All language subtitles for B Positive s02e02 Vermont, Switzerland.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:05,135 Previously onB Positive...So, my body's not gonna reject the kidney? 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,137 If it was going to, it would have happened by now. 3 00:00:07,181 --> 00:00:09,487 Drew, we did it.We sure did. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,012 I had something to do with it, but okay. 5 00:00:12,055 --> 00:00:15,015 When you're done in here, strip the bed in 206 6 00:00:15,058 --> 00:00:16,929 and toss the mattress.Oh, no. 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,496 Mr. Knudsen?LUDLUM: Yeah. 8 00:00:18,540 --> 00:00:19,497 Heart attack on the toilet. 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,760 [exhales] That's so sad. 10 00:00:21,804 --> 00:00:24,198 He was always constipated. It was bound to happen. 11 00:00:25,982 --> 00:00:28,941 I really liked him.LUDLUM: Forgot. 12 00:00:28,985 --> 00:00:30,508 Gina, Knudsen 13 00:00:30,552 --> 00:00:32,597 apparently left something in his will for you. 14 00:00:32,641 --> 00:00:33,859 You're kidding.LUDLUM: No. 15 00:00:33,903 --> 00:00:35,252 Expect a call from a lawyer. 16 00:00:35,296 --> 00:00:39,169 So, $24 million? 17 00:00:39,213 --> 00:00:40,040 Give or take. 18 00:00:42,085 --> 00:00:44,174 [shudders] 19 00:00:44,218 --> 00:00:45,567 A-Are you okay? 20 00:00:46,916 --> 00:00:50,050 I just had a little orgasm. 21 00:00:51,094 --> 00:00:52,226 What's going on? 22 00:00:53,227 --> 00:00:55,707 [exhales] I'm in love with Gina. 23 00:00:55,751 --> 00:00:59,059 [high-pitched]: What? 24 00:00:59,102 --> 00:01:01,278 She's the one. I'm sure of it. 25 00:01:01,322 --> 00:01:05,108 Sorry to bother you. I just didn't know who else to go to. 26 00:01:05,152 --> 00:01:06,892 You chose wisely. 27 00:01:06,936 --> 00:01:09,417 Though that may be the bedtime bong hit talking. 28 00:01:10,418 --> 00:01:11,984 What's going on? 29 00:01:12,028 --> 00:01:14,596 Well, uh, ever since the surgery, 30 00:01:14,639 --> 00:01:17,294 I've felt closer to Gina than I used to. 31 00:01:17,338 --> 00:01:19,557 There's a... connection. 32 00:01:19,601 --> 00:01:20,819 Mm-hmm. 33 00:01:20,863 --> 00:01:22,647 That sounds a little judgy. 34 00:01:22,691 --> 00:01:24,214 Mm-hmm. 35 00:01:24,258 --> 00:01:27,087 This is for real. I-I think about her constantly. 36 00:01:27,130 --> 00:01:30,090 Every time I see her, I feel... complete. 37 00:01:30,133 --> 00:01:31,830 Like she's the yin to my yang. 38 00:01:31,874 --> 00:01:33,571 The hand to my glove. The J.Lo to... 39 00:01:33,615 --> 00:01:35,921 any number of people. 40 00:01:35,965 --> 00:01:38,402 Okay, you need to be careful. 41 00:01:38,446 --> 00:01:40,100 A lot of people who get transplants 42 00:01:40,143 --> 00:01:42,102 develop feelings for their donor.Yeah, I get that, 43 00:01:42,145 --> 00:01:44,016 but that's not what this is.Think about it. 44 00:01:44,060 --> 00:01:45,931 You literally owe Gina your life. 45 00:01:45,975 --> 00:01:48,238 It's easy to confuse that with love.Oh, please. 46 00:01:48,282 --> 00:01:50,022 I know the difference between love and gratitude. 47 00:01:50,066 --> 00:01:51,589 Gratitude comes after sex. 48 00:01:51,633 --> 00:01:53,287 There's been no sex. 49 00:01:54,288 --> 00:01:55,637 Shocking. 50 00:01:56,638 --> 00:01:58,422 Has Gina ever said or done 51 00:01:58,466 --> 00:02:00,685 anything to make you think she feels the same way? 52 00:02:00,729 --> 00:02:03,123 Why is that important? 53 00:02:03,166 --> 00:02:05,125 What about Adriana? 54 00:02:05,168 --> 00:02:06,038 What about her? 55 00:02:06,082 --> 00:02:08,040 Aren't you a couple? 56 00:02:08,084 --> 00:02:10,130 Mm-hmm. 57 00:02:11,566 --> 00:02:13,002 My advice-- 58 00:02:13,045 --> 00:02:15,526 slow down before you do something you regret. 59 00:02:15,570 --> 00:02:18,529 That is not what I wanted to hear.All right. 60 00:02:18,573 --> 00:02:19,965 Where do you see this going? 61 00:02:20,009 --> 00:02:22,707 Well, I don't want to get ahead of myself, 62 00:02:22,751 --> 00:02:24,535 but if things go the way I hope, 63 00:02:24,579 --> 00:02:27,669 our wedding cake could be in the shape of a kidney. 64 00:02:28,670 --> 00:02:30,367 Wow. 65 00:02:30,411 --> 00:02:32,064 Pretty cool, huh? 66 00:02:32,108 --> 00:02:34,763 Mm-hmm. 67 00:02:35,851 --> 00:02:38,636 ♪ The more you give ♪ The more you give♪ 68 00:02:38,680 --> 00:02:40,812 ♪ The more you live ♪ The more you live♪ 69 00:02:40,856 --> 00:02:44,294 ♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪ 70 00:02:44,338 --> 00:02:47,297 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 71 00:02:47,341 --> 00:02:48,907 ♪ It's time to face the fact 72 00:02:48,951 --> 00:02:50,735 ♪ It's your prerogative 73 00:02:50,779 --> 00:02:51,997 ♪ Your prerogative♪ 74 00:02:52,041 --> 00:02:54,348 ♪ To be positive. 75 00:03:03,618 --> 00:03:06,229 This is very cool. I saw Eli Russell on the reservation list, 76 00:03:06,273 --> 00:03:07,665 and I thought, "No way." 77 00:03:07,709 --> 00:03:09,406 Always good to meet a fan. 78 00:03:09,450 --> 00:03:11,408 You were on my fantasy football team.Oh, no kidding? 79 00:03:11,452 --> 00:03:14,019 Your injury ruined my season. 80 00:03:14,063 --> 00:03:16,370 Wasn't great for mine, either. 81 00:03:17,284 --> 00:03:20,200 Did you call ahead and ask him to make a big fuss over you? 82 00:03:20,243 --> 00:03:22,202 You know me very well.[chuckles] 83 00:03:22,245 --> 00:03:23,725 I'm sorry, Mr. Russell. 84 00:03:23,768 --> 00:03:25,074 I'm having a little trouble with this card. 85 00:03:25,117 --> 00:03:25,857 Do you happen to have another one? 86 00:03:25,901 --> 00:03:27,946 Uh, uh, sure. 87 00:03:27,990 --> 00:03:30,949 Here you go.Um, does our room have a fireplace? 88 00:03:30,993 --> 00:03:32,516 Yes, ma'am.And fluffy robes? 89 00:03:32,560 --> 00:03:34,692 One for each of you.Is it soundproof? 90 00:03:34,736 --> 00:03:36,346 Uh, I don't know. 91 00:03:36,390 --> 00:03:38,435 We'll find out. 92 00:03:39,480 --> 00:03:42,874 I'm so sorry, but this card's not working, either.ELI: Oh, 93 00:03:42,918 --> 00:03:44,702 you're kidding. You know what? 94 00:03:44,746 --> 00:03:47,227 Check us in, and I'll call my bank, and we'll work it out. 95 00:03:47,270 --> 00:03:48,837 I can't do that. 96 00:03:49,838 --> 00:03:52,232 Um, here you go, my good man. [chuckles] 97 00:03:52,275 --> 00:03:53,624 What are you doing? 98 00:03:53,668 --> 00:03:55,452 I'm paying for our room. And dinner. 99 00:03:55,496 --> 00:03:57,802 And if you're good, an in-room movie. 100 00:03:57,846 --> 00:03:59,108 Hopefully Top Gun. 101 00:04:00,109 --> 00:04:02,459 Thank you. And here are your keys. 102 00:04:02,503 --> 00:04:03,982 [chuckles softly]What's happening? 103 00:04:04,026 --> 00:04:05,549 I'll explain everything 104 00:04:05,593 --> 00:04:07,508 once we've properly disturbed the neighbors. 105 00:04:08,944 --> 00:04:11,599 And I know it seems weird, 106 00:04:11,642 --> 00:04:14,906 but I can't help feeling what I feel. 107 00:04:14,950 --> 00:04:17,387 I can't imagine my life without you. 108 00:04:17,431 --> 00:04:19,171 Oh, 109 00:04:19,215 --> 00:04:21,130 God, your breath is flammable. 110 00:04:23,524 --> 00:04:26,309 You lick your balls. You got to expect it. 111 00:04:26,353 --> 00:04:29,138 [phone rings] 112 00:04:31,227 --> 00:04:33,185 Adriana, hey. What's up? 113 00:04:33,229 --> 00:04:34,839 Guess where I am. 114 00:04:34,883 --> 00:04:37,581 Well, let's see. You're in Switzerland, so... 115 00:04:37,625 --> 00:04:39,409 Matterhorn? Chocolate factory? 116 00:04:39,453 --> 00:04:41,672 A bank filled with Nazi gold? 117 00:04:41,716 --> 00:04:44,109 I'm in a cab headed to the airport. 118 00:04:44,153 --> 00:04:45,676 I'm coming to see you. 119 00:04:45,720 --> 00:04:47,678 What? Now? 120 00:04:47,722 --> 00:04:48,940 I'll be there tonight. 121 00:04:48,984 --> 00:04:51,508 [chuckles softly] Seriously? Um... 122 00:04:51,552 --> 00:04:53,597 Okay. Well, what about your treatments? 123 00:04:53,641 --> 00:04:55,425 My doctors said I could take a few days off, 124 00:04:55,469 --> 00:04:59,342 so I thought I'd spend them tickling your new kidney scar. 125 00:04:59,386 --> 00:05:03,172 Oh, well, uh, yeah. It's still a little tender, 126 00:05:03,215 --> 00:05:07,350 but, um, maybe you can help me put ointment on it. 127 00:05:07,394 --> 00:05:10,832 Okay, we're gonna have to work on your dirty talk. 128 00:05:12,007 --> 00:05:14,314 Hey.Hey. What are you doing back so soon? 129 00:05:14,357 --> 00:05:16,794 Ugh. Weekend was a bust.ADRIANA: What do you mean? 130 00:05:16,838 --> 00:05:18,361 Sorry. No, I was talking to Gina. 131 00:05:18,405 --> 00:05:19,710 Say hi for me. 132 00:05:19,754 --> 00:05:20,798 Adriana says hi. 133 00:05:20,842 --> 00:05:22,539 Oh, hi.Gina says hi. 134 00:05:22,583 --> 00:05:23,801 Tell her I miss her. 135 00:05:23,845 --> 00:05:25,629 She misses you.I miss her, too. 136 00:05:25,673 --> 00:05:27,239 She misses you, too.ADRIANA: Oh, 137 00:05:27,283 --> 00:05:28,806 and I loved her last Instagram. 138 00:05:28,850 --> 00:05:30,547 She loved your last Instagram. 139 00:05:30,591 --> 00:05:31,983 My post or my story?Okay, 140 00:05:32,027 --> 00:05:33,333 that's enough. Both of you. 141 00:05:33,376 --> 00:05:35,247 I land 142 00:05:35,291 --> 00:05:36,814 at JFK at 7:00. Can you pick me up? 143 00:05:36,858 --> 00:05:39,164 She lands at JFK at... Oh. No, that's for me. 144 00:05:39,208 --> 00:05:41,819 Yes, sure.ADRIANA: Good. 145 00:05:41,863 --> 00:05:43,168 And clean out your back seat. 146 00:05:43,212 --> 00:05:44,822 We're having sex in the parking lot. 147 00:05:44,866 --> 00:05:47,738 Oh. Ooh. [chuckles] Well, uh, 148 00:05:47,782 --> 00:05:50,915 just FYI, it is covered in dog hair, 149 00:05:50,959 --> 00:05:53,004 but, uh, yeah, okay. 150 00:05:53,048 --> 00:05:54,179 See you later, lover boy. 151 00:05:54,223 --> 00:05:55,790 And I will see you... 152 00:05:56,704 --> 00:05:58,706 ...world traveling girl. 153 00:06:00,316 --> 00:06:01,665 Adriana's coming? 154 00:06:01,709 --> 00:06:03,580 Yeah. Tonight. 155 00:06:03,624 --> 00:06:05,930 Oh, I'm happy for you. 156 00:06:05,974 --> 00:06:07,541 Well, it-it's been a while. 157 00:06:07,584 --> 00:06:09,281 A lot's happened since then, so we'll see. 158 00:06:09,325 --> 00:06:11,022 [chuckles softly][exhales] 159 00:06:11,066 --> 00:06:15,287 So, what happened with your romantic weekend getaway? 160 00:06:15,331 --> 00:06:18,508 [exhales] Uh, I told Eli about the money, 161 00:06:18,552 --> 00:06:21,772 and he did not take it well. 162 00:06:21,816 --> 00:06:23,383 Oh, no.Yeah. 163 00:06:23,426 --> 00:06:24,688 Every time I tried to pay for something, 164 00:06:24,732 --> 00:06:26,516 it was like a dark cloud came over him, 165 00:06:26,560 --> 00:06:28,605 and he would just sulk.Mm. 166 00:06:28,649 --> 00:06:30,520 I hate that. My ex-wife was a sulker. 167 00:06:30,564 --> 00:06:32,392 How can someone sulk at Epcot? 168 00:06:32,435 --> 00:06:33,784 And on our honeymoon. 169 00:06:33,828 --> 00:06:35,133 Huh! 170 00:06:35,177 --> 00:06:37,048 He barely spoke to me 171 00:06:37,092 --> 00:06:39,747 the whole drive back except for when we had to stop for gas 172 00:06:39,790 --> 00:06:41,531 and he needed my credit card. 173 00:06:41,575 --> 00:06:44,142 Poor guy. Literally. 174 00:06:44,186 --> 00:06:45,970 Yeah, I don't know 175 00:06:46,014 --> 00:06:47,929 what's gonna happen to us. 176 00:06:48,843 --> 00:06:50,758 I'm sorry. 177 00:06:50,801 --> 00:06:53,456 Look, I want you to know something. 178 00:06:53,500 --> 00:06:55,980 Your money does not bother me at all. 179 00:06:56,024 --> 00:06:58,461 Thanks.I'm serious. 180 00:06:58,505 --> 00:07:01,595 You want to be my sugar mama, I am a diabetic, baby. 181 00:07:05,294 --> 00:07:07,644 Well, that was worth flying nine hours 182 00:07:07,688 --> 00:07:10,473 next to a screaming baby. 183 00:07:10,517 --> 00:07:12,649 I've been saving myself for you. 184 00:07:12,693 --> 00:07:15,173 You mean in every way?In every way. 185 00:07:15,217 --> 00:07:16,523 Since you called yesterday.Oh! 186 00:07:17,872 --> 00:07:21,179 Hey, um, I'm really glad you're here. 187 00:07:21,223 --> 00:07:23,443 Well, I would hope so. 188 00:07:24,487 --> 00:07:26,010 So, 189 00:07:26,054 --> 00:07:28,578 what are the doctors telling you? How's it going? 190 00:07:28,622 --> 00:07:30,493 So far, I seem to be responding. 191 00:07:30,537 --> 00:07:33,017 If my numbers stay where they are, 192 00:07:33,061 --> 00:07:35,193 they think I can come home for good in a couple of months. 193 00:07:35,237 --> 00:07:36,586 Wow, that's amazing. 194 00:07:36,630 --> 00:07:38,153 Then we can pick up where we left off. 195 00:07:39,894 --> 00:07:42,766 Again, amazing.Oh, 196 00:07:42,810 --> 00:07:44,507 I talked to Gina. We're having drinks tomorrow 197 00:07:44,551 --> 00:07:46,683 with her and Eli in the city.What? Why? 198 00:07:46,727 --> 00:07:49,033 'Cause they're our friends and it sounds like fun. 199 00:07:49,077 --> 00:07:51,166 Yeah, no, totally. Fun. 200 00:07:51,209 --> 00:07:53,473 I-It's just that, um, well, 201 00:07:53,516 --> 00:07:55,475 you're only here for a short time. 202 00:07:55,518 --> 00:07:56,780 Maybe it should just be us? 203 00:07:56,824 --> 00:07:58,695 No, it'll be great. 204 00:07:58,739 --> 00:08:00,175 Gina thinks a night out 205 00:08:00,218 --> 00:08:02,133 might help her and Eli get back on track. 206 00:08:02,177 --> 00:08:05,093 [chuckles]: Well, that is goal number one for me. 207 00:08:06,094 --> 00:08:08,052 [indistinct chatter] 208 00:08:08,096 --> 00:08:10,054 Mmm. I never understood 209 00:08:10,098 --> 00:08:11,969 all the salt on a margarita glass. 210 00:08:12,013 --> 00:08:13,493 It's like I'm drinking a pretzel. 211 00:08:14,537 --> 00:08:17,409 [chuckles]Do you need to pee? 212 00:08:17,453 --> 00:08:19,542 What kind of question is that? 213 00:08:19,586 --> 00:08:23,067 I'm just curious how my kidney is handling the tequila. 214 00:08:23,111 --> 00:08:24,547 It's doing just fine. 215 00:08:24,591 --> 00:08:27,724 Shoot me a text if things go sideways. 216 00:08:27,768 --> 00:08:31,162 I want to make a toast. To Drew and Gina. 217 00:08:31,206 --> 00:08:33,164 Oh. Sounds like we're a couple. [giggles] 218 00:08:33,208 --> 00:08:36,167 [clears throat] Weird. 219 00:08:36,211 --> 00:08:37,517 You guys got through the surgery, 220 00:08:37,560 --> 00:08:39,344 and now you're both better than ever. 221 00:08:39,388 --> 00:08:42,086 Aw. Ooh, and I want to make a toast to Adriana. 222 00:08:42,130 --> 00:08:43,566 Mm. 223 00:08:43,610 --> 00:08:45,568 I am so glad to see how well you're doing, 224 00:08:45,612 --> 00:08:47,527 and you make Drew 225 00:08:47,570 --> 00:08:49,093 happier than I've ever seen him. 226 00:08:49,137 --> 00:08:51,182 Well, I don't know if that's exact... 227 00:08:51,226 --> 00:08:53,750 Yeah. Yes. Cheers. Cheers, cheers, cheers, cheers.[chuckles] 228 00:08:53,794 --> 00:08:55,926 And I want to make a toast to my lady Gina 229 00:08:55,970 --> 00:08:57,711 for looking so fine tonight. 230 00:08:57,754 --> 00:09:01,671 Aw. [grunting rhythmically]Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 231 00:09:01,715 --> 00:09:03,368 You do look great, G. 232 00:09:03,412 --> 00:09:04,761 What about me? 233 00:09:04,805 --> 00:09:06,676 Oh, you look great, too. Better. 234 00:09:06,720 --> 00:09:09,723 Well, not better. Exactly the same. [chuckles] 235 00:09:09,766 --> 00:09:11,725 [exhales] Maybe I do need to pee. 236 00:09:13,509 --> 00:09:15,119 Doesn't matter whose body that kidney's in. 237 00:09:15,163 --> 00:09:16,860 It does not hold tequila. 238 00:09:16,904 --> 00:09:18,514 [all laugh][phone chimes] 239 00:09:21,517 --> 00:09:22,866 Son of a bitch. 240 00:09:22,910 --> 00:09:24,955 What's wrong?It's my next-door neighbor. 241 00:09:24,999 --> 00:09:26,391 My car is getting towed. 242 00:09:26,435 --> 00:09:27,697 What?Oh, no. 243 00:09:27,741 --> 00:09:29,612 Yeah, it sucks. 244 00:09:29,656 --> 00:09:31,875 Why is it getting towed? Parking tickets?ELI: I don't know. 245 00:09:31,919 --> 00:09:33,877 I'll figure it out.Well, let's call the cops and tell them 246 00:09:33,921 --> 00:09:36,793 they're making a mistake.It's fine. We don't have to call anybody. 247 00:09:36,837 --> 00:09:38,882 But they are towing your car. 248 00:09:38,926 --> 00:09:40,188 It's getting repossessed, okay? 249 00:09:41,015 --> 00:09:42,799 Oh.I'm sorry. 250 00:09:42,843 --> 00:09:45,062 False alarm. What's going on? 251 00:09:45,106 --> 00:09:47,064 Eli's car got towed. 252 00:09:47,108 --> 00:09:49,327 I got behind on payments. I thought they were gonna 253 00:09:49,371 --> 00:09:51,634 work with me.You should have told me. 254 00:09:51,678 --> 00:09:53,723 It's not your problem.Yeah, but I could have given you... 255 00:09:53,767 --> 00:09:55,116 You could have given me what? 256 00:09:55,943 --> 00:09:57,988 I'm sorry. I can't do this right now. 257 00:09:58,032 --> 00:09:59,642 I got to go. 258 00:09:59,686 --> 00:10:02,166 [exhales] Wait, I'm coming with you. 259 00:10:02,210 --> 00:10:03,690 I'm so sorry, you guys. 260 00:10:04,691 --> 00:10:05,996 Slow down! 261 00:10:06,040 --> 00:10:08,303 I'm wearing very expensive heels! 262 00:10:10,653 --> 00:10:11,828 Wow. 263 00:10:11,872 --> 00:10:14,004 Yeah. Poor Gina. 264 00:10:14,048 --> 00:10:16,659 Poor Gina? Eli's car got repossessed 265 00:10:16,703 --> 00:10:18,922 and she inherited millions of dollars. 266 00:10:18,966 --> 00:10:21,229 Yeah. Mo' money, mo' problems. 267 00:10:22,404 --> 00:10:25,146 Uh-oh. Tequila's making its move. 268 00:10:31,979 --> 00:10:33,633 Oh, God, that feels so good. 269 00:10:33,676 --> 00:10:35,112 Thank you. 270 00:10:35,156 --> 00:10:37,114 Hey, have you been going to PT for your hip? 271 00:10:37,158 --> 00:10:38,638 You bet. 272 00:10:38,681 --> 00:10:39,682 Norma. 273 00:10:39,726 --> 00:10:41,510 Just keep rubbing. 274 00:10:42,729 --> 00:10:45,296 So, what's going on with your Eli? 275 00:10:45,340 --> 00:10:47,777 [sighs] I'm not sure he's gonna be my Eli 276 00:10:47,821 --> 00:10:49,213 for long.Why? 277 00:10:49,257 --> 00:10:50,911 What's wrong? Lower. 278 00:10:52,086 --> 00:10:53,478 You'd think me getting all this money 279 00:10:53,522 --> 00:10:55,219 would be a good thing for us. 280 00:10:55,263 --> 00:10:57,308 I'll tell you what the real problem is. 281 00:10:57,352 --> 00:10:58,396 Oh, please do. 282 00:10:58,440 --> 00:11:00,137 You should maybe write this down. 283 00:11:00,181 --> 00:11:02,792 Tell me.Men are stupid. 284 00:11:02,836 --> 00:11:04,576 I'm serious. 285 00:11:04,620 --> 00:11:05,969 Money makes them crazy. 286 00:11:06,013 --> 00:11:07,710 When they don't have it they're miserable 287 00:11:07,754 --> 00:11:10,017 and when they do have it, they're cocky sons of bitches. 288 00:11:11,018 --> 00:11:12,497 So what do I do?Well, 289 00:11:12,541 --> 00:11:14,064 he's a proud man. You got to let him 290 00:11:14,108 --> 00:11:16,327 crawl out of this hole himself.Yeah. 291 00:11:16,371 --> 00:11:18,721 But my instinct is to help him. 292 00:11:18,765 --> 00:11:20,984 Yeah, well, that's wrong. 293 00:11:21,028 --> 00:11:23,508 [knock on door]It's open. 294 00:11:23,552 --> 00:11:26,163 Norma, I need a favor. 295 00:11:26,207 --> 00:11:28,078 You still work here?Yeah. 296 00:11:28,122 --> 00:11:30,254 Why?I love this place. 297 00:11:30,298 --> 00:11:32,256 Why? 298 00:11:32,300 --> 00:11:33,605 What do you need, Althea? 299 00:11:33,649 --> 00:11:35,738 Did you steal Mr. Patel's Cialis? 300 00:11:35,782 --> 00:11:36,913 NORMA: No. 301 00:11:36,957 --> 00:11:38,436 I'm keeping it till he pays me 302 00:11:38,480 --> 00:11:40,612 what he owes me from gin rummy. 303 00:11:40,656 --> 00:11:42,179 What's he owe you? 304 00:11:42,223 --> 00:11:44,747 $6.25. 305 00:11:44,791 --> 00:11:46,575 Please give me the Cialis. 306 00:11:46,618 --> 00:11:48,446 He's crying.NORMA: Sorry. 307 00:11:48,490 --> 00:11:50,753 I need some kind of collateral. 308 00:11:51,754 --> 00:11:53,625 He has a date tonight. How about one? 309 00:11:53,669 --> 00:11:56,585 How about $6.25? 310 00:11:57,586 --> 00:12:00,284 I hate this job. 311 00:12:00,328 --> 00:12:02,634 [door closes]Isn't Mr. Patel 312 00:12:02,678 --> 00:12:04,201 struggling with his memory? 313 00:12:04,245 --> 00:12:06,900 He shouldn't play cards. 314 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 Come here. 315 00:12:11,426 --> 00:12:13,080 Oh. 316 00:12:14,995 --> 00:12:19,129 I'm so glad Gina gave you a horny kidney. 317 00:12:19,173 --> 00:12:20,870 [chuckling]Well, I don't think that's connected 318 00:12:20,914 --> 00:12:23,220 to that part of the plumbing. Well, I guess tech... 319 00:12:23,264 --> 00:12:25,396 [chuckling]Mm-hmm. 320 00:12:25,440 --> 00:12:26,963 This is my last night. 321 00:12:27,007 --> 00:12:29,966 I expect you to send me back with a smile on my face. 322 00:12:30,010 --> 00:12:31,446 [chuckles]:Well, 323 00:12:31,489 --> 00:12:33,970 I will certainly give it my best effort. 324 00:12:34,014 --> 00:12:35,580 But just, uh, 325 00:12:35,624 --> 00:12:36,930 fair warning, that, uh, 326 00:12:36,973 --> 00:12:38,670 bread pudding is sitting in here like a rock. 327 00:12:38,714 --> 00:12:39,976 [exhales] Okay, 328 00:12:40,020 --> 00:12:41,935 you really got to work on your dirty talk. 329 00:12:41,978 --> 00:12:43,980 [chuckles] 330 00:12:44,024 --> 00:12:47,331 Sorry for dumping all my problems on you. 331 00:12:47,375 --> 00:12:49,333 Oh. Buddy. 332 00:12:49,377 --> 00:12:52,075 We need to teach you how to gargle. 333 00:12:52,119 --> 00:12:53,294 [door opens] 334 00:12:54,295 --> 00:12:55,644 Hey.Hey. 335 00:12:55,687 --> 00:12:56,993 Hi. 336 00:12:57,037 --> 00:12:58,516 Eli here?GINA: No. 337 00:12:58,560 --> 00:13:01,345 We're taking a little break from each other. 338 00:13:01,389 --> 00:13:02,433 Or... 339 00:13:02,477 --> 00:13:05,785 he's taking a break from me. 340 00:13:05,828 --> 00:13:09,353 Oh, no, that sucks.[Gina sighs] 341 00:13:09,397 --> 00:13:10,441 GINA:Yeah. 342 00:13:10,485 --> 00:13:12,313 Uh, you want to talk about it? 343 00:13:12,356 --> 00:13:13,705 Like, in the morning, maybe? 344 00:13:13,749 --> 00:13:15,272 Oh, I'm good. 345 00:13:15,316 --> 00:13:16,926 You guys have fun. 346 00:13:16,970 --> 00:13:18,493 You sure? 347 00:13:18,536 --> 00:13:20,103 GINA:Yeah. 348 00:13:20,147 --> 00:13:21,801 Good night. 349 00:13:26,240 --> 00:13:27,763 Drew? 350 00:13:28,764 --> 00:13:29,939 Oh, yes, of course. 351 00:13:29,983 --> 00:13:33,247 Right away. Sexy time. [chuckles] 352 00:13:37,338 --> 00:13:39,296 All right, what's going on here? 353 00:13:39,340 --> 00:13:40,558 What do you mean?Oh, 354 00:13:40,602 --> 00:13:42,560 come on. You and Gina.What? 355 00:13:42,604 --> 00:13:44,736 You think I'm an idiot? You're obviously into her. 356 00:13:44,780 --> 00:13:47,565 No. 357 00:13:47,609 --> 00:13:49,045 Oh, my God. 358 00:13:49,089 --> 00:13:50,830 Okay, yeah. I mean... 359 00:13:50,873 --> 00:13:53,397 [chuckles] I care about her. 360 00:13:53,441 --> 00:13:55,356 But, like, you know, how you care about a friend 361 00:13:55,399 --> 00:13:56,574 who gave you a kidney. 362 00:13:56,618 --> 00:13:58,576 Oh, I knew this would happen. 363 00:13:58,620 --> 00:14:00,230 You're not sick anymore, but I still am. 364 00:14:00,274 --> 00:14:01,710 You're ready to move on. It's perfect. 365 00:14:01,753 --> 00:14:03,190 You and her already have matching scars. 366 00:14:03,233 --> 00:14:04,974 No, it'’s not that at all. 367 00:14:05,018 --> 00:14:06,584 I'm just a little confused, 368 00:14:06,628 --> 00:14:08,673 okay? Ever since the surgery, I've just been 369 00:14:08,717 --> 00:14:10,371 questioning everything. 370 00:14:10,414 --> 00:14:13,069 I'm sorry, but I need some time to sort things out. 371 00:14:13,113 --> 00:14:15,245 Time? You're asking your girlfriend, 372 00:14:15,289 --> 00:14:17,073 the cancer patient, for time? 373 00:14:17,117 --> 00:14:18,988 [scoffs] 374 00:14:19,032 --> 00:14:21,251 What are you doing?I'm leaving. 375 00:14:21,295 --> 00:14:22,949 So you can sort things out. 376 00:14:25,473 --> 00:14:27,301 [door opens] 377 00:14:28,302 --> 00:14:30,521 Hey. 378 00:14:30,565 --> 00:14:31,522 Hey. 379 00:14:31,566 --> 00:14:32,784 Where's Adriana? 380 00:14:32,828 --> 00:14:33,916 She left. 381 00:14:33,960 --> 00:14:35,526 Is everything okay? 382 00:14:35,570 --> 00:14:37,093 No. 383 00:14:37,137 --> 00:14:38,399 What happened? 384 00:14:40,053 --> 00:14:41,358 Uh, hard to say. 385 00:14:41,402 --> 00:14:42,794 Jet lag. Cancer. 386 00:14:42,838 --> 00:14:45,058 Early onset menopause. Anybody's guess. 387 00:14:45,972 --> 00:14:47,538 What about you guys? 388 00:14:47,582 --> 00:14:49,062 Money. 389 00:14:49,105 --> 00:14:51,891 He doesn't have any and I'm farting Bitcoins. 390 00:14:53,849 --> 00:14:55,503 Where'd you guys leave it? 391 00:14:56,504 --> 00:14:58,898 [sighs] I'm not sure. 392 00:14:58,941 --> 00:15:01,422 But if you had to guess? 393 00:15:03,685 --> 00:15:05,774 We're just gonna have to see. 394 00:15:09,691 --> 00:15:10,910 Gina. 395 00:15:13,086 --> 00:15:16,654 There are times like this that make you realize 396 00:15:16,698 --> 00:15:19,831 how important certain people are in your life. 397 00:15:19,875 --> 00:15:22,225 Boy, is that true. 398 00:15:22,269 --> 00:15:25,446 You see where I'm headed?Yeah. 399 00:15:26,795 --> 00:15:28,405 With everything going on in my life, 400 00:15:28,449 --> 00:15:30,712 I am so lucky to have you as a friend. 401 00:15:32,366 --> 00:15:34,803 You're reading my mail. 402 00:15:35,804 --> 00:15:38,241 I thought this money was gonna make me happy, 403 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 but... you know what? 404 00:15:39,982 --> 00:15:42,332 The happiest that I've ever been 405 00:15:42,376 --> 00:15:44,160 is when I gave you a kidney. 406 00:15:44,204 --> 00:15:45,335 Really?Yeah. 407 00:15:45,379 --> 00:15:46,946 Gave my life purpose. 408 00:15:46,989 --> 00:15:49,513 It gave my life life. 409 00:15:49,557 --> 00:15:51,951 Look at us. 410 00:15:51,994 --> 00:15:54,954 Two people whose dreams have come true, 411 00:15:54,997 --> 00:15:56,520 and we're miserable.[chuckles] 412 00:15:56,564 --> 00:15:59,306 Happier lives have been built on less. 413 00:16:00,916 --> 00:16:04,746 I'm nodding, but I don't know what that means. 414 00:16:06,661 --> 00:16:08,445 Okay, people. 415 00:16:08,489 --> 00:16:09,794 Just got off a conference call 416 00:16:09,838 --> 00:16:11,274 with corporate, and it looks like 417 00:16:11,318 --> 00:16:13,885 we're in for another round of budget cuts. 418 00:16:13,929 --> 00:16:15,496 [staff groans]Again? 419 00:16:15,539 --> 00:16:17,672 Are we trying to give these people a nice place to live 420 00:16:17,715 --> 00:16:18,890 or just make a buck? 421 00:16:18,934 --> 00:16:21,154 [chuckles] You're adorable. 422 00:16:22,329 --> 00:16:24,026 No more free van service. 423 00:16:24,070 --> 00:16:25,549 If the residents want to go somewhere, 424 00:16:25,593 --> 00:16:27,116 they're gonna have to take an Uber. 425 00:16:27,160 --> 00:16:29,336 But most of the residents can't work the Uber app. 426 00:16:29,379 --> 00:16:31,729 Yeah, half of them have flip phones. 427 00:16:31,773 --> 00:16:34,558 Yeah. Well, it sucks to get old. 428 00:16:34,602 --> 00:16:37,474 All right. Meal choices will be reduced. 429 00:16:37,518 --> 00:16:40,825 We're gonna make cuts to the theater, arts and music program. 430 00:16:40,869 --> 00:16:44,133 And, also, we'll be losing half of the overnight staff. 431 00:16:44,177 --> 00:16:46,570 [scoffs]What are we supposed to tell the residents? 432 00:16:46,614 --> 00:16:48,137 LUDLUM: Good question. 433 00:16:48,181 --> 00:16:51,749 How about we wait and see if anybody notices. 434 00:16:51,793 --> 00:16:52,837 Okay, 435 00:16:52,881 --> 00:16:54,404 big smiles, everyone! 436 00:16:54,448 --> 00:16:57,755 Now, go out there and act like you care. 437 00:16:57,799 --> 00:16:59,583 We do. 438 00:16:59,627 --> 00:17:02,543 Very convincing. 439 00:17:04,632 --> 00:17:07,374 I know what to do with my money. 440 00:17:13,119 --> 00:17:14,163 [knock on door]Drew? 441 00:17:14,207 --> 00:17:15,251 DREW: Bathroom!Oh. 442 00:17:15,295 --> 00:17:16,426 I need your help. 443 00:17:16,470 --> 00:17:18,515 Again, bathroom. 444 00:17:18,559 --> 00:17:21,083 I don't mind.What? 445 00:17:21,127 --> 00:17:25,044 I'm going to buy the retirement home I work at. 446 00:17:25,087 --> 00:17:26,436 What?Yeah. 447 00:17:26,480 --> 00:17:28,395 Um, there's probably gonna be some paperwork, 448 00:17:28,438 --> 00:17:30,571 so I'll need your help with that. 449 00:17:31,920 --> 00:17:33,139 [toilet flushes] 450 00:17:34,140 --> 00:17:35,576 What? 451 00:17:35,626 --> 00:17:40,176 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.