Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:05,135
Previously onB Positive...So, my body's not gonna
reject the kidney?
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,137
If it was going to,
it would have happened by now.
3
00:00:07,181 --> 00:00:09,487
Drew, we did it.We sure did.
4
00:00:09,531 --> 00:00:12,012
I had something to do with it,
but okay.
5
00:00:12,055 --> 00:00:15,015
When you're done in here,
strip the bed in 206
6
00:00:15,058 --> 00:00:16,929
and toss the mattress.Oh, no.
7
00:00:16,973 --> 00:00:18,496
Mr. Knudsen?LUDLUM: Yeah.
8
00:00:18,540 --> 00:00:19,497
Heart attack on the toilet.
9
00:00:19,541 --> 00:00:21,760
[exhales]
That's so sad.
10
00:00:21,804 --> 00:00:24,198
He was always constipated.
It was bound to happen.
11
00:00:25,982 --> 00:00:28,941
I really liked him.LUDLUM: Forgot.
12
00:00:28,985 --> 00:00:30,508
Gina, Knudsen
13
00:00:30,552 --> 00:00:32,597
apparently left something
in his will for you.
14
00:00:32,641 --> 00:00:33,859
You're kidding.LUDLUM: No.
15
00:00:33,903 --> 00:00:35,252
Expect a call from a lawyer.
16
00:00:35,296 --> 00:00:39,169
So, $24 million?
17
00:00:39,213 --> 00:00:40,040
Give or take.
18
00:00:42,085 --> 00:00:44,174
[shudders]
19
00:00:44,218 --> 00:00:45,567
A-Are you okay?
20
00:00:46,916 --> 00:00:50,050
I just had a little orgasm.
21
00:00:51,094 --> 00:00:52,226
What's going on?
22
00:00:53,227 --> 00:00:55,707
[exhales]
I'm in love with Gina.
23
00:00:55,751 --> 00:00:59,059
[high-pitched]:
What?
24
00:00:59,102 --> 00:01:01,278
She's the one. I'm sure of it.
25
00:01:01,322 --> 00:01:05,108
Sorry to bother you. I just
didn't know who else to go to.
26
00:01:05,152 --> 00:01:06,892
You chose wisely.
27
00:01:06,936 --> 00:01:09,417
Though that may be
the bedtime bong hit talking.
28
00:01:10,418 --> 00:01:11,984
What's going on?
29
00:01:12,028 --> 00:01:14,596
Well, uh, ever
since the surgery,
30
00:01:14,639 --> 00:01:17,294
I've felt closer to
Gina than I used to.
31
00:01:17,338 --> 00:01:19,557
There's a... connection.
32
00:01:19,601 --> 00:01:20,819
Mm-hmm.
33
00:01:20,863 --> 00:01:22,647
That sounds a little judgy.
34
00:01:22,691 --> 00:01:24,214
Mm-hmm.
35
00:01:24,258 --> 00:01:27,087
This is for real.
I-I think about her constantly.
36
00:01:27,130 --> 00:01:30,090
Every time I see her,
I feel... complete.
37
00:01:30,133 --> 00:01:31,830
Like she's the
yin to my yang.
38
00:01:31,874 --> 00:01:33,571
The hand to my glove.
The J.Lo to...
39
00:01:33,615 --> 00:01:35,921
any number of people.
40
00:01:35,965 --> 00:01:38,402
Okay, you need to be careful.
41
00:01:38,446 --> 00:01:40,100
A lot of people
who get transplants
42
00:01:40,143 --> 00:01:42,102
develop feelings
for their donor.Yeah, I get that,
43
00:01:42,145 --> 00:01:44,016
but that's not what this is.Think about it.
44
00:01:44,060 --> 00:01:45,931
You literally owe
Gina your life.
45
00:01:45,975 --> 00:01:48,238
It's easy to confuse that
with love.Oh, please.
46
00:01:48,282 --> 00:01:50,022
I know the difference
between love and gratitude.
47
00:01:50,066 --> 00:01:51,589
Gratitude comes after sex.
48
00:01:51,633 --> 00:01:53,287
There's been no sex.
49
00:01:54,288 --> 00:01:55,637
Shocking.
50
00:01:56,638 --> 00:01:58,422
Has Gina ever said or done
51
00:01:58,466 --> 00:02:00,685
anything to make you think
she feels the same way?
52
00:02:00,729 --> 00:02:03,123
Why is that important?
53
00:02:03,166 --> 00:02:05,125
What about Adriana?
54
00:02:05,168 --> 00:02:06,038
What about her?
55
00:02:06,082 --> 00:02:08,040
Aren't you a couple?
56
00:02:08,084 --> 00:02:10,130
Mm-hmm.
57
00:02:11,566 --> 00:02:13,002
My advice--
58
00:02:13,045 --> 00:02:15,526
slow down before
you do something you regret.
59
00:02:15,570 --> 00:02:18,529
That is not
what I wanted to hear.All right.
60
00:02:18,573 --> 00:02:19,965
Where do you see this going?
61
00:02:20,009 --> 00:02:22,707
Well, I don't want to
get ahead of myself,
62
00:02:22,751 --> 00:02:24,535
but if things go
the way I hope,
63
00:02:24,579 --> 00:02:27,669
our wedding cake could be
in the shape of a kidney.
64
00:02:28,670 --> 00:02:30,367
Wow.
65
00:02:30,411 --> 00:02:32,064
Pretty cool, huh?
66
00:02:32,108 --> 00:02:34,763
Mm-hmm.
67
00:02:35,851 --> 00:02:38,636
♪ The more you give ♪ The more you give♪
68
00:02:38,680 --> 00:02:40,812
♪ The more you live ♪ The more you live♪
69
00:02:40,856 --> 00:02:44,294
♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪
70
00:02:44,338 --> 00:02:47,297
♪ But if you're feeling
like crap ♪
71
00:02:47,341 --> 00:02:48,907
♪ It's time to face the fact
72
00:02:48,951 --> 00:02:50,735
♪ It's your prerogative
73
00:02:50,779 --> 00:02:51,997
♪ Your prerogative♪
74
00:02:52,041 --> 00:02:54,348
♪ To be positive.
75
00:03:03,618 --> 00:03:06,229
This is very cool. I saw Eli
Russell on the reservation list,
76
00:03:06,273 --> 00:03:07,665
and I thought, "No way."
77
00:03:07,709 --> 00:03:09,406
Always good to meet a fan.
78
00:03:09,450 --> 00:03:11,408
You were
on my fantasy football team.Oh, no kidding?
79
00:03:11,452 --> 00:03:14,019
Your injury ruined my season.
80
00:03:14,063 --> 00:03:16,370
Wasn't great for mine, either.
81
00:03:17,284 --> 00:03:20,200
Did you call ahead and ask him
to make a big fuss over you?
82
00:03:20,243 --> 00:03:22,202
You know me very well.[chuckles]
83
00:03:22,245 --> 00:03:23,725
I'm sorry, Mr. Russell.
84
00:03:23,768 --> 00:03:25,074
I'm having a little trouble
with this card.
85
00:03:25,117 --> 00:03:25,857
Do you happen to have
another one?
86
00:03:25,901 --> 00:03:27,946
Uh, uh, sure.
87
00:03:27,990 --> 00:03:30,949
Here you go.Um, does our room
have a fireplace?
88
00:03:30,993 --> 00:03:32,516
Yes, ma'am.And fluffy robes?
89
00:03:32,560 --> 00:03:34,692
One for each of you.Is it soundproof?
90
00:03:34,736 --> 00:03:36,346
Uh, I don't know.
91
00:03:36,390 --> 00:03:38,435
We'll find out.
92
00:03:39,480 --> 00:03:42,874
I'm so sorry, but this card's
not working, either.ELI: Oh,
93
00:03:42,918 --> 00:03:44,702
you're kidding. You know what?
94
00:03:44,746 --> 00:03:47,227
Check us in, and I'll call
my bank, and we'll work it out.
95
00:03:47,270 --> 00:03:48,837
I can't do that.
96
00:03:49,838 --> 00:03:52,232
Um, here you go, my good man.
[chuckles]
97
00:03:52,275 --> 00:03:53,624
What are you doing?
98
00:03:53,668 --> 00:03:55,452
I'm paying for our room.
And dinner.
99
00:03:55,496 --> 00:03:57,802
And if you're good,
an in-room movie.
100
00:03:57,846 --> 00:03:59,108
Hopefully Top Gun.
101
00:04:00,109 --> 00:04:02,459
Thank you.
And here are your keys.
102
00:04:02,503 --> 00:04:03,982
[chuckles softly]What's happening?
103
00:04:04,026 --> 00:04:05,549
I'll explain everything
104
00:04:05,593 --> 00:04:07,508
once we've properly disturbed
the neighbors.
105
00:04:08,944 --> 00:04:11,599
And I know it seems weird,
106
00:04:11,642 --> 00:04:14,906
but I can't help feeling
what I feel.
107
00:04:14,950 --> 00:04:17,387
I can't imagine my life
without you.
108
00:04:17,431 --> 00:04:19,171
Oh,
109
00:04:19,215 --> 00:04:21,130
God, your breath is flammable.
110
00:04:23,524 --> 00:04:26,309
You lick your balls.
You got to expect it.
111
00:04:26,353 --> 00:04:29,138
[phone rings]
112
00:04:31,227 --> 00:04:33,185
Adriana, hey. What's up?
113
00:04:33,229 --> 00:04:34,839
Guess where I am.
114
00:04:34,883 --> 00:04:37,581
Well, let's see.
You're in Switzerland, so...
115
00:04:37,625 --> 00:04:39,409
Matterhorn? Chocolate factory?
116
00:04:39,453 --> 00:04:41,672
A bank filled with Nazi gold?
117
00:04:41,716 --> 00:04:44,109
I'm in a cab
headed to the airport.
118
00:04:44,153 --> 00:04:45,676
I'm coming to see you.
119
00:04:45,720 --> 00:04:47,678
What? Now?
120
00:04:47,722 --> 00:04:48,940
I'll be there tonight.
121
00:04:48,984 --> 00:04:51,508
[chuckles softly]
Seriously? Um...
122
00:04:51,552 --> 00:04:53,597
Okay. Well,
what about your treatments?
123
00:04:53,641 --> 00:04:55,425
My doctors said
I could take a few days off,
124
00:04:55,469 --> 00:04:59,342
so I thought I'd spend them
tickling your new kidney scar.
125
00:04:59,386 --> 00:05:03,172
Oh, well, uh, yeah.
It's still a little tender,
126
00:05:03,215 --> 00:05:07,350
but, um, maybe you can help me
put ointment on it.
127
00:05:07,394 --> 00:05:10,832
Okay, we're gonna have to work
on your dirty talk.
128
00:05:12,007 --> 00:05:14,314
Hey.Hey. What are you
doing back so soon?
129
00:05:14,357 --> 00:05:16,794
Ugh. Weekend was a bust.ADRIANA: What do you mean?
130
00:05:16,838 --> 00:05:18,361
Sorry. No, I was
talking to Gina.
131
00:05:18,405 --> 00:05:19,710
Say hi for me.
132
00:05:19,754 --> 00:05:20,798
Adriana says hi.
133
00:05:20,842 --> 00:05:22,539
Oh, hi.Gina says hi.
134
00:05:22,583 --> 00:05:23,801
Tell her I miss her.
135
00:05:23,845 --> 00:05:25,629
She misses you.I miss her, too.
136
00:05:25,673 --> 00:05:27,239
She misses you, too.ADRIANA: Oh,
137
00:05:27,283 --> 00:05:28,806
and I loved her last Instagram.
138
00:05:28,850 --> 00:05:30,547
She loved your last Instagram.
139
00:05:30,591 --> 00:05:31,983
My post or my story?Okay,
140
00:05:32,027 --> 00:05:33,333
that's enough. Both of you.
141
00:05:33,376 --> 00:05:35,247
I land
142
00:05:35,291 --> 00:05:36,814
at JFK at 7:00.
Can you pick me up?
143
00:05:36,858 --> 00:05:39,164
She lands at JFK at...
Oh. No, that's for me.
144
00:05:39,208 --> 00:05:41,819
Yes, sure.ADRIANA: Good.
145
00:05:41,863 --> 00:05:43,168
And clean out your back seat.
146
00:05:43,212 --> 00:05:44,822
We're having sex
in the parking lot.
147
00:05:44,866 --> 00:05:47,738
Oh. Ooh. [chuckles]
Well, uh,
148
00:05:47,782 --> 00:05:50,915
just FYI,
it is covered in dog hair,
149
00:05:50,959 --> 00:05:53,004
but, uh, yeah, okay.
150
00:05:53,048 --> 00:05:54,179
See you later, lover boy.
151
00:05:54,223 --> 00:05:55,790
And I will see you...
152
00:05:56,704 --> 00:05:58,706
...world traveling girl.
153
00:06:00,316 --> 00:06:01,665
Adriana's coming?
154
00:06:01,709 --> 00:06:03,580
Yeah. Tonight.
155
00:06:03,624 --> 00:06:05,930
Oh, I'm happy for you.
156
00:06:05,974 --> 00:06:07,541
Well, it-it's been a while.
157
00:06:07,584 --> 00:06:09,281
A lot's happened since then,
so we'll see.
158
00:06:09,325 --> 00:06:11,022
[chuckles softly][exhales]
159
00:06:11,066 --> 00:06:15,287
So, what happened with
your romantic weekend getaway?
160
00:06:15,331 --> 00:06:18,508
[exhales]
Uh, I told Eli about the money,
161
00:06:18,552 --> 00:06:21,772
and he did not take it well.
162
00:06:21,816 --> 00:06:23,383
Oh, no.Yeah.
163
00:06:23,426 --> 00:06:24,688
Every time I tried to pay
for something,
164
00:06:24,732 --> 00:06:26,516
it was like a dark cloud
came over him,
165
00:06:26,560 --> 00:06:28,605
and he would just sulk.Mm.
166
00:06:28,649 --> 00:06:30,520
I hate that.
My ex-wife was a sulker.
167
00:06:30,564 --> 00:06:32,392
How can someone sulk at Epcot?
168
00:06:32,435 --> 00:06:33,784
And on our honeymoon.
169
00:06:33,828 --> 00:06:35,133
Huh!
170
00:06:35,177 --> 00:06:37,048
He barely spoke to me
171
00:06:37,092 --> 00:06:39,747
the whole drive back except
for when we had to stop for gas
172
00:06:39,790 --> 00:06:41,531
and he needed my credit card.
173
00:06:41,575 --> 00:06:44,142
Poor guy. Literally.
174
00:06:44,186 --> 00:06:45,970
Yeah, I don't know
175
00:06:46,014 --> 00:06:47,929
what's gonna happen to us.
176
00:06:48,843 --> 00:06:50,758
I'm sorry.
177
00:06:50,801 --> 00:06:53,456
Look, I want you
to know something.
178
00:06:53,500 --> 00:06:55,980
Your money
does not bother me at all.
179
00:06:56,024 --> 00:06:58,461
Thanks.I'm serious.
180
00:06:58,505 --> 00:07:01,595
You want to be my sugar mama,
I am a diabetic, baby.
181
00:07:05,294 --> 00:07:07,644
Well, that was worth
flying nine hours
182
00:07:07,688 --> 00:07:10,473
next to a screaming baby.
183
00:07:10,517 --> 00:07:12,649
I've been saving myself for you.
184
00:07:12,693 --> 00:07:15,173
You mean in every way?In every way.
185
00:07:15,217 --> 00:07:16,523
Since you called yesterday.Oh!
186
00:07:17,872 --> 00:07:21,179
Hey, um, I'm really glad
you're here.
187
00:07:21,223 --> 00:07:23,443
Well, I would hope so.
188
00:07:24,487 --> 00:07:26,010
So,
189
00:07:26,054 --> 00:07:28,578
what are the doctors
telling you? How's it going?
190
00:07:28,622 --> 00:07:30,493
So far, I seem
to be responding.
191
00:07:30,537 --> 00:07:33,017
If my numbers stay
where they are,
192
00:07:33,061 --> 00:07:35,193
they think I can come home for
good in a couple of months.
193
00:07:35,237 --> 00:07:36,586
Wow, that's amazing.
194
00:07:36,630 --> 00:07:38,153
Then we can pick up
where we left off.
195
00:07:39,894 --> 00:07:42,766
Again, amazing.Oh,
196
00:07:42,810 --> 00:07:44,507
I talked to Gina. We're
having drinks tomorrow
197
00:07:44,551 --> 00:07:46,683
with her and Eli in the city.What? Why?
198
00:07:46,727 --> 00:07:49,033
'Cause they're our friends
and it sounds like fun.
199
00:07:49,077 --> 00:07:51,166
Yeah, no, totally. Fun.
200
00:07:51,209 --> 00:07:53,473
I-It's just that, um, well,
201
00:07:53,516 --> 00:07:55,475
you're only here
for a short time.
202
00:07:55,518 --> 00:07:56,780
Maybe it should just be us?
203
00:07:56,824 --> 00:07:58,695
No, it'll be great.
204
00:07:58,739 --> 00:08:00,175
Gina thinks a night out
205
00:08:00,218 --> 00:08:02,133
might help her and Eli
get back on track.
206
00:08:02,177 --> 00:08:05,093
[chuckles]: Well,
that is goal number one for me.
207
00:08:06,094 --> 00:08:08,052
[indistinct chatter]
208
00:08:08,096 --> 00:08:10,054
Mmm. I never understood
209
00:08:10,098 --> 00:08:11,969
all the salt
on a margarita glass.
210
00:08:12,013 --> 00:08:13,493
It's like I'm drinking
a pretzel.
211
00:08:14,537 --> 00:08:17,409
[chuckles]Do you need to pee?
212
00:08:17,453 --> 00:08:19,542
What kind of question is that?
213
00:08:19,586 --> 00:08:23,067
I'm just curious how my kidney
is handling the tequila.
214
00:08:23,111 --> 00:08:24,547
It's doing just fine.
215
00:08:24,591 --> 00:08:27,724
Shoot me a text if
things go sideways.
216
00:08:27,768 --> 00:08:31,162
I want to make a toast.
To Drew and Gina.
217
00:08:31,206 --> 00:08:33,164
Oh. Sounds like we're a couple.
[giggles]
218
00:08:33,208 --> 00:08:36,167
[clears throat]
Weird.
219
00:08:36,211 --> 00:08:37,517
You guys
got through the surgery,
220
00:08:37,560 --> 00:08:39,344
and now you're both
better than ever.
221
00:08:39,388 --> 00:08:42,086
Aw. Ooh, and I want to
make a toast to Adriana.
222
00:08:42,130 --> 00:08:43,566
Mm.
223
00:08:43,610 --> 00:08:45,568
I am so glad to see
how well you're doing,
224
00:08:45,612 --> 00:08:47,527
and you make Drew
225
00:08:47,570 --> 00:08:49,093
happier than I've
ever seen him.
226
00:08:49,137 --> 00:08:51,182
Well, I don't know
if that's exact...
227
00:08:51,226 --> 00:08:53,750
Yeah. Yes. Cheers.
Cheers, cheers, cheers, cheers.[chuckles]
228
00:08:53,794 --> 00:08:55,926
And I want to make a toast
to my lady Gina
229
00:08:55,970 --> 00:08:57,711
for looking so fine tonight.
230
00:08:57,754 --> 00:09:01,671
Aw.
[grunting rhythmically]Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
231
00:09:01,715 --> 00:09:03,368
You do look great, G.
232
00:09:03,412 --> 00:09:04,761
What about me?
233
00:09:04,805 --> 00:09:06,676
Oh, you look great, too.
Better.
234
00:09:06,720 --> 00:09:09,723
Well, not better. Exactly
the same. [chuckles]
235
00:09:09,766 --> 00:09:11,725
[exhales]
Maybe I do need to pee.
236
00:09:13,509 --> 00:09:15,119
Doesn't matter whose
body that kidney's in.
237
00:09:15,163 --> 00:09:16,860
It does not hold tequila.
238
00:09:16,904 --> 00:09:18,514
[all laugh][phone chimes]
239
00:09:21,517 --> 00:09:22,866
Son of a bitch.
240
00:09:22,910 --> 00:09:24,955
What's wrong?It's my next-door neighbor.
241
00:09:24,999 --> 00:09:26,391
My car is getting towed.
242
00:09:26,435 --> 00:09:27,697
What?Oh, no.
243
00:09:27,741 --> 00:09:29,612
Yeah, it sucks.
244
00:09:29,656 --> 00:09:31,875
Why is it getting towed?
Parking tickets?ELI: I don't know.
245
00:09:31,919 --> 00:09:33,877
I'll figure it out.Well, let's call the
cops and tell them
246
00:09:33,921 --> 00:09:36,793
they're making a mistake.It's fine.
We don't have to call anybody.
247
00:09:36,837 --> 00:09:38,882
But they are towing your car.
248
00:09:38,926 --> 00:09:40,188
It's getting repossessed, okay?
249
00:09:41,015 --> 00:09:42,799
Oh.I'm sorry.
250
00:09:42,843 --> 00:09:45,062
False alarm.
What's going on?
251
00:09:45,106 --> 00:09:47,064
Eli's car got towed.
252
00:09:47,108 --> 00:09:49,327
I got behind on payments.
I thought they were gonna
253
00:09:49,371 --> 00:09:51,634
work with me.You should have told me.
254
00:09:51,678 --> 00:09:53,723
It's not your problem.Yeah, but I could
have given you...
255
00:09:53,767 --> 00:09:55,116
You could have given me what?
256
00:09:55,943 --> 00:09:57,988
I'm sorry.
I can't do this right now.
257
00:09:58,032 --> 00:09:59,642
I got to go.
258
00:09:59,686 --> 00:10:02,166
[exhales]
Wait, I'm coming with you.
259
00:10:02,210 --> 00:10:03,690
I'm so sorry, you guys.
260
00:10:04,691 --> 00:10:05,996
Slow down!
261
00:10:06,040 --> 00:10:08,303
I'm wearing
very expensive heels!
262
00:10:10,653 --> 00:10:11,828
Wow.
263
00:10:11,872 --> 00:10:14,004
Yeah. Poor Gina.
264
00:10:14,048 --> 00:10:16,659
Poor Gina?
Eli's car got repossessed
265
00:10:16,703 --> 00:10:18,922
and she inherited
millions of dollars.
266
00:10:18,966 --> 00:10:21,229
Yeah. Mo' money,
mo' problems.
267
00:10:22,404 --> 00:10:25,146
Uh-oh. Tequila's
making its move.
268
00:10:31,979 --> 00:10:33,633
Oh, God, that
feels so good.
269
00:10:33,676 --> 00:10:35,112
Thank you.
270
00:10:35,156 --> 00:10:37,114
Hey, have you been going to PT
for your hip?
271
00:10:37,158 --> 00:10:38,638
You bet.
272
00:10:38,681 --> 00:10:39,682
Norma.
273
00:10:39,726 --> 00:10:41,510
Just keep rubbing.
274
00:10:42,729 --> 00:10:45,296
So, what's going
on with your Eli?
275
00:10:45,340 --> 00:10:47,777
[sighs] I'm not sure
he's gonna be my Eli
276
00:10:47,821 --> 00:10:49,213
for long.Why?
277
00:10:49,257 --> 00:10:50,911
What's wrong? Lower.
278
00:10:52,086 --> 00:10:53,478
You'd think
me getting all this money
279
00:10:53,522 --> 00:10:55,219
would be a good thing for us.
280
00:10:55,263 --> 00:10:57,308
I'll tell you
what the real problem is.
281
00:10:57,352 --> 00:10:58,396
Oh, please do.
282
00:10:58,440 --> 00:11:00,137
You should maybe
write this down.
283
00:11:00,181 --> 00:11:02,792
Tell me.Men are stupid.
284
00:11:02,836 --> 00:11:04,576
I'm serious.
285
00:11:04,620 --> 00:11:05,969
Money makes them crazy.
286
00:11:06,013 --> 00:11:07,710
When they don't have it
they're miserable
287
00:11:07,754 --> 00:11:10,017
and when they do have it,
they're cocky sons of bitches.
288
00:11:11,018 --> 00:11:12,497
So what do I do?Well,
289
00:11:12,541 --> 00:11:14,064
he's a proud man.
You got to let him
290
00:11:14,108 --> 00:11:16,327
crawl out of this hole himself.Yeah.
291
00:11:16,371 --> 00:11:18,721
But my instinct is to help him.
292
00:11:18,765 --> 00:11:20,984
Yeah, well, that's wrong.
293
00:11:21,028 --> 00:11:23,508
[knock on door]It's open.
294
00:11:23,552 --> 00:11:26,163
Norma, I need a favor.
295
00:11:26,207 --> 00:11:28,078
You still work here?Yeah.
296
00:11:28,122 --> 00:11:30,254
Why?I love this place.
297
00:11:30,298 --> 00:11:32,256
Why?
298
00:11:32,300 --> 00:11:33,605
What do you need, Althea?
299
00:11:33,649 --> 00:11:35,738
Did you steal
Mr. Patel's Cialis?
300
00:11:35,782 --> 00:11:36,913
NORMA:
No.
301
00:11:36,957 --> 00:11:38,436
I'm keeping it till he pays me
302
00:11:38,480 --> 00:11:40,612
what he owes me from gin rummy.
303
00:11:40,656 --> 00:11:42,179
What's he owe you?
304
00:11:42,223 --> 00:11:44,747
$6.25.
305
00:11:44,791 --> 00:11:46,575
Please give me the Cialis.
306
00:11:46,618 --> 00:11:48,446
He's crying.NORMA: Sorry.
307
00:11:48,490 --> 00:11:50,753
I need some kind
of collateral.
308
00:11:51,754 --> 00:11:53,625
He has a date tonight.
How about one?
309
00:11:53,669 --> 00:11:56,585
How about $6.25?
310
00:11:57,586 --> 00:12:00,284
I hate this job.
311
00:12:00,328 --> 00:12:02,634
[door closes]Isn't Mr. Patel
312
00:12:02,678 --> 00:12:04,201
struggling with his memory?
313
00:12:04,245 --> 00:12:06,900
He shouldn't play cards.
314
00:12:09,772 --> 00:12:11,382
Come here.
315
00:12:11,426 --> 00:12:13,080
Oh.
316
00:12:14,995 --> 00:12:19,129
I'm so glad
Gina gave you a horny kidney.
317
00:12:19,173 --> 00:12:20,870
[chuckling]Well, I don't think
that's connected
318
00:12:20,914 --> 00:12:23,220
to that part of the plumbing.
Well, I guess tech...
319
00:12:23,264 --> 00:12:25,396
[chuckling]Mm-hmm.
320
00:12:25,440 --> 00:12:26,963
This is my last night.
321
00:12:27,007 --> 00:12:29,966
I expect you to send me back
with a smile on my face.
322
00:12:30,010 --> 00:12:31,446
[chuckles]:Well,
323
00:12:31,489 --> 00:12:33,970
I will certainly give
it my best effort.
324
00:12:34,014 --> 00:12:35,580
But just, uh,
325
00:12:35,624 --> 00:12:36,930
fair warning, that, uh,
326
00:12:36,973 --> 00:12:38,670
bread pudding is sitting
in here like a rock.
327
00:12:38,714 --> 00:12:39,976
[exhales]
Okay,
328
00:12:40,020 --> 00:12:41,935
you really got to work
on your dirty talk.
329
00:12:41,978 --> 00:12:43,980
[chuckles]
330
00:12:44,024 --> 00:12:47,331
Sorry for dumping
all my problems on you.
331
00:12:47,375 --> 00:12:49,333
Oh. Buddy.
332
00:12:49,377 --> 00:12:52,075
We need to teach you
how to gargle.
333
00:12:52,119 --> 00:12:53,294
[door opens]
334
00:12:54,295 --> 00:12:55,644
Hey.Hey.
335
00:12:55,687 --> 00:12:56,993
Hi.
336
00:12:57,037 --> 00:12:58,516
Eli here?GINA: No.
337
00:12:58,560 --> 00:13:01,345
We're taking a little break
from each other.
338
00:13:01,389 --> 00:13:02,433
Or...
339
00:13:02,477 --> 00:13:05,785
he's taking a break from me.
340
00:13:05,828 --> 00:13:09,353
Oh, no, that sucks.[Gina sighs]
341
00:13:09,397 --> 00:13:10,441
GINA:Yeah.
342
00:13:10,485 --> 00:13:12,313
Uh, you want to talk about it?
343
00:13:12,356 --> 00:13:13,705
Like, in the morning, maybe?
344
00:13:13,749 --> 00:13:15,272
Oh, I'm good.
345
00:13:15,316 --> 00:13:16,926
You guys have fun.
346
00:13:16,970 --> 00:13:18,493
You sure?
347
00:13:18,536 --> 00:13:20,103
GINA:Yeah.
348
00:13:20,147 --> 00:13:21,801
Good night.
349
00:13:26,240 --> 00:13:27,763
Drew?
350
00:13:28,764 --> 00:13:29,939
Oh, yes, of course.
351
00:13:29,983 --> 00:13:33,247
Right away. Sexy time.
[chuckles]
352
00:13:37,338 --> 00:13:39,296
All right, what's
going on here?
353
00:13:39,340 --> 00:13:40,558
What do you mean?Oh,
354
00:13:40,602 --> 00:13:42,560
come on. You and Gina.What?
355
00:13:42,604 --> 00:13:44,736
You think I'm an idiot?
You're obviously into her.
356
00:13:44,780 --> 00:13:47,565
No.
357
00:13:47,609 --> 00:13:49,045
Oh, my God.
358
00:13:49,089 --> 00:13:50,830
Okay, yeah. I mean...
359
00:13:50,873 --> 00:13:53,397
[chuckles]
I care about her.
360
00:13:53,441 --> 00:13:55,356
But, like, you know,
how you care about a friend
361
00:13:55,399 --> 00:13:56,574
who gave you a kidney.
362
00:13:56,618 --> 00:13:58,576
Oh, I knew this would happen.
363
00:13:58,620 --> 00:14:00,230
You're not sick anymore,
but I still am.
364
00:14:00,274 --> 00:14:01,710
You're ready to move on.
It's perfect.
365
00:14:01,753 --> 00:14:03,190
You and her
already have matching scars.
366
00:14:03,233 --> 00:14:04,974
No, it'’s not that at all.
367
00:14:05,018 --> 00:14:06,584
I'm just a little confused,
368
00:14:06,628 --> 00:14:08,673
okay? Ever since the
surgery, I've just been
369
00:14:08,717 --> 00:14:10,371
questioning everything.
370
00:14:10,414 --> 00:14:13,069
I'm sorry, but I need some time
to sort things out.
371
00:14:13,113 --> 00:14:15,245
Time?
You're asking your girlfriend,
372
00:14:15,289 --> 00:14:17,073
the cancer patient, for time?
373
00:14:17,117 --> 00:14:18,988
[scoffs]
374
00:14:19,032 --> 00:14:21,251
What are you doing?I'm leaving.
375
00:14:21,295 --> 00:14:22,949
So you can sort things out.
376
00:14:25,473 --> 00:14:27,301
[door opens]
377
00:14:28,302 --> 00:14:30,521
Hey.
378
00:14:30,565 --> 00:14:31,522
Hey.
379
00:14:31,566 --> 00:14:32,784
Where's Adriana?
380
00:14:32,828 --> 00:14:33,916
She left.
381
00:14:33,960 --> 00:14:35,526
Is everything okay?
382
00:14:35,570 --> 00:14:37,093
No.
383
00:14:37,137 --> 00:14:38,399
What happened?
384
00:14:40,053 --> 00:14:41,358
Uh, hard to say.
385
00:14:41,402 --> 00:14:42,794
Jet lag. Cancer.
386
00:14:42,838 --> 00:14:45,058
Early onset menopause.
Anybody's guess.
387
00:14:45,972 --> 00:14:47,538
What about you guys?
388
00:14:47,582 --> 00:14:49,062
Money.
389
00:14:49,105 --> 00:14:51,891
He doesn't have any and
I'm farting Bitcoins.
390
00:14:53,849 --> 00:14:55,503
Where'd you guys leave it?
391
00:14:56,504 --> 00:14:58,898
[sighs]
I'm not sure.
392
00:14:58,941 --> 00:15:01,422
But if you had to guess?
393
00:15:03,685 --> 00:15:05,774
We're just gonna
have to see.
394
00:15:09,691 --> 00:15:10,910
Gina.
395
00:15:13,086 --> 00:15:16,654
There are times like this
that make you realize
396
00:15:16,698 --> 00:15:19,831
how important certain people are
in your life.
397
00:15:19,875 --> 00:15:22,225
Boy, is that true.
398
00:15:22,269 --> 00:15:25,446
You see where I'm headed?Yeah.
399
00:15:26,795 --> 00:15:28,405
With everything going on
in my life,
400
00:15:28,449 --> 00:15:30,712
I am so lucky to have you
as a friend.
401
00:15:32,366 --> 00:15:34,803
You're reading my mail.
402
00:15:35,804 --> 00:15:38,241
I thought this money
was gonna make me happy,
403
00:15:38,285 --> 00:15:39,939
but... you know what?
404
00:15:39,982 --> 00:15:42,332
The happiest that
I've ever been
405
00:15:42,376 --> 00:15:44,160
is when I gave
you a kidney.
406
00:15:44,204 --> 00:15:45,335
Really?Yeah.
407
00:15:45,379 --> 00:15:46,946
Gave my life purpose.
408
00:15:46,989 --> 00:15:49,513
It gave my life life.
409
00:15:49,557 --> 00:15:51,951
Look at us.
410
00:15:51,994 --> 00:15:54,954
Two people whose
dreams have come true,
411
00:15:54,997 --> 00:15:56,520
and we're miserable.[chuckles]
412
00:15:56,564 --> 00:15:59,306
Happier lives
have been built on less.
413
00:16:00,916 --> 00:16:04,746
I'm nodding, but I don't
know what that means.
414
00:16:06,661 --> 00:16:08,445
Okay, people.
415
00:16:08,489 --> 00:16:09,794
Just got off a conference call
416
00:16:09,838 --> 00:16:11,274
with corporate,
and it looks like
417
00:16:11,318 --> 00:16:13,885
we're in for another
round of budget cuts.
418
00:16:13,929 --> 00:16:15,496
[staff groans]Again?
419
00:16:15,539 --> 00:16:17,672
Are we trying to give these
people a nice place to live
420
00:16:17,715 --> 00:16:18,890
or just make a buck?
421
00:16:18,934 --> 00:16:21,154
[chuckles]
You're adorable.
422
00:16:22,329 --> 00:16:24,026
No more free van service.
423
00:16:24,070 --> 00:16:25,549
If the residents
want to go somewhere,
424
00:16:25,593 --> 00:16:27,116
they're gonna
have to take an Uber.
425
00:16:27,160 --> 00:16:29,336
But most of the residents
can't work the Uber app.
426
00:16:29,379 --> 00:16:31,729
Yeah, half of them
have flip phones.
427
00:16:31,773 --> 00:16:34,558
Yeah.
Well, it sucks to get old.
428
00:16:34,602 --> 00:16:37,474
All right.
Meal choices will be reduced.
429
00:16:37,518 --> 00:16:40,825
We're gonna make cuts to the
theater, arts and music program.
430
00:16:40,869 --> 00:16:44,133
And, also, we'll be losing
half of the overnight staff.
431
00:16:44,177 --> 00:16:46,570
[scoffs]What are we supposed
to tell the residents?
432
00:16:46,614 --> 00:16:48,137
LUDLUM:
Good question.
433
00:16:48,181 --> 00:16:51,749
How about we wait and see
if anybody notices.
434
00:16:51,793 --> 00:16:52,837
Okay,
435
00:16:52,881 --> 00:16:54,404
big smiles, everyone!
436
00:16:54,448 --> 00:16:57,755
Now, go out there
and act like you care.
437
00:16:57,799 --> 00:16:59,583
We do.
438
00:16:59,627 --> 00:17:02,543
Very convincing.
439
00:17:04,632 --> 00:17:07,374
I know what to do
with my money.
440
00:17:13,119 --> 00:17:14,163
[knock on door]Drew?
441
00:17:14,207 --> 00:17:15,251
DREW: Bathroom!Oh.
442
00:17:15,295 --> 00:17:16,426
I need your help.
443
00:17:16,470 --> 00:17:18,515
Again, bathroom.
444
00:17:18,559 --> 00:17:21,083
I don't mind.What?
445
00:17:21,127 --> 00:17:25,044
I'm going to buy
the retirement home I work at.
446
00:17:25,087 --> 00:17:26,436
What?Yeah.
447
00:17:26,480 --> 00:17:28,395
Um, there's probably
gonna be some paperwork,
448
00:17:28,438 --> 00:17:30,571
so I'll need your help
with that.
449
00:17:31,920 --> 00:17:33,139
[toilet flushes]
450
00:17:34,140 --> 00:17:35,576
What?
451
00:17:35,626 --> 00:17:40,176
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.