:29:55,980 --> 00:29:57,660 درسته دقیقا 337 00:29:58,500 --> 00:30:01,420 خال مادرزادی ممکنه تقلبی باشه 338 00:30:02,700 --> 00:30:04,780 اما تواناییش زیر آب نمیتونه تقلبی باشه 339 00:30:07,000 --> 00:30:08,460 مجبورش کردن که دروغ بگه؟ 340 00:30:09,790 --> 00:30:11,270 کی میدونه شنا کردنش خوب باشه یا نه 341 00:30:12,460 --> 00:30:13,630 نمیتونیم بگیم حقیقت داره یا نه 342 00:30:14,230 --> 00:30:15,280 باید بهمون ثابتش کنه 343 00:30:15,460 --> 00:30:16,260 چیزی ندارم که 344 00:30:16,500 --> 00:30:18,020 بتونه هویتم رو ثابت کنه 345 00:30:20,820 --> 00:30:21,570 اگر چه 346 00:30:22,940 --> 00:30:25,940 شنیدم آزورلندی ها زیر آب کارشون عالیه 347 00:30:26,980 --> 00:30:29,300 و کاهن اعظم بهتر از اوناست 348 00:30:31,740 --> 00:30:33,860 اونا میتونن یه ساعت زیر آب بمونن 349 00:30:35,670 --> 00:30:36,740 درسته 350 00:30:40,180 --> 00:30:41,180 اگه اینطوره 351 00:30:41,900 --> 00:30:43,380 بیاین ببینیم کی بهتره 352 00:30:44,980 --> 00:30:46,020 منظورت چیه؟ 353 00:30:49,180 --> 00:30:50,580 مگه این چیزی نیست که می خواستید؟ 354 00:30:51,500 --> 00:30:52,740 یه فرصت بهتون میدم 355 00:30:53,820 --> 00:30:54,700 بذار ببینم 356 00:30:55,220 --> 00:30:56,300 چقدر کارِت خوبه 357 00:31:01,860 --> 00:31:02,550 داره چیکار می کنه؟ 358 00:31:02,550 --> 00:31:04,770 اینا یعنی چی؟ چطور میتونه خودش رو ثابت کنه؟ 359 00:31:07,180 --> 00:31:08,100 داره چیکار می کنه؟ 360 00:31:11,840 --> 00:31:13,490 نماد خدای آب رو انداخت توی آب 361 00:31:14,660 --> 00:31:15,500 باید چیکار کنیم؟ 362 00:31:15,700 --> 00:31:16,540 چطور تونست اونو بندازه تو آب؟ 363 00:31:16,620 --> 00:31:17,060 آره 364 00:31:18,310 --> 00:31:19,110 دقیقا 365 00:31:19,110 --> 00:31:19,880 اگه هیچوقت پیداش نکنیم چی؟ 366 00:31:23,060 --> 00:31:23,980 همونطور که می بینید 367 00:31:24,980 --> 00:31:27,500 من اون نماد رو توی رودخونه انداختم 368 00:31:33,380 --> 00:31:35,220 میپریم توی آب و دنبالش می گردیم 369 00:31:35,660 --> 00:31:36,780 میتونیم هرچقدر می خوایم زمان داشته باشیم 370 00:31:37,380 --> 00:31:39,100 اما کسی که به نفس گرفتن نیاز داشته باشه میبازه 371 00:31:47,390 --> 00:31:48,980 پرید تو آب پرید تو آب 372 00:31:49,004 --> 00:32:51,004 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR 25900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.