Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,430 --> 00:00:26,130
(Episode 4)
2
00:00:36,300 --> 00:00:39,400
Don't step on it. It's my homework.
3
00:00:40,930 --> 00:00:43,730
By the way, where are you from?
4
00:00:46,370 --> 00:00:49,870
Jupiter? Mars?
5
00:00:51,470 --> 00:00:53,530
Woo Jin, come on here.
6
00:00:53,530 --> 00:00:56,030
- Why?
- Hurry.
7
00:00:56,370 --> 00:00:57,930
Gosh.
8
00:01:17,700 --> 00:01:20,400
Done. Yes!
9
00:01:20,600 --> 00:01:21,770
Nice!
10
00:01:22,630 --> 00:01:25,400
- You can never beat me.
- Gosh.
11
00:01:25,400 --> 00:01:27,200
What's the point of being the top student?
12
00:01:27,200 --> 00:01:28,700
Let's make it the best 2 out of 3.
13
00:01:28,700 --> 00:01:30,130
You'll lose again anyway.
14
00:01:30,130 --> 00:01:31,930
Practice some more before you challenge me.
15
00:01:32,030 --> 00:01:33,300
Gosh.
16
00:01:34,230 --> 00:01:35,370
Too bad.
17
00:01:35,730 --> 00:01:36,870
Hey!
18
00:01:38,000 --> 00:01:40,100
Woo Jin, let's do it again.
19
00:01:41,830 --> 00:01:44,030
See? I told you.
20
00:01:44,100 --> 00:01:46,670
She is from another planet.
21
00:01:51,530 --> 00:01:55,270
(Circle)
22
00:01:59,430 --> 00:02:02,200
(Part 1: BETA Project)
23
00:02:27,270 --> 00:02:31,170
(Do Not Enter)
24
00:02:37,370 --> 00:02:40,430
(Kim Woo Jin)
25
00:02:43,500 --> 00:02:45,170
- Yes?
- Where are you right now?
26
00:02:45,630 --> 00:02:46,800
Where are you?
27
00:02:50,430 --> 00:02:51,830
I'm at Eunsung Psychiatric Hospital.
28
00:02:53,370 --> 00:02:54,600
Why did you go there?
29
00:02:56,770 --> 00:02:58,270
Stay right there.
30
00:02:59,400 --> 00:03:00,500
I'll be there soon.
31
00:03:32,700 --> 00:03:34,600
(2pm at Eunsung Psychiatric Hospital)
32
00:03:42,500 --> 00:03:43,900
(Eunsung Psychiatric Hospital)
33
00:04:35,100 --> 00:04:37,670
Who are you?
34
00:05:06,300 --> 00:05:08,000
- Who was that?
- Catch him.
35
00:05:08,100 --> 00:05:09,300
Hurry!
36
00:05:13,400 --> 00:05:15,540
Hey! Stop there!
37
00:06:06,930 --> 00:06:08,070
Darn it.
38
00:06:12,830 --> 00:06:14,770
- Was it a woman?
- Yes.
39
00:06:15,200 --> 00:06:16,400
I heard her voice.
40
00:06:17,970 --> 00:06:20,330
Did you lose her? Where did you lose her?
41
00:06:20,500 --> 00:06:22,000
- Where?
- Jeong Yeon.
42
00:06:24,100 --> 00:06:25,300
What's going on?
43
00:06:25,300 --> 00:06:27,100
Why were you here, and who was that?
44
00:06:27,900 --> 00:06:29,330
Tell me what's going on.
45
00:06:36,700 --> 00:06:38,000
(2pm at Eunsung Psychiatric Hospital)
46
00:06:38,300 --> 00:06:39,700
She called me over.
47
00:06:42,230 --> 00:06:43,400
Let's go to the police.
48
00:06:43,400 --> 00:06:46,300
Let's tell them everything we saw. We need to catch her.
49
00:06:47,070 --> 00:06:48,200
Before that,
50
00:06:54,600 --> 00:06:56,030
you need to explain this.
51
00:07:03,000 --> 00:07:05,070
It came out from So Yoon's body after she died.
52
00:07:05,330 --> 00:07:08,500
I couldn't get a grasp of what it was, so I just kept it with me.
53
00:07:08,700 --> 00:07:11,570
Thanks to you, I found out that it was a robot.
54
00:07:12,600 --> 00:07:14,670
Then why did you keep it from me? Why didn't you tell me?
55
00:07:14,670 --> 00:07:15,830
Because of your brother.
56
00:07:16,200 --> 00:07:18,170
Were you secretly doubting him all along?
57
00:07:18,170 --> 00:07:20,400
Yes. I couldn't trust you either.
58
00:07:21,830 --> 00:07:22,870
But...
59
00:07:23,500 --> 00:07:24,700
I trust you now.
60
00:07:25,670 --> 00:07:27,130
We saw the culprit with our own to eyes.
61
00:07:27,130 --> 00:07:28,700
- What about my brother?
- What about him?
62
00:07:28,700 --> 00:07:30,730
- Do you trust him now?
- About what?
63
00:07:31,370 --> 00:07:34,130
That he's not the culprit? Or that an alien is behind this incident?
64
00:07:34,130 --> 00:07:35,300
Do you believe him?
65
00:07:38,370 --> 00:07:39,770
I don't believe his stories either.
66
00:07:39,800 --> 00:07:42,300
But my brother isn't the culprit.
67
00:07:46,130 --> 00:07:49,070
Okay. I'll think that way from now on.
68
00:07:59,730 --> 00:08:01,200
Think carefully.
69
00:08:03,400 --> 00:08:04,800
(Embezzlement and Fraud)
70
00:08:04,970 --> 00:08:07,870
My gosh, this is so frustrating.
71
00:08:07,930 --> 00:08:09,670
- My goodness.
- That little...
72
00:08:12,970 --> 00:08:15,230
She had an oval face, and it was very small.
73
00:08:15,230 --> 00:08:18,130
Also her eyes... Her eyes were round.
74
00:08:19,200 --> 00:08:21,230
Everyone has round eyes.
75
00:08:21,530 --> 00:08:24,030
- What about her nose?
- It was sharp.
76
00:08:26,830 --> 00:08:28,800
Overall, she looked very nice.
77
00:08:28,800 --> 00:08:31,200
Try to be a bit more specific.
78
00:08:31,230 --> 00:08:32,400
You said you're a top student.
79
00:08:32,400 --> 00:08:34,600
How will he make a composite sketch with that kind of explanation?
80
00:08:34,600 --> 00:08:36,400
What do you expect me to do?
81
00:08:37,330 --> 00:08:38,400
Here.
82
00:08:42,830 --> 00:08:45,900
Yes, it's her. She looks exactly like this.
83
00:08:46,330 --> 00:08:47,700
How did you understand his explanation?
84
00:08:47,700 --> 00:08:49,530
That's what you call a detective's hunch.
85
00:08:50,270 --> 00:08:51,900
There are times when...
86
00:08:51,900 --> 00:08:54,670
I can easily draw the culprit's face just by...
87
00:08:54,670 --> 00:08:56,570
paying attention to the reporter's facial movements.
88
00:08:57,970 --> 00:09:00,330
Okay, okay.
89
00:09:01,270 --> 00:09:03,530
It's not my hands that do the drawing. It's my sixth sense.
90
00:09:04,470 --> 00:09:06,170
You said it happened at Eunsung Psychiatric Hospital, right?
91
00:09:06,300 --> 00:09:09,230
Okay. I guess that's all you have for me.
92
00:09:10,640 --> 00:09:13,900
I almost forgot. My brother left me a message before he went missing.
93
00:09:14,140 --> 00:09:16,570
- What did he say?
- He said the culprit is Bluebird.
94
00:09:17,400 --> 00:09:18,640
"Bluebird"?
95
00:09:19,230 --> 00:09:21,800
Yes. Please catch that woman.
96
00:09:22,070 --> 00:09:23,640
That's the only way I'll find my brother.
97
00:09:32,530 --> 00:09:35,370
- What was that?
- You were suspicious of me too.
98
00:09:35,670 --> 00:09:37,330
Did you go through my room...
99
00:09:37,400 --> 00:09:38,970
because my email address is Bluebird?
100
00:09:41,400 --> 00:09:42,930
It was a weird coincidence.
101
00:09:43,400 --> 00:09:44,930
That doesn't even make sense.
102
00:09:45,000 --> 00:09:46,930
Your brother already knows my name.
103
00:09:46,930 --> 00:09:49,100
Why would he use a nickname to tell you that I'm the culprit?
104
00:09:49,370 --> 00:09:51,970
He would've said, "Han Jeong Yeon is the culprit."
105
00:09:55,900 --> 00:09:58,300
Do you think Bluebird was a nickname for that woman?
106
00:09:59,170 --> 00:10:00,470
Why is it Bluebird?
107
00:10:01,470 --> 00:10:04,470
Whatever the case, your brother's last message is the key.
108
00:10:04,830 --> 00:10:06,270
We need to find out what it means.
109
00:10:08,530 --> 00:10:10,140
Let's go to the hospital first.
110
00:10:11,140 --> 00:10:13,030
The hospital? Why?
111
00:10:13,900 --> 00:10:17,070
Did you get hurt earlier? Where?
112
00:10:17,230 --> 00:10:19,500
- Not me. I'm talking about you.
- Me?
113
00:10:20,730 --> 00:10:21,830
Are you okay?
114
00:10:25,030 --> 00:10:28,400
This is nothing. It'll get better if I apply some ointment on it.
115
00:10:39,570 --> 00:10:42,140
Please be a bit more gentle.
116
00:10:45,200 --> 00:10:48,270
Doctor, will this leave a scar on my leg?
117
00:10:48,330 --> 00:10:51,000
- No, it won't.
- I don't want a scar.
118
00:10:51,730 --> 00:10:53,170
- I'll do my best.
- Okay.
119
00:10:54,000 --> 00:10:55,800
- My gosh.
- Gosh, that hurts.
120
00:10:56,670 --> 00:10:59,170
I'm sorry. It hurts.
121
00:10:59,400 --> 00:11:00,630
(Emergency Room)
122
00:11:01,900 --> 00:11:04,230
Hey, I'm sorry for calling back so late.
123
00:11:04,700 --> 00:11:07,000
- No, it's okay.
- Professor Han.
124
00:11:07,330 --> 00:11:08,470
Just a second.
125
00:11:09,070 --> 00:11:10,700
Woo Jin, what are you doing here?
126
00:11:10,700 --> 00:11:12,470
I'm here because my friend got hurt.
127
00:11:12,470 --> 00:11:15,230
Really? I also got a call that my daughter got injured.
128
00:11:15,300 --> 00:11:17,830
- Really? Is she okay?
- I don't think it's serious.
129
00:11:18,630 --> 00:11:20,870
- I'll see you at school.
- Yes, Professor Han.
130
00:11:22,730 --> 00:11:25,070
Hello? Yes, okay.
131
00:11:37,000 --> 00:11:38,800
Dad, he's the guy I told you about.
132
00:11:39,100 --> 00:11:42,070
- He brought me here.
- "Dad"?
133
00:11:42,170 --> 00:11:44,730
What a surprise. Since when did you guys know each other?
134
00:11:44,730 --> 00:11:47,370
Well, we're taking a class together.
135
00:11:47,470 --> 00:11:48,570
Really?
136
00:11:48,800 --> 00:11:50,830
Thank you for your help, Woo Jin.
137
00:11:51,000 --> 00:11:52,200
No, it's nothing.
138
00:11:53,200 --> 00:11:55,470
I'll be off then.
139
00:11:56,170 --> 00:11:58,730
- Bye.
- Okay, I'll call you.
140
00:12:01,000 --> 00:12:02,170
Bye.
141
00:12:06,000 --> 00:12:09,200
You weren't being careful again, were you? You're all grown up.
142
00:12:09,800 --> 00:12:11,770
I just tripped.
143
00:12:12,400 --> 00:12:15,400
But what's your relationship with Woo Jin? Do you like each other?
144
00:12:16,200 --> 00:12:19,000
Is that why you've been missing your medical treatments recently?
145
00:12:19,400 --> 00:12:21,530
It's nothing like that.
146
00:12:21,830 --> 00:12:24,530
We're just... There's been a lot going on lately.
147
00:12:24,530 --> 00:12:26,300
Look, you're being suspicious.
148
00:12:26,300 --> 00:12:28,000
- You're getting the wrong idea.
- Be honest with me.
149
00:12:45,770 --> 00:12:46,900
Beom Gyun.
150
00:13:33,330 --> 00:13:36,270
What are you talking about? No one's here.
151
00:13:36,500 --> 00:13:39,400
He brings in a bug and starts talking about Bluebird.
152
00:13:39,700 --> 00:13:43,170
That Woo Jin kid must be taking after you. He's so weird.
153
00:14:12,670 --> 00:14:15,170
Wait. I just heard something.
154
00:14:15,170 --> 00:14:17,870
What? What did you hear now?
155
00:14:18,600 --> 00:14:20,100
Let's look a bit more.
156
00:14:21,770 --> 00:14:23,700
Fine, let's go.
157
00:15:31,550 --> 00:15:34,080
I'm here. I'm going in now.
158
00:15:34,420 --> 00:15:39,180
(Haksa Residence)
159
00:15:48,520 --> 00:15:50,420
Gosh, why did she get here so fast?
160
00:16:07,120 --> 00:16:08,320
How's your leg?
161
00:16:33,520 --> 00:16:37,220
By the way, why didn't you tell me that Professor Han is your dad?
162
00:16:37,220 --> 00:16:39,650
I never asked you what your dad does for a living.
163
00:16:45,920 --> 00:16:49,520
And you need to tell me if there's anything else you're hiding from me.
164
00:16:49,520 --> 00:16:50,920
Stop confusing me.
165
00:16:50,920 --> 00:16:52,850
Why are you so confused?
166
00:16:59,880 --> 00:17:01,620
That's not what I meant.
167
00:17:01,990 --> 00:17:05,120
I'm confused as to whether I can trust you or not.
168
00:17:05,120 --> 00:17:06,680
Gosh, okay. Fine.
169
00:17:07,020 --> 00:17:09,420
Why do you take everything so seriously?
170
00:17:10,620 --> 00:17:12,020
Come on. Let's organize this.
171
00:17:14,880 --> 00:17:17,020
Please speak to Professor Han.
172
00:17:17,220 --> 00:17:19,120
Woo Jin is really not the right fit for the position.
173
00:17:19,820 --> 00:17:23,280
You know that you're the only one who can change Professor Han's mind.
174
00:17:25,620 --> 00:17:27,920
All right. I'll talk to him.
175
00:17:29,620 --> 00:17:32,250
Gosh, the fine dust is very bad today.
176
00:17:33,220 --> 00:17:34,620
- Hello.
- Hi.
177
00:17:36,920 --> 00:17:38,050
How's Jeong Yeon?
178
00:17:38,150 --> 00:17:39,650
It wasn't anything serious. She's fine.
179
00:17:39,920 --> 00:17:42,950
- But Woo Jin was with her.
- Woo Jin?
180
00:17:43,990 --> 00:17:46,680
- You mean Kim Woo Jin?
- Yes, I think they're close.
181
00:17:46,680 --> 00:17:47,990
They're in the same class too.
182
00:17:52,750 --> 00:17:56,020
Professor. Speaking of which,
183
00:17:56,780 --> 00:18:00,180
could you please rethink hiring him as the research team's assistant?
184
00:18:01,490 --> 00:18:02,550
Why should I?
185
00:18:05,150 --> 00:18:07,550
I don't think those in the team are happy with the idea.
186
00:18:08,750 --> 00:18:10,620
The one who's at the top is everyone's enemy.
187
00:18:10,880 --> 00:18:12,050
Isn't that the reason?
188
00:18:12,380 --> 00:18:15,680
Frankly, I'm uncomfortable around him as well.
189
00:18:16,050 --> 00:18:19,120
I think he's too self-centered...
190
00:18:19,120 --> 00:18:20,250
I need him.
191
00:18:20,720 --> 00:18:23,050
Aren't I the dean of the department?
192
00:18:27,650 --> 00:18:30,750
Right. Okay.
193
00:19:08,880 --> 00:19:10,820
- Oh, wait. Hold on.
- What? Why?
194
00:19:10,820 --> 00:19:12,520
- This.
- What is it?
195
00:19:15,550 --> 00:19:17,750
This is such a great photo of me.
196
00:19:19,250 --> 00:19:20,550
I should keep this forever.
197
00:19:21,350 --> 00:19:22,490
Send it to me.
198
00:19:23,990 --> 00:19:25,490
Goodness.
199
00:19:26,850 --> 00:19:30,620
Smile like that, please. Why are you so tense all the time?
200
00:19:32,750 --> 00:19:34,180
You know the situation.
201
00:19:35,620 --> 00:19:37,120
We'll be able to find him.
202
00:19:39,750 --> 00:19:41,990
Just trust me.
203
00:19:43,150 --> 00:19:44,650
Don't talk like you're older than me.
204
00:19:44,920 --> 00:19:47,120
- What month were you born?
- Me? April.
205
00:19:48,490 --> 00:19:50,150
- Forget it.
- What?
206
00:19:50,150 --> 00:19:51,750
Hey, what month were you born?
207
00:19:51,750 --> 00:19:53,490
- Show me your ID.
- Gosh, just forget about it.
208
00:19:53,490 --> 00:19:56,320
- Just show me your ID.
- Drop it already.
209
00:19:59,180 --> 00:20:00,250
What's the matter?
210
00:20:00,250 --> 00:20:01,620
(Kim Beom Gyun)
211
00:20:02,820 --> 00:20:05,320
Is it you, Beom Gyun? Beom Gyun, Beom Gyun!
212
00:20:05,850 --> 00:20:07,120
Hello? Hello?
213
00:20:07,220 --> 00:20:09,720
Geunrin Park at 2pm. Come alone.
214
00:20:11,120 --> 00:20:14,420
What's wrong? What is it?
215
00:20:15,520 --> 00:20:16,620
It was that woman.
216
00:20:25,220 --> 00:20:26,490
Just hide and watch.
217
00:20:26,490 --> 00:20:29,120
Go to the police right away if anything happens, okay?
218
00:20:29,120 --> 00:20:31,920
You be careful. Don't overreact.
219
00:21:18,450 --> 00:21:21,020
Gosh, who are you? No! Hey, don't!
220
00:21:21,380 --> 00:21:22,480
Darn it.
221
00:21:30,220 --> 00:21:31,320
Who are you?
222
00:21:32,950 --> 00:21:35,620
Let go. Let go! Gosh!
223
00:21:36,380 --> 00:21:39,220
Why is she here? I told you to come alone. Why did you bring her?
224
00:21:39,220 --> 00:21:41,280
- Why can't you trust me?
- Beom Gyun's phone.
225
00:21:42,080 --> 00:21:44,550
How did you get it? Where is he right now?
226
00:21:45,780 --> 00:21:46,880
Do you want to know?
227
00:21:49,350 --> 00:21:51,520
Then tell her to leave.
228
00:21:52,780 --> 00:21:55,180
I won't even say a word in front of that girl.
229
00:21:55,180 --> 00:21:56,680
What are you trying to do now?
230
00:22:00,420 --> 00:22:01,680
Leave us alone for a few minutes.
231
00:22:02,220 --> 00:22:03,480
Hey, Woo Jin.
232
00:22:04,780 --> 00:22:07,180
Just a few minutes. Wait for me over there.
233
00:22:08,180 --> 00:22:09,450
Do not let her get away.
234
00:22:16,850 --> 00:22:19,020
Now, tell me. Where is Beom Gyun?
235
00:22:19,020 --> 00:22:22,320
- Why are you hanging out with her?
- What?
236
00:22:22,320 --> 00:22:24,480
That girl, Jeong Yeon, is an alien.
237
00:22:28,550 --> 00:22:31,680
You know my brother. I asked you where he is.
238
00:22:31,680 --> 00:22:33,050
Why are you asking me?
239
00:22:33,280 --> 00:22:34,880
You should ask that alien.
240
00:22:36,380 --> 00:22:39,150
- Are you feeling all right?
- I'm not crazy!
241
00:22:40,320 --> 00:22:41,550
Aren't you the one who's crazy?
242
00:22:41,550 --> 00:22:44,380
The students at your school died because of that alien.
243
00:22:45,980 --> 00:22:48,980
- Do you know where he is or not?
- I'm telling you that alien knows.
244
00:22:48,980 --> 00:22:51,850
You. I'm asking if you know. Just answer my question.
245
00:22:51,850 --> 00:22:53,820
She's the one who should know the most.
246
00:22:54,420 --> 00:22:58,020
She's not the kind of person you think she is.
247
00:23:00,450 --> 00:23:02,820
Beom Gyun must've been very stressed out because of you.
248
00:23:05,550 --> 00:23:08,950
- You've been totally brainwashed.
- Stop talking nonsense.
249
00:23:08,950 --> 00:23:10,680
Wake up. You don't have time for this.
250
00:23:10,680 --> 00:23:13,080
Beom Gyun might turn out like others did.
251
00:23:13,080 --> 00:23:14,420
We must find him before that happens.
252
00:23:14,420 --> 00:23:17,350
- So wake up, please.
- You need to wake up.
253
00:23:17,650 --> 00:23:18,980
Aliens don't exist!
254
00:23:25,320 --> 00:23:27,050
Here's one. She's an alien.
255
00:23:31,480 --> 00:23:32,720
What about this?
256
00:23:40,320 --> 00:23:41,820
Will you still say she's Han Jeong Yeon?
257
00:23:47,180 --> 00:23:48,380
Do you get it now?
258
00:23:48,680 --> 00:23:51,750
Why? Did she say she's not an alien and that she just looks like her?
259
00:23:51,750 --> 00:23:54,020
Have you confronted her and asked her who she is?
260
00:23:55,350 --> 00:23:56,550
Do you...
261
00:23:57,320 --> 00:23:58,950
actually want to find Beom Gyun or not?
262
00:24:11,550 --> 00:24:12,680
Why are you alone?
263
00:24:15,550 --> 00:24:16,780
Did she get away again?
264
00:24:36,880 --> 00:24:39,320
Woo Jin, what's the matter?
265
00:24:39,880 --> 00:24:41,250
Did something happen?
266
00:25:04,420 --> 00:25:06,620
See? I told you.
267
00:25:06,750 --> 00:25:09,520
She is from another planet.
268
00:25:34,650 --> 00:25:35,780
You...
269
00:25:40,720 --> 00:25:42,080
Where did you get it?
270
00:25:44,050 --> 00:25:45,380
- I've always had it.
- Since when?
271
00:25:45,380 --> 00:25:47,680
Did you buy it? Did you pick it up? Did someone else give it to you?
272
00:25:48,720 --> 00:25:49,850
Why...
273
00:25:50,750 --> 00:25:52,480
should I tell you that?
274
00:25:52,480 --> 00:25:54,080
It's from me.
275
00:25:59,950 --> 00:26:03,180
Here. Your name is Byul from now on.
276
00:26:08,080 --> 00:26:09,180
Byul.
277
00:26:10,550 --> 00:26:12,920
- What?
- You're Byul.
278
00:26:29,120 --> 00:26:30,280
That's you.
279
00:26:30,980 --> 00:26:32,220
The boy next to you is me.
280
00:26:35,320 --> 00:26:37,650
What is this?
281
00:26:37,650 --> 00:26:38,850
It's you.
282
00:26:41,450 --> 00:26:43,350
You are Byul.
283
00:26:51,450 --> 00:26:52,620
I'm...
284
00:26:53,850 --> 00:26:55,050
not sure.
285
00:26:57,780 --> 00:26:59,050
I have no idea...
286
00:27:00,450 --> 00:27:01,850
who I am.
287
00:27:04,080 --> 00:27:05,120
I...
288
00:27:07,480 --> 00:27:08,820
have no memory.
289
00:27:31,520 --> 00:27:32,550
Hello.
290
00:27:32,550 --> 00:27:35,450
Yong Woo, Jeong Yeon didn't come to the appointment again.
291
00:27:35,780 --> 00:27:38,180
- Again?
- It's a difficult process.
292
00:27:38,250 --> 00:27:40,980
She won't be able to recover her memory this way.
293
00:27:41,280 --> 00:27:44,380
All right. I'll talk to her.
294
00:27:56,620 --> 00:27:58,620
- What?
- I...
295
00:28:00,480 --> 00:28:02,480
have no memory...
296
00:28:04,180 --> 00:28:06,080
before age 18.
297
00:28:27,620 --> 00:28:30,780
I just... I just want to be happy.
298
00:28:30,920 --> 00:28:32,520
So please stop this.
299
00:28:32,550 --> 00:28:34,250
Just investigate the case.
300
00:28:34,250 --> 00:28:36,320
- Hey, Lee Ho Soo!
- It has nothing to do with you.
301
00:28:36,520 --> 00:28:39,280
Who are you? Who says you can do this?
302
00:28:43,720 --> 00:28:47,520
(Part 2: The Great New World)
303
00:28:55,880 --> 00:28:57,250
I don't know either.
304
00:28:59,450 --> 00:29:00,950
I have no idea who I am.
305
00:29:03,380 --> 00:29:05,350
If I'm really Kim Joon Hyeok,
306
00:29:06,120 --> 00:29:07,850
or if I'm someone else...
307
00:29:12,420 --> 00:29:13,520
I...
308
00:29:16,150 --> 00:29:17,550
don't remember.
309
00:29:22,850 --> 00:29:25,550
(10 years ago)
310
00:29:25,550 --> 00:29:27,880
That's me?
311
00:29:29,650 --> 00:29:30,750
Who...
312
00:29:31,720 --> 00:29:34,650
- Who am I?
- From this moment,
313
00:29:36,750 --> 00:29:38,150
you're Kim Joon Hyeok.
314
00:29:41,780 --> 00:29:42,980
Joon Hyeok doesn't need to know.
315
00:29:42,980 --> 00:29:44,820
We can't keep it from him...
316
00:29:44,820 --> 00:29:46,150
What are you talking about?
317
00:29:50,780 --> 00:29:52,520
You said he was dead.
318
00:29:56,550 --> 00:29:57,750
Is he alive?
319
00:29:59,450 --> 00:30:02,480
Is he? What are you talking about?
320
00:30:03,950 --> 00:30:06,120
What is it that I don't know?
321
00:30:12,220 --> 00:30:14,080
Your past is in this.
322
00:30:15,350 --> 00:30:18,380
It's the videos of your twin brother's memories.
323
00:30:18,780 --> 00:30:21,520
It's up to you whether to watch it or not.
324
00:30:28,050 --> 00:30:31,480
Once you watch it, you might not be able to overcome your past.
325
00:30:32,550 --> 00:30:35,420
Do you still want to watch it?
326
00:30:47,150 --> 00:30:49,480
Don't do this to me.
327
00:30:51,550 --> 00:30:54,920
I've been through so much.
328
00:30:58,120 --> 00:31:00,280
I need you.
329
00:31:00,850 --> 00:31:03,750
So give up now.
330
00:31:07,020 --> 00:31:08,780
Just stay with me.
331
00:31:23,850 --> 00:31:25,980
Bad memories are...
332
00:31:28,650 --> 00:31:30,320
part of your life too.
333
00:31:31,820 --> 00:31:35,050
However painful, cruel, and horrible the memories are,
334
00:31:37,550 --> 00:31:39,780
they're part of you.
335
00:31:41,220 --> 00:31:43,350
So accept and take responsibility for them.
336
00:31:43,820 --> 00:31:45,250
I did.
337
00:31:58,720 --> 00:32:02,020
But you don't have to do that.
338
00:32:06,720 --> 00:32:10,380
Your choice isn't necessarily right.
339
00:33:37,390 --> 00:33:39,180
Attention, General City citizens.
340
00:33:39,280 --> 00:33:43,480
The city's fine dust concentration exceeds safe levels at the moment.
341
00:33:45,180 --> 00:33:47,620
Is he dozing off or not?
342
00:33:47,750 --> 00:33:49,950
If he's dozing off, he'd be a jerk.
343
00:33:50,050 --> 00:33:52,220
He told me to look for Bluebird all night.
344
00:33:52,320 --> 00:33:55,180
Then again, if he's sleeping now, he'd be a total jerk.
345
00:33:55,280 --> 00:33:58,250
He even has insomnia. He can't be sleeping.
346
00:33:58,890 --> 00:34:00,480
- Hold on.
- What?
347
00:34:02,220 --> 00:34:05,550
But it's strange. He hasn't moved in hours.
348
00:34:05,620 --> 00:34:07,020
Could he be...
349
00:34:08,150 --> 00:34:09,320
- a jerk?
- A jerk?
350
00:34:09,550 --> 00:34:10,780
Follow me.
351
00:34:13,080 --> 00:34:14,250
Keep quiet.
352
00:34:28,650 --> 00:34:30,850
Gosh! Let it go!
353
00:34:31,890 --> 00:34:35,180
Joon Hyeok, do you know how much this finger is worth?
354
00:34:35,250 --> 00:34:37,950
Without this finger, you won't be able to find Bluebird.
355
00:34:38,480 --> 00:34:39,620
So...
356
00:34:40,250 --> 00:34:43,120
have you found Bluebird with your precious finger yet?
357
00:34:43,850 --> 00:34:45,420
You haven't even found him yet.
358
00:34:52,120 --> 00:34:54,020
I told you, didn't I?
359
00:34:58,650 --> 00:35:00,390
Do you still not have Bluebird's location?
360
00:35:01,020 --> 00:35:02,220
I don't know.
361
00:35:03,050 --> 00:35:06,050
My gosh, that jerk's a magician.
362
00:35:07,450 --> 00:35:09,820
A magician? What does that mean?
363
00:35:10,550 --> 00:35:14,120
That means she's an elite hacker who doesn't even leave a single trace.
364
00:35:15,350 --> 00:35:19,720
If Human B decided to team up with him, he must be one of a kind.
365
00:35:21,650 --> 00:35:22,820
We need to find him
366
00:35:23,850 --> 00:35:25,480
That's the only way you'll be at peace.
367
00:35:27,550 --> 00:35:30,120
The same goes for Min Young and me.
368
00:35:32,750 --> 00:35:34,390
We need your help, Dong Soo.
369
00:35:36,320 --> 00:35:37,480
Okay.
370
00:36:09,650 --> 00:36:12,080
What happened to that hacker from General City?
371
00:36:12,550 --> 00:36:15,350
He hasn't shown up yet after we lost connection yesterday.
372
00:36:18,850 --> 00:36:22,080
Director Lee, an employee from City Hall has come to see you.
373
00:36:22,080 --> 00:36:24,650
- An employee from City Hall?
- His name is Lee Ho Soo.
374
00:36:24,650 --> 00:36:26,280
He has something to say to you.
375
00:36:32,650 --> 00:36:33,950
Memory lock?
376
00:36:34,620 --> 00:36:36,890
Yes. Memory lock.
377
00:36:37,890 --> 00:36:41,050
You guys are locking people's memories.
378
00:36:41,720 --> 00:36:43,450
Do you think that's even possible?
379
00:36:43,450 --> 00:36:46,180
- Officially, it's not possible.
- You know well.
380
00:36:46,180 --> 00:36:48,850
I don't have time for such nonsense.
381
00:36:49,220 --> 00:36:50,420
Let's end our conversation.
382
00:36:50,720 --> 00:36:51,890
Bluebird.
383
00:36:56,280 --> 00:36:59,250
Did you order Bluebird to lock people's memories?
384
00:36:59,320 --> 00:37:00,450
What are you talking about?
385
00:37:00,450 --> 00:37:03,550
I'm asking if you're locking people's memories.
386
00:37:04,950 --> 00:37:06,390
Aren't you going to admit it?
387
00:37:06,390 --> 00:37:08,220
Then shall I tell you everything I know?
388
00:37:08,220 --> 00:37:12,120
Shall we call the reporters and see if it's really impossible?
389
00:37:16,950 --> 00:37:19,780
Then you should've gone to the reporters. Why did you come to me?
390
00:37:25,450 --> 00:37:26,980
Because I want something from you.
391
00:37:28,450 --> 00:37:31,280
I want you to lock my memory again.
392
00:37:42,320 --> 00:37:43,820
Please excuse me for a moment.
393
00:37:47,180 --> 00:37:50,080
You should come with me. It's something you need to know.
394
00:37:58,120 --> 00:38:00,420
- Mr. Park Jin Gyu.
- What's going on?
395
00:38:01,820 --> 00:38:02,980
What is this?
396
00:38:06,390 --> 00:38:09,320
What did you do to me?
397
00:38:12,120 --> 00:38:14,050
No. This can't be.
398
00:38:14,050 --> 00:38:16,680
This can't be happening. Why am I... Why...
399
00:38:16,680 --> 00:38:18,550
- I'm going to sedate him.
- Wait.
400
00:38:19,550 --> 00:38:21,550
You just remembered...
401
00:38:21,850 --> 00:38:23,220
abducting Min Ji, didn't you?
402
00:38:23,220 --> 00:38:26,020
What in the world did I do to Min Ji?
403
00:38:26,320 --> 00:38:28,390
You were an accomplice, weren't you?
404
00:38:28,390 --> 00:38:30,750
- Chief. Chief.
- Hey!
405
00:38:35,120 --> 00:38:36,220
I...
406
00:38:38,180 --> 00:38:41,780
Park Jin Gyu was an accomplice in abducting Min Ji.
407
00:38:42,680 --> 00:38:44,350
But isn't something strange?
408
00:38:44,420 --> 00:38:47,980
I get that Smart City is responsible for locking people's memories.
409
00:38:47,980 --> 00:38:50,050
But including Kim Min Ji and Park Jin Gyu,
410
00:38:50,050 --> 00:38:51,550
why are people slowly regaining their memories?
411
00:38:51,550 --> 00:38:53,620
Why is the memory lock not working all of a sudden?
412
00:38:54,020 --> 00:38:55,680
I'm terrified to death...
413
00:38:55,680 --> 00:38:58,180
that those horrible memories that I have forgotten about...
414
00:38:58,550 --> 00:38:59,950
might come back.
415
00:39:00,750 --> 00:39:03,890
- Maybe the system broke down.
- Look at him being stupid again.
416
00:39:03,890 --> 00:39:05,220
How can a supercomputer break down?
417
00:39:05,220 --> 00:39:06,850
It could always happen.
418
00:39:06,850 --> 00:39:08,820
Then that would be a big problem.
419
00:39:08,820 --> 00:39:12,480
One thing we know is that something happened in Park Jin Gyu's brain.
420
00:39:12,480 --> 00:39:15,220
Let's try connecting Park Jin Gyu's care chip again.
421
00:39:15,220 --> 00:39:17,520
That's dangerous. The care chip is connected to his nerve.
422
00:39:17,520 --> 00:39:19,820
Meddling with it once is already a big danger. We can't do it again.
423
00:39:19,820 --> 00:39:21,680
That's the only way we can find out.
424
00:39:21,680 --> 00:39:23,350
What if something goes wrong?
425
00:39:23,550 --> 00:39:25,890
No, I can't do it.
426
00:39:25,950 --> 00:39:27,120
Let's do it.
427
00:39:28,980 --> 00:39:30,620
I want to know too.
428
00:39:32,120 --> 00:39:33,550
I'm so confused.
429
00:39:46,280 --> 00:39:48,220
Go back to the day that Kim Min Ji got abducted.
430
00:39:56,050 --> 00:39:57,320
(May 5, 2017)
431
00:39:57,320 --> 00:39:59,550
- Mister...
- The video isn't blocked anymore.
432
00:39:59,550 --> 00:40:01,750
- It was a black screen yesterday.
- Exactly.
433
00:40:01,850 --> 00:40:03,520
- Why isn't it blocked anymore?
- No, please.
434
00:40:07,020 --> 00:40:09,280
Mister. Mister.
435
00:40:11,280 --> 00:40:12,550
Mister.
436
00:40:13,650 --> 00:40:18,280
Please. Mister, no. I'm sorry.
437
00:40:18,350 --> 00:40:22,450
Mister. Please. Don't do this.
438
00:40:26,320 --> 00:40:30,750
(May 5, 2017)
439
00:40:32,050 --> 00:40:34,280
- Hey, rewind it.
- Okay.
440
00:40:38,420 --> 00:40:40,280
It's here. Bluebird is here.
441
00:40:50,420 --> 00:40:52,390
"Unlock"? Did he just unlock it?
442
00:40:52,390 --> 00:40:53,520
What is this?
443
00:40:56,950 --> 00:40:58,550
No, please.
444
00:41:01,780 --> 00:41:05,020
Please help me.
445
00:41:05,620 --> 00:41:09,080
Please let me go.
446
00:41:09,480 --> 00:41:14,120
Please. Please, Mister.
447
00:42:18,780 --> 00:42:21,520
Bluebird wasn't locking their memories.
448
00:42:21,520 --> 00:42:23,750
He was giving it back to them.
449
00:42:23,820 --> 00:42:25,020
But why?
450
00:42:31,850 --> 00:42:34,120
- Emergency.
- Hurry up and locate him.
451
00:42:34,120 --> 00:42:36,450
- He's in our server.
- Mine got unlocked.
452
00:42:38,350 --> 00:42:40,420
- Go check the central server now!
- Yes, sir.
453
00:42:46,950 --> 00:42:49,620
Bluebird accessed the supercomputer again, sir.
454
00:42:50,220 --> 00:42:52,650
- What about his location?
- We still can't track him, sir.
455
00:42:53,280 --> 00:42:54,950
What is the control team doing?
456
00:42:55,050 --> 00:42:56,450
I'm sorry, Director Lee.
457
00:42:56,550 --> 00:42:59,050
Until when will you let him fool us like this?
458
00:43:18,020 --> 00:43:20,120
Wasn't Bluebird working with Human B?
459
00:43:21,320 --> 00:43:22,850
There must be a misunderstanding.
460
00:43:23,480 --> 00:43:26,850
Bluebird is the reason why you started regaining your memory.
461
00:43:27,080 --> 00:43:30,350
He's the one behind all this chaos in Smart City.
462
00:43:32,980 --> 00:43:35,650
We'll lock your memory again.
463
00:43:36,550 --> 00:43:40,450
You have that right since you're a citizen of Smart City.
464
00:43:40,980 --> 00:43:43,720
- But before that...
- Do you want me to catch Bluebird?
465
00:43:44,380 --> 00:43:45,650
We'll be doing that.
466
00:43:48,050 --> 00:43:50,850
There's something else you must do for us.
467
00:44:01,480 --> 00:44:03,850
What is Bluebird's goal?
468
00:44:03,920 --> 00:44:07,750
Human B locks memories while Bluebird unlocks them.
469
00:44:07,750 --> 00:44:11,720
- So they're not on the same team.
- But why would he do that though?
470
00:44:11,880 --> 00:44:13,680
Is he trying to show justice?
471
00:44:13,850 --> 00:44:18,020
Or maybe he has something against Human B just like you do.
472
00:44:20,750 --> 00:44:22,350
Chief, please take care of Park Jin Gyu.
473
00:44:23,120 --> 00:44:26,050
- What about you?
- I need to meet Bluebird.
474
00:44:26,050 --> 00:44:28,350
- Do you even know where he is?
- He's in Smart City.
475
00:44:29,350 --> 00:44:30,820
That's where I lost him.
476
00:45:04,550 --> 00:45:06,150
It means that Bluebird is Human B.
477
00:45:06,150 --> 00:45:07,950
Human B is responsible for locking people's memories.
478
00:45:07,950 --> 00:45:09,780
Stop being unreasonable.
479
00:45:10,920 --> 00:45:12,650
You said Bluebird is a hacker.
480
00:45:13,080 --> 00:45:14,950
Then this guy must be the culprit.
481
00:45:20,420 --> 00:45:24,350
(Smart City Entry Point)
482
00:45:24,780 --> 00:45:26,680
- Hey.
- Where are you?
483
00:45:26,920 --> 00:45:28,350
I'm at the entry point. Why do you ask?
484
00:45:28,380 --> 00:45:30,620
I'm here too. Let's go in together.
485
00:45:30,820 --> 00:45:32,050
Are you okay?
486
00:45:33,850 --> 00:45:35,820
Calming Care must've helped.
487
00:45:36,020 --> 00:45:37,220
I'll be right there.
488
00:45:43,120 --> 00:45:45,480
There's something I need you to do.
489
00:45:45,780 --> 00:45:48,980
We couldn't find any records on Detective Kim before he turned 30.
490
00:45:50,680 --> 00:45:52,850
Please find out who he is.
491
00:45:57,250 --> 00:46:00,220
If you do that for us, we'll lock your memories again...
492
00:46:00,550 --> 00:46:01,880
right away.
493
00:46:13,120 --> 00:46:14,950
Gosh, I'm almost there.
494
00:46:31,850 --> 00:46:34,420
Detective Kim Joon Hyeok, why are you trying to find me?
495
00:46:34,480 --> 00:46:35,780
Bluebird?
496
00:46:38,750 --> 00:46:40,720
Why are you unlocking people's memories?
497
00:46:40,880 --> 00:46:43,320
Do you want to know? Then get out of there.
498
00:46:43,550 --> 00:46:45,550
Wait. Hello? Hello?
499
00:47:13,140 --> 00:47:14,440
Bluebird?
500
00:47:17,410 --> 00:47:19,380
Why are you unlocking people's memories?
501
00:47:19,540 --> 00:47:21,980
Do you want to know? Then get out of there.
502
00:47:22,210 --> 00:47:24,210
Wait. Hello? Hello?
503
00:48:35,570 --> 00:48:38,000
- Hello?
- Keep going.
504
00:49:11,340 --> 00:49:12,740
(Handam University of Science and Technology)
505
00:49:13,540 --> 00:49:15,700
(Handam University of Science and Technology)
506
00:49:16,180 --> 00:49:19,350
It's the videos of your twin brother's memories.
507
00:49:31,720 --> 00:49:32,920
Who are you?
508
00:49:34,580 --> 00:49:36,820
What are you trying to do with me now?
509
00:49:39,120 --> 00:49:40,520
Hello? Hello?
510
00:50:05,280 --> 00:50:07,450
(Haksa Residence)
511
00:50:12,380 --> 00:50:14,550
I'll never do anything that would worry you.
512
00:50:16,180 --> 00:50:17,980
I should think about Grandma as well.
513
00:50:23,080 --> 00:50:24,780
I'll never go back to prison.
514
00:50:25,350 --> 00:50:26,580
I'll...
515
00:50:27,820 --> 00:50:29,880
never leave you alone.
516
00:50:44,250 --> 00:50:46,180
(Haksa Residence)
517
00:51:00,420 --> 00:51:01,420
(Handam-dong, 120-485)
518
00:51:12,280 --> 00:51:13,350
You...
519
00:51:14,380 --> 00:51:16,450
- know me, don't you?
- It sounds like...
520
00:51:17,220 --> 00:51:19,820
- you know me as well.
- Is it you?
521
00:51:20,680 --> 00:51:24,050
Where are you right now? Tell me. I'll meet you there. I'll come now.
522
00:51:46,720 --> 00:51:49,680
(Handeukgi Bakery)
523
00:51:51,820 --> 00:51:53,820
(Handeukgi Bakery)
524
00:51:55,820 --> 00:51:57,720
It's the alien's hideout.
525
00:51:57,720 --> 00:51:58,820
(Handeukgi Bakery)
526
00:52:17,650 --> 00:52:23,280
(Sejong Motel)
527
00:52:23,280 --> 00:52:25,420
(Sejong Motel and Sauna)
528
00:52:43,520 --> 00:52:44,780
Like I said,
529
00:52:44,850 --> 00:52:47,350
wherever you are, I can find you.
530
00:52:47,450 --> 00:52:48,520
Suit yourself.
531
00:52:48,520 --> 00:52:51,020
But if you leave me like this, I'll never see you again.
532
00:53:01,350 --> 00:53:03,080
I'll never go back to prison.
533
00:53:03,520 --> 00:53:06,980
I'll never leave you alone.
534
00:54:00,050 --> 00:54:01,220
Did you kill him?
535
00:54:05,620 --> 00:54:06,850
Did you kill...
536
00:54:09,350 --> 00:54:10,450
Ji Hyuk?
537
00:54:10,450 --> 00:54:12,280
No, I tried to help him.
538
00:54:12,720 --> 00:54:14,220
- That alien...
- Beom Gyun.
539
00:54:14,220 --> 00:54:15,450
I'm not talking nonsense.
540
00:54:15,450 --> 00:54:17,720
It was a reasonable suspicion, and I checked everything.
541
00:54:17,820 --> 00:54:20,450
I'm sorry that I lied, but I was waiting until things became clear...
542
00:54:20,450 --> 00:54:22,020
because I knew you wouldn't believe me.
543
00:54:22,120 --> 00:54:24,780
So is this what you've been doing...
544
00:54:25,020 --> 00:54:26,750
while you were hiding here for a month?
545
00:54:41,820 --> 00:54:46,180
When did you ever say anything that was right?
546
00:54:48,980 --> 00:54:50,980
Why do you keep living in another world?
547
00:54:51,950 --> 00:54:53,080
Why?
548
00:54:59,650 --> 00:55:00,750
Beom Gyun.
549
00:55:01,450 --> 00:55:03,550
- You should get hospitalized again.
- I'm not crazy!
550
00:55:03,650 --> 00:55:05,950
That alien is here. We can catch her.
551
00:55:05,950 --> 00:55:07,450
Woo Jin, we need to catch her. Let me go!
552
00:55:07,450 --> 00:55:09,680
Beom Gyun. Beom Gyun!
553
00:55:09,680 --> 00:55:11,380
The alien disappeared before my eyes.
554
00:55:12,280 --> 00:55:13,980
Can't you just let it go now?
555
00:55:13,980 --> 00:55:15,120
I'm sorry, Woo Jin.
556
00:55:15,880 --> 00:55:18,780
I can't let it go until I see it with my own eyes.
557
00:55:19,150 --> 00:55:20,350
I can't quit.
558
00:55:23,880 --> 00:55:25,120
I'm sorry.
559
00:55:27,250 --> 00:55:28,550
I'm sorry.
560
00:55:34,150 --> 00:55:35,450
I'm so sorry.
561
00:55:40,780 --> 00:55:42,850
I should've told you everything back then.
562
00:55:43,020 --> 00:55:45,150
No. I should've quit everything.
563
00:55:48,780 --> 00:55:50,020
I'm so sorry.
564
00:56:00,150 --> 00:56:01,280
Sorry...
565
00:56:04,020 --> 00:56:06,120
Please don't do this to me, Beom Gyun.
566
00:56:07,420 --> 00:56:10,120
I... I had such a hard time.
567
00:56:13,280 --> 00:56:15,620
I need you, Beom Gyun.
568
00:56:18,450 --> 00:56:21,180
So please stop this...
569
00:56:23,020 --> 00:56:24,650
and stay by my side.
570
00:56:36,120 --> 00:56:37,250
Woo Jin.
571
00:56:39,150 --> 00:56:40,320
It's me, your brother.
572
00:56:43,080 --> 00:56:44,180
It's me,
573
00:56:45,920 --> 00:56:47,080
Beom Gyun.
574
00:57:14,420 --> 00:57:15,620
Kim Beom Gyun.
575
00:57:51,880 --> 00:57:55,820
(Circle)
576
00:57:57,950 --> 00:57:59,150
You really can't remember?
577
00:57:59,150 --> 00:58:01,520
How can I look the same as I did 10 years ago?
578
00:58:01,620 --> 00:58:03,220
Did you really make this with your mom?
579
00:58:03,220 --> 00:58:04,320
Can you remember now?
580
00:58:04,320 --> 00:58:06,650
I heard that Jeong Yeon can't remember her childhood.
581
00:58:06,650 --> 00:58:07,850
Why are you curious about that?
582
00:58:07,850 --> 00:58:09,280
We need to find Beom Gyun.
583
00:58:09,820 --> 00:58:10,950
It's blood!
584
00:58:11,020 --> 00:58:12,380
It hasn't solidified yet.
585
00:58:12,550 --> 00:58:15,120
- Maybe Beom Gyun got attacked here.
- Beom Gyun.
586
00:58:16,220 --> 00:58:17,720
That wasn't there earlier.
587
00:58:18,320 --> 00:58:20,450
- Hey!
- My brother has disappeared.
588
00:58:20,680 --> 00:58:23,080
Detective Kim's real name is Beom Gyun?
589
00:58:23,080 --> 00:58:25,980
- Kim Beom Gyun.
- Hurry up and check who he met!
590
00:58:26,050 --> 00:58:27,820
Woo Jin... Where's Woo Jin?
591
00:58:27,820 --> 00:58:29,950
He must know where Woo Jin is.
592
00:58:30,050 --> 00:58:32,380
Human B is locking people's memories?
593
00:58:32,620 --> 00:58:34,950
We can use Detective Kim as a bait to catch Bluebird.
594
00:58:34,950 --> 00:58:36,650
Then what? What's next?
595
00:58:36,650 --> 00:58:38,680
Are you even planning to make me commit murder?
596
00:58:38,750 --> 00:58:40,120
We must find him.
42460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.