All language subtitles for Chicago.PD.S09E05.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:04,265 . 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,052 โ™ช 3 00:00:09,096 --> 00:00:11,359 See? I don't know, man. 4 00:00:11,402 --> 00:00:13,839 What you mean? That is the best I got. 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,189 I spent my whole off day 6 00:00:15,232 --> 00:00:17,539 looking for these 18 different properties. 7 00:00:17,582 --> 00:00:19,628 Just saying, this is Burnside. 8 00:00:19,671 --> 00:00:22,500 It's a little underdeveloped, lotta crime, but look at that. 9 00:00:22,544 --> 00:00:24,850 Shoot, I mean, as long as you get a good deal 10 00:00:24,894 --> 00:00:26,678 through CPD's real estate program. 11 00:00:26,722 --> 00:00:28,332 Nah, man, I just wanna kind of do this 12 00:00:28,376 --> 00:00:30,073 away from the badge, you know? 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,596 To do it as me, not as a cop. 14 00:00:31,640 --> 00:00:33,555 All right, well, then I'm gonna shoot you straight. 15 00:00:33,598 --> 00:00:35,078 You're gonna spend all your money. 16 00:00:35,122 --> 00:00:36,340 Damn right. 17 00:00:36,384 --> 00:00:38,125 And all my time. 18 00:00:38,168 --> 00:00:40,779 Speaking of time. Mine is up. 19 00:00:40,823 --> 00:00:42,390 I've got a late dinner with Kim. 20 00:00:42,433 --> 00:00:46,524 Ah. That explains the shirt. 21 00:00:46,568 --> 00:00:47,830 I'll see you later. Be safe, yeah? 22 00:00:47,873 --> 00:00:49,440 Yeah, you too. 23 00:00:52,487 --> 00:00:59,494 โ™ช 24 00:01:07,545 --> 00:01:09,417 Damn! 25 00:01:11,549 --> 00:01:14,683 Hey, who's got next? 26 00:01:14,726 --> 00:01:16,511 Come on. 27 00:01:16,554 --> 00:01:18,556 I got next. 28 00:01:24,345 --> 00:01:26,651 All right. All right. 29 00:01:30,699 --> 00:01:33,615 What, you're not impressed? 30 00:01:33,658 --> 00:01:35,182 No. 31 00:01:35,225 --> 00:01:37,532 You think they could've shot this better? 32 00:01:37,575 --> 00:01:41,144 All right, look, anyone who lives here knows 33 00:01:41,188 --> 00:01:42,537 there is two Burnsides. 34 00:01:42,580 --> 00:01:45,496 So you Burnside born and raised? 35 00:01:45,540 --> 00:01:48,717 No, I left Bronzeville for here. 36 00:01:48,760 --> 00:01:51,546 You left Bronzeville for here? 37 00:01:51,589 --> 00:01:55,419 The Black metropolis? 38 00:01:55,463 --> 00:01:56,855 Okay. 39 00:01:56,899 --> 00:01:59,293 For here? For here. 40 00:02:01,817 --> 00:02:04,254 People make communities. 41 00:02:04,298 --> 00:02:06,604 Let me ask you this. Hmm? 42 00:02:06,648 --> 00:02:11,305 So how do two people meet at a bar, 43 00:02:11,348 --> 00:02:12,741 talk for hours, 44 00:02:12,784 --> 00:02:16,919 and fail to learn each other's names? 45 00:02:16,962 --> 00:02:18,877 More fun that way. 46 00:02:18,921 --> 00:02:23,404 Okay, stranger, 47 00:02:23,447 --> 00:02:26,320 you wanna dance? 48 00:02:26,363 --> 00:02:29,801 Uh-huh. I do. 49 00:02:34,719 --> 00:02:36,199 Not here. 50 00:02:36,243 --> 00:02:43,250 โ™ช 51 00:03:04,880 --> 00:03:07,491 There she go. 52 00:03:07,535 --> 00:03:10,233 Hey. Hey, you. 53 00:03:13,628 --> 00:03:16,544 Girl, talk to me. 54 00:03:16,587 --> 00:03:17,980 We're getting personal now, huh? 55 00:03:18,023 --> 00:03:20,722 Yeah, we about this, baby. Mm-hmm. 56 00:03:20,765 --> 00:03:22,724 Unless you wanna remain nameless. 57 00:03:24,856 --> 00:03:27,816 I'm Celeste. 58 00:03:27,859 --> 00:03:29,252 Mm. 59 00:03:31,733 --> 00:03:32,734 Kev. 60 00:03:38,087 --> 00:03:39,523 Hmm. 61 00:03:39,567 --> 00:03:41,743 Impressive art. Thanks. 62 00:03:45,007 --> 00:03:46,487 You a artist? 63 00:03:48,967 --> 00:03:50,926 Or activist? 64 00:03:50,969 --> 00:03:54,321 More like slacktivist. 65 00:03:54,364 --> 00:03:57,454 Just fighting the good fight from my own little lane. 66 00:03:57,498 --> 00:03:59,413 That one's by one of my kids. 67 00:03:59,456 --> 00:04:02,764 Bit of Ernest Withers' social realism 68 00:04:02,807 --> 00:04:04,896 at play there for sure. 69 00:04:04,940 --> 00:04:06,289 Kids? 70 00:04:06,333 --> 00:04:07,812 Oh, I teach art. 71 00:04:07,856 --> 00:04:08,987 Okay. Mm. 72 00:04:09,031 --> 00:04:10,902 Okay. 73 00:04:10,946 --> 00:04:12,513 You want coffee? 74 00:04:12,556 --> 00:04:16,430 I'm not making you breakfast, but I will give you coffee. 75 00:04:16,473 --> 00:04:18,301 Nah, I'm okay. 76 00:04:18,345 --> 00:04:20,999 I should probably start getting ready for work. 77 00:04:21,043 --> 00:04:22,653 What do you do? 78 00:04:24,960 --> 00:04:27,528 Come on, it's your turn. 79 00:04:27,571 --> 00:04:30,879 I just do boring work for the city, that's all. 80 00:04:32,794 --> 00:04:34,056 So what's up? 81 00:04:36,493 --> 00:04:37,886 Can I call you? 82 00:04:37,929 --> 00:04:39,801 No. 83 00:04:41,455 --> 00:04:43,021 You should come find me again. 84 00:04:45,720 --> 00:04:47,287 Keep it interesting. 85 00:04:54,598 --> 00:04:57,079 Whoa, hey, what's going on? 86 00:05:03,651 --> 00:05:04,956 โ™ช 87 00:05:05,000 --> 00:05:06,436 Getting additional tickets over here. 88 00:05:06,480 --> 00:05:07,698 Let's get more cars to the shots fired. 89 00:05:07,742 --> 00:05:08,873 94th and Ellis. 90 00:05:08,917 --> 00:05:11,093 50-21 David, plain clothes responding. 91 00:05:17,621 --> 00:05:18,796 Hey, how many offenders on scene? 92 00:05:18,840 --> 00:05:20,537 We still got offenders? Just rolled up. 93 00:05:32,810 --> 00:05:34,638 Hey, we're gonna need some paramedics over here. 94 00:05:34,682 --> 00:05:36,423 It's en route. Okay. 95 00:05:37,859 --> 00:05:39,817 Hey. 96 00:05:39,861 --> 00:05:41,602 Hey. 97 00:05:41,645 --> 00:05:43,473 Hey, hey. You're okay. 98 00:05:43,517 --> 00:05:45,736 You're okay, I'm a cop. You gonna be all right. 99 00:05:45,780 --> 00:05:46,868 Dad! 100 00:05:46,911 --> 00:05:49,827 Dad, please! Please, wake up! 101 00:05:49,871 --> 00:05:51,829 Where are those paramedics? 102 00:05:51,873 --> 00:05:54,484 I got this. Get in there, come on. 103 00:05:54,528 --> 00:05:55,659 We got multiple GSW. 104 00:05:55,703 --> 00:05:57,008 He's already lost a lot of blood. 105 00:05:57,052 --> 00:06:00,447 Please, somebody help my dad! He's bleeding! 106 00:06:00,490 --> 00:06:02,013 Please, he's been shot. Help me! 107 00:06:02,057 --> 00:06:03,624 I'm coming. Hey, where are you going? 108 00:06:03,667 --> 00:06:04,842 He's gone, I'm sorry. 109 00:06:04,886 --> 00:06:06,714 He's already gone. 110 00:06:06,757 --> 00:06:13,416 โ™ช 111 00:06:23,470 --> 00:06:24,688 What happened? 112 00:06:24,732 --> 00:06:26,560 It's all good. What do we got? 113 00:06:26,603 --> 00:06:28,126 Drive-by shooting, four vics 114 00:06:28,170 --> 00:06:29,867 and a pedestrian on the other side of the line. 115 00:06:29,911 --> 00:06:31,216 A father was hit right here. 116 00:06:31,260 --> 00:06:33,088 His daughter was grazed on the passenger side. 117 00:06:33,131 --> 00:06:35,133 Out-of-towners from Madison. Huh. 118 00:06:35,177 --> 00:06:36,483 Decided to go through the drive-through, 119 00:06:36,526 --> 00:06:38,572 he takes a GSW in the back. 120 00:06:38,615 --> 00:06:39,921 Hey, the daughter see anything? 121 00:06:39,964 --> 00:06:42,619 Uh, yeah, she saw the car. 122 00:06:42,663 --> 00:06:44,534 It was a red SUV, two offenders. 123 00:06:44,578 --> 00:06:45,927 Both were masked and hooded, 124 00:06:45,970 --> 00:06:48,103 and it was the passenger who was dumping the shots. 125 00:06:48,146 --> 00:06:50,148 Name of the victim is Anthony Wiggins. 126 00:06:50,192 --> 00:06:52,586 Yeah, he rolled with the Burn City Hustlers. 127 00:06:52,629 --> 00:06:54,065 Did a 10-year stint for drug trafficking, 128 00:06:54,109 --> 00:06:55,719 was released a month ago. 129 00:06:55,763 --> 00:06:58,853 So based on the amount of lead this guy took, 130 00:06:58,896 --> 00:07:00,811 trajectory of the bullets, 131 00:07:00,855 --> 00:07:02,117 we think Wiggins was the target. 132 00:07:02,160 --> 00:07:05,076 All the rest of this is just collateral damage. 133 00:07:05,120 --> 00:07:06,513 We're waiting on the server 134 00:07:06,556 --> 00:07:07,862 for the footage from the restaurant, 135 00:07:07,905 --> 00:07:09,907 but the place next door, they got security cams 136 00:07:09,951 --> 00:07:12,083 and it's pretty clear from the video. 137 00:07:12,127 --> 00:07:13,215 We can't see the shooting, 138 00:07:13,258 --> 00:07:14,259 but the whole block had a good view. 139 00:07:14,303 --> 00:07:15,609 There was kids sitting on a stoop 140 00:07:15,652 --> 00:07:17,001 when the shots went off. All right. 141 00:07:17,045 --> 00:07:18,699 So knock-and-talk the hell out of them. 142 00:07:18,742 --> 00:07:21,266 Rest of us, grid-search for the weapon. 143 00:07:21,310 --> 00:07:23,443 Dig into all gang disputes. 144 00:07:25,140 --> 00:07:27,664 Let's go, Ru. Yeah. 145 00:07:30,928 --> 00:07:33,670 See that? Yeah. 146 00:07:33,714 --> 00:07:36,717 You left early. I didn't even hear you leave. 147 00:07:36,760 --> 00:07:38,109 I was trying to let you sleep. 148 00:07:38,153 --> 00:07:40,982 We talked all night. I just wanted to go to work. 149 00:07:45,682 --> 00:07:47,075 Hey. 150 00:07:47,118 --> 00:07:48,946 Hey, hey, hey, hey, hey. Slow down-- 151 00:07:48,990 --> 00:07:51,079 I'm not gonna talk to you. Hey! 152 00:07:51,122 --> 00:07:52,559 Man, you don't have to talk to me, 153 00:07:52,602 --> 00:07:54,082 but the way you walking off fast makes me feel like 154 00:07:54,125 --> 00:07:55,779 you know something, so did you see that shooting or not? 155 00:07:55,823 --> 00:07:57,041 I wasn't a witness. 156 00:07:57,085 --> 00:07:58,956 So go ahead and roll on out 157 00:07:59,000 --> 00:08:00,828 and claim it was another gang on gang shooting. 158 00:08:00,871 --> 00:08:02,177 Go on, sellout. 159 00:08:02,220 --> 00:08:04,875 "Sellout"? 160 00:08:04,919 --> 00:08:07,530 That's original. 161 00:08:07,574 --> 00:08:09,271 I'ma keep it moving. We got everything we need. 162 00:08:09,314 --> 00:08:11,142 We know for a fact that the dude that got shot 163 00:08:11,186 --> 00:08:12,709 was active with the Burn City Hustlers. 164 00:08:12,753 --> 00:08:15,059 Keyword, "was." 165 00:08:15,103 --> 00:08:16,583 So you know something I don't? 166 00:08:18,846 --> 00:08:21,805 Kid implies that Wiggins was no longer in the game. 167 00:08:21,849 --> 00:08:24,155 Changed his life, found God in the penitentiary. 168 00:08:24,199 --> 00:08:25,330 Confirmed that with Stateville. 169 00:08:25,374 --> 00:08:27,158 While inside, Wiggins actually started 170 00:08:27,202 --> 00:08:28,551 a violence intervention program. 171 00:08:28,595 --> 00:08:29,683 Huh. 172 00:08:29,726 --> 00:08:32,555 Two days ago, confronts this man, 173 00:08:32,599 --> 00:08:34,731 Moe Hubbard, street legend from the 90s. 174 00:08:34,775 --> 00:08:36,167 Hubbard has never done time. 175 00:08:36,211 --> 00:08:37,647 He was arrested six times. 176 00:08:37,691 --> 00:08:39,649 Dealing, homicide, nothing has ever stuck. 177 00:08:39,693 --> 00:08:41,042 Teflon. 178 00:08:41,085 --> 00:08:43,305 So two days ago, when Wiggins confronts Hubbard, 179 00:08:43,348 --> 00:08:44,654 somebody catches it on Instagram. 180 00:08:44,698 --> 00:08:46,830 Watch this. 181 00:08:46,874 --> 00:08:47,875 Wait. 182 00:08:47,918 --> 00:08:49,572 What you gotta say, baby? 183 00:08:49,616 --> 00:08:50,921 You just a pariah, Hubbs. 184 00:08:50,965 --> 00:08:52,880 A weak pathetic thug preying on young brothers. 185 00:08:52,923 --> 00:08:54,664 See, you talk too much, man. 186 00:08:54,708 --> 00:08:56,013 Way too much. 48 hours later, 187 00:08:56,057 --> 00:08:58,059 Higgins was killed in that drive-through. 188 00:08:58,102 --> 00:08:59,626 All right, we got anything concrete? 189 00:08:59,669 --> 00:09:00,844 Connect Hubbard to the shooting? 190 00:09:00,888 --> 00:09:01,845 No, of course not. 191 00:09:01,889 --> 00:09:03,151 No red SUV, 192 00:09:03,194 --> 00:09:04,848 no ballistics match, but we're still digging. 193 00:09:04,892 --> 00:09:07,198 Where's Hubbard now? 194 00:09:07,242 --> 00:09:09,200 Got a recording studio for young rappers. 195 00:09:09,244 --> 00:09:10,680 Acts like he's all about the kids. 196 00:09:10,724 --> 00:09:12,595 Promises hope, hands them guns instead. 197 00:09:12,639 --> 00:09:14,379 Hmm, all right, rest of you keep digging. 198 00:09:14,423 --> 00:09:18,209 Kev, let's you and me pay Hubbard a visit. 199 00:09:18,253 --> 00:09:20,603 โ™ช Rappin' Miami, flight just landed โ™ช 200 00:09:20,647 --> 00:09:22,692 โ™ช Six points, I'm catchin' a beat like Randy โ™ช 201 00:09:22,736 --> 00:09:24,781 Hmm. Okay. 202 00:09:24,825 --> 00:09:26,566 Moe Hubbard. 203 00:09:32,093 --> 00:09:34,617 Ah. 204 00:09:34,661 --> 00:09:36,184 Y'all must be here about that shooting. 205 00:09:36,227 --> 00:09:37,794 Hmm. 206 00:09:40,928 --> 00:09:43,931 How can I be of service? 207 00:09:43,974 --> 00:09:45,149 So you knew Anthony Wiggins? 208 00:09:45,193 --> 00:09:47,848 Violence interventionist? 209 00:09:47,891 --> 00:09:49,850 Yeah, my guy. 210 00:09:49,893 --> 00:09:52,679 Yeah? You guys don't look too chummy. 211 00:09:52,722 --> 00:09:54,419 Way too much. You know you talk.... 212 00:09:54,463 --> 00:09:57,379 Two days later, he was dead. 213 00:09:57,422 --> 00:09:59,686 You know anything about that? 214 00:09:59,729 --> 00:10:01,078 Getting shot up? 215 00:10:01,122 --> 00:10:02,863 Nah, can't relate. 216 00:10:05,169 --> 00:10:07,171 I know if you a violence interventionist 217 00:10:07,215 --> 00:10:08,825 and you get shot, 218 00:10:08,869 --> 00:10:11,698 you probably just got fired. 219 00:10:14,788 --> 00:10:17,660 You know, intervention is a dangerous line of work. 220 00:10:17,704 --> 00:10:19,923 Oh, yeah. Mm-hmm. 221 00:10:19,967 --> 00:10:22,447 Where were you this morning? 222 00:10:22,491 --> 00:10:24,014 Man, here. 223 00:10:24,058 --> 00:10:26,234 Finishing up some songs. 224 00:10:26,277 --> 00:10:28,758 I'm gonna need your security footage from this morning. 225 00:10:28,802 --> 00:10:30,630 Would be my pleasure. 226 00:10:36,461 --> 00:10:40,074 Son of a bitch basically told us he did it. 227 00:10:40,117 --> 00:10:42,380 Well, there he is at the time of the shooting. 228 00:10:42,424 --> 00:10:45,079 He could've outsourced the job. We got something. 229 00:10:45,122 --> 00:10:47,385 Restaurant footage finally came in. 230 00:10:47,429 --> 00:10:50,911 Okay, so--yeah, here we go. 231 00:10:50,954 --> 00:10:52,956 Red SUV swerves into the lot. 232 00:10:53,000 --> 00:10:55,916 The passenger fires at Wiggins' car 233 00:10:55,959 --> 00:10:59,789 and then, here we get 'em. Looks like kids. 234 00:10:59,833 --> 00:11:02,226 You can't see faces, but you can see the driver's hat, 235 00:11:02,270 --> 00:11:04,315 and you can just make out the bottom of the logo. 236 00:11:04,359 --> 00:11:07,971 Now, we ran it through every system we got 237 00:11:08,015 --> 00:11:10,757 and came back Chi-Teen Arts. 238 00:11:10,800 --> 00:11:13,368 Privately run program contracted by CPS. 239 00:11:13,411 --> 00:11:15,762 It's the only arts program they use. 240 00:11:15,805 --> 00:11:17,720 At-risk teens, they get referred 241 00:11:17,764 --> 00:11:19,069 by their teachers, counsellors. 242 00:11:19,113 --> 00:11:20,331 Who runs it? 243 00:11:20,375 --> 00:11:23,160 Woman by the name of Celeste Nichols. 244 00:11:23,204 --> 00:11:24,988 She lives in Burnside. 245 00:11:28,035 --> 00:11:30,733 โ™ช 246 00:11:30,777 --> 00:11:32,213 Well, let's hope this Miss Nichols 247 00:11:32,256 --> 00:11:34,911 can help us ID at least one of the offenders. 248 00:11:34,955 --> 00:11:35,956 Hit it. 249 00:11:35,999 --> 00:11:37,348 Kev, you and me? Yeah? 250 00:11:39,350 --> 00:11:41,222 Yo, Ru. 251 00:11:41,265 --> 00:11:43,746 Yeah? Um... 252 00:11:45,400 --> 00:11:47,271 I need you to take this one for me. 253 00:11:47,315 --> 00:11:49,273 Why? What's going on? 254 00:11:51,014 --> 00:11:53,843 Last night at the Pennyhole, 255 00:11:53,887 --> 00:11:56,367 I met her, Celeste. 256 00:11:57,499 --> 00:11:58,935 I know her. 257 00:11:58,979 --> 00:12:00,807 Oh. 258 00:12:00,850 --> 00:12:02,286 And she does not know I'm a cop. 259 00:12:02,330 --> 00:12:03,505 I'll go talk to her. 260 00:12:03,548 --> 00:12:05,333 Get some names, be in and out, real easy. 261 00:12:05,376 --> 00:12:08,075 I got you, man. My man. 262 00:12:08,118 --> 00:12:15,125 โ™ช 263 00:12:21,610 --> 00:12:21,958 . 264 00:12:22,002 --> 00:12:23,960 Celeste Nichols? Chicago PD. 265 00:12:24,004 --> 00:12:26,658 Full disclosure, any truancy or juvie issues 266 00:12:26,702 --> 00:12:28,095 must go through CPS. 267 00:12:28,138 --> 00:12:30,445 I don't give information on my kids. 268 00:12:30,488 --> 00:12:32,969 This is their safe space. 269 00:12:33,013 --> 00:12:34,101 Yeah. 270 00:12:36,059 --> 00:12:39,541 Wow. These are powerful images. 271 00:12:39,584 --> 00:12:41,456 The kids are really good. 272 00:12:41,499 --> 00:12:43,110 "Tale of Two Cities" kind of thing. 273 00:12:43,153 --> 00:12:44,154 Okay. 274 00:12:44,198 --> 00:12:45,547 Way the kids see themselves... 275 00:12:45,590 --> 00:12:47,027 Yeah. 276 00:12:47,070 --> 00:12:48,985 Way the rest of the world sees 'em. 277 00:12:49,029 --> 00:12:51,422 Yeah, I like that. 278 00:12:51,466 --> 00:12:55,296 Celeste, we think two of your students are in trouble. 279 00:12:55,339 --> 00:12:58,038 CPD's in my class, I'd say so too. 280 00:12:58,081 --> 00:13:00,127 Ms. Nichols, 281 00:13:00,170 --> 00:13:02,999 do you recognize either of the boys in these images? 282 00:13:08,831 --> 00:13:12,835 โ™ช 283 00:13:12,879 --> 00:13:14,184 Yes? 284 00:13:15,751 --> 00:13:17,666 It's-- 285 00:13:17,709 --> 00:13:20,103 I mean, it's not very good quality. 286 00:13:20,147 --> 00:13:23,150 Well, you can see the Chi-Teen Arts logo. 287 00:13:23,193 --> 00:13:26,327 And we think one or maybe both of them are students here. 288 00:13:26,370 --> 00:13:28,068 Take a look again. 289 00:13:28,111 --> 00:13:29,591 They're covered up. 290 00:13:29,634 --> 00:13:31,245 It's grainy. 291 00:13:31,288 --> 00:13:33,377 Yeah, but Celeste, it feels like you can tell. 292 00:13:35,858 --> 00:13:38,513 Could be anyone. That makes things difficult. 293 00:13:38,556 --> 00:13:40,123 That means we're gonna have to come down here, 294 00:13:40,167 --> 00:13:42,647 and we're gonna have to talk to all 175 of your students, 295 00:13:42,691 --> 00:13:45,085 possibly have to put them down as persons of interest. 296 00:13:45,128 --> 00:13:46,521 Ms. Nichols, 297 00:13:46,564 --> 00:13:48,871 we're gonna have to put them on the record, so-- 298 00:13:48,915 --> 00:13:50,655 Yeah? Is that right? 299 00:13:50,699 --> 00:13:52,570 Yeah, it is. 300 00:13:52,614 --> 00:13:54,137 Or you can come down to the station, 301 00:13:54,181 --> 00:13:56,792 and you can talk to us. 302 00:13:56,836 --> 00:14:03,843 โ™ช 303 00:14:04,931 --> 00:14:06,541 Like I told the first two officers, 304 00:14:06,584 --> 00:14:10,719 it's very hard to recognize who that is. 305 00:14:10,762 --> 00:14:13,243 The concern in your voice says otherwise. 306 00:14:13,287 --> 00:14:14,592 You came here because 307 00:14:14,636 --> 00:14:16,072 you clearly care about the kids in this photo. 308 00:14:16,116 --> 00:14:19,380 That's a presumptive opinion, at best. 309 00:14:19,423 --> 00:14:21,121 At worst, the truth? 310 00:14:21,164 --> 00:14:23,514 I'm here because your cop friend 311 00:14:23,558 --> 00:14:25,212 threatened the safety of the kids in my class. 312 00:14:25,255 --> 00:14:27,301 He knew exactly why I wouldn't want them 313 00:14:27,344 --> 00:14:31,261 put in your system, in your gang database, 314 00:14:31,305 --> 00:14:32,567 and so he used that to get me here 315 00:14:32,610 --> 00:14:35,657 and put me in a cold interrogation room 316 00:14:35,700 --> 00:14:38,529 to make me feel as if I've done something wrong. 317 00:14:38,573 --> 00:14:40,705 Smart. Mm. 318 00:14:40,749 --> 00:14:42,403 Okay. 319 00:14:42,446 --> 00:14:43,839 Kids in that photo 320 00:14:43,883 --> 00:14:45,493 shot four people. 321 00:14:45,536 --> 00:14:49,801 This guy died en route to Chicago Med. 322 00:14:49,845 --> 00:14:53,414 Victim by the name of Anthony Wiggins, 323 00:14:53,457 --> 00:14:55,198 he died on scene. 324 00:14:55,242 --> 00:14:57,722 So that's why my cop friend brought you here. 325 00:14:57,766 --> 00:14:59,376 Yes or no, 326 00:14:59,420 --> 00:15:01,161 do you know who they are? 327 00:15:01,204 --> 00:15:08,211 โ™ช 328 00:15:09,909 --> 00:15:12,781 No. No, I don't. 329 00:15:12,824 --> 00:15:15,610 I have 175 kids in my program, 330 00:15:15,653 --> 00:15:20,441 and this photo doesn't show me enough to ID them. 331 00:15:20,484 --> 00:15:22,791 But I do have another class to prep for, 332 00:15:22,834 --> 00:15:24,706 and I know my rights. 333 00:15:24,749 --> 00:15:27,317 I'd like to leave now. 334 00:15:36,413 --> 00:15:39,286 So you're actually kind of into this lady? 335 00:15:39,329 --> 00:15:41,549 Come on, man. 336 00:15:41,592 --> 00:15:43,899 How'd you avoid telling her you're CPD? 337 00:15:43,943 --> 00:15:46,249 Just felt kind of good to be the dude she met at the bar 338 00:15:46,293 --> 00:15:48,730 and not the Black cop. Mm. 339 00:15:48,773 --> 00:15:50,036 Didn't have to defend the badge, 340 00:15:50,079 --> 00:15:51,863 didn't have to prove my Blackness, that's it. 341 00:15:51,907 --> 00:15:53,865 Hey, she's moving, she's moving, she's moving. 342 00:16:00,742 --> 00:16:03,658 Hey, I need you to call me, okay? 343 00:16:03,701 --> 00:16:05,312 I don't care what the cops are saying, 344 00:16:05,355 --> 00:16:08,402 but I need to hear it from you, okay, so call me. 345 00:16:08,445 --> 00:16:13,450 โ™ช 346 00:16:13,494 --> 00:16:15,365 Sure seemed like whoever she was calling 347 00:16:15,409 --> 00:16:17,019 was our offender. 348 00:16:17,063 --> 00:16:18,760 I could bring her back in. 349 00:16:18,803 --> 00:16:20,805 I doubt that'll get her talking. 350 00:16:20,849 --> 00:16:22,894 Probably just make her angrier. 351 00:16:22,938 --> 00:16:24,679 She wasn't angry. 352 00:16:24,722 --> 00:16:26,768 We could put a warrant on her phone. 353 00:16:26,811 --> 00:16:29,249 Look, there's no way the DA is gonna sign off on that. 354 00:16:29,292 --> 00:16:31,816 Look, we need more. Hey. 355 00:16:31,860 --> 00:16:34,210 Okay, so I ran Celeste's social media. 356 00:16:34,254 --> 00:16:35,907 She seems close with most of her kids, 357 00:16:35,951 --> 00:16:38,693 and she's right, it is their safe space. 358 00:16:38,736 --> 00:16:40,477 But 73 of her male students were in CPS 359 00:16:40,521 --> 00:16:41,522 at the time of the shooting. 360 00:16:41,565 --> 00:16:43,306 So I ran the remaining 27. 361 00:16:43,350 --> 00:16:47,397 Of those, these four stood out. 362 00:16:48,746 --> 00:16:51,967 Sarge, she spends extra time with these four. 363 00:16:52,011 --> 00:16:55,362 She takes them on field trips and books them art shows. 364 00:16:55,405 --> 00:16:56,537 They've each had a rough upbringing, 365 00:16:56,580 --> 00:16:57,755 lots of juggling with family. 366 00:16:57,799 --> 00:16:59,322 They're all into art and music, 367 00:16:59,366 --> 00:17:01,455 so they could've crossed paths with Hubbard, so-- 368 00:17:01,498 --> 00:17:05,067 Well, we still need more. 369 00:17:05,111 --> 00:17:06,503 A lot more. 370 00:17:06,547 --> 00:17:07,983 Okay. 371 00:17:09,332 --> 00:17:10,464 I know her. 372 00:17:13,510 --> 00:17:15,643 Celeste. 373 00:17:15,686 --> 00:17:17,471 I met her at a bar. 374 00:17:17,514 --> 00:17:19,995 Didn't feel like sharing? 375 00:17:20,039 --> 00:17:22,737 I didn't think it would matter. 376 00:17:22,780 --> 00:17:25,392 But she does not know I'm a cop. 377 00:17:25,435 --> 00:17:27,437 Huh. So I work her. 378 00:17:27,481 --> 00:17:28,656 I get a number off the cell phone 379 00:17:28,699 --> 00:17:30,005 and I confirm the name. 380 00:17:30,049 --> 00:17:31,398 Well, that's a good idea. 381 00:17:31,441 --> 00:17:32,921 You do that. 382 00:17:32,964 --> 00:17:36,620 โ™ช 383 00:17:46,065 --> 00:17:46,239 . 384 00:17:51,809 --> 00:17:53,159 Hey. 385 00:17:53,202 --> 00:17:55,204 You know, you never gave me your number. 386 00:17:55,248 --> 00:17:58,251 So I figured I'd find you. 387 00:17:58,294 --> 00:18:00,818 See, pure romance. 388 00:18:00,862 --> 00:18:01,863 Hmm. 389 00:18:04,257 --> 00:18:06,694 You okay? This a bad time? 390 00:18:06,737 --> 00:18:07,912 Bad day. 391 00:18:07,956 --> 00:18:10,611 Yeah, I understand. 392 00:18:10,654 --> 00:18:13,004 Well, you know, if you're gonna feel better all by yourself, 393 00:18:13,048 --> 00:18:15,137 it probably would've happened by now. 394 00:18:16,965 --> 00:18:18,662 Come on, come on. 395 00:18:22,275 --> 00:18:25,104 Okay, so this, this isn't working at all. 396 00:18:25,147 --> 00:18:26,279 What? 397 00:18:26,322 --> 00:18:27,758 I was supposed to be cheering you up. 398 00:18:27,802 --> 00:18:29,760 I'm good. 399 00:18:29,804 --> 00:18:31,284 Mm? 400 00:18:31,327 --> 00:18:32,763 Yeah, I'm good. I'm fine. 401 00:18:32,807 --> 00:18:34,287 You playing it off well, but I can tell 402 00:18:34,330 --> 00:18:37,986 you ain't really-- ain't really listening. 403 00:18:38,029 --> 00:18:40,858 My job is sometimes harder than-- 404 00:18:40,902 --> 00:18:43,122 Kids, they just pains in the ass? 405 00:18:43,165 --> 00:18:45,341 No, no, they're just-- 406 00:18:47,213 --> 00:18:49,345 They're just kids. 407 00:18:52,305 --> 00:18:55,960 Not allowed to be for very long, you know? 408 00:18:56,004 --> 00:18:57,745 How is that? 409 00:18:59,442 --> 00:19:02,793 How is it not? 410 00:19:02,837 --> 00:19:06,406 They got Burnside, Garfield Park, 411 00:19:06,449 --> 00:19:09,713 Anglewood all telling 'em, 412 00:19:09,757 --> 00:19:11,193 "Don't get caught lacking. 413 00:19:11,237 --> 00:19:12,716 "Keep your gun, 414 00:19:12,760 --> 00:19:16,198 keep eyes in the back of your head or lose your head." 415 00:19:16,242 --> 00:19:18,766 You know, they got the police, they got TV, 416 00:19:18,809 --> 00:19:21,682 hell, they got social media 417 00:19:21,725 --> 00:19:26,426 all showing them the angry Black woman, 418 00:19:26,469 --> 00:19:27,775 the scary Black man, 419 00:19:27,818 --> 00:19:29,777 a Black kid 420 00:19:29,820 --> 00:19:32,040 shooting another Black kid. 421 00:19:33,868 --> 00:19:35,783 "So be ready. 422 00:19:35,826 --> 00:19:38,351 Be running, be afraid of your own." 423 00:19:41,963 --> 00:19:44,226 I'm sorry. 424 00:19:44,270 --> 00:19:45,967 I'm ranting. Let's-- 425 00:19:46,010 --> 00:19:47,838 No. Talk you. 426 00:19:47,882 --> 00:19:49,188 No, you're not ranting at all. 427 00:19:49,231 --> 00:19:50,711 It's okay. 428 00:19:50,754 --> 00:19:53,235 I got a little brother and a little sister. 429 00:19:53,279 --> 00:19:55,324 Yeah? 430 00:19:55,368 --> 00:19:57,196 I raised them, 431 00:19:57,239 --> 00:19:59,285 so I get it. 432 00:19:59,328 --> 00:20:01,722 Most of the time, it does feel like it's us 433 00:20:01,765 --> 00:20:04,115 versus whatever world the white man forced on us 434 00:20:04,159 --> 00:20:05,465 or us versus-- Against the world that 435 00:20:05,508 --> 00:20:08,859 we had to force on ourselves. On ourselves. 436 00:20:08,903 --> 00:20:10,252 Right. 437 00:20:10,296 --> 00:20:12,907 I swear, 438 00:20:12,950 --> 00:20:17,912 people never get how hard it hurts 439 00:20:17,955 --> 00:20:22,046 to not have a place 440 00:20:22,090 --> 00:20:23,874 to feel seen. 441 00:20:23,918 --> 00:20:30,925 โ™ช 442 00:20:36,583 --> 00:20:38,846 You know, I can probably use another girl beer. 443 00:20:40,151 --> 00:20:42,806 Before we go there. Yeah. 444 00:20:42,850 --> 00:20:44,112 I'ma get you one. 445 00:20:44,155 --> 00:20:46,245 You stay right there. Hold on. 446 00:21:08,615 --> 00:21:11,792 Hey, are you all right? 447 00:21:11,835 --> 00:21:13,489 Hey, okay, no, no, no, no. Slow down, slow down. 448 00:21:13,533 --> 00:21:15,404 What happened? 449 00:21:15,448 --> 00:21:18,929 I get that, but this is not the solution. 450 00:21:18,973 --> 00:21:22,150 Okay, I'm on my way right now. 451 00:21:22,193 --> 00:21:25,545 What's going on? I, um, I just gotta-- 452 00:21:25,588 --> 00:21:27,547 I got something to take care of. 453 00:21:27,590 --> 00:21:29,462 Is that one of your students? 'Cause I can help. 454 00:21:29,505 --> 00:21:31,072 No, I don't need any help. 455 00:21:31,115 --> 00:21:33,248 Is this kid okay? 456 00:21:33,292 --> 00:21:35,337 No. No, I don't think so. 457 00:21:35,381 --> 00:21:37,818 I don't know what I'm gonna do, but I gotta do something. 458 00:21:37,861 --> 00:21:39,428 Yeah, well, let me come with you. 459 00:21:39,472 --> 00:21:40,864 I know you don't know me that well, 460 00:21:40,908 --> 00:21:43,867 but I'm guessing from everything you just told me, 461 00:21:43,911 --> 00:21:45,304 whoever this kid is, 462 00:21:45,347 --> 00:21:48,959 I promise you, I can help. 463 00:21:49,003 --> 00:21:51,048 Okay. 464 00:21:51,092 --> 00:21:53,050 Okay, come on. 465 00:21:55,009 --> 00:21:57,011 So who's this kid? 466 00:21:57,054 --> 00:21:58,882 Lewis. 467 00:21:58,926 --> 00:22:00,623 Lewis Dotson. 468 00:22:00,667 --> 00:22:02,016 He's sweet. 469 00:22:02,059 --> 00:22:04,148 He's been a student of mine for two years. 470 00:22:04,192 --> 00:22:07,238 Oh, turn right, right here. 471 00:22:09,545 --> 00:22:11,373 Place looks abandoned. It is. 472 00:22:11,417 --> 00:22:13,332 He said he's in the back unit. 473 00:22:15,334 --> 00:22:17,205 Lewis Dotson, 15. 474 00:22:17,248 --> 00:22:19,468 He's one of the four we ID'd, no priors. 475 00:22:19,512 --> 00:22:21,035 Not a lot of truancies. 476 00:22:21,078 --> 00:22:22,079 Good kid. 477 00:22:26,562 --> 00:22:28,434 Okay, everybody is in position? 478 00:22:28,477 --> 00:22:31,393 Just stay steady. Let Atwater get him talking. 479 00:22:31,437 --> 00:22:33,613 Wait for my signal. 480 00:22:33,656 --> 00:22:40,533 โ™ช 481 00:22:42,230 --> 00:22:44,188 You're okay. 482 00:22:44,232 --> 00:22:46,277 No, uh-uh-- Look, he's Kevin, okay? 483 00:22:46,321 --> 00:22:47,409 No, no. A friend. 484 00:22:47,453 --> 00:22:48,367 I don't know this guy, Ms. Nichols. 485 00:22:48,410 --> 00:22:49,585 He's gonna help. No. 486 00:22:49,629 --> 00:22:51,282 Hey, Celeste, I can step out. 487 00:22:51,326 --> 00:22:52,545 It's okay. No, no. 488 00:22:52,588 --> 00:22:54,024 Lewis, I wouldn't have brought him here 489 00:22:54,068 --> 00:22:57,071 if I didn't trust him, okay? He said he'd help. 490 00:22:57,114 --> 00:22:58,942 Lewis, what happened? 491 00:22:58,986 --> 00:23:00,683 Look, I was just driving. 492 00:23:00,727 --> 00:23:02,381 So it was you in that photo. 493 00:23:02,424 --> 00:23:03,382 The cops got a photo? 494 00:23:03,425 --> 00:23:04,687 Damn, Lewis, 495 00:23:04,731 --> 00:23:06,515 you didn't know where you were driving? 496 00:23:10,171 --> 00:23:11,651 Did you know? 497 00:23:21,095 --> 00:23:23,227 How the hell do I help him? 498 00:23:25,752 --> 00:23:28,276 It's okay. 499 00:23:34,282 --> 00:23:36,240 Okay, all right, Lew-- 500 00:23:40,157 --> 00:23:43,465 What happened? We lose his signal? 501 00:23:43,509 --> 00:23:45,989 Yeah, I don't know what happened, boss. 502 00:23:46,033 --> 00:23:48,165 Signal's completely down. I got nothing. 503 00:23:48,209 --> 00:23:50,254 Did you touch the gun? 504 00:23:52,605 --> 00:23:54,041 Answer me. 505 00:23:54,084 --> 00:23:55,216 Come on, man. 506 00:23:55,259 --> 00:23:57,087 Just to dump it. 507 00:23:57,131 --> 00:24:00,351 I threw it in the river. 508 00:24:00,395 --> 00:24:01,744 All right, okay, what about the person 509 00:24:01,788 --> 00:24:03,485 that you were with, all right? 510 00:24:03,529 --> 00:24:06,575 Why did he shoot these men? Who are they to you? 511 00:24:08,490 --> 00:24:09,709 They were Hubbs' guys okay? 512 00:24:09,752 --> 00:24:13,060 Hubb--Hubbard? Hubb, yes. 513 00:24:13,103 --> 00:24:15,628 He was gonna kill me if I didn't. 514 00:24:15,671 --> 00:24:17,107 Chicago PD. 515 00:24:17,151 --> 00:24:18,500 Let me see your hands. Get down, Lewis! 516 00:24:18,544 --> 00:24:20,110 Keep your hands where I can see 'em. 517 00:24:20,154 --> 00:24:21,764 Lewis, get down! Let me see your hands. 518 00:24:21,808 --> 00:24:23,505 Do it. Go on the floor. 519 00:24:23,549 --> 00:24:25,246 Lewis. Turn around. 520 00:24:25,289 --> 00:24:26,421 Get your hands behind your back. 521 00:24:26,465 --> 00:24:27,596 Get on the floor. 522 00:24:27,640 --> 00:24:28,771 Keep your hands where I can see them. 523 00:24:28,815 --> 00:24:30,512 You got me? Bell on the ground. 524 00:24:33,341 --> 00:24:35,343 I'm sorry. 525 00:24:41,480 --> 00:24:41,654 . 526 00:24:44,613 --> 00:24:49,444 โ™ช 527 00:24:49,488 --> 00:24:51,751 You gotta get him a good lawyer. 528 00:24:51,794 --> 00:24:53,709 He's a minor. He's entitled to a lawyer. 529 00:24:53,753 --> 00:24:54,754 Yeah, it doesn't mean he's gonna know 530 00:24:54,797 --> 00:24:57,974 how to get a decent one. Okay. 531 00:24:58,018 --> 00:24:59,454 I'm sorry. 532 00:24:59,498 --> 00:25:01,717 I'm sorry I got you in this, Kevin. 533 00:25:01,761 --> 00:25:03,763 Come on, let's go. 534 00:25:05,591 --> 00:25:07,941 We'll search you upstairs. Come on. 535 00:25:07,984 --> 00:25:14,991 โ™ช 536 00:25:24,479 --> 00:25:25,915 I was just about to bring him up to you. 537 00:25:25,959 --> 00:25:28,614 It's all good, I got him. 538 00:25:28,657 --> 00:25:30,616 Come on. 539 00:25:30,659 --> 00:25:32,661 Let's go. 540 00:25:35,708 --> 00:25:36,752 You're a cop. 541 00:25:36,796 --> 00:25:38,449 Ms. Nichols is gonna hate you. 542 00:25:38,493 --> 00:25:41,583 I'll tell her as soon as I can you're a damn traitor! 543 00:25:41,627 --> 00:25:44,368 My Black ass not being here, 544 00:25:44,412 --> 00:25:45,892 picture that. 545 00:25:45,935 --> 00:25:48,590 I'm the best thing you got going right now. 546 00:25:48,634 --> 00:25:51,071 So listen to me. 547 00:25:51,114 --> 00:25:53,769 When I take you into that interview room, 548 00:25:53,813 --> 00:25:55,031 I'm gonna read you your rights, 549 00:25:55,075 --> 00:25:57,556 and you're gonna request a lawyer. 550 00:25:57,599 --> 00:26:00,994 Don't say anything else to me but "lawyer." 551 00:26:02,517 --> 00:26:04,475 When you have your lawyer, 552 00:26:04,519 --> 00:26:07,130 when I ask you if you knew where you were driving, 553 00:26:07,174 --> 00:26:08,654 tell me exactly what you told me 554 00:26:08,697 --> 00:26:10,960 in that apartment complex. 555 00:26:11,004 --> 00:26:12,832 No, you did not. 556 00:26:15,661 --> 00:26:18,098 Whether you had knowledge of the crime 557 00:26:18,141 --> 00:26:19,360 is gonna be the difference between 558 00:26:19,403 --> 00:26:21,057 you living your life 559 00:26:21,101 --> 00:26:23,582 or giving it up in a penitentiary. 560 00:26:24,844 --> 00:26:28,064 Why--why are you doing this? 561 00:26:28,108 --> 00:26:31,720 Ms. Nichols knows who you really are. 562 00:26:31,764 --> 00:26:33,983 I believe her. 563 00:26:34,027 --> 00:26:36,072 I see it. 564 00:26:36,116 --> 00:26:39,902 I see you, okay? 565 00:26:39,946 --> 00:26:41,382 I see you. 566 00:26:43,427 --> 00:26:44,559 Come on. 567 00:26:47,170 --> 00:26:49,912 I'm not following, Lewis. 568 00:26:49,956 --> 00:26:51,522 You didn't know where you were driving, 569 00:26:51,566 --> 00:26:53,046 you had no idea your friend had that gun? 570 00:26:53,089 --> 00:26:55,744 Don't answer that. 571 00:26:55,788 --> 00:26:58,051 So you just pulled into that drive-through, 572 00:26:58,094 --> 00:26:59,574 your buddy next to you starts shooting, 573 00:26:59,618 --> 00:27:03,665 but you had no knowledge of his intention to do so? 574 00:27:03,709 --> 00:27:05,014 No. 575 00:27:08,801 --> 00:27:10,672 All right, well, Lewis, 576 00:27:10,716 --> 00:27:12,631 I need more than that. 577 00:27:12,674 --> 00:27:15,024 I need to know the name of your friend. 578 00:27:15,068 --> 00:27:17,853 My client won't be providing that. 579 00:27:17,897 --> 00:27:24,904 โ™ช 580 00:27:29,604 --> 00:27:31,127 Nah, I wanna answer. 581 00:27:31,171 --> 00:27:32,476 You don't have to say anything. 582 00:27:32,520 --> 00:27:34,478 No, I-- 583 00:27:39,222 --> 00:27:43,139 It was my friend, Eric Boyle. 584 00:27:43,183 --> 00:27:45,881 Eric Boyle, okay. 585 00:27:45,925 --> 00:27:47,491 But--but look, I-- 586 00:27:47,535 --> 00:27:48,928 I know he only would've pulled that gun 587 00:27:48,971 --> 00:27:51,626 'cause Moe Hubbard forced him to. 588 00:27:51,670 --> 00:27:53,062 Hubb--Hubbard, he owns him. 589 00:27:53,106 --> 00:27:55,717 He threatened to kill him. 590 00:27:55,761 --> 00:28:00,200 Moe, he gave Eric that weapon. 591 00:28:00,243 --> 00:28:03,116 Eric fired it 'cause he must've thought 592 00:28:03,159 --> 00:28:05,161 he didn't have a choice. 593 00:28:12,865 --> 00:28:14,170 I think we got enough to move on Hubbard. 594 00:28:14,214 --> 00:28:16,738 Definitely Eric Boyle. Okay, good. 595 00:28:16,782 --> 00:28:18,827 Well, patrol just confirmed they're both 596 00:28:18,871 --> 00:28:20,611 at Drill Hubb Records right now. 597 00:28:20,655 --> 00:28:23,832 So get arrest warrants. 598 00:28:23,876 --> 00:28:26,182 I'll get the marine unit, start looking for that gun. 599 00:28:26,226 --> 00:28:28,924 Copy that. 600 00:28:28,968 --> 00:28:30,665 Hold up a sec, Kev. 601 00:28:31,971 --> 00:28:34,103 Oh. 602 00:28:34,147 --> 00:28:37,150 Kid gave just enough to get Eric and Hubbard. 603 00:28:37,193 --> 00:28:38,847 Got lucky. 604 00:28:38,891 --> 00:28:41,197 What happened with your COH? 605 00:28:41,241 --> 00:28:43,156 I don't know. I need to check that battery. 606 00:28:45,680 --> 00:28:49,075 We good to move on Hubbard and Eric? 607 00:28:49,118 --> 00:28:51,294 Mm-hmm. 608 00:28:51,338 --> 00:28:52,731 Okay. 609 00:28:58,824 --> 00:29:01,783 Chicago PD, open up! 610 00:29:01,827 --> 00:29:03,176 CPD, don't you move! 611 00:29:03,219 --> 00:29:04,307 Let's see those hands, now! 612 00:29:04,351 --> 00:29:06,309 Do not move. Stay right there. 613 00:29:06,353 --> 00:29:09,008 You got anything on you? A gun. 614 00:29:11,706 --> 00:29:13,664 Chicago PD, hands up. 615 00:29:13,708 --> 00:29:15,928 Uh-huh. Uh-huh, get up. 616 00:29:15,971 --> 00:29:18,234 Come on, get over there. 617 00:29:18,278 --> 00:29:20,193 Take it y'all got a warrant? 618 00:29:23,718 --> 00:29:24,806 Get up. 619 00:29:24,850 --> 00:29:31,857 โ™ช 620 00:29:33,206 --> 00:29:34,947 So just to confirm with you, 621 00:29:34,990 --> 00:29:38,689 your report says that while the COH was out, 622 00:29:38,733 --> 00:29:40,822 Lewis told you he didn't have knowledge of the crime 623 00:29:40,866 --> 00:29:42,693 about to be committed? Right. 624 00:29:42,737 --> 00:29:45,740 He told me a version of that in the interview room. 625 00:29:45,784 --> 00:29:47,089 Why? 626 00:29:47,133 --> 00:29:50,353 I'm just confirming that he lied repeatedly. 627 00:29:50,397 --> 00:29:52,094 How's that? 628 00:29:52,138 --> 00:29:54,618 My investigators found messaging 629 00:29:54,662 --> 00:29:57,621 between him and Eric Boyle. 630 00:29:57,665 --> 00:29:59,319 It sounded like Lewis knew exactly 631 00:29:59,362 --> 00:30:01,016 where he was driving and why. 632 00:30:01,060 --> 00:30:03,236 Well, that doesn't prove anything. 633 00:30:03,279 --> 00:30:05,020 He lied to you. 634 00:30:05,064 --> 00:30:07,196 He had knowledge of the crime. 635 00:30:07,240 --> 00:30:08,589 We'll be charging him as an adult. 636 00:30:08,632 --> 00:30:10,983 As an adult? 637 00:30:11,026 --> 00:30:13,202 A 15-year-old boy as an adult? 638 00:30:13,246 --> 00:30:14,638 It's a double homicide. 639 00:30:14,682 --> 00:30:16,771 Hey, he's also a kid that got manipulated 640 00:30:16,815 --> 00:30:18,642 and threatened by a grown-ass man. 641 00:30:18,686 --> 00:30:20,209 And he committed a crime 642 00:30:20,253 --> 00:30:22,037 in which two men were killed. 643 00:30:22,081 --> 00:30:24,866 Under the "do or die" orders of a thug. 644 00:30:24,910 --> 00:30:27,390 That's not in the notes? 645 00:30:27,434 --> 00:30:28,870 Because right now, it sounds like 646 00:30:28,914 --> 00:30:31,742 we're trying to create a false narrative about a kid 647 00:30:31,786 --> 00:30:33,962 so that we can build a case. Kev. 648 00:30:34,006 --> 00:30:35,007 No. 649 00:30:36,922 --> 00:30:38,706 I'm following evidence. 650 00:30:38,749 --> 00:30:40,751 I'm doing my job, that's what I'm doing. 651 00:30:40,795 --> 00:30:44,625 And you have zero proof he didn't have knowledge. 652 00:30:44,668 --> 00:30:46,627 Wow. 653 00:30:48,020 --> 00:30:50,761 Is there something else you wanna say to me? 654 00:30:50,805 --> 00:30:51,806 Call me? 655 00:30:51,850 --> 00:30:53,112 I'm pretty sure every insult 656 00:30:53,155 --> 00:30:55,027 running through your head right now, 657 00:30:55,070 --> 00:30:57,638 you've had thrown at yourself 100 times. 658 00:31:00,684 --> 00:31:06,952 โ™ช 659 00:31:06,995 --> 00:31:08,997 If Lewis is gonna be arraigned as an adult, 660 00:31:09,041 --> 00:31:10,869 we're gonna have to transfer him to County. 661 00:31:10,912 --> 00:31:13,697 I'll get a transport car. Mm-mm. 662 00:31:15,786 --> 00:31:18,833 I'll transport him myself. 663 00:31:39,419 --> 00:31:41,682 Look, man, I can't do this. Please, man! 664 00:31:43,858 --> 00:31:45,120 Please. 665 00:31:45,164 --> 00:31:46,426 I didn't-- there's gotta be something-- 666 00:31:46,469 --> 00:31:47,818 Hey, hey, look at me. 667 00:31:47,862 --> 00:31:48,819 There's gotta be something, man. 668 00:31:48,863 --> 00:31:50,734 Hey, look at me. Look at me. 669 00:31:50,778 --> 00:31:51,953 You're gonna go in there, 670 00:31:51,997 --> 00:31:53,172 you're gonna keep your head down, 671 00:31:53,215 --> 00:31:55,261 and you're gonna hold yourself together, 672 00:31:55,304 --> 00:31:57,002 all right? 673 00:31:57,045 --> 00:31:59,265 You're gonna be fine. 674 00:31:59,308 --> 00:32:00,701 Believe that. 675 00:32:04,879 --> 00:32:07,751 Look, man, I lied to you, all right? 676 00:32:07,795 --> 00:32:10,363 I said I dumped the gun, but I didn't. 677 00:32:10,406 --> 00:32:11,973 I got scared. 678 00:32:19,372 --> 00:32:25,726 โ™ช 679 00:32:25,769 --> 00:32:28,033 Call it in, call it in! 680 00:32:28,076 --> 00:32:29,512 K1, K1, shots fired. 681 00:32:29,556 --> 00:32:31,079 Eric, stop! 682 00:32:46,051 --> 00:32:48,314 Don't fight me. Do not fight me! 683 00:32:48,357 --> 00:32:49,968 Stop. 684 00:32:50,011 --> 00:32:54,973 Stop, stop, stop! 685 00:32:55,016 --> 00:32:56,931 Hubbard sent you, hmm? 686 00:32:56,975 --> 00:32:59,194 Tell me, talk to me! 687 00:32:59,238 --> 00:33:03,372 Was it worth it, huh? 688 00:33:03,416 --> 00:33:05,461 You don't even know who you are yet. 689 00:33:05,505 --> 00:33:06,462 Why? 690 00:33:06,506 --> 00:33:09,030 I got him. Huh, why? 691 00:33:12,077 --> 00:33:18,997 โ™ช 692 00:33:38,929 --> 00:33:39,060 . 693 00:33:39,104 --> 00:33:40,844 If you're coming down here to give me a lecture-- 694 00:33:40,888 --> 00:33:43,238 I'm not. 695 00:33:43,282 --> 00:33:45,980 This wasn't on you. 696 00:33:46,024 --> 00:33:48,504 It isn't. 697 00:33:48,548 --> 00:33:51,986 I get why you did what you did today. 698 00:33:52,030 --> 00:33:55,381 I also get that 699 00:33:55,424 --> 00:33:58,166 sometimes this job chews up your soul 700 00:33:58,210 --> 00:34:01,169 in a different way than it does mine. 701 00:34:04,433 --> 00:34:06,131 I respect the hell out of you 702 00:34:06,174 --> 00:34:08,263 that you stay here when it does. 703 00:34:13,094 --> 00:34:15,357 Is Eric talking? 704 00:34:15,401 --> 00:34:16,402 No. 705 00:34:16,445 --> 00:34:19,187 Hubbard? 706 00:34:19,231 --> 00:34:22,277 So we have no proof that Hubbard sent him down there? 707 00:34:22,321 --> 00:34:24,192 Not yet. 708 00:34:28,066 --> 00:34:30,416 Lewis was just about to tell me what happened with the gun. 709 00:34:30,459 --> 00:34:31,808 He didn't dump it. 710 00:34:31,852 --> 00:34:33,114 He didn't tell you what he did with it? 711 00:34:33,158 --> 00:34:34,333 It could be anywhere. 712 00:34:34,376 --> 00:34:35,899 Hmm. 713 00:34:35,943 --> 00:34:37,814 I just don't know where he went after the shooting. 714 00:34:37,858 --> 00:34:39,120 I don't know. 715 00:34:45,083 --> 00:34:46,171 Hmm. 716 00:34:50,088 --> 00:34:52,177 I do know. 717 00:34:52,220 --> 00:34:53,308 Celeste said he would go somewhere 718 00:34:53,352 --> 00:34:55,223 where he knew it was safe. 719 00:34:58,139 --> 00:35:04,102 โ™ช 720 00:35:20,944 --> 00:35:22,120 Got it. 721 00:35:38,614 --> 00:35:42,270 That's the gun used in the drive-through shooting. 722 00:35:42,314 --> 00:35:44,968 Doesn't ring a bell? 723 00:35:45,012 --> 00:35:46,274 Huh. 724 00:35:46,318 --> 00:35:48,494 See, it turns out somebody put 725 00:35:48,537 --> 00:35:50,974 a Glock converter switch on that weapon, 726 00:35:51,018 --> 00:35:54,108 made it fully automatic. 727 00:35:54,152 --> 00:35:57,198 Still nothing? Hmm. 728 00:35:57,242 --> 00:35:59,461 Lewis is gone, so he can't testify on that, 729 00:35:59,505 --> 00:36:02,464 but Eric Boyle is still here. 730 00:36:02,508 --> 00:36:04,162 Yeah, the police didn't shoot him. 731 00:36:04,205 --> 00:36:07,165 Like I'm guessing you thought they would. 732 00:36:07,208 --> 00:36:08,209 And he's talking. 733 00:36:08,253 --> 00:36:11,038 Oh, he's talking. 734 00:36:11,081 --> 00:36:14,911 He's saying you gave him the gun and the car. 735 00:36:14,955 --> 00:36:17,479 That you told him and Lewis to shoot and kill Wiggins 736 00:36:17,523 --> 00:36:19,394 or you would shoot and kill them. 737 00:36:19,438 --> 00:36:25,008 If you think I'ma slip for a confession, 738 00:36:25,052 --> 00:36:26,358 it ain't gone happen. 739 00:36:26,401 --> 00:36:28,969 See, it turns out we don't need it. 740 00:36:30,971 --> 00:36:33,365 Yeah, I'll be seeing you around, Hubby. 741 00:36:35,236 --> 00:36:37,238 Why don't you fill him in, Kev? 742 00:36:37,282 --> 00:36:43,940 โ™ช 743 00:36:44,593 --> 00:36:47,379 See, 744 00:36:47,422 --> 00:36:52,035 shooters wear masks, they wear gloves, 745 00:36:52,079 --> 00:36:53,211 they avoid the cameras, 746 00:36:53,254 --> 00:36:55,038 but for some reason, 747 00:36:55,082 --> 00:36:56,997 bangers always forget that 748 00:36:57,040 --> 00:36:59,434 when you load bullets into a magazine, 749 00:36:59,478 --> 00:37:01,480 and when you put a switch on a Glock 750 00:37:01,523 --> 00:37:03,525 and turn it into a mini AK-47, 751 00:37:03,569 --> 00:37:06,136 you leave partial prints. 752 00:37:08,313 --> 00:37:10,619 Your prints are on both of those guns. 753 00:37:13,231 --> 00:37:16,277 That plus what we got from Eric Boyle, 754 00:37:16,321 --> 00:37:18,236 you're done. 755 00:37:20,760 --> 00:37:21,935 So... 756 00:37:23,632 --> 00:37:27,070 Good luck at Stateville. 757 00:37:27,114 --> 00:37:28,202 Those "Free Hubbard" shirts are gonna be 758 00:37:28,246 --> 00:37:30,073 pretty popular, though. 759 00:37:30,117 --> 00:37:37,124 โ™ช 760 00:37:51,617 --> 00:37:54,228 Did you hear what happened? 761 00:37:54,272 --> 00:37:56,012 I wish I could've been here sooner. 762 00:37:57,536 --> 00:37:59,146 Come on. 763 00:38:04,630 --> 00:38:08,155 You know they were gonna charge Lewis as an adult. 764 00:38:08,198 --> 00:38:09,591 I can't even understand that. 765 00:38:09,635 --> 00:38:12,420 He's 15. 766 00:38:12,464 --> 00:38:15,075 And we both know 767 00:38:15,118 --> 00:38:17,643 if Lewis was a white kid, 768 00:38:17,686 --> 00:38:19,558 they'd paint a picture of a helpless victim 769 00:38:19,601 --> 00:38:22,343 bullied into crime. 770 00:38:22,387 --> 00:38:25,085 I mean, he didn't even have his hand on the trigger. 771 00:38:25,128 --> 00:38:27,653 And Lewis, 772 00:38:27,696 --> 00:38:31,047 killed in police custody. 773 00:38:33,485 --> 00:38:35,225 I knew when those cops-- 774 00:38:35,269 --> 00:38:36,749 when they showed up in my classroom, I knew, 775 00:38:36,792 --> 00:38:39,142 and yet, I led them right to him. 776 00:38:43,408 --> 00:38:44,409 I should've known they'd follow me. 777 00:38:44,452 --> 00:38:47,368 It was so, so stupid. 778 00:38:47,412 --> 00:38:49,065 You know, and then I got you involved, 779 00:38:49,109 --> 00:38:52,112 and I probably made things worse for him. 780 00:38:52,155 --> 00:38:53,766 I didn't protect him. 781 00:38:56,072 --> 00:38:58,336 They didn't protect him. 782 00:39:04,646 --> 00:39:07,301 You know what burns me the most? 783 00:39:08,737 --> 00:39:09,782 What? 784 00:39:12,393 --> 00:39:16,397 I heard Lewis was riding in a patrol car 785 00:39:16,441 --> 00:39:18,573 with two Black officers. 786 00:39:22,272 --> 00:39:24,405 How'd you hear that? 787 00:39:24,449 --> 00:39:26,625 Witnesses on the street. 788 00:39:30,672 --> 00:39:35,373 How do they sleep at night knowing that Lewis died 789 00:39:35,416 --> 00:39:37,549 sitting right next to them? 790 00:39:39,638 --> 00:39:42,075 I don't know. 791 00:39:49,735 --> 00:39:52,564 Why are you looking at me like that? 792 00:39:54,435 --> 00:39:55,697 Celeste. 793 00:39:58,831 --> 00:40:01,094 I gotta tell you. 794 00:40:03,401 --> 00:40:05,098 I'm sorry, but I-- No, no, no. 795 00:40:05,141 --> 00:40:06,752 No, no, you don't do that, okay? 796 00:40:09,494 --> 00:40:11,583 You're not doing that. 797 00:40:11,626 --> 00:40:13,411 You don't apologize to me. 798 00:40:16,457 --> 00:40:19,329 None of this is on you, okay? 799 00:40:19,373 --> 00:40:22,376 You tried to help, and I appreciate that so, so much. 800 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 I really do, I really do. 801 00:40:28,600 --> 00:40:32,473 I think you 802 00:40:32,517 --> 00:40:35,128 are a very good man, Kevin. 803 00:40:39,219 --> 00:40:42,265 Okay, can we just-- 804 00:40:46,226 --> 00:40:47,357 Can we just have some beers 805 00:40:47,401 --> 00:40:51,144 and just sit in silence together? 806 00:40:51,187 --> 00:40:54,408 Our own little safe space? 807 00:40:54,452 --> 00:40:56,889 Is that okay? 808 00:40:56,932 --> 00:40:58,281 Yeah? 809 00:41:01,981 --> 00:41:04,287 You coming? 810 00:41:04,331 --> 00:41:11,338 โ™ช 811 00:41:24,917 --> 00:41:31,924 โ™ช 54473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.