All language subtitles for Chicago.p.d.S01E07.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,399 --> 00:00:04,399
Justin, what happened?
2
00:00:05,434 --> 00:00:08,504
Justin, look at me. What happened?
3
00:00:10,039 --> 00:00:12,941
It was... it was something stupid.
4
00:00:12,975 --> 00:00:16,177
I just got into a fight outside
of McIntyre's with this...
5
00:00:16,212 --> 00:00:20,381
I broke this guy's nose, I think. Right?
6
00:00:20,415 --> 00:00:22,450
- What'd you hit him with?
- What?
7
00:00:22,484 --> 00:00:24,518
Your knuckles aren't bruised or...
8
00:00:24,553 --> 00:00:29,022
I just... I cracked him with...
I got him with an elbow real good.
9
00:00:29,057 --> 00:00:33,894
Justin, what's going on?
10
00:00:33,928 --> 00:00:36,997
Hey, listen, I shouldn't have come here.
11
00:00:37,031 --> 00:00:38,732
- It was a mistake.
- No, come on.
12
00:00:38,767 --> 00:00:40,033
It's just like I said. I'm sorry.
13
00:00:40,068 --> 00:00:41,201
I shouldn't have brought
you in on this, okay?
14
00:00:41,236 --> 00:00:42,202
I don't even know what I was thinking.
15
00:00:42,237 --> 00:00:44,304
Justin!
16
00:00:44,338 --> 00:00:46,339
Ju...
17
00:00:59,487 --> 00:01:00,820
I run past here every morning,
18
00:01:00,854 --> 00:01:02,054
and this time, Sammy was going nuts.
19
00:01:02,089 --> 00:01:04,457
Stay right there, sir.
20
00:01:09,263 --> 00:01:10,930
I'll call it in.
21
00:01:14,001 --> 00:01:16,702
I'll be back in a minute, all right?
22
00:01:16,736 --> 00:01:17,736
All right, take care.
23
00:01:27,013 --> 00:01:28,880
Look, we do this in your office
24
00:01:28,915 --> 00:01:30,882
or by the back door from now on.
25
00:01:30,917 --> 00:01:35,754
We do it where I say we do it. Have a seat.
26
00:01:38,792 --> 00:01:42,760
There was a body found this morning.
27
00:01:42,795 --> 00:01:44,696
Homicide thinks it involves
someone you might know.
28
00:01:44,730 --> 00:01:46,331
Who is it?
29
00:01:50,203 --> 00:01:52,570
Frank Fitori.
30
00:01:52,604 --> 00:01:54,840
Ran a B&E ring on the south side.
31
00:01:54,874 --> 00:01:57,709
Also a longtime rival...
32
00:01:57,743 --> 00:02:01,679
of this guy.
33
00:02:01,714 --> 00:02:06,083
Alessio Colo.
34
00:02:06,297 --> 00:02:10,267
Also in the picture are
some of his associates,
35
00:02:10,301 --> 00:02:12,503
including..
36
00:02:12,538 --> 00:02:15,339
This man, Joe Catalano,
37
00:02:15,373 --> 00:02:18,542
who recently got out of prison.
38
00:02:18,576 --> 00:02:21,578
- If you're asking me to get...
- I'm not asking.
39
00:02:21,612 --> 00:02:24,581
Look, I got you reinstated,
40
00:02:24,615 --> 00:02:26,550
but you have been moving like a glacier
41
00:02:26,584 --> 00:02:28,352
since we set up this deal with you,
42
00:02:28,386 --> 00:02:31,087
and it's time for results, Hank.
43
00:02:31,121 --> 00:02:33,990
Fine.
44
00:02:34,025 --> 00:02:36,026
I'll get back to you.
45
00:02:43,534 --> 00:02:46,269
There he is. Hey.
46
00:02:46,303 --> 00:02:48,171
Want me to cut you some pastrami, Hank?
47
00:02:48,205 --> 00:02:49,305
I got a half pound from Vecchio's.
48
00:02:49,339 --> 00:02:50,258
No, no, no, I'm good.
49
00:02:52,042 --> 00:02:54,210
Listen, you know, when Justin
got sent up to Stateville,
50
00:02:54,244 --> 00:02:56,512
I went out of my mind.
51
00:02:56,546 --> 00:02:58,481
The son of a cop in that hellhole?
52
00:02:58,515 --> 00:03:00,483
I couldn't imagine.
53
00:03:00,517 --> 00:03:02,051
I remember.
54
00:03:02,086 --> 00:03:03,586
Well, you stepped up.
55
00:03:03,620 --> 00:03:06,689
I mean, reached out to
your nephew Joe Catalano,
56
00:03:06,723 --> 00:03:10,893
and he shielded Justin from the
worst of it while he was there.
57
00:03:10,927 --> 00:03:14,663
What that means to me, you have no idea.
58
00:03:14,698 --> 00:03:16,732
It was just a friend helping a friend.
59
00:03:16,766 --> 00:03:17,900
Yeah, well, Justin's out now.
60
00:03:17,934 --> 00:03:20,469
He's on the mend.
61
00:03:20,503 --> 00:03:22,837
I can never repay that debt.
62
00:03:22,872 --> 00:03:26,141
So, you know, I mean, I'll look
the other way whenever I can.
63
00:03:26,175 --> 00:03:28,276
You don't have to say anything.
64
00:03:28,311 --> 00:03:31,013
Now is not one of those times.
65
00:03:33,782 --> 00:03:35,950
Frank Fitori, your old rival
66
00:03:35,985 --> 00:03:37,752
and the guy who sent up Catalano,
67
00:03:37,786 --> 00:03:39,120
was dumped last night.
68
00:03:40,455 --> 00:03:43,825
I got a pretty good idea who did it.
69
00:03:43,859 --> 00:03:47,695
I need to know where
your nephew is right now.
70
00:03:47,730 --> 00:03:51,833
Alessio, your own survival
71
00:03:51,867 --> 00:03:54,868
depends on how you choose to answer.
72
00:04:07,182 --> 00:04:09,449
You messed up, Catalano.
73
00:04:09,483 --> 00:04:10,784
Get off of me.
74
00:04:10,818 --> 00:04:12,853
Had your way with Frank
Fitori last night, didn't you?
75
00:04:12,887 --> 00:04:14,254
A little payback.
76
00:04:14,288 --> 00:04:15,889
Who's Frank Fitori?
77
00:04:15,924 --> 00:04:17,524
He testified, sent you up.
78
00:04:17,559 --> 00:04:19,125
Motive's strong.
79
00:04:20,695 --> 00:04:23,363
Resisting?
80
00:04:23,397 --> 00:04:24,631
That how you want to play this?
81
00:04:24,666 --> 00:04:26,599
Come on.
82
00:04:26,633 --> 00:04:29,335
Okay, maybe you're right, Voight.
83
00:04:29,370 --> 00:04:30,636
Maybe I smoked him.
84
00:04:30,671 --> 00:04:35,308
Maybe I spent the last six
years thinking about it.
85
00:04:35,342 --> 00:04:39,079
But why don't we talk about the
part where Justin was involved?
86
00:04:39,813 --> 00:04:41,847
What'd you say?
87
00:04:41,882 --> 00:04:43,950
Your son Justin.
88
00:04:43,984 --> 00:04:45,885
Maybe he didn't have a chance to tell you.
89
00:04:45,919 --> 00:04:48,921
I mean, Justin's my boy.
90
00:04:48,956 --> 00:04:51,390
So why don't we go down to the station,
91
00:04:51,424 --> 00:04:52,925
or whatever you want to call it,
92
00:04:52,960 --> 00:04:54,560
so that I can tell everyone that Justin
93
00:04:54,595 --> 00:04:58,330
was there when Fitori got his stack smoked?
94
00:04:59,765 --> 00:05:03,602
You change your mind?
95
00:05:03,636 --> 00:05:05,704
'Cause I don't know how well
96
00:05:05,738 --> 00:05:09,308
Justin's gonna do his next time in lockup,
97
00:05:09,342 --> 00:05:14,079
given that he was such a little
bitch his first time around.
98
00:05:25,825 --> 00:05:29,560
No? Wha...
99
00:05:29,595 --> 00:05:31,496
that's what I thought.
100
00:05:32,547 --> 00:05:36,613
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
101
00:05:39,632 --> 00:05:41,298
H-i-j-o. Hijo.
102
00:05:41,332 --> 00:05:43,930
No, not like "son,"
you. Like sun in the sky.
103
00:05:43,974 --> 00:05:46,275
Oh. S-o-l. Sol.
104
00:05:46,309 --> 00:05:48,277
That's what I'm talking about.
105
00:05:48,311 --> 00:05:49,846
See, his Spanish is
already better than yours.
106
00:05:49,880 --> 00:05:52,148
Oh, hey. Be careful today, hon. Okay?
107
00:05:52,182 --> 00:05:54,017
Always, baby. Love you guys.
108
00:05:54,051 --> 00:05:57,419
See you, dad.
109
00:06:01,758 --> 00:06:04,393
Hey, bro.
110
00:06:04,427 --> 00:06:07,363
How's he doing?
111
00:06:07,397 --> 00:06:09,064
A nightmare every now and then.
112
00:06:09,098 --> 00:06:11,033
Otherwise, great.
113
00:06:11,067 --> 00:06:13,335
I think Laura and I probably
think of it more than he does.
114
00:06:13,370 --> 00:06:16,138
Well, kids are resilient.
115
00:06:16,173 --> 00:06:19,407
You're a lucky man. Enjoy it.
116
00:06:24,246 --> 00:06:26,848
Hey, Olinsky, department's pushing back
117
00:06:26,883 --> 00:06:28,349
on these expense reports you turned in.
118
00:06:28,384 --> 00:06:30,919
27 bucks for Powerade? Not covered.
119
00:06:30,953 --> 00:06:32,721
- You owe me 27 bucks.
- No, no, no.
120
00:06:32,755 --> 00:06:34,689
Nobody told me that we got to
go out of pocket on stakeouts.
121
00:06:34,723 --> 00:06:36,658
Is that so? Oh, great.
122
00:06:36,692 --> 00:06:39,060
Order some caviar and
lobster tails next time, then.
123
00:06:39,094 --> 00:06:40,094
What's all this?
124
00:06:40,128 --> 00:06:41,596
New photo I.D. cards in the district.
125
00:06:41,630 --> 00:06:44,399
There's no way you're
getting my face on a badge.
126
00:06:44,433 --> 00:06:46,167
Well, the locks aren't gonna work
127
00:06:46,202 --> 00:06:47,435
without the new I.D., Alvin.
128
00:06:47,469 --> 00:06:49,370
Okay, here, get your camera ready.
129
00:06:49,405 --> 00:06:50,405
You got it?
130
00:06:50,439 --> 00:06:54,308
Hey, Turner and Hooch, get over here.
131
00:06:54,342 --> 00:06:56,476
I better be Turner.
132
00:06:56,511 --> 00:06:58,445
- What is it?
- Need a photo.
133
00:06:58,479 --> 00:07:00,581
Because we found a body.
134
00:07:00,615 --> 00:07:02,083
If this is for The Tribune,
my mama might want a couple...
135
00:07:02,117 --> 00:07:04,351
For your new I.D. badge, Einstein.
136
00:07:04,385 --> 00:07:05,920
- Oh.
- Step on the "X."
137
00:07:05,954 --> 00:07:10,624
Okay. Hold that.
138
00:07:10,658 --> 00:07:11,725
Okay, on the count of three.
139
00:07:11,759 --> 00:07:13,126
Okay.
140
00:07:13,160 --> 00:07:14,528
One...
141
00:07:14,562 --> 00:07:15,762
Are you serious?
142
00:07:15,796 --> 00:07:17,931
- I wasn't ready.
- Well, no worries. I got it.
143
00:07:17,965 --> 00:07:19,266
No, let me see it.
144
00:07:19,300 --> 00:07:20,701
No, no, no. No, we're good.
145
00:07:20,735 --> 00:07:22,102
Burgess, you gonna put some makeup on?
146
00:07:22,136 --> 00:07:24,470
I already put makeup on.
147
00:07:24,504 --> 00:07:26,706
Oh. Well, stand over there. You're next.
148
00:07:26,741 --> 00:07:28,041
You know what, Sergeant,
149
00:07:28,075 --> 00:07:30,977
I actually need to borrow her for a second.
150
00:07:31,011 --> 00:07:32,411
I have your expense reports.
151
00:07:32,446 --> 00:07:34,247
Come here. Burgess, come here.
152
00:07:34,281 --> 00:07:37,851
Come here.
153
00:07:37,885 --> 00:07:39,652
- Hey, Platt, come on.
- No, no.
154
00:07:39,686 --> 00:07:42,988
- No, no, no, no, no, no, no.
- Come on...
155
00:07:43,022 --> 00:07:44,323
I don't actually need you for anything.
156
00:07:44,358 --> 00:07:45,958
I just thought you could use the out.
157
00:07:47,193 --> 00:07:49,161
Thank you.
158
00:07:49,195 --> 00:07:52,298
Yeah. I like messing with her.
159
00:07:52,332 --> 00:07:54,166
See you later.
160
00:07:57,703 --> 00:08:00,172
Hey, anybody seen Voight?
161
00:08:00,206 --> 00:08:02,407
What is it?
162
00:08:02,441 --> 00:08:05,110
We got a problem.
163
00:08:05,145 --> 00:08:06,779
Justin showed up at my
apartment last night,
164
00:08:06,813 --> 00:08:08,113
blood on his hands.
165
00:08:08,148 --> 00:08:12,417
He said he got in a bar
fight, but I don't know.
166
00:08:12,451 --> 00:08:13,451
Where is he now?
167
00:08:13,486 --> 00:08:16,454
He took off.
168
00:08:21,694 --> 00:08:24,862
Justin...
169
00:08:24,897 --> 00:08:28,667
give me a call when you get this.
170
00:08:32,470 --> 00:08:34,138
All right, we got a new case.
171
00:08:34,173 --> 00:08:36,340
This is Frank Fitori,
172
00:08:36,374 --> 00:08:39,143
caught napping in a ditch by
the marsh where he was dumped.
173
00:08:39,178 --> 00:08:41,813
He's had his own little racket
on the south side for years.
174
00:08:41,847 --> 00:08:43,380
He swims with a lot of big fish.
175
00:08:43,415 --> 00:08:44,782
Swam.
176
00:08:44,817 --> 00:08:47,384
- Swam.
- Well...
177
00:08:47,419 --> 00:08:49,853
All right, Halstead and I
will check out the murder site.
178
00:08:49,887 --> 00:08:52,055
Great idea. Why don't you and Jay do that?
179
00:08:52,089 --> 00:08:54,725
Everyone else, go through
the confidential files
180
00:08:54,759 --> 00:08:58,529
on Taylor Street, Bridgeport,
Chinatown, and Melrose crews.
181
00:08:58,563 --> 00:09:01,998
Let's see who's running what nowadays.
182
00:09:02,033 --> 00:09:04,034
Did you see the look on his face?
183
00:09:04,068 --> 00:09:06,236
Yeah. So?
184
00:09:06,270 --> 00:09:08,671
- So?
- We haven't done anything.
185
00:09:08,706 --> 00:09:10,140
Don't I know it.
186
00:09:10,174 --> 00:09:13,076
Would you spit out whatever
you're trying to spit out?
187
00:09:13,110 --> 00:09:14,711
Okay.
188
00:09:14,745 --> 00:09:17,747
Maybe this last month I
don't like being the guy
189
00:09:17,781 --> 00:09:19,682
you use to get a rise
out of your father figure.
190
00:09:19,717 --> 00:09:22,685
- You wish I was using you.
- Oh, I'm serious.
191
00:09:22,720 --> 00:09:23,686
You have issues. You need to work them out.
192
00:09:23,721 --> 00:09:24,854
Work them out without me.
193
00:09:24,888 --> 00:09:26,856
I repeat, we haven't done anything.
194
00:09:26,890 --> 00:09:27,857
And if you want to keep it that way...
195
00:09:27,891 --> 00:09:29,024
hey, that'd be great.
196
00:09:29,059 --> 00:09:30,727
- All right, perfect.
- Fantastic.
197
00:09:30,761 --> 00:09:31,961
You done?
198
00:09:31,995 --> 00:09:34,063
I was done long before
this conversation started.
199
00:09:34,097 --> 00:09:37,099
Really? Then shut up.
200
00:09:44,975 --> 00:09:46,508
Where is the dead guy?
201
00:09:46,542 --> 00:09:48,510
Homicide already came and went.
202
00:09:48,544 --> 00:09:50,479
Then the crime lab. Then the mort patrol.
203
00:09:50,513 --> 00:09:52,647
Thanks.
204
00:10:00,390 --> 00:10:03,024
Is that one of our pods?
205
00:10:03,058 --> 00:10:05,861
Dinner at the Purple
Pig? It's got the dump.
206
00:10:05,895 --> 00:10:07,962
- Those things suck.
- I don't think so.
207
00:10:07,997 --> 00:10:09,898
Besides, you just told me to
shut up and that we're done.
208
00:10:09,932 --> 00:10:13,334
No, you told me we were
done, but a girl's got to eat.
209
00:10:13,369 --> 00:10:15,703
Now you're hungry.
210
00:10:15,782 --> 00:10:18,251
- Hey, I've been thinking...
- Hey, can this wait?
211
00:10:18,285 --> 00:10:19,685
- I got to meet someone.
- Wait, wait.
212
00:10:19,719 --> 00:10:21,254
Fitori, the D.O.A.,
213
00:10:21,288 --> 00:10:23,522
he's had a big mouth over
the years, a lot of enemies.
214
00:10:23,557 --> 00:10:25,558
Yeah, I know.
215
00:10:25,592 --> 00:10:27,159
And he wasn't afraid to turn
state's to save his own ass,
216
00:10:27,193 --> 00:10:29,728
- more than once.
- Look, Antonio, I got to go.
217
00:10:29,763 --> 00:10:31,564
Okay, but listen, I've been
looking at a lot of the guys
218
00:10:31,598 --> 00:10:33,298
that his testifying has helped send up.
219
00:10:39,238 --> 00:10:41,907
Between us, a few of those
guys have been known to frequent
220
00:10:41,942 --> 00:10:43,708
a lot of the same places that you do.
221
00:10:43,742 --> 00:10:45,510
I was just wondering if
you'd thought about that,
222
00:10:45,544 --> 00:10:46,845
or done any thinking on it.
223
00:10:46,879 --> 00:10:49,247
Yeah, well, there's a lot
of angles to cover here.
224
00:10:49,282 --> 00:10:50,748
Right, right, but I was
thinking in particular
225
00:10:50,783 --> 00:10:52,550
about the social club you belong to.
226
00:10:52,585 --> 00:10:53,885
It's not all stand-up citizens in there.
227
00:10:53,919 --> 00:10:55,653
I mean, it's common knowledge.
228
00:10:55,688 --> 00:10:57,622
What are you trying to say, bro?
229
00:10:57,656 --> 00:10:59,958
I'm not trying to bust your balls here.
230
00:10:59,992 --> 00:11:01,893
It's just, if Fitori's history is crossed
231
00:11:01,927 --> 00:11:03,427
with a guy at your place,
232
00:11:03,462 --> 00:11:04,729
I might need your cooperation.
233
00:11:04,763 --> 00:11:06,731
Might be able to make a
move on them from the inside.
234
00:11:06,765 --> 00:11:08,700
It's a good thought, but I already had Jin
235
00:11:08,734 --> 00:11:10,535
cross all the cases you're talking about,
236
00:11:10,569 --> 00:11:12,403
where Fitori talked.
237
00:11:12,437 --> 00:11:14,739
No names popped up.
238
00:11:14,773 --> 00:11:16,540
Really? But I just talked to Jin.
239
00:11:16,574 --> 00:11:19,776
He didn't mention that.
240
00:11:22,514 --> 00:11:25,849
Jin does a lot for me he doesn't mention.
241
00:11:27,452 --> 00:11:28,919
Is there any confusion on your part
242
00:11:28,953 --> 00:11:30,954
on who runs Intelligence?
243
00:11:32,256 --> 00:11:34,791
Just trying to solve the case.
244
00:11:48,670 --> 00:11:50,569
Hey, man, you know where Justin Voight is?
245
00:11:50,603 --> 00:11:51,637
Who's asking?
246
00:11:51,672 --> 00:11:53,806
His father. I need to talk to him.
247
00:11:53,840 --> 00:11:56,408
Well, so do I, so I
can tell him he's fired.
248
00:11:56,442 --> 00:12:00,412
He hasn't showed up for
three straight shifts.
249
00:12:00,446 --> 00:12:03,282
Thanks.
250
00:12:20,900 --> 00:12:24,268
Come on, Sarge. Let's just talk hookups.
251
00:12:24,303 --> 00:12:26,304
- Can we talk hookups?
- You looked great.
252
00:12:26,338 --> 00:12:30,178
Your I.D. will be the pride of District 21.
253
00:12:30,182 --> 00:12:31,883
You can make copies, give
those to your grandma.
254
00:12:31,917 --> 00:12:33,918
I just need one more. I'm begging you.
255
00:12:33,953 --> 00:12:35,486
Sarge, if I have to walk
around with a Deputy Dawg photo
256
00:12:35,521 --> 00:12:37,421
for the rest of this year, I'm
never gonna hear the end of it.
257
00:12:37,456 --> 00:12:38,856
Where the hell is your partner?
258
00:12:38,890 --> 00:12:41,825
I got to turn these photo files in.
259
00:12:41,860 --> 00:12:43,227
I have no idea.
260
00:12:43,262 --> 00:12:45,829
I think Intelligence needed her
to run something up to the lab.
261
00:12:49,201 --> 00:12:52,202
- What?
- Nothing.
262
00:12:52,236 --> 00:12:55,172
So I'm thinking we stop into
some pawn shops on Blue Island.
263
00:12:55,206 --> 00:12:58,275
I'll bet you anything the
murder weapon found on Fitori,
264
00:12:58,309 --> 00:13:01,745
dump gun, bought as an
afterthought just before.
265
00:13:01,780 --> 00:13:03,747
Al.
266
00:13:03,782 --> 00:13:06,050
Alvin, you're not listening to me.
267
00:13:06,084 --> 00:13:07,950
Well, you talk so much, it's hard to know
268
00:13:07,985 --> 00:13:10,787
when I'm supposed to listen
and when I can just tune out.
269
00:13:10,821 --> 00:13:14,391
Sheesh. You're miserable.
270
00:13:14,425 --> 00:13:16,526
No kidding, kid.
271
00:13:16,561 --> 00:13:17,527
But you'll learn.
272
00:13:17,562 --> 00:13:18,961
I'm not you, old man.
273
00:13:18,996 --> 00:13:20,263
You can keep your misery.
274
00:13:20,298 --> 00:13:21,464
I'm all sunshine and roses over here.
275
00:13:21,499 --> 00:13:23,567
Peachy keen, Mr. Bean.
276
00:13:23,601 --> 00:13:26,468
All right, what were you saying?
277
00:13:26,503 --> 00:13:28,971
That I'll bet that the
murder weapon is a dump gun.
278
00:13:29,006 --> 00:13:31,240
Well, let's hit the pawn shops.
279
00:13:31,274 --> 00:13:34,276
Come on.
280
00:13:38,648 --> 00:13:39,615
There.
281
00:13:39,649 --> 00:13:42,284
- Surf and turf.
- It sucks.
282
00:13:42,319 --> 00:13:43,719
Like I said, you can't see anything.
283
00:13:43,753 --> 00:13:45,954
Can you make this brighter?
284
00:13:45,988 --> 00:13:47,223
- No.
- Come on.
285
00:13:47,257 --> 00:13:48,724
- Dinner depends on this.
- What do you want from me?
286
00:13:48,758 --> 00:13:50,158
I can't make it daytime.
287
00:13:50,193 --> 00:13:51,960
I told you, the image on the
file is the image on the file.
288
00:13:51,994 --> 00:13:52,961
Fine.
289
00:13:52,995 --> 00:13:56,398
Hey, what is that?
290
00:13:56,433 --> 00:13:58,967
Kane Builders?
291
00:13:59,001 --> 00:14:00,836
If they have a private
security cam at the lot,
292
00:14:00,870 --> 00:14:02,704
I bet you we get at least
a plate off the Escalade.
293
00:14:02,739 --> 00:14:04,572
- Genius.
- I am. Thank you.
294
00:14:04,607 --> 00:14:06,407
And let's roll the bet onto that camera,
295
00:14:06,442 --> 00:14:10,846
'cause that's where the answer is.
296
00:14:10,880 --> 00:14:12,147
It would help us out if you let us
297
00:14:12,181 --> 00:14:13,481
see any footage your security cams caught.
298
00:14:13,515 --> 00:14:16,384
I mean, we could come back
and get a warrant, but...
299
00:14:16,418 --> 00:14:17,619
I'd be more than happy to, sincerely.
300
00:14:17,653 --> 00:14:21,055
But I don't even know if we keep them on.
301
00:14:21,089 --> 00:14:23,424
Tell you what, it's all run
302
00:14:23,459 --> 00:14:25,192
by some company in India or something.
303
00:14:25,227 --> 00:14:27,795
Here's the number of our office downtown.
304
00:14:27,829 --> 00:14:29,364
Ask for Libby.
305
00:14:29,398 --> 00:14:31,232
Tell her Don told you
to give you the number,
306
00:14:31,266 --> 00:14:32,366
and she'll take care of you.
307
00:14:32,400 --> 00:14:33,367
Great. Thank you.
308
00:14:33,401 --> 00:14:35,069
I'll call the Purple Pig.
309
00:14:35,103 --> 00:14:37,671
Seeing as how you're buying,
it's the least I can do.
310
00:14:37,705 --> 00:14:40,374
And just so you know,
I'm thinking truffles.
311
00:14:40,408 --> 00:14:43,010
Right.
312
00:14:43,044 --> 00:14:46,980
Okay, I'm just gonna move
you a little, just this way.
313
00:14:47,014 --> 00:14:49,316
And then if you could just
put... okay, is that good for you?
314
00:14:49,350 --> 00:14:52,218
'Cause in this light, your eyes
are, like, really sparkling.
315
00:14:52,253 --> 00:14:53,853
Yeah, it's fine.
316
00:14:53,888 --> 00:14:55,756
Okay, then let's get it on film,
317
00:14:55,790 --> 00:14:57,791
or whatever they call it nowadays.
318
00:14:57,825 --> 00:15:01,828
Okay, in one, two, three.
319
00:15:01,862 --> 00:15:04,898
Oh, wow. That's perfect. Wow.
320
00:15:04,932 --> 00:15:06,132
You want to see it?
321
00:15:06,167 --> 00:15:07,233
I'm good, thanks.
322
00:15:07,268 --> 00:15:09,035
Okay.
323
00:15:09,069 --> 00:15:10,904
Hooch, about time.
324
00:15:10,938 --> 00:15:12,071
Where do you want me?
325
00:15:12,106 --> 00:15:14,740
The "X."
326
00:15:14,775 --> 00:15:15,741
This good?
327
00:15:15,776 --> 00:15:20,413
In one, two, three.
328
00:15:25,552 --> 00:15:26,519
Are we done?
329
00:15:26,553 --> 00:15:28,387
Oh, no.
330
00:15:28,422 --> 00:15:30,756
No, no, no. Wait. I think I blinked.
331
00:15:30,791 --> 00:15:32,090
Nope. Perfect.
332
00:15:32,125 --> 00:15:33,992
One more, please.
333
00:15:34,027 --> 00:15:36,962
I got a lot to do today,
Burgess, so skedaddle, huh?
334
00:15:38,464 --> 00:15:39,832
Do you remember that time that I helped you
335
00:15:39,866 --> 00:15:41,066
raise donations for your charity?
336
00:15:41,100 --> 00:15:43,702
Funny thing about time,
it just keeps going.
337
00:15:43,736 --> 00:15:46,972
That calendar rolled over.
338
00:15:51,211 --> 00:15:52,344
Come in, Hank.
339
00:15:52,378 --> 00:15:55,079
Just wanted to get you up to speed.
340
00:15:55,113 --> 00:15:57,949
I looked into Alessio Colo like you asked.
341
00:15:59,051 --> 00:16:01,453
Or Intelligence did, I should say.
342
00:16:01,487 --> 00:16:04,055
My gut tells me he had nothing
to do with the Fitori murder.
343
00:16:04,089 --> 00:16:05,857
Your gut.
344
00:16:05,891 --> 00:16:08,159
This Fitori, the D.O.A.?
345
00:16:08,193 --> 00:16:09,460
I did some asking around.
346
00:16:09,494 --> 00:16:11,128
Seems he skipped on into narcotics.
347
00:16:11,163 --> 00:16:13,297
My man in the gang unit tells me
348
00:16:13,332 --> 00:16:16,200
he's been chumming around with
the Mickey Cobras, that's...
349
00:16:16,235 --> 00:16:18,635
that's an aggressive outfit.
350
00:16:20,305 --> 00:16:23,741
Yeah, probably didn't work out, you know.
351
00:16:26,110 --> 00:16:28,645
Anyway, it ain't Colo.
352
00:16:28,680 --> 00:16:32,683
So we're turning the
files over to homicide.
353
00:16:32,717 --> 00:16:33,884
Okay?
354
00:16:33,918 --> 00:16:37,488
Sure, Hank.
355
00:16:54,205 --> 00:16:57,207
Thank you for coming so
quickly, Detective Dawson.
356
00:16:57,241 --> 00:16:59,575
I know you're busy.
357
00:16:59,610 --> 00:17:01,377
Yeah, well, meeting I.A.
in some secret spot...
358
00:17:01,412 --> 00:17:02,578
Relax.
359
00:17:02,613 --> 00:17:04,947
Everyone knows you're a great detective.
360
00:17:04,981 --> 00:17:07,750
I talked to Brady in Vice after
we chatted a few weeks ago,
361
00:17:07,785 --> 00:17:08,984
and he wore my ear out for an hour
362
00:17:09,019 --> 00:17:10,152
telling me what a straight arrow you are.
363
00:17:10,186 --> 00:17:12,655
Come on.
364
00:17:12,689 --> 00:17:15,824
Fine.
365
00:17:15,858 --> 00:17:18,928
We have had Sergeant Voight working for us
366
00:17:18,962 --> 00:17:20,595
since he got pulled out of lockup,
367
00:17:20,630 --> 00:17:23,065
a stipulation to his release.
368
00:17:23,099 --> 00:17:26,402
He pretends to be dirty, helps
us run down some heavy hitters.
369
00:17:26,436 --> 00:17:27,536
It's a win-win for everybody.
370
00:17:27,570 --> 00:17:30,539
Only he wasn't just playing dirty.
371
00:17:30,573 --> 00:17:31,673
He was dirty.
372
00:17:31,707 --> 00:17:33,374
He still is.
373
00:17:33,409 --> 00:17:35,176
We were the suckers.
374
00:17:35,210 --> 00:17:37,011
Or, more specifically, I was the sucker.
375
00:17:37,046 --> 00:17:39,180
Hey, lie down with dogs...
376
00:17:39,214 --> 00:17:41,450
You have the same fleas crawling on you
377
00:17:41,484 --> 00:17:43,518
that I do, Detective, your whole unit.
378
00:17:43,553 --> 00:17:46,955
Did you know Erin Lindsay
is a former informant
379
00:17:46,989 --> 00:17:48,756
Voight turned out at 14?
380
00:17:48,790 --> 00:17:50,791
You think she's not carrying water for him?
381
00:17:50,826 --> 00:17:54,162
He is building an army there,
382
00:17:54,196 --> 00:17:57,365
and it is only a matter
of time before it implodes.
383
00:17:57,399 --> 00:17:59,700
The murder at the Marsh,
384
00:17:59,734 --> 00:18:02,337
I told Voight to look into Alessio Colo.
385
00:18:02,371 --> 00:18:03,871
He told me he would.
386
00:18:03,905 --> 00:18:07,140
Then he blew it off.
387
00:18:07,175 --> 00:18:10,444
I wonder why.
388
00:18:21,409 --> 00:18:23,143
He never mentioned Colo as a suspect.
389
00:18:23,177 --> 00:18:25,445
There you go.
390
00:18:25,479 --> 00:18:30,250
To be very clear, Detective,
I am going to take Voight down.
391
00:18:30,285 --> 00:18:32,319
Everyone's watching how this plays out.
392
00:18:32,353 --> 00:18:33,820
Right now, it's either me or him.
393
00:18:33,854 --> 00:18:36,290
Once he's gone,
394
00:18:36,324 --> 00:18:38,324
you are in the perfect position
395
00:18:38,358 --> 00:18:40,960
to get a promotion and
take over Intelligence.
396
00:18:40,994 --> 00:18:45,665
All you got to do is choose a side.
397
00:18:54,421 --> 00:18:56,055
All right.
398
00:18:56,089 --> 00:18:57,957
This turned out to be
more of a homicide thing,
399
00:18:57,991 --> 00:18:59,291
as we all suspected.
400
00:18:59,325 --> 00:19:00,559
I apologize.
401
00:19:00,593 --> 00:19:02,594
Hold up a sec.
402
00:19:07,767 --> 00:19:09,067
Alessio Colo.
403
00:19:09,101 --> 00:19:11,035
He was one of the top
bosses on the south side.
404
00:19:11,070 --> 00:19:14,573
Bookmaking, loan-sharking,
extortion, armed robberies.
405
00:19:14,607 --> 00:19:16,107
C.P.D. thought he was retired,
406
00:19:16,142 --> 00:19:18,209
but now a tip leads us to
believe he's back in the game.
407
00:19:18,244 --> 00:19:19,443
What are you doing?
408
00:19:19,478 --> 00:19:23,081
And this is Joe Catalano,
409
00:19:23,115 --> 00:19:24,883
habitual felon just released
410
00:19:24,917 --> 00:19:27,118
from Stateville, and Colo's nephew.
411
00:19:27,153 --> 00:19:30,755
He used to work for Colo
back before he got sent up.
412
00:19:30,790 --> 00:19:32,823
Our D.O.A., Fitori...
413
00:19:32,857 --> 00:19:36,160
He turned rat on Catalano back in '06.
414
00:19:36,194 --> 00:19:37,828
He made a deal with the state's attorney
415
00:19:37,862 --> 00:19:40,464
that kept him in jail and put Catalano in.
416
00:19:40,589 --> 00:19:42,222
Well, it sounds like Catalano got released.
417
00:19:42,257 --> 00:19:43,824
He got right to it.
418
00:19:43,859 --> 00:19:46,260
All right, so if this is Catalano...
419
00:19:46,294 --> 00:19:49,096
Who is the driver?
420
00:19:50,744 --> 00:19:53,180
Okay, I'm tracking down the Indian company
421
00:19:53,214 --> 00:19:55,782
that has footage from
the construction yard.
422
00:19:55,816 --> 00:19:57,684
Just waiting for the
sun to come up over there
423
00:19:57,718 --> 00:20:00,853
and we should have a
clear shot of the driver.
424
00:20:07,527 --> 00:20:11,830
Yeah, the D.O.A., Frank Fitori,
425
00:20:11,864 --> 00:20:15,267
he used to run with this
Ross crew back in the day.
426
00:20:15,302 --> 00:20:20,272
A guy named Dean-O Ross was the patriarch.
427
00:20:20,307 --> 00:20:22,341
Along with Fitori,
428
00:20:22,375 --> 00:20:24,310
Dean Ross was on the
grand jury witness list.
429
00:20:24,344 --> 00:20:27,479
- This him?
- Yep, Dean-O, yeah.
430
00:20:27,513 --> 00:20:29,514
Maybe Dean-O's a target too, huh?
431
00:20:29,548 --> 00:20:31,049
All right, let's go.
432
00:20:31,084 --> 00:20:33,118
Ruzek and I will shadow
him, tuck him in at night.
433
00:20:33,152 --> 00:20:35,186
That's a good idea.
434
00:20:35,221 --> 00:20:39,124
Lindsay and I will come too.
435
00:20:39,158 --> 00:20:42,494
Eh, looks like we're all going.
436
00:20:42,528 --> 00:20:47,232
I'd like to talk to you in my office first.
437
00:21:05,717 --> 00:21:07,151
I was told...
438
00:21:07,185 --> 00:21:08,552
No...
439
00:21:08,586 --> 00:21:13,090
I was instructed to run
this investigation, Sergeant.
440
00:21:13,125 --> 00:21:14,691
If you want to take it upstairs
441
00:21:14,725 --> 00:21:18,662
and explain why you'd
rather I didn't, be my guest.
442
00:21:18,696 --> 00:21:21,064
It sounds like you know what you're doing.
443
00:21:21,168 --> 00:21:23,337
I'm confident I do.
444
00:21:23,371 --> 00:21:26,406
Then let's see where this leads.
445
00:21:50,944 --> 00:21:52,812
What is it?
446
00:21:52,846 --> 00:21:54,580
Justin was there.
447
00:21:54,614 --> 00:21:56,048
Where?
448
00:21:56,082 --> 00:21:59,819
He was the driver. Catalano told me.
449
00:21:59,853 --> 00:22:03,322
And when this other footage comes in...
450
00:22:03,517 --> 00:22:06,084
I stopped by the C.T.A.
451
00:22:06,119 --> 00:22:09,554
His supervisor told me he
hadn't been there in weeks.
452
00:22:09,588 --> 00:22:12,657
He's slipping away on me.
453
00:22:12,691 --> 00:22:15,793
All right, don't bite
my head off for asking...
454
00:22:15,828 --> 00:22:17,162
Just ask.
455
00:22:17,196 --> 00:22:21,633
Are you gonna bury the case?
456
00:22:21,667 --> 00:22:24,468
I don't think Antonio's
going to let that happen.
457
00:22:29,107 --> 00:22:32,143
O, you got eyes on him?
458
00:22:32,177 --> 00:22:35,346
Just approaching now. We got him.
459
00:22:35,380 --> 00:22:38,215
We're near Clark and Belmont,
in case he heads to the highway.
460
00:22:48,626 --> 00:22:50,694
Ross is on foot,
461
00:22:50,728 --> 00:22:52,696
heading toward the
tanning salon on Sheffield.
462
00:22:52,730 --> 00:22:54,998
Be right there.
463
00:22:58,235 --> 00:23:00,136
The salon's been a money-laundering front
464
00:23:00,171 --> 00:23:01,504
for a long time.
465
00:23:01,539 --> 00:23:03,173
Wouldn't Catalano know that?
466
00:23:03,207 --> 00:23:04,841
Yep.
467
00:23:15,352 --> 00:23:18,854
- Whoa, whoa. Catalano.
- I got him.
468
00:23:18,889 --> 00:23:21,958
Catalano!
469
00:23:21,992 --> 00:23:23,393
Stop!
470
00:23:23,427 --> 00:23:25,395
Wait!
471
00:23:25,429 --> 00:23:27,029
Suspect is heading south.
472
00:23:41,778 --> 00:23:44,012
Go! Go!
473
00:23:44,046 --> 00:23:45,481
Go!
474
00:23:54,124 --> 00:23:56,658
I lost him.
475
00:24:01,497 --> 00:24:03,264
I lost him.
476
00:24:27,413 --> 00:24:28,681
I want to know what's going on.
477
00:24:28,715 --> 00:24:30,949
- You tell me.
- Now, Voight.
478
00:24:30,984 --> 00:24:32,951
Don't come in here barking at me,
479
00:24:32,986 --> 00:24:34,519
or you're gonna see me off the leash.
480
00:24:34,554 --> 00:24:37,989
Oh, you're pretty far off the leash.
481
00:24:38,023 --> 00:24:39,591
Have been since I got here.
482
00:24:39,625 --> 00:24:42,093
You want to work your own
system, that's your play...
483
00:24:42,127 --> 00:24:44,762
until it affects us.
484
00:24:44,797 --> 00:24:46,364
Now, this unit's gonna take down
485
00:24:46,399 --> 00:24:48,132
anyone involved in Fitori's death.
486
00:24:48,167 --> 00:24:50,302
And if you get in the way,
487
00:24:50,336 --> 00:24:53,571
then I'm going to see to
it that you go down too.
488
00:24:53,605 --> 00:24:55,740
How's Diego?
489
00:24:55,774 --> 00:24:57,942
What?
490
00:24:57,976 --> 00:24:59,677
Your son.
491
00:24:59,712 --> 00:25:00,878
You know?
492
00:25:00,913 --> 00:25:02,513
The one I busted my ass
493
00:25:02,547 --> 00:25:04,481
to get safe when he was kidnapped.
494
00:25:04,516 --> 00:25:06,818
Go to hell.
495
00:25:06,852 --> 00:25:09,486
When you needed this
unit, it rallied around...
496
00:25:09,521 --> 00:25:12,656
I rallied around you!
497
00:25:12,691 --> 00:25:14,658
You want to talk, I'll be at my desk.
498
00:25:20,332 --> 00:25:22,566
What?
499
00:25:22,601 --> 00:25:26,336
Jin's got the construction-site
video from India.
500
00:25:26,370 --> 00:25:29,206
It's downloading in his office.
501
00:25:37,681 --> 00:25:39,415
Burgess, hey.
502
00:25:39,450 --> 00:25:41,651
Atwater. Come here for a quick second.
503
00:25:41,685 --> 00:25:42,652
Yeah?
504
00:25:42,686 --> 00:25:45,421
I tracked something down for you.
505
00:25:45,456 --> 00:25:47,290
That might be the phone
number to the parents
506
00:25:47,324 --> 00:25:49,759
of a certain desk sergeant
that's been giving you grief.
507
00:25:49,793 --> 00:25:51,661
You look into that,
508
00:25:51,695 --> 00:25:53,763
I will deny any involvement, all right?
509
00:25:53,797 --> 00:25:55,831
Who are you? I don't know you.
510
00:25:55,866 --> 00:25:58,033
See? That's right.
511
00:26:03,073 --> 00:26:05,340
I've asked them to increase
the bandwidth down here,
512
00:26:05,375 --> 00:26:07,676
'cause the connection just... oh, wait.
513
00:26:07,710 --> 00:26:09,378
All right, here we go.
514
00:26:09,412 --> 00:26:11,981
Now we'll see who was
with Catalano that night.
515
00:26:12,015 --> 00:26:14,015
- Thanks, Jin.
- Yeah.
516
00:26:16,486 --> 00:26:20,255
We'll call you if we need you.
517
00:26:23,092 --> 00:26:25,494
Yeah. Yeah, of course.
518
00:26:25,528 --> 00:26:27,696
Um, take all the time you need.
519
00:26:45,948 --> 00:26:47,548
It's Justin.
520
00:26:54,423 --> 00:26:55,589
That's it, then.
521
00:26:55,624 --> 00:26:57,358
No, that's not it.
522
00:26:57,392 --> 00:26:59,927
Yeah, well, the kid's
an accomplice to murder.
523
00:26:59,961 --> 00:27:01,094
No, this isn't over yet.
524
00:27:01,129 --> 00:27:03,030
I know he's not answering your calls,
525
00:27:03,064 --> 00:27:06,133
but he's gonna answer mine.
526
00:27:24,051 --> 00:27:25,818
- Hey, O.
- Hey.
527
00:27:25,853 --> 00:27:27,086
What's up?
528
00:27:27,120 --> 00:27:28,955
You and Voight go all the way back.
529
00:27:28,989 --> 00:27:30,022
That's right.
530
00:27:30,057 --> 00:27:31,623
And I know you're thick as thieves.
531
00:27:31,658 --> 00:27:33,659
Well, I might've used a different analogy,
532
00:27:33,693 --> 00:27:35,728
but, you know...
533
00:27:35,762 --> 00:27:39,698
You're good police, the
best U.C. I've ever seen.
534
00:27:39,733 --> 00:27:43,168
I don't want to see you tossed
out when this hits the fan.
535
00:27:43,202 --> 00:27:44,536
But Voight's in too deep.
536
00:27:44,571 --> 00:27:47,072
You know, I've seen just
about everything this city
537
00:27:47,106 --> 00:27:48,674
could shove at a cop,
538
00:27:48,708 --> 00:27:50,175
and the one thing I've learned...
539
00:27:50,209 --> 00:27:51,810
don't ever count out Voight.
540
00:27:51,845 --> 00:27:53,278
That's your choice?
541
00:27:53,312 --> 00:27:55,681
Don't put me in a position
where I have to make one.
542
00:28:00,219 --> 00:28:03,221
You ready, Detective?
543
00:28:03,256 --> 00:28:04,789
Detective?
544
00:28:04,823 --> 00:28:06,224
Yeah?
545
00:28:06,259 --> 00:28:08,693
You ready?
546
00:28:08,727 --> 00:28:10,028
Yeah. Sorry.
547
00:28:10,062 --> 00:28:12,197
You know, no one said
548
00:28:12,231 --> 00:28:16,066
it was gonna be easy
working with Hank Voight.
549
00:28:16,101 --> 00:28:18,068
I was warned a million times.
550
00:28:18,103 --> 00:28:22,473
But I got to say this.
551
00:28:22,508 --> 00:28:25,142
I've seen a lot of
crackerjack police punch in,
552
00:28:25,176 --> 00:28:28,078
sleepwalk, and then punch
out again, never him.
553
00:28:28,113 --> 00:28:30,247
He works cases hard,
554
00:28:30,282 --> 00:28:32,783
works witnesses, works the streets.
555
00:28:32,817 --> 00:28:35,485
If I had someone I
cared about in a bad way,
556
00:28:35,520 --> 00:28:38,122
the one cop I would
want assigned to the case
557
00:28:38,156 --> 00:28:39,156
is Hank Voight...
558
00:28:39,190 --> 00:28:41,792
no one else, not even you, Detective.
559
00:28:43,628 --> 00:28:46,830
Okay.
560
00:28:46,864 --> 00:28:49,666
Let's have a smile...
561
00:28:49,700 --> 00:28:51,635
or not. That's fine.
562
00:28:51,669 --> 00:28:54,137
On one, two, three.
563
00:28:58,042 --> 00:28:59,443
What the hell were you thinking?
564
00:28:59,477 --> 00:29:01,010
I didn't know, okay?
565
00:29:01,045 --> 00:29:03,146
I didn't know he was gonna kill that guy.
566
00:29:03,180 --> 00:29:05,181
One second I'm standing there,
567
00:29:05,215 --> 00:29:06,549
and the next, pop, pop.
568
00:29:06,583 --> 00:29:08,084
And this dude just falls to the ground,
569
00:29:08,118 --> 00:29:10,920
straight down, like somebody
flipped a switch, you know.
570
00:29:10,955 --> 00:29:13,423
He had blood coming from
his mouth and his nose,
571
00:29:13,457 --> 00:29:15,524
- and it was just...
- Justin.
572
00:29:15,559 --> 00:29:17,026
You know that he was laying there,
573
00:29:17,061 --> 00:29:20,729
and he reached out to me for
help, and I just stood there?
574
00:29:20,764 --> 00:29:23,031
I couldn't even move my
feet. I wanted to run.
575
00:29:23,066 --> 00:29:26,702
I wanted to do something. I
just stood there, you know.
576
00:29:26,736 --> 00:29:29,872
Catalano... Catalano
raised his gun up at me,
577
00:29:29,906 --> 00:29:31,807
and he said I had to
help him move the body,
578
00:29:31,842 --> 00:29:33,876
or he was gonna drop
me right then and there.
579
00:29:33,910 --> 00:29:36,278
Erin, I swear to God, I had no choice.
580
00:29:36,312 --> 00:29:38,546
You need to get it together right now.
581
00:29:38,581 --> 00:29:40,048
Erin, I got to run, okay?
582
00:29:40,083 --> 00:29:43,218
I got to run right now.
I need you to help me.
583
00:29:43,252 --> 00:29:44,686
I'm a dead man, you know.
584
00:29:44,720 --> 00:29:45,954
Get in my car.
585
00:29:45,989 --> 00:29:47,555
You're gonna help me?
586
00:29:47,590 --> 00:29:50,692
We're gonna help each
other. Get in the car.
587
00:29:56,131 --> 00:29:57,398
You were just going to walk up,
588
00:29:57,432 --> 00:30:00,034
shoot Ross in the middle
of the street, huh?
589
00:30:00,068 --> 00:30:02,737
Let me ask you something.
590
00:30:02,771 --> 00:30:05,974
How stupid are you?
591
00:30:06,008 --> 00:30:10,144
I got a damn good insurance policy.
592
00:30:10,178 --> 00:30:13,080
You got a lot of enemies too.
593
00:30:13,115 --> 00:30:14,982
Now, who's worried about that
594
00:30:15,017 --> 00:30:18,019
when you got the protection
of the Chicago P.D.?
595
00:30:18,173 --> 00:30:21,475
You sure about that?
596
00:30:25,313 --> 00:30:28,915
Let me tell you something...
597
00:30:28,950 --> 00:30:32,719
Justin's next ride behind
bars, he is gonna get shanked...
598
00:30:32,754 --> 00:30:34,721
Or worse.
599
00:30:34,756 --> 00:30:37,490
So, if you want that to happen,
600
00:30:37,525 --> 00:30:39,760
then you test me.
601
00:30:48,502 --> 00:30:51,837
Tell him what you told me.
602
00:31:16,796 --> 00:31:19,798
Antonio's waiting for you in your office.
603
00:31:32,679 --> 00:31:34,645
There better be a damn good reason
604
00:31:34,680 --> 00:31:38,016
why my son is in the interrogation room,
605
00:31:38,050 --> 00:31:41,086
and I wasn't notified immediately!
606
00:31:49,333 --> 00:31:52,769
You have a problem.
607
00:31:54,537 --> 00:31:57,973
Internal Affairs...
608
00:31:58,008 --> 00:32:02,044
Gradishar came to me, wanted
to make a deal for you.
609
00:32:07,583 --> 00:32:11,252
Gradishar knows all about you and Colo.
610
00:32:11,287 --> 00:32:15,590
Your son was dumb, but he was a dupe.
611
00:32:15,625 --> 00:32:17,626
Catalano's the target.
612
00:32:22,231 --> 00:32:25,867
So, as far as I'm concerned,
I never saw that photo.
613
00:32:25,902 --> 00:32:27,635
I never heard him say he was there.
614
00:32:29,871 --> 00:32:32,573
And I'm going to move on to
the next Intelligence file.
615
00:33:09,177 --> 00:33:12,245
Let's take a ride.
616
00:33:20,220 --> 00:33:23,857
Sergeant, a moment of your time.
617
00:33:23,891 --> 00:33:25,959
Spill it, Burgess. I'm busy as hell.
618
00:33:25,993 --> 00:33:28,628
I think you're going to
want to retake our pictures.
619
00:33:28,662 --> 00:33:31,531
Too late. The photos are
being uploaded tonight.
620
00:33:31,565 --> 00:33:32,932
And like I said, I'm busy.
621
00:33:32,967 --> 00:33:36,268
Okay, I understand.
622
00:33:36,303 --> 00:33:40,039
But it's just that, see,
I have something here
623
00:33:40,073 --> 00:33:42,508
that I was gonna use to spice up
624
00:33:42,542 --> 00:33:46,945
the "faces and places" part
of our newsletter this month.
625
00:33:52,184 --> 00:33:54,820
You contacted my mother?
626
00:33:54,854 --> 00:33:57,122
I told her we were honoring
you with a surprise party,
627
00:33:57,156 --> 00:33:58,757
asked if she had any childhood photos
628
00:33:58,791 --> 00:34:01,393
we could use for a slide show.
629
00:34:01,427 --> 00:34:03,695
She's a real nice lady...
630
00:34:03,730 --> 00:34:06,697
real helpful.
631
00:34:06,732 --> 00:34:08,599
You're playing with fire.
632
00:34:08,634 --> 00:34:11,436
I brought plenty of water.
633
00:34:19,544 --> 00:34:21,645
- Hey, Jin.
- Yeah?
634
00:34:21,679 --> 00:34:24,181
That video from India...
635
00:34:24,215 --> 00:34:26,683
you never got it.
636
00:34:26,717 --> 00:34:28,752
The one I deleted two hours ago?
637
00:34:28,786 --> 00:34:31,788
I have no idea what you're talking about.
638
00:34:36,761 --> 00:34:39,462
I gave you every chance in the world.
639
00:34:39,496 --> 00:34:40,697
I got your record expunged.
640
00:34:40,731 --> 00:34:43,099
I didn't need you to do that, dad.
641
00:34:43,134 --> 00:34:47,370
Are you ready to shut
your mouth and listen?
642
00:34:47,404 --> 00:34:50,339
After what we went
through with your mother...
643
00:34:52,409 --> 00:34:53,609
I was ready to die in the dirt
644
00:34:53,644 --> 00:34:55,378
to make sure you found your feet.
645
00:34:55,412 --> 00:34:57,180
Hell, I almost did.
646
00:34:59,082 --> 00:35:00,583
I kept saying, "it's not his fault."
647
00:35:00,617 --> 00:35:03,618
It's not his fault. I can fix this."
648
00:35:06,622 --> 00:35:09,491
Except I realized...
649
00:35:09,525 --> 00:35:13,461
you can't fix what's broken on the inside.
650
00:35:16,265 --> 00:35:19,267
Dad, I messed up. I know that.
651
00:35:19,302 --> 00:35:21,336
I know it.
652
00:35:21,370 --> 00:35:24,673
I don't think you do.
653
00:35:34,850 --> 00:35:37,318
I'll see you in four years.
654
00:35:42,991 --> 00:35:44,192
Dad.
655
00:35:44,226 --> 00:35:45,659
I love you.
656
00:35:47,896 --> 00:35:49,731
Now go.
657
00:36:22,563 --> 00:36:25,331
Wine for you, my love.
658
00:36:25,366 --> 00:36:26,399
So new rule.
659
00:36:26,433 --> 00:36:27,700
Yeah?
660
00:36:27,735 --> 00:36:31,137
I ask you how your day
was and you say, "fine,"
661
00:36:31,171 --> 00:36:33,373
I get to reach across this
table and throttle you.
662
00:36:33,407 --> 00:36:35,808
Mm. Sounds fun.
663
00:36:35,842 --> 00:36:38,611
How was your day?
664
00:36:38,646 --> 00:36:39,979
It was fine.
665
00:36:42,582 --> 00:36:44,449
You must've known that was coming. Come on.
666
00:36:44,484 --> 00:36:45,651
Okay.
667
00:36:45,685 --> 00:36:47,052
I'll just ask your partner.
668
00:36:47,087 --> 00:36:49,421
Good luck with that one.
Getting that guy to...
669
00:36:49,455 --> 00:36:51,423
You have a good day, huh?
670
00:36:51,457 --> 00:36:53,025
Sneakiest guy I know.
671
00:36:53,059 --> 00:36:54,927
I'm so glad you could make it. Hi.
672
00:36:54,961 --> 00:36:56,695
- What are you doing here?
- How you doing?
673
00:36:56,729 --> 00:36:58,363
Well, your beautiful bride-to-be
invited me out for a drink.
674
00:36:58,398 --> 00:37:00,332
- Move over. Scoot over.
- Yes, sir.
675
00:37:00,366 --> 00:37:02,801
Plus, I thought maybe I'd step out
676
00:37:02,835 --> 00:37:04,503
and spread a little bit of my misery.
677
00:37:05,605 --> 00:37:07,071
I'd say I'd drink to that,
678
00:37:07,106 --> 00:37:09,007
but I don't know if that makes
for a very good toast there, Al.
679
00:37:09,041 --> 00:37:10,942
Well, hey.
680
00:37:10,976 --> 00:37:13,545
- You get these?
- What do you think?
681
00:37:13,579 --> 00:37:16,781
Getting after it tonight.
682
00:37:16,816 --> 00:37:19,717
So, Alvin, tell me about Adam.
683
00:37:19,751 --> 00:37:21,286
How's he doing in...
684
00:37:21,320 --> 00:37:23,922
what's it called... Intelligence?
685
00:37:23,956 --> 00:37:26,757
- Intelligence, yeah.
- You want the truth?
686
00:37:34,132 --> 00:37:37,267
I think he's, uh, better
at it than I was...
687
00:37:40,271 --> 00:37:43,941
maybe than I am.
688
00:37:43,975 --> 00:37:45,943
- What?
- Mm-hmm.
689
00:37:45,977 --> 00:37:48,411
Now, that's a toast. Come here.
690
00:37:48,446 --> 00:37:50,380
- Yeah.
- Thanks, Al.
691
00:37:50,414 --> 00:37:51,982
Got my heart all aflutter.
692
00:37:55,486 --> 00:38:00,123
What the hell is going on around here?
693
00:38:00,158 --> 00:38:03,660
It's Voight. Just let it go.
694
00:38:03,694 --> 00:38:05,762
What about the bet?
695
00:38:05,796 --> 00:38:10,299
Well, technically, you did lose.
696
00:38:10,334 --> 00:38:13,169
He buried the footage, didn't he?
697
00:38:15,205 --> 00:38:16,439
Got it.
698
00:38:16,474 --> 00:38:19,308
Well, I guess I'm not paying for dinner.
699
00:38:19,343 --> 00:38:24,480
It's probably better we just
keep it professional, right?
700
00:38:24,514 --> 00:38:25,781
Yeah, yeah.
701
00:38:32,856 --> 00:38:35,791
Hey, they just dredged
a body out of the river.
702
00:39:08,958 --> 00:39:10,991
- Got it?
- Yeah.
703
00:39:27,976 --> 00:39:29,843
That's Catalano, huh?
704
00:39:29,877 --> 00:39:31,812
Yeah.
705
00:39:31,846 --> 00:39:36,083
Well, he had a lot of enemies.
706
00:39:41,156 --> 00:39:45,024
Funny how justice works in
this city sometimes, huh?
707
00:40:00,007 --> 00:40:02,175
What the hell was that, Detective, huh?
708
00:40:02,209 --> 00:40:04,914
You're supposed to be
building a case on Voight,
709
00:40:04,919 --> 00:40:06,119
and you got nothing.
710
00:40:06,153 --> 00:40:08,154
You gave me nothing!
711
00:40:08,188 --> 00:40:10,556
He has somehow wriggled
his way off the hook,
712
00:40:10,590 --> 00:40:15,395
and I look like a fool.
713
00:40:15,429 --> 00:40:19,331
I look like a fool!
714
00:40:19,365 --> 00:40:21,266
Or worse!
715
00:40:23,603 --> 00:40:27,072
You don't remember me, do you?
716
00:40:27,106 --> 00:40:29,308
What?
717
00:40:29,342 --> 00:40:33,912
15 years ago, you were a
patrolman in Internal Affairs.
718
00:40:33,947 --> 00:40:37,149
You investigated my partner Sean Patterson.
719
00:40:37,183 --> 00:40:41,486
You went after him for some
double-dipped overtime pay,
720
00:40:41,520 --> 00:40:44,622
some paperwork that he
admitted he filed mistakenly.
721
00:40:44,657 --> 00:40:46,591
It should've been a slap on the wrist,
722
00:40:46,625 --> 00:40:48,793
but you wanted to make
a name for yourself...
723
00:40:50,128 --> 00:40:53,230
make an example of him...
724
00:40:53,265 --> 00:40:55,667
because you're a climber.
725
00:40:55,701 --> 00:40:58,302
You always have been.
726
00:40:58,337 --> 00:41:02,106
The union fought his charges,
and you went after him harder.
727
00:41:02,140 --> 00:41:04,943
You took away his pension,
728
00:41:04,977 --> 00:41:07,378
bounced him from the job.
729
00:41:10,148 --> 00:41:12,383
He killed himself a year later.
730
00:41:14,953 --> 00:41:16,887
His family lost a father
731
00:41:16,921 --> 00:41:19,756
because you used him as the
bottom rung of your ladder.
732
00:41:33,304 --> 00:41:34,771
You don't know.
733
00:41:34,806 --> 00:41:37,374
You don't know what we do
734
00:41:37,408 --> 00:41:41,944
or what we sacrifice or
the price we pay for this...
735
00:41:44,648 --> 00:41:47,117
for the job.
736
00:41:48,619 --> 00:41:50,620
And you'll never know.
737
00:41:54,950 --> 00:42:04,621
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
52581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.