All language subtitles for American.Maniacs.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,259 ♪ I used to be a swan 4 00:00:42,303 --> 00:00:44,653 ♪ Cloud top I sing on 5 00:00:44,696 --> 00:00:47,395 ♪ There's no waiting for me 6 00:00:47,438 --> 00:00:50,224 ♪ Follow endlessly 7 00:00:50,267 --> 00:00:52,878 ♪ I better run, I better run 8 00:00:52,922 --> 00:00:56,273 ♪ Got to catch them up 9 00:00:56,317 --> 00:00:59,320 ♪ Like a refugee 10 00:00:59,363 --> 00:01:01,104 ♪ It's number four and my heart starts to breathe ♪ 11 00:01:12,333 --> 00:01:15,118 ♪ Now I'm not explaining 12 00:01:15,162 --> 00:01:18,643 ♪ Just need to sit anywhere 13 00:01:18,687 --> 00:01:21,342 ♪ Somewhere to feel whole 14 00:01:24,780 --> 00:01:27,348 ♪ I better run, I better run 15 00:01:27,391 --> 00:01:30,046 ♪ Got to catch me up 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,483 ♪ Separated from myself 17 00:01:32,527 --> 00:01:35,486 ♪ What I'm looking for, it's another love ♪ 18 00:02:09,694 --> 00:02:12,175 ♪ There's a bug in the system ♪ 19 00:02:12,219 --> 00:02:15,135 ♪ Won again and won again 20 00:02:15,178 --> 00:02:17,963 ♪ I need your flesh, you're feeling warm ♪ 21 00:02:20,792 --> 00:02:23,055 ♪ There's a bug in the system ♪ 22 00:02:23,099 --> 00:02:26,189 ♪ Won again and won again 23 00:02:26,233 --> 00:02:29,105 ♪ My problems land 24 00:02:29,149 --> 00:02:32,369 ♪ It's another one 25 00:02:54,826 --> 00:02:57,481 ♪ I used to be a swan 26 00:02:59,614 --> 00:03:02,312 ♪ I better run, I better run 27 00:03:02,356 --> 00:03:06,403 ♪ Got to get them up 28 00:03:06,447 --> 00:03:08,492 ♪ I'm not explaining 29 00:03:08,536 --> 00:03:11,669 ♪ Just need to sit anywhere 30 00:03:11,713 --> 00:03:14,629 ♪ Somewhere to feel 31 00:03:38,522 --> 00:03:40,220 The search continues for five missing members 32 00:03:40,263 --> 00:03:42,744 of the church of our only saviour, Jesus. 33 00:03:42,787 --> 00:03:44,093 Foul play is suspected, 34 00:03:44,136 --> 00:03:45,529 since the members were part 35 00:03:45,573 --> 00:03:47,183 of a controversial age-rebirth program. 36 00:03:47,227 --> 00:03:49,098 Local law enforcement and civilian volunteers 37 00:03:49,141 --> 00:03:50,882 have been scouring the tri-county area 38 00:03:50,926 --> 00:03:52,232 where the group was last seen. 39 00:03:52,275 --> 00:03:55,452 Why do you listen to this shit, Alma Jean? 40 00:03:55,496 --> 00:03:59,326 Ain't got nothing to do with nothing. 41 00:03:59,369 --> 00:04:01,458 Now, Clyde... 42 00:04:01,502 --> 00:04:04,418 The world's a much bigger place than here. 43 00:04:04,461 --> 00:04:07,508 You of all people should know about that. 44 00:04:07,551 --> 00:04:10,685 Besides, this is my link to the outside. 45 00:04:10,728 --> 00:04:13,209 Don't you begrudge me that. 46 00:04:13,253 --> 00:04:17,822 It's all nonsense and propaganda, I tell you. 47 00:04:17,866 --> 00:04:21,783 Them kids probably just got sidetracked 48 00:04:21,826 --> 00:04:23,828 to a heroin-shooting gallery 49 00:04:23,872 --> 00:04:26,178 or decided to head on down to Panama City 50 00:04:26,222 --> 00:04:29,660 to spread their filthy disease in the name of God 51 00:04:29,704 --> 00:04:30,879 to all the kids down there, or something. 52 00:04:30,922 --> 00:04:34,143 Just you hush your mouth, Clyde Arbuckle. 53 00:04:34,186 --> 00:04:36,754 Ain't no sense talking like that. 54 00:04:36,798 --> 00:04:38,626 Just plain rude is what it is. 55 00:04:38,669 --> 00:04:42,325 Just calling it like I sees it, is all. 56 00:04:42,369 --> 00:04:47,330 Well, I suppose that's your God-given right as an American. 57 00:04:47,374 --> 00:04:50,551 But you could keep thoughts like that to yourself. 58 00:04:50,594 --> 00:04:51,987 I hope them kids are all right. 59 00:04:52,030 --> 00:04:53,162 Whatever. 60 00:04:53,205 --> 00:04:54,337 How's about ringing me up 61 00:04:54,381 --> 00:04:55,991 instead of talking about the damn news? 62 00:05:10,788 --> 00:05:11,746 Howdy, Sheriff! 63 00:05:11,789 --> 00:05:13,356 Alma Jean. 64 00:05:13,400 --> 00:05:14,879 Clyde. 65 00:05:14,923 --> 00:05:18,666 You got a case of D batteries in the bank, Alma Jean? 66 00:05:18,709 --> 00:05:21,712 A case? Don't rightly know. 67 00:05:21,756 --> 00:05:23,192 I could take a look. 68 00:05:23,235 --> 00:05:24,933 Oh, it'd be much appreciated. 69 00:05:24,976 --> 00:05:26,413 Got to have extras. 70 00:05:26,456 --> 00:05:27,457 Looks like the search is going to last into the night. 71 00:05:27,501 --> 00:05:30,591 You're doing night searches now? 72 00:05:30,634 --> 00:05:33,637 Well, the longer they go missing, 73 00:05:33,681 --> 00:05:35,683 the less the chance we're going to find them alive. 74 00:05:36,771 --> 00:05:40,949 That'll be $53.27, Clyde. 75 00:05:40,992 --> 00:05:42,646 You going to need a box for that stuff? 76 00:05:42,690 --> 00:05:47,651 I reckon so, if you don't mind. 77 00:05:47,695 --> 00:05:50,524 No problem at all. 78 00:05:50,567 --> 00:05:52,743 Let me go fetch you a box. 79 00:05:52,787 --> 00:05:55,093 I'll look for those batteries too. 80 00:05:55,137 --> 00:05:56,965 What kind of work you got going on? 81 00:05:57,008 --> 00:06:00,838 Just doing some work in the barn. 82 00:06:00,882 --> 00:06:02,187 On the barn? 83 00:06:02,231 --> 00:06:04,146 No, in it. 84 00:06:04,189 --> 00:06:07,671 Working on a special project, guess you could say. 85 00:06:10,021 --> 00:06:13,938 Ah, it's just a damn waste of time looking for these girls, 86 00:06:13,982 --> 00:06:15,418 if you ask me. 87 00:06:15,462 --> 00:06:17,986 Yeah, that's just what I was telling... 88 00:06:18,029 --> 00:06:21,424 her. 89 00:06:21,468 --> 00:06:23,774 They'll show up wherever they are somewhere. 90 00:06:25,123 --> 00:06:26,821 Well, speaking of young split-tails, 91 00:06:26,864 --> 00:06:28,213 how's that little wife of yours treating you, Clyde? 92 00:06:28,257 --> 00:06:33,175 Well, the accident ain't the only thing 93 00:06:33,218 --> 00:06:35,046 got me walking with a cane these days, 94 00:06:35,090 --> 00:06:36,700 if you catch my meaning. 95 00:06:40,008 --> 00:06:44,447 Yeah, them girls down at Fro's have really got the skills. 96 00:06:44,491 --> 00:06:47,232 Hey, I ever tell you about the time 97 00:06:47,276 --> 00:06:48,712 me and Billy Watkins went down there? 98 00:06:48,756 --> 00:06:52,629 It was right after the big fire at Anderson's Grocery. 99 00:06:52,673 --> 00:06:55,632 Well anyway, it was just after the fire, see, 100 00:06:55,676 --> 00:06:57,068 and well, me and Billy, 101 00:06:57,112 --> 00:06:59,462 we was all riled up from the excitement, 102 00:06:59,506 --> 00:07:02,509 so, well, we decided to go on down to Fro's. 103 00:07:02,552 --> 00:07:04,989 Of course, it was called the Crappy Beetle back then. 104 00:07:07,775 --> 00:07:10,821 Well, anyway, they had just hired this little gal. 105 00:07:10,865 --> 00:07:13,737 She couldn't have been more than 18 and a day. 106 00:07:13,781 --> 00:07:16,479 Well, it was her first night, see? 107 00:07:16,523 --> 00:07:19,613 Well, she decided she needed her a gimmick, right? 108 00:07:19,656 --> 00:07:22,311 In order to stand out from the other girls. 109 00:07:24,182 --> 00:07:27,185 God damned if she doesn't come traipsing out onstage, 110 00:07:27,229 --> 00:07:28,491 wearing nothing but a hard hat and a pair of work boots. 111 00:07:28,535 --> 00:07:30,711 Then the next thing-- 112 00:07:30,754 --> 00:07:32,103 How's Jody doing? 113 00:07:32,147 --> 00:07:34,192 Jody's fine. 114 00:07:34,236 --> 00:07:36,673 Good. 115 00:07:36,717 --> 00:07:40,982 Good to hear you're taking such good care of your woman. 116 00:07:41,025 --> 00:07:42,505 Sheriff, I got your batteries. 117 00:07:42,549 --> 00:07:44,115 I'll bring them with me tonight, okay? 118 00:07:44,159 --> 00:07:46,074 That'd be fine. 119 00:07:52,210 --> 00:07:54,125 Afternoon, Sheriff. 120 00:08:04,962 --> 00:08:07,443 He's an odd one, that Clyde. 121 00:08:07,487 --> 00:08:11,142 True. 122 00:08:11,186 --> 00:08:13,362 Oh, ain't no law against strangeness though. 123 00:08:13,405 --> 00:08:15,320 You mind billing the office for these batteries? 124 00:08:15,364 --> 00:08:17,540 Oh, no problem. 125 00:08:17,584 --> 00:08:18,715 Hope you find them girls. 126 00:08:18,759 --> 00:08:19,977 Oh, and one fella. 127 00:08:20,021 --> 00:08:21,457 Can't forget about that. 128 00:08:21,501 --> 00:08:23,111 I thought that was just something they made up on TV. 129 00:08:23,154 --> 00:08:26,375 Oh, afraid not. 130 00:08:26,418 --> 00:08:27,855 Afternoon, Alma Jean. 131 00:08:27,898 --> 00:08:29,857 Sheriff. 132 00:08:32,903 --> 00:08:34,644 Sheriff, we've got another urgent call 133 00:08:34,688 --> 00:08:36,211 from Angus Moorehead, 134 00:08:36,254 --> 00:08:41,129 complaining about Mexicans again. 135 00:08:41,172 --> 00:08:44,132 Call Lynn at home and have her deal with it, Teri. 136 00:08:44,175 --> 00:08:46,830 Remember, it's Lynn's day off, Sheriff. 137 00:08:46,874 --> 00:08:49,616 Goddamn it! I know that, Teri! 138 00:08:49,659 --> 00:08:52,401 That's why I told you to call her at home! 139 00:08:52,444 --> 00:08:54,925 I got more important things to deal with 140 00:08:54,969 --> 00:08:58,146 than phantom Mexicans, all righty? 141 00:08:58,189 --> 00:09:00,670 You don't get to get all snippy, Sheriff. 142 00:09:00,714 --> 00:09:02,672 Over and out. 143 00:09:16,425 --> 00:09:19,471 I don't want the damn watch! 144 00:09:19,515 --> 00:09:20,821 Oh, quit your whining! 145 00:09:20,864 --> 00:09:22,344 You sound like a little baby! 146 00:09:22,387 --> 00:09:25,086 I can't stand it! 147 00:09:25,129 --> 00:09:26,130 Starlene! 148 00:09:26,174 --> 00:09:27,392 Hush, Clyde! 149 00:09:27,436 --> 00:09:29,612 I'm watching the TV. Joanne and Ricky are on. 150 00:09:29,656 --> 00:09:30,613 Shit. 151 00:09:30,657 --> 00:09:32,484 You can watch them two fight. 152 00:09:32,528 --> 00:09:34,312 All you gotta do is go down to The Empty Mug any Friday night. 153 00:09:34,356 --> 00:09:37,533 I said shut the fuck up, Clyde! 154 00:09:37,577 --> 00:09:38,926 Bitch! 155 00:09:38,969 --> 00:09:41,189 That ain't no way to talk to your goddamn husband! 156 00:09:44,496 --> 00:09:47,499 Now, damn it, Starlene. 157 00:09:47,543 --> 00:09:49,719 I'm about at the end of my ropes with you, you understand? 158 00:09:49,763 --> 00:09:51,721 You're going to start showing me some goddamn respect! 159 00:09:51,765 --> 00:09:53,723 What about my goddamn respect? 160 00:09:53,767 --> 00:09:55,377 I give you plenty of respect, darlin'. 161 00:09:55,420 --> 00:09:56,857 I bought you a darn car and a place to live. 162 00:09:56,900 --> 00:09:57,988 Oh, yeah, and this place is a shit hole, 163 00:09:58,032 --> 00:09:58,989 if you ain't noticed. 164 00:09:59,033 --> 00:10:01,513 And whose fault is that, huh? 165 00:10:01,557 --> 00:10:02,689 What'd it take to get you 166 00:10:02,732 --> 00:10:03,603 to clean up around here a little bit? 167 00:10:03,646 --> 00:10:04,821 Why the fuck should I? 168 00:10:04,865 --> 00:10:07,128 I'm not the one who made the fucking mess! 169 00:10:07,171 --> 00:10:08,738 These aren't my little piles of shit 170 00:10:08,782 --> 00:10:10,218 lying all over the goddamn place. 171 00:10:10,261 --> 00:10:11,480 Of course they ain't. 172 00:10:11,523 --> 00:10:13,917 You got to know how to read and shit. 173 00:10:13,961 --> 00:10:15,702 See, Clyde? Right there. 174 00:10:15,745 --> 00:10:18,966 Why should I respect you when you don't respect me? 175 00:10:19,009 --> 00:10:20,576 And you've got to be kidding yourself 176 00:10:20,620 --> 00:10:22,317 if you think I'm going to clean up these piles of shit 177 00:10:22,360 --> 00:10:23,579 your crazy-ass mother left lying around. 178 00:10:23,623 --> 00:10:25,146 Ugh! 179 00:10:25,189 --> 00:10:26,669 You leave my mother out of this! 180 00:10:26,713 --> 00:10:30,238 Ain't you got any respect for anything, Starlene? 181 00:10:30,281 --> 00:10:32,196 Not even the dead?! 182 00:10:39,726 --> 00:10:41,423 Look, baby. 183 00:10:41,466 --> 00:10:44,252 I'm sorry I hit you. 184 00:10:44,295 --> 00:10:46,820 Fuck you, Clyde Arbuckle! 185 00:10:46,863 --> 00:10:48,343 Ugh! 186 00:10:48,386 --> 00:10:50,475 Where the hell do you think you're going? 187 00:10:50,519 --> 00:10:52,042 Who the fuck cares? 188 00:10:52,086 --> 00:10:53,478 You need me to stick around 189 00:10:53,522 --> 00:10:54,828 to be your fucking punching bag some more, big man? 190 00:10:54,871 --> 00:10:57,482 Oh, goddamn it, Starlene. I said I was sorry. 191 00:10:57,526 --> 00:10:59,876 I got to work late. Don't wait up. 192 00:10:59,920 --> 00:11:02,705 Hold on, Starlene! 193 00:11:04,446 --> 00:11:07,275 Starlene! Starlene! 194 00:11:07,318 --> 00:11:12,062 Starlene! 195 00:11:12,106 --> 00:11:13,673 What are we doing here, Sheriff? 196 00:11:13,716 --> 00:11:16,676 Oh, I think you get the idea, sweetie. 197 00:11:16,719 --> 00:11:18,808 And you don't got to whisper. 198 00:11:18,852 --> 00:11:22,507 My wife sleeps like the dickens. 199 00:11:22,551 --> 00:11:24,727 I don't-- 200 00:11:24,771 --> 00:11:26,729 I don't know about this, Sheriff. 201 00:11:26,773 --> 00:11:28,992 Oh, now. 202 00:11:29,036 --> 00:11:31,168 You don't want to spend the night in one of my cells, 203 00:11:31,212 --> 00:11:33,170 now do you? 204 00:11:33,214 --> 00:11:37,218 Besides, this ain't any more strange 205 00:11:37,261 --> 00:11:40,917 than taking it in the ass from a fucking scumbag trucker. 206 00:11:40,961 --> 00:11:44,965 Right? 207 00:11:45,008 --> 00:11:47,532 Now, get down on your knees, sweetie. 208 00:12:06,203 --> 00:12:07,901 Could you lean your head a little to the left? 209 00:12:07,944 --> 00:12:09,380 Did she just-- 210 00:12:09,424 --> 00:12:12,470 Don't you stop now. 211 00:12:12,514 --> 00:12:15,125 She just talks in her sleep sometimes. 212 00:12:15,169 --> 00:12:17,911 Back to work. 213 00:12:17,954 --> 00:12:19,826 Mmm... 214 00:12:19,869 --> 00:12:23,786 Ooh! 215 00:12:23,830 --> 00:12:26,920 He likes it when you suck on his balls. 216 00:12:26,963 --> 00:12:29,487 Okay, this is really fucked up! 217 00:12:29,531 --> 00:12:31,489 If you're going to arrest me, arrest me! 218 00:12:31,533 --> 00:12:33,491 Go on. 219 00:12:33,535 --> 00:12:36,146 Go on! 220 00:12:36,190 --> 00:12:40,629 Get on out of here. 221 00:12:40,672 --> 00:12:45,460 I'm sorry, darlin'. 222 00:12:45,503 --> 00:12:50,465 It's okay, sweetheart. 223 00:12:50,508 --> 00:12:55,383 I just get so upset when they don't do it right. 224 00:12:55,426 --> 00:12:57,298 I know, Jody. 225 00:12:57,341 --> 00:13:01,041 You're the best I ever had. 226 00:13:01,084 --> 00:13:04,522 But you just can't expect every girl 227 00:13:04,566 --> 00:13:07,874 to do the things you used to do to me. 228 00:13:07,917 --> 00:13:12,269 Maybe I could try it, just a little? 229 00:13:12,313 --> 00:13:17,144 Let me suck you off real nice. 230 00:13:17,187 --> 00:13:20,321 Sweetie! 231 00:13:20,364 --> 00:13:25,065 You know that'd be tantamount to suicide. 232 00:13:25,108 --> 00:13:27,154 With your breather and all. 233 00:13:27,197 --> 00:13:31,680 You can just jack off on my face, if you want. 234 00:13:31,723 --> 00:13:35,466 Honey, I love you, 235 00:13:35,510 --> 00:13:40,471 but I got to get back to work. 236 00:13:40,515 --> 00:13:44,475 I'll be home in time to fix dinner, all right? 237 00:15:27,404 --> 00:15:29,319 Hi, Starlene! 238 00:15:29,363 --> 00:15:31,495 Hi! 239 00:15:31,539 --> 00:15:33,671 Hey, Archie. Is your brother home? 240 00:15:33,715 --> 00:15:36,631 Yeah. 241 00:15:36,674 --> 00:15:38,850 You sure look pretty today, Starlene. 242 00:15:38,894 --> 00:15:41,766 You're sweet. 243 00:15:41,810 --> 00:15:43,986 I don't feel all that pretty today, though. 244 00:15:44,030 --> 00:15:46,336 Well, you are! 245 00:15:46,380 --> 00:15:48,034 You're the prettiest girl in the whole world. 246 00:15:48,077 --> 00:15:52,952 Archie Crider, are you already drunk? 247 00:15:52,995 --> 00:15:56,607 It's not even 5 o'clock in the afternoon! 248 00:15:56,651 --> 00:15:59,219 God, Griffin should not let you drink, 249 00:15:59,262 --> 00:16:03,092 and if he does, he should-- 250 00:16:03,136 --> 00:16:04,311 Archie, what is that? 251 00:16:04,354 --> 00:16:05,660 What's what? 252 00:16:05,703 --> 00:16:08,228 Don't play games with me, mister. What is it? 253 00:16:08,271 --> 00:16:10,447 Cat on a stick. 254 00:16:14,408 --> 00:16:16,584 Archie, you get rid of that thing right now! 255 00:16:16,627 --> 00:16:18,194 Lord knows what kind of diseases is in that! 256 00:16:18,238 --> 00:16:20,153 Throw it away right now! 257 00:16:20,196 --> 00:16:23,460 Sorry, Starlene. 258 00:16:23,504 --> 00:16:25,854 Archie, sweetie? 259 00:16:25,897 --> 00:16:29,597 You ain't told nobody about our little secret, right? 260 00:16:29,640 --> 00:16:33,949 No! 261 00:16:33,993 --> 00:16:36,996 Okay. 262 00:16:37,039 --> 00:16:41,348 See you later, Archie. 263 00:16:41,391 --> 00:16:42,436 Okay. 264 00:16:48,398 --> 00:16:49,530 Hey, baby! 265 00:16:49,573 --> 00:16:51,619 What are you doing here? 266 00:16:51,662 --> 00:16:53,882 Griffin, I can't take it! 267 00:16:53,925 --> 00:16:55,579 The goddamn cripple hit me again! 268 00:16:55,623 --> 00:16:57,799 How much more of this do I have to take? 269 00:16:57,842 --> 00:17:01,455 Come on, baby. We've talked about this. 270 00:17:01,498 --> 00:17:03,152 We've gone over it 100 times. 271 00:17:03,196 --> 00:17:04,632 All you got to do is find out 272 00:17:04,675 --> 00:17:05,850 where that fucker keeps his stash, 273 00:17:05,894 --> 00:17:07,591 and then we can cut out of this shit hole. 274 00:17:07,635 --> 00:17:08,984 I know! 275 00:17:09,028 --> 00:17:10,812 I know he keeps it in that barn of his. 276 00:17:10,855 --> 00:17:13,075 It's just... 277 00:17:13,119 --> 00:17:14,555 and he won't let anybody in there. 278 00:17:14,598 --> 00:17:17,906 And he keeps trying... 279 00:17:17,949 --> 00:17:19,473 Keeps trying what? 280 00:17:19,516 --> 00:17:23,433 What's he keep trying to do, baby, huh? 281 00:17:23,477 --> 00:17:25,087 Does he keep trying to do this, huh? 282 00:17:25,131 --> 00:17:28,003 Stop it! 283 00:17:28,047 --> 00:17:29,091 He creeps me out! 284 00:17:29,135 --> 00:17:33,008 Shit, baby, he is your husband. 285 00:17:33,052 --> 00:17:35,489 Tell you what? 286 00:17:35,532 --> 00:17:37,143 How about I do a little something 287 00:17:37,186 --> 00:17:39,493 to take your mind off things, huh? 288 00:17:39,536 --> 00:17:40,885 No, I'm serious! 289 00:17:40,929 --> 00:17:42,583 So am I, baby. 290 00:17:42,626 --> 00:17:44,541 Huh? You need it. 291 00:17:50,286 --> 00:17:53,855 Mmm... 292 00:17:53,898 --> 00:17:57,598 God, I wish you could just kill him. 293 00:17:57,641 --> 00:17:59,513 Chop up his fucking face! 294 00:18:00,775 --> 00:18:02,385 You are sick, sick! 295 00:18:02,429 --> 00:18:04,126 Yeah, and then... 296 00:18:04,170 --> 00:18:09,000 You chop up his face. 297 00:18:09,044 --> 00:18:11,394 I'll take a blowtorch to his cock, 298 00:18:11,438 --> 00:18:13,135 and burn the mother-fucker! 299 00:18:14,789 --> 00:18:18,009 Yeah, and then... 300 00:18:18,053 --> 00:18:19,881 and then we'll cut open his chest. 301 00:18:19,924 --> 00:18:21,970 Sweet, sweet doggie! 302 00:18:22,013 --> 00:18:24,451 Whoo! 303 00:18:24,494 --> 00:18:25,843 Where did you find this one, Grif? 304 00:18:25,887 --> 00:18:27,497 She's a hellcat! 305 00:18:27,541 --> 00:18:29,456 Mother-fucker! What the fuck? 306 00:18:29,499 --> 00:18:30,761 Who the fuck is that? 307 00:18:30,805 --> 00:18:33,112 Shit. 308 00:18:33,155 --> 00:18:35,288 Hell, baby, that's just Punch. 309 00:18:35,331 --> 00:18:38,291 You remember me talking about Punch, right? 310 00:18:38,334 --> 00:18:40,162 Punch? I thought he was still in the joint. 311 00:18:40,206 --> 00:18:42,773 Well, he was. 312 00:18:42,817 --> 00:18:44,471 He just got out yesterday. 313 00:18:44,514 --> 00:18:46,473 He'll be spending some time with me for a while 314 00:18:46,516 --> 00:18:48,475 until he gets back on his feet. 315 00:18:48,518 --> 00:18:49,867 Yeah, well, Griffin, you could have told me 316 00:18:49,911 --> 00:18:51,434 there was somebody else in the house. 317 00:18:51,478 --> 00:18:52,870 Well, honey, I am sorry, 318 00:18:52,914 --> 00:18:56,657 but your hot ass got me so horny, I just plain forgot. 319 00:18:56,700 --> 00:18:58,441 And he was in the shower so damn long... 320 00:18:58,485 --> 00:18:59,616 Come on now! 321 00:18:59,660 --> 00:19:01,923 My first solo shower in three years. 322 00:19:01,966 --> 00:19:03,533 I had to enjoy it! 323 00:19:06,884 --> 00:19:08,277 Griffin, get up. You're on my shirt. 324 00:19:08,321 --> 00:19:09,757 Aw, come on, baby. 325 00:19:09,800 --> 00:19:11,585 It's not like people can't see those beautiful titties 326 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 every night at Fro's. 327 00:19:13,195 --> 00:19:15,284 I said, get up, damn it! 328 00:19:15,328 --> 00:19:16,851 Aw, come on! 329 00:19:16,894 --> 00:19:19,636 Now, Punch ain't even seen a pair of titties in years, huh? 330 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 Why don't you give him a little peek? 331 00:19:21,203 --> 00:19:22,552 Punch'd like that, wouldn't you, Punch? 332 00:19:22,596 --> 00:19:23,814 That's for damn sure. 333 00:19:23,858 --> 00:19:25,816 Although the truth be told, 334 00:19:25,860 --> 00:19:27,514 I'd like a lot more than a quick peek, 335 00:19:27,557 --> 00:19:29,472 if you catch my drift. 336 00:19:31,561 --> 00:19:33,128 Griffin, I'm your girlfriend, not your fucking whore! 337 00:19:33,172 --> 00:19:34,216 Okay, baby. 338 00:19:34,260 --> 00:19:35,652 I suppose he could just watch. 339 00:19:35,696 --> 00:19:37,741 Ugh, you're a fucking pig, Griffin! 340 00:19:37,785 --> 00:19:38,829 Hey, Starlene, come on, come on! 341 00:19:38,873 --> 00:19:40,179 What? 342 00:19:40,222 --> 00:19:43,182 Hey, you're my girl, huh? 343 00:19:43,225 --> 00:19:45,009 You're my girl. 344 00:19:45,053 --> 00:19:48,970 Hey... 345 00:19:49,013 --> 00:19:50,928 Got something for you. 346 00:20:07,293 --> 00:20:09,860 There we go. 347 00:20:09,904 --> 00:20:12,298 You still love me, don't you, baby? 348 00:20:12,341 --> 00:20:15,214 I was teasing, all right? 349 00:20:15,257 --> 00:20:18,304 I was teasing. 350 00:20:18,347 --> 00:20:20,306 Still mad? 351 00:20:25,224 --> 00:20:27,661 I guess not. 352 00:20:27,704 --> 00:20:31,230 So, Punch can go ahead and see those sweet titties. 353 00:20:31,273 --> 00:20:33,623 Fuck you, Griffin Crider! 354 00:20:37,018 --> 00:20:39,150 Starlene! Starlene! 355 00:20:39,194 --> 00:20:40,935 Hey, Starlene! 356 00:20:40,978 --> 00:20:43,459 Starlene, I was kidding! 357 00:20:43,503 --> 00:20:45,113 Hey, tell you what? 358 00:20:45,156 --> 00:20:47,855 Me and the boys will come down later tonight and see your show. 359 00:20:52,512 --> 00:20:54,688 Fucking bitch! 360 00:20:54,731 --> 00:20:56,167 Women! 361 00:20:56,211 --> 00:20:57,778 Can't live with them, 362 00:20:57,821 --> 00:20:59,562 can't cut off their arms and legs and leave them for dead... 363 00:20:59,606 --> 00:21:02,652 without spending the rest of your life in lock-up. 364 00:21:02,696 --> 00:21:05,046 Don't I know it! 365 00:21:11,400 --> 00:21:13,010 Damn it, Archie! 366 00:21:13,054 --> 00:21:14,751 How many times do I have to tell you about smoking in the house? 367 00:21:14,795 --> 00:21:16,144 This shit is a nasty-- hey, here! 368 00:21:16,187 --> 00:21:19,147 This shit's a nasty habit! 369 00:21:19,190 --> 00:21:21,280 Huh, I tell you this every goddamn day. 370 00:21:21,323 --> 00:21:23,020 Now, put it out. Put it out! 371 00:21:23,064 --> 00:21:24,892 Sorry, Grif. 372 00:21:24,935 --> 00:21:27,242 Why's Starlene mad? 373 00:21:27,286 --> 00:21:31,333 Archie, it's just the way bitches are. 374 00:21:31,377 --> 00:21:33,161 There's only one thing you can do about it, 375 00:21:33,204 --> 00:21:35,555 and that's put 'em in their place and not back down. 376 00:21:35,598 --> 00:21:38,340 I don't like it when she's mad! 377 00:21:38,384 --> 00:21:40,037 She's too pretty! 378 00:21:40,081 --> 00:21:41,909 I don't like to see her cry! 379 00:21:41,952 --> 00:21:45,913 Aw, the retard's in love, Grif! 380 00:21:45,956 --> 00:21:48,785 Come on, Archie! 381 00:21:48,829 --> 00:21:52,876 Don't be a homo! 382 00:21:52,920 --> 00:21:56,097 Shit, now the faggot retard's going to cry? 383 00:21:56,140 --> 00:21:57,446 Goddamn it, Punch. 384 00:21:57,490 --> 00:21:59,056 Why are you calling him a faggot, huh? 385 00:21:59,100 --> 00:22:01,624 Huh? Retards can't be faggots. 386 00:22:01,668 --> 00:22:03,104 They're too goddamn retarded 387 00:22:03,147 --> 00:22:04,627 to know what fucking is in the first place, 388 00:22:04,671 --> 00:22:08,805 let alone fucking a man in the can. 389 00:22:08,849 --> 00:22:11,286 Great, good job. 390 00:22:11,330 --> 00:22:12,505 You pissed him off. 391 00:22:12,548 --> 00:22:13,636 Now, he's going to spend the rest of the day 392 00:22:13,680 --> 00:22:15,508 killing cats in the tool shed. 393 00:22:15,551 --> 00:22:16,900 I can't help it if the retard 394 00:22:16,944 --> 00:22:18,424 can't fucking take a little ribbing. 395 00:22:18,467 --> 00:22:21,035 Fuck you, man! That's my brother! 396 00:22:25,996 --> 00:22:27,084 Hey! 397 00:22:27,128 --> 00:22:28,825 Save some of that for me, girl. 398 00:22:28,869 --> 00:22:31,001 What are you doing here so early, anyway? 399 00:22:31,045 --> 00:22:35,005 Trying to make a career out of this shit? 400 00:22:35,049 --> 00:22:39,140 Hey, what happened to you? 401 00:22:39,183 --> 00:22:40,489 What do you think, Andrea? 402 00:22:40,533 --> 00:22:43,405 I'm sure it had a dick, whatever it was. 403 00:22:43,449 --> 00:22:46,495 You know, I don't even know how you deal with men 404 00:22:46,539 --> 00:22:48,497 in the first place after working here. 405 00:22:48,541 --> 00:22:50,543 It's enough to put me off it for good. 406 00:22:50,586 --> 00:22:52,283 Men are dogs, Starlene. 407 00:22:52,327 --> 00:22:57,245 Crotch-sniffing, back-stabbing traitorous lying dogs. 408 00:22:57,288 --> 00:22:59,247 You can't trust them to do anything 409 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 except for eat, fight and fuck, 410 00:23:00,944 --> 00:23:02,642 and they don't even do a good job at the last one of those. 411 00:23:02,685 --> 00:23:05,166 Yeah, well, it's... 412 00:23:05,209 --> 00:23:07,951 It's nothing that won't take care of itself soon enough. 413 00:23:07,995 --> 00:23:11,041 Mm-hmm, that sounds real mysterious. 414 00:23:11,085 --> 00:23:13,566 But um, since you're here early, 415 00:23:13,609 --> 00:23:15,219 you mind taking my last couple dances? 416 00:23:15,263 --> 00:23:17,308 I got to go get Jimmy from my mom's 417 00:23:17,352 --> 00:23:20,181 before she gets drunk and starts beating on him again. 418 00:23:20,224 --> 00:23:22,792 Last time I took him to the hospital, 419 00:23:22,836 --> 00:23:24,446 they asked too many goddamn questions. 420 00:23:24,490 --> 00:23:29,320 Sure, yeah. 421 00:23:29,364 --> 00:23:33,107 I appreciate it. 422 00:23:33,150 --> 00:23:35,239 But um, you better hurry up, 423 00:23:35,283 --> 00:23:38,982 because I'm up in about two songs. 424 00:23:39,026 --> 00:23:41,985 Thanks again, Starlene. 425 00:23:52,300 --> 00:23:54,607 Goddamn it, Punch. 426 00:23:54,650 --> 00:23:55,912 I swear to God, between you and Archie, 427 00:23:55,956 --> 00:23:57,566 you're fucking killing me. 428 00:23:57,610 --> 00:24:00,221 You know that smells like ass. 429 00:24:00,264 --> 00:24:04,573 In the house, Punch. 430 00:24:04,617 --> 00:24:07,271 So, who's the meth-head broad you're fucking? 431 00:24:07,315 --> 00:24:11,493 Starlene. 432 00:24:11,537 --> 00:24:15,192 What can I say about Starlene? 433 00:24:15,236 --> 00:24:19,022 She's a stripper. 434 00:24:19,066 --> 00:24:22,156 Fro's Hideout was the first place I went to 435 00:24:22,199 --> 00:24:23,810 when I got out of the joint, 436 00:24:23,853 --> 00:24:26,290 and Starlene was the first whore to approach me for a lap dance. 437 00:24:26,334 --> 00:24:30,643 You know how I am and all, so that went all right. 438 00:24:30,686 --> 00:24:34,385 But what I didn't realize 439 00:24:34,429 --> 00:24:35,996 was that the most interesting thing about Starlene 440 00:24:36,039 --> 00:24:38,564 was who her old man is. 441 00:24:38,607 --> 00:24:42,306 What the fuck's her old man got to do with shit? 442 00:24:42,350 --> 00:24:44,308 Clyde Arbuckle is about the closest thing 443 00:24:44,352 --> 00:24:46,963 we got in this area to a celebrity, 444 00:24:47,007 --> 00:24:49,313 which ain't much. 445 00:24:49,357 --> 00:24:50,706 See, I guess Clyde up and decided 446 00:24:50,750 --> 00:24:52,316 he was going to go to New York 447 00:24:52,360 --> 00:24:55,276 and work in movies or some shit years back. 448 00:24:55,319 --> 00:24:58,714 Big news for a deadbeat town like this. 449 00:24:58,758 --> 00:25:03,719 The locals always used to talk about Clyde's mama, 450 00:25:03,763 --> 00:25:06,505 about how beautiful she was when she was younger. 451 00:25:06,548 --> 00:25:10,117 What a shame it was she let herself go when she got old, 452 00:25:10,160 --> 00:25:11,553 especially considering the fact 453 00:25:11,597 --> 00:25:14,164 that she was filthy frigging rich. 454 00:25:14,208 --> 00:25:16,602 What the fuck is your point? 455 00:25:16,645 --> 00:25:20,997 My point is that the old broad was a fucking nut job, right? 456 00:25:21,041 --> 00:25:22,738 One of her many admirable qualities 457 00:25:22,782 --> 00:25:25,393 was the fact that she didn't trust banks for shit. 458 00:25:25,436 --> 00:25:28,135 So, according to all the old farts in town, 459 00:25:28,178 --> 00:25:30,311 she had like a couple hundred grand 460 00:25:30,354 --> 00:25:33,488 stashed in that shit hole of a house of hers. 461 00:25:35,534 --> 00:25:39,146 You're just fucking with me, right? 462 00:25:39,189 --> 00:25:40,321 So, fast-forward. 463 00:25:40,364 --> 00:25:41,801 Clyde's mama drops. 464 00:25:41,844 --> 00:25:44,020 Clyde comes back into town, only he's all fucked up. 465 00:25:44,064 --> 00:25:46,022 He's like in a wheelchair and shit. 466 00:25:46,066 --> 00:25:49,678 Whatever happened, he's walking with a cane to this day. 467 00:25:49,722 --> 00:25:53,334 Rumour has it, he got injured on some movie set somewhere, 468 00:25:53,377 --> 00:25:55,423 but nobody really knows for sure, 469 00:25:55,466 --> 00:25:58,992 'cause in addition to not having the best of luck in the world, 470 00:25:59,035 --> 00:26:02,648 Clyde ain't actually the most talkative of fellas, either. 471 00:26:02,691 --> 00:26:05,607 Hell, I don't think even Starlene knows the real story, 472 00:26:05,651 --> 00:26:08,610 not that I think she gives a shit. 473 00:26:08,654 --> 00:26:10,960 The first night I met her, 474 00:26:11,004 --> 00:26:13,136 hell, when I was banging her on the hood of her car, 475 00:26:13,180 --> 00:26:14,703 I asked her why the fuck 476 00:26:14,747 --> 00:26:17,793 she married that son of a bitch for in the first place. 477 00:26:17,837 --> 00:26:19,969 She didn't even know herself. 478 00:26:20,013 --> 00:26:22,189 He asked, and she thought he had money. 479 00:26:22,232 --> 00:26:24,539 So, your boring-ass story's point 480 00:26:24,583 --> 00:26:27,150 is that there's a shitload of cash 481 00:26:27,194 --> 00:26:29,239 just sitting at that bitch's house? 482 00:26:29,283 --> 00:26:30,937 That's what I hear. 483 00:26:30,980 --> 00:26:32,721 Do you believe it? 484 00:26:32,765 --> 00:26:34,723 What's not to believe? 485 00:26:34,767 --> 00:26:36,290 So, why don't you just go in there 486 00:26:36,333 --> 00:26:39,162 and hit that cock-sucker upside the head with a lead pipe, 487 00:26:39,206 --> 00:26:40,642 and find the cash yourself? 488 00:26:40,686 --> 00:26:42,513 No, no, and kill him? 489 00:26:42,557 --> 00:26:45,560 That's your big plan? 490 00:26:45,604 --> 00:26:49,433 I'm telling you, he's got a house full of shit. 491 00:26:49,477 --> 00:26:50,826 He's got this big barn out back. 492 00:26:50,870 --> 00:26:53,481 He's got like 80 acres of land, all right? 493 00:26:53,524 --> 00:26:56,484 Starlene's already been over every place it'd be obvious. 494 00:26:56,527 --> 00:26:58,268 I'm telling you, we'd never find it. 495 00:26:58,312 --> 00:27:00,706 Besides, I know you're just crazy enough 496 00:27:00,749 --> 00:27:03,230 not to care if you go back to the joint, but me? 497 00:27:03,273 --> 00:27:06,276 Uh-uh, hell or high water 498 00:27:06,320 --> 00:27:07,669 if I ever go back to that place again. 499 00:27:07,713 --> 00:27:09,671 Okay, we don't kill him. 500 00:27:09,715 --> 00:27:11,673 We tie him to a chair, 501 00:27:11,717 --> 00:27:13,675 and we cut off his fingers one by one 502 00:27:13,719 --> 00:27:15,329 until he tells us where the money is! 503 00:27:15,372 --> 00:27:18,419 Jesus Christ, Punch! 504 00:27:18,462 --> 00:27:20,029 And leave him alive to finger us? 505 00:27:20,073 --> 00:27:23,076 Oh, no, he won't be fingering nobody with no fingers. 506 00:27:25,295 --> 00:27:28,255 No, Punch, not funny, man. Not funny. 507 00:27:28,298 --> 00:27:30,126 Look, look, seriously, listen to me here. 508 00:27:30,170 --> 00:27:32,041 I've thought this out, 509 00:27:32,085 --> 00:27:34,696 and my thinking is sound, all right? 510 00:27:34,740 --> 00:27:36,219 Starlene keeps at him. 511 00:27:36,263 --> 00:27:39,266 She keeps watching him, finds out where the money is, 512 00:27:39,309 --> 00:27:42,617 and then we go in when he's out or asleep, 513 00:27:42,661 --> 00:27:45,707 or what-the-fuck-ever. 514 00:27:45,751 --> 00:27:48,231 And then, you, me and Archie, we cut town with the dough, 515 00:27:48,275 --> 00:27:51,844 leaving Starlene holding the bag. 516 00:27:51,887 --> 00:27:54,368 And the genius part of it is, no dead guy. 517 00:27:58,415 --> 00:28:03,333 You think you're smart, don't you? 518 00:28:03,377 --> 00:28:08,121 Griffin, how long you been working on this angle exactly? 519 00:28:08,164 --> 00:28:11,341 Since you got out of the joint, right? 520 00:28:11,385 --> 00:28:13,474 And what's that? 521 00:28:13,517 --> 00:28:15,302 Eight months now. 522 00:28:15,345 --> 00:28:18,000 Yeah, well, she's not exactly 523 00:28:18,044 --> 00:28:19,741 the brightest crayon in the pack. 524 00:28:19,785 --> 00:28:21,700 Well, how much longer you planning on waiting 525 00:28:21,743 --> 00:28:23,179 for Little Miss Meth-head to come through? 526 00:28:23,223 --> 00:28:24,311 Well, fuck, I don't know! 527 00:28:24,354 --> 00:28:25,921 Listen, just listen. 528 00:28:25,965 --> 00:28:28,489 Just let me deal with the who's and the how's on this one, 529 00:28:28,532 --> 00:28:31,187 and we'll walk out with that money. 530 00:28:43,025 --> 00:28:45,985 Ugh! Goddamn bitch! 531 00:28:46,028 --> 00:28:49,075 Why the hell'd she marry me in the first place? 532 00:28:49,118 --> 00:28:53,166 Won't fucking fuck me, no goddamn respect! 533 00:28:53,209 --> 00:28:56,647 I'll teach her respect. 534 00:28:56,691 --> 00:29:00,782 You with me, boy? 535 00:29:14,578 --> 00:29:16,842 Ahhhh! 536 00:29:39,212 --> 00:29:40,996 Fuck you, you redneck piece of shit! 537 00:29:41,040 --> 00:29:42,955 Mother-fucker! 538 00:29:42,998 --> 00:29:45,827 Mother-fucker, if you just gave me AIDS, I swear to God! 539 00:29:45,871 --> 00:29:49,135 I hope you burn in hell for eternity! 540 00:29:49,178 --> 00:29:53,182 Arghhh! 541 00:30:16,684 --> 00:30:18,904 Ugh! 542 00:30:33,179 --> 00:30:36,051 What happened to Richard? Where is he? 543 00:30:36,095 --> 00:30:38,445 I think y'all know too goddamn well 544 00:30:38,488 --> 00:30:41,143 what just happened to your faggot friend. 545 00:30:41,187 --> 00:30:43,667 He's not gay! 546 00:30:43,711 --> 00:30:44,930 Richard is my boyfriend, you piece of-- 547 00:30:44,973 --> 00:30:47,802 Shut up right now! 548 00:30:49,238 --> 00:30:51,893 Richard ain't nothing but dog food now, girlie. 549 00:30:53,721 --> 00:30:54,853 You animal! 550 00:30:54,896 --> 00:30:58,639 You murderous stinking animal! 551 00:30:58,682 --> 00:31:00,946 Don't you start getting pissed off at me, you stupid bitch! 552 00:31:00,989 --> 00:31:05,820 You should have told him not to try and escape! 553 00:31:05,864 --> 00:31:08,431 Now he's dead, and it's all your fault! 554 00:31:16,222 --> 00:31:18,485 Now, ain't that a sin? 555 00:31:18,528 --> 00:31:23,142 I guess I'm going to have to kill all of you! 556 00:31:23,185 --> 00:31:24,926 Damn you! 557 00:31:24,970 --> 00:31:27,146 You were going to kill us anyway! 558 00:31:27,189 --> 00:31:29,322 Oh, yeah? 559 00:31:29,365 --> 00:31:31,498 You that goddamn smart? 560 00:31:31,541 --> 00:31:32,934 You think if I was going to kill you, 561 00:31:32,978 --> 00:31:34,980 I would have done it already? 562 00:31:35,023 --> 00:31:38,331 Shit! Stupid whore! 563 00:31:39,636 --> 00:31:41,160 Electric heat. 564 00:31:41,203 --> 00:31:42,683 I gave you food and water. 565 00:31:42,726 --> 00:31:44,380 I let you keep your pills and shit! 566 00:31:45,860 --> 00:31:48,167 You stupid bitch! 567 00:31:48,210 --> 00:31:50,778 Do you think I wear this mask because I fucking like it? 568 00:31:50,821 --> 00:31:52,040 No! 569 00:31:53,868 --> 00:31:57,045 I wore it so you wouldn't know who I was if you got away! 570 00:32:00,483 --> 00:32:02,311 Shit... 571 00:32:02,355 --> 00:32:05,140 You stupid bitches just made me do it. 572 00:32:05,184 --> 00:32:08,839 I can't trust you no more, 573 00:32:08,883 --> 00:32:12,887 so I guess from now on, it's going to be hard. 574 00:32:15,716 --> 00:32:18,545 I'll make this easy. 575 00:32:18,588 --> 00:32:21,591 Stick out your arm, girl. 576 00:32:21,635 --> 00:32:26,074 Stay away from me, you sick fuck! 577 00:33:59,907 --> 00:34:02,953 ♪ Every night, she goes to heaven ♪ 578 00:34:02,997 --> 00:34:07,480 ♪ Every night, she talks to God ♪ 579 00:34:07,523 --> 00:34:10,657 ♪ She's worried she's been too honest ♪ 580 00:34:10,700 --> 00:34:14,574 ♪ She told him that he got it all so wrong ♪ 581 00:34:17,055 --> 00:34:21,363 ♪ And it's all his fault 582 00:34:21,407 --> 00:34:25,324 ♪ Just leave it alone 583 00:34:25,367 --> 00:34:28,327 ♪ I'm an exile 584 00:34:33,332 --> 00:34:34,768 What you having? 585 00:34:34,811 --> 00:34:35,812 Two beers. 586 00:34:35,856 --> 00:34:38,685 Bourbon for my brother. 587 00:34:38,728 --> 00:34:42,645 And a vodka and Thrive. 588 00:34:42,689 --> 00:34:45,126 Wait, are you sure it's okay to give a... 589 00:34:45,170 --> 00:34:46,649 a special American a shot of bourbon? 590 00:34:46,693 --> 00:34:49,304 Well, gee, honey, I don't know, 591 00:34:49,348 --> 00:34:51,263 but I guess we're going to find out. 592 00:34:51,306 --> 00:34:55,180 Just get us our goddamn drinks, all right? 593 00:34:55,223 --> 00:34:57,704 What the fuck? 594 00:34:57,747 --> 00:34:58,879 Yes, sir. 595 00:34:58,922 --> 00:35:00,576 Stupid bitch. 596 00:35:00,620 --> 00:35:03,449 All right, guys. Let's give a warm welcome for Panda! 597 00:35:03,492 --> 00:35:05,407 What are you all doing here? 598 00:35:05,451 --> 00:35:07,496 I told you we was going to come by to see you, baby. 599 00:35:07,540 --> 00:35:09,803 Hi, Starlene. 600 00:35:17,202 --> 00:35:18,333 So, uh, you look like 601 00:35:18,377 --> 00:35:20,074 you could use a dance, big boy. 602 00:35:20,118 --> 00:35:23,643 That sounds mighty tempting, little lady, 603 00:35:23,686 --> 00:35:25,340 especially with you being so pretty and all. 604 00:35:25,384 --> 00:35:29,562 But I tell you, my buddy over here, 605 00:35:29,605 --> 00:35:33,696 he just got out of the joint. 606 00:35:33,740 --> 00:35:35,263 He needs it a lot more than I do. 607 00:35:42,792 --> 00:35:44,707 Sure. 608 00:35:54,413 --> 00:35:56,197 What's your name? 609 00:35:56,241 --> 00:35:58,982 Name's Earl, 610 00:35:59,026 --> 00:36:00,245 but folks call me Punch. 611 00:36:00,288 --> 00:36:01,811 Ugh! 612 00:36:01,855 --> 00:36:04,901 On account I like to smash mother-fuckers in the face. 613 00:36:14,955 --> 00:36:16,957 Whoa now, girlie! 614 00:36:17,000 --> 00:36:19,307 Where you think you're going? 615 00:36:19,351 --> 00:36:23,311 My money's as good as anybody else in here. 616 00:36:23,355 --> 00:36:25,487 Can you feel what you've done to me. 617 00:36:25,531 --> 00:36:27,315 You know you like it. 618 00:36:27,359 --> 00:36:30,840 Just can't hop off now. 619 00:36:30,884 --> 00:36:32,277 You're really going to let your asshole friend 620 00:36:32,320 --> 00:36:33,626 touch me like that? 621 00:36:33,669 --> 00:36:35,889 Gee, Starlene, I'm sorry, but he's right. 622 00:36:35,932 --> 00:36:38,239 He paid you. 623 00:36:38,283 --> 00:36:42,548 Okay. 624 00:36:50,295 --> 00:36:51,426 You know, I would rather lap dance Archie 625 00:36:51,470 --> 00:36:52,949 than your goddamn friend. 626 00:36:52,993 --> 00:36:55,648 Now, Starlene, not only is that insulting to Punch, 627 00:36:55,691 --> 00:36:59,260 it's also downright disturbing. 628 00:36:59,304 --> 00:37:02,176 Archie is retarded. 629 00:37:02,220 --> 00:37:04,352 Yeah, I know, but at least he's sweet, 630 00:37:04,396 --> 00:37:07,486 not an asshole. 631 00:37:07,529 --> 00:37:08,922 I told you not to come here anymore. 632 00:37:08,965 --> 00:37:10,097 Yeah, well, we got to talk, 633 00:37:10,140 --> 00:37:13,056 about the thing with Clyde. 634 00:37:18,845 --> 00:37:22,762 See, Punch had him a brainstorm, baby. 635 00:37:22,805 --> 00:37:25,417 We're going to get you away from that cripple, 636 00:37:25,460 --> 00:37:28,550 and get the money tomorrow. 637 00:37:28,594 --> 00:37:29,638 You got your 20 bucks. 638 00:37:29,682 --> 00:37:30,857 Whoa! 639 00:37:30,900 --> 00:37:32,728 What are you-- I want to see some tits! 640 00:37:32,772 --> 00:37:35,340 Fuck! 641 00:37:35,383 --> 00:37:36,993 Hey, hey, hey. 642 00:37:37,037 --> 00:37:40,301 Don't worry, we'll get you a dance. 643 00:37:40,345 --> 00:37:44,174 In the meantime, I want one of those dances too. 644 00:37:44,218 --> 00:37:46,307 But I'm going to have to insist on some naked titties. 645 00:37:46,351 --> 00:37:47,917 What the fuck? 646 00:37:47,961 --> 00:37:51,921 Fucking drink orgies. 647 00:37:51,965 --> 00:37:54,968 Hop on up here so's we can talk. 648 00:37:55,011 --> 00:37:57,144 I'll give you a little something 649 00:37:57,187 --> 00:38:02,192 for that little head cold you've got going there, huh? 650 00:38:05,457 --> 00:38:09,939 You're an asshole. 651 00:38:09,983 --> 00:38:14,117 But I love you. 652 00:38:14,161 --> 00:38:16,206 I love you too, baby. 653 00:38:16,250 --> 00:38:18,208 Now, listen. 654 00:38:31,961 --> 00:38:33,398 Is she cool? 655 00:38:33,441 --> 00:38:37,010 What the hell difference would it make if she wasn't? 656 00:38:37,053 --> 00:38:38,794 That's my boy, Grif! 657 00:38:38,838 --> 00:38:40,709 That's my boy. 658 00:38:40,753 --> 00:38:43,451 You know what, Griffin? 659 00:38:43,495 --> 00:38:45,584 What's that, buddy? 660 00:38:45,627 --> 00:38:47,673 I like boobies. 661 00:38:49,501 --> 00:38:50,458 Join the club, my man. 662 00:40:28,426 --> 00:40:30,340 Hey, Sheriff. 663 00:40:30,384 --> 00:40:32,778 Bill Carson just arrived. 664 00:40:32,821 --> 00:40:34,867 It's a mess down here. 665 00:40:34,910 --> 00:40:36,738 You're going to have to walk down. 666 00:40:36,782 --> 00:40:38,479 All right, Lynn. 667 00:40:38,523 --> 00:40:41,439 I'll park on the road and walk down in. 668 00:40:41,482 --> 00:40:43,397 Out! 669 00:41:59,473 --> 00:42:03,390 You feeling okay this morning? 670 00:42:03,433 --> 00:42:06,393 Yes. 671 00:42:10,571 --> 00:42:12,486 Thank you for cooking, darling. 672 00:42:12,530 --> 00:42:14,619 I'm just not that hungry this morning. 673 00:43:13,939 --> 00:43:17,159 Sure you'll be all right for a couple hours? 674 00:43:17,203 --> 00:43:18,596 Till Tawanna comes. 675 00:43:18,639 --> 00:43:20,249 I'll be fine. 676 00:43:20,293 --> 00:43:23,296 Don't worry about me. 677 00:43:23,339 --> 00:43:26,255 I just hope you find them poor kids. 678 00:43:32,740 --> 00:43:34,220 You had your nightmare again last night, didn't you? 679 00:43:38,398 --> 00:43:40,835 Yeah. 680 00:43:40,879 --> 00:43:44,491 Yeah, I did. 681 00:43:44,534 --> 00:43:48,147 You know I don't blame you, don't you? 682 00:43:48,190 --> 00:43:51,324 And I love you. 683 00:43:51,367 --> 00:43:53,674 I know, honey, 684 00:43:53,718 --> 00:43:57,547 and I love you like no other. 685 00:43:57,591 --> 00:44:00,159 I know. 686 00:44:13,694 --> 00:44:16,175 Starlene. 687 00:44:16,218 --> 00:44:18,525 Morning, Clyde. 688 00:44:24,313 --> 00:44:25,967 What's going on? 689 00:44:26,011 --> 00:44:29,144 When'd you get in? 690 00:44:29,188 --> 00:44:30,798 Just now. 691 00:44:30,842 --> 00:44:33,801 I, uh, I went over to Andrea's after work. 692 00:44:40,852 --> 00:44:45,160 You, uh... you all right, Starlene? 693 00:44:48,337 --> 00:44:53,168 Yeah, I'm just tired. 694 00:44:53,212 --> 00:44:56,171 Long night? 695 00:44:59,609 --> 00:45:04,092 Of course. 696 00:45:04,136 --> 00:45:06,573 But it's more than that. 697 00:45:06,616 --> 00:45:09,489 I'm tired of everything. 698 00:45:09,532 --> 00:45:13,493 Tired of dancing down there at that club, 699 00:45:13,536 --> 00:45:18,454 and tired of being strung up all night. 700 00:45:18,498 --> 00:45:20,718 I told you, 701 00:45:20,761 --> 00:45:24,069 that stuff ain't no good for you. 702 00:45:24,112 --> 00:45:28,073 I know. 703 00:45:28,116 --> 00:45:30,684 But mostly, 704 00:45:30,728 --> 00:45:34,644 I'm just tired of fighting with you. 705 00:45:34,688 --> 00:45:37,647 You know? 706 00:45:37,691 --> 00:45:40,520 I thought a lot about what you said yesterday, 707 00:45:40,563 --> 00:45:43,305 about us respecting one another, 708 00:45:43,349 --> 00:45:46,395 and uh, how I've been acting. 709 00:45:46,439 --> 00:45:49,311 I haven't been the best wife material. 710 00:45:49,355 --> 00:45:54,099 And um, you're right, 711 00:45:54,142 --> 00:45:58,059 about everything. 712 00:46:00,235 --> 00:46:04,544 About yesterday, 713 00:46:04,587 --> 00:46:06,981 I didn't mean to hit you like that. 714 00:46:07,025 --> 00:46:10,855 I disrespected your mother, Clyde. 715 00:46:10,898 --> 00:46:15,381 And I disrespected you. 716 00:46:20,865 --> 00:46:22,605 See... 717 00:46:22,649 --> 00:46:27,219 I want to make things right. 718 00:46:27,262 --> 00:46:29,961 You know? 719 00:46:30,004 --> 00:46:34,487 You understand? 720 00:46:34,530 --> 00:46:37,316 I don't... 721 00:46:37,359 --> 00:46:39,927 Whatever happened to... 722 00:46:39,971 --> 00:46:44,889 Hmm? 723 00:46:44,932 --> 00:46:48,283 Never mind. 724 00:46:48,327 --> 00:46:51,243 I don't want to know. 725 00:46:54,899 --> 00:46:58,206 What? 726 00:46:58,250 --> 00:46:59,860 I thought that-- 727 00:46:59,904 --> 00:47:02,950 Listen, we've got all sorts of time for that. 728 00:47:02,994 --> 00:47:07,476 I'm tired, and uh, 729 00:47:07,520 --> 00:47:10,871 I still smell like all those men from the club. 730 00:47:10,915 --> 00:47:15,397 Listen, why don't you let me nap? 731 00:47:15,441 --> 00:47:19,314 I'll be up in a few hours. 732 00:47:19,358 --> 00:47:23,275 I'll make us some lunch, 733 00:47:23,318 --> 00:47:27,235 and then... 734 00:47:29,368 --> 00:47:31,500 Hmm, all right. 735 00:47:31,544 --> 00:47:36,505 I got some work to do in the barn 736 00:47:36,549 --> 00:47:41,467 for a bit, anyways. 737 00:48:28,253 --> 00:48:29,210 Morning, Bill. 738 00:48:29,254 --> 00:48:30,733 Thanks for coming up here. 739 00:48:30,777 --> 00:48:32,126 How're we doing? 740 00:48:32,170 --> 00:48:33,954 Well, not real happy, Sheriff. 741 00:48:33,998 --> 00:48:38,045 I've got a crime scene almost destroyed by civilians, 742 00:48:38,089 --> 00:48:41,788 and then I find your deputy sleeping in her truck. 743 00:48:41,831 --> 00:48:45,009 Well, we were out here most of the night 744 00:48:45,052 --> 00:48:47,489 after we found the missing van. 745 00:48:47,533 --> 00:48:50,928 Lynn was nice enough to stay on the scene till you arrived. 746 00:48:50,971 --> 00:48:54,540 Lee, I'm sure you can handle this little town and all, 747 00:48:54,583 --> 00:48:57,369 but this is a real crime. 748 00:48:57,412 --> 00:49:02,156 People are watching. Important people, Lee! 749 00:49:02,200 --> 00:49:03,375 Lynn, why don't you head on home? 750 00:49:03,418 --> 00:49:05,812 I'll take care of this from here. 751 00:49:05,855 --> 00:49:07,988 No, no, I'll stay, Sheriff. 752 00:49:08,032 --> 00:49:11,600 All right. 753 00:49:11,644 --> 00:49:13,298 It's going to take me a few days to run prints, Bill, 754 00:49:13,341 --> 00:49:16,518 and odds are they're from the kids, anyway. 755 00:49:16,562 --> 00:49:18,999 Sheriff, this is my investigation 756 00:49:19,043 --> 00:49:20,522 from this point forward. 757 00:49:20,566 --> 00:49:21,871 We'll handle all of this. 758 00:49:21,915 --> 00:49:26,050 What are you saying, Bill? 759 00:49:26,093 --> 00:49:27,877 Sheriff, will you come over here with me for a second? 760 00:49:27,921 --> 00:49:29,531 If you don't mind? 761 00:49:40,760 --> 00:49:43,067 I've known you for a long time now, Lee, 762 00:49:43,110 --> 00:49:44,546 and I know things haven't been the same since-- 763 00:49:44,590 --> 00:49:49,464 since what happened to Jody. 764 00:49:49,508 --> 00:49:51,292 But if you can't handle the job anymore, 765 00:49:51,336 --> 00:49:54,817 you need to start thinking about retirement. 766 00:49:54,861 --> 00:49:56,210 I mean, let's be honest here. 767 00:49:56,254 --> 00:49:58,038 This crime scene is a mess, 768 00:49:58,082 --> 00:50:00,649 and it's on your shoulders if it doesn't get solved. 769 00:50:00,693 --> 00:50:02,695 I don't know any other way to say this. 770 00:50:02,738 --> 00:50:04,958 I'm fine, Bill! 771 00:50:05,002 --> 00:50:06,003 Let's just get this solved. 772 00:50:06,046 --> 00:50:08,962 You sure about that? 773 00:50:09,006 --> 00:50:12,835 Okay, this is all pretty simple stuff. 774 00:50:12,879 --> 00:50:15,838 It hasn't snowed since last Thursday. 775 00:50:15,882 --> 00:50:17,101 It's melting pretty fast. 776 00:50:17,144 --> 00:50:18,972 Well, it's Kansas, Bill. 777 00:50:19,016 --> 00:50:22,454 Well, it gives us a timeframe to work with. 778 00:50:22,497 --> 00:50:25,022 That van was put in the creek no more than a week ago, 779 00:50:25,065 --> 00:50:26,806 on the outside. 780 00:50:26,849 --> 00:50:29,852 Okay, but the kids were reported missing last Wednesday afternoon 781 00:50:29,896 --> 00:50:31,332 when they didn't show up at the school 782 00:50:31,376 --> 00:50:33,726 they were supposed to be in. 783 00:50:33,769 --> 00:50:36,207 And the last time anyone saw them was Tuesday morning 784 00:50:36,250 --> 00:50:38,122 when they checked out of their hotel. 785 00:50:38,165 --> 00:50:41,908 So, we've already got that aspect all figured, Bill. 786 00:50:41,951 --> 00:50:43,910 You know, it doesn't really help. 787 00:50:43,953 --> 00:50:47,348 Lee, this is exactly what I'm talking about. 788 00:50:47,392 --> 00:50:50,264 This entire thing was done by one person. 789 00:50:50,308 --> 00:50:53,572 Only one set of prints, all the same size. 790 00:50:53,615 --> 00:50:55,313 It's pretty easy to tell. 791 00:50:55,356 --> 00:50:59,012 And that van was intentionally dumped here. 792 00:50:59,056 --> 00:51:01,058 There's two sets of tracks 793 00:51:01,101 --> 00:51:02,842 that split on the shoulder of the creek, 794 00:51:02,885 --> 00:51:05,149 which makes me think it was towed in. 795 00:51:05,192 --> 00:51:07,977 So, it's a man owns a tow truck. 796 00:51:08,021 --> 00:51:09,588 Had access. 797 00:51:09,631 --> 00:51:12,460 And there's dog prints all over the other side of the creek. 798 00:51:12,504 --> 00:51:14,810 Dog prints? 799 00:51:14,854 --> 00:51:18,858 Two big dogs, if you want to get specific. 800 00:51:18,901 --> 00:51:21,556 So, we're looking for a male suspect 801 00:51:21,600 --> 00:51:23,732 who has access to a tow truck, 802 00:51:23,776 --> 00:51:28,172 and who owns two large dogs. 803 00:51:28,215 --> 00:51:30,261 Now, Lee, is there anyone in your county 804 00:51:30,304 --> 00:51:34,830 that fits that description? 805 00:51:34,874 --> 00:51:36,789 Pack your pretty deputy and go on home, Lee. 806 00:51:36,832 --> 00:51:39,487 We'll handle this. 807 00:51:39,531 --> 00:51:44,013 You will call me first if you think of anything, 808 00:51:44,057 --> 00:51:45,928 right, Lee? 809 00:52:13,434 --> 00:52:18,178 It's going to be okay. 810 00:52:18,222 --> 00:52:21,312 Just try and take it easy, all right? 811 00:52:21,355 --> 00:52:25,272 We'll pray with you. 812 00:52:25,316 --> 00:52:26,621 She's getting worse. 813 00:52:26,665 --> 00:52:28,928 It's pneumonia, I know it. 814 00:52:28,971 --> 00:52:32,845 What are we going to do, Christina? 815 00:52:32,888 --> 00:52:34,412 I don't know! 816 00:52:34,455 --> 00:52:37,545 He's not going to let us go. 817 00:52:37,589 --> 00:52:39,939 He's gotta kill us. 818 00:52:39,982 --> 00:52:41,767 No, don't say that! 819 00:52:41,810 --> 00:52:43,377 We got to escape. 820 00:52:43,421 --> 00:52:45,292 We gotta kill him first. 821 00:52:45,336 --> 00:52:47,642 Are you going to do it? 822 00:52:47,686 --> 00:52:51,472 Because I can't! 823 00:52:51,516 --> 00:52:55,389 I can barely do anything! 824 00:52:55,433 --> 00:52:59,176 I'm so weak and tired, 825 00:52:59,219 --> 00:53:03,005 and it hurts like hell to move! 826 00:53:06,400 --> 00:53:08,881 I just pray he does it soon. 827 00:53:08,924 --> 00:53:10,056 Shut up! 828 00:53:10,099 --> 00:53:11,579 My God, Christina, look at you! 829 00:53:11,623 --> 00:53:13,277 You're just giving up and you can't! 830 00:53:13,320 --> 00:53:18,195 You just can't! 831 00:53:18,238 --> 00:53:23,156 I'm already dead, and so are you! 832 00:53:23,200 --> 00:53:28,161 You might as well admit it! 833 00:53:28,205 --> 00:53:31,643 Look, he's already killed Richard! 834 00:53:31,686 --> 00:53:36,300 He has to kill us now. 835 00:53:36,343 --> 00:53:41,130 If only your god had abandoned you, but He didn't! 836 00:53:41,174 --> 00:53:45,004 We can't just give up hope! 837 00:53:45,047 --> 00:53:46,179 If we'll keep our faith, He'll answer us. 838 00:53:46,223 --> 00:53:47,180 If-- 839 00:53:47,224 --> 00:53:52,185 If only we hadn't met! 840 00:53:52,229 --> 00:53:56,145 If only we hadn't tried to save lives! 841 00:53:58,539 --> 00:54:02,630 If only we didn't have AIDS! 842 00:54:02,674 --> 00:54:05,154 Amy! 843 00:54:08,419 --> 00:54:11,987 Can't you see is killing you? 844 00:54:12,031 --> 00:54:14,076 We could have avoided being here, 845 00:54:14,120 --> 00:54:18,080 but here we are! 846 00:54:18,124 --> 00:54:23,085 Faith won't change that! 847 00:54:31,964 --> 00:54:34,967 That sick, perverted bastard is going to kill us, 848 00:54:35,010 --> 00:54:39,319 and there's not a damn thing we can do about it! 849 00:54:51,810 --> 00:54:56,771 Prepare yourself to meet whatever god there is, 850 00:54:56,815 --> 00:55:00,601 and just hope he makes it quick, okay? 851 00:55:02,908 --> 00:55:05,650 That's the most sensible thing I've heard 852 00:55:05,693 --> 00:55:08,827 coming from any of you cunts. 853 00:55:08,870 --> 00:55:10,742 Oh, God, Mister, please! 854 00:55:10,785 --> 00:55:12,396 You got to let us go! 855 00:55:12,439 --> 00:55:15,660 Yeah? 856 00:55:15,703 --> 00:55:19,620 You think that's a good idea for a man in my particular position? 857 00:55:21,492 --> 00:55:23,058 At least let our friend out of her cage. 858 00:55:23,102 --> 00:55:24,277 Let her get cleaned up. 859 00:55:24,321 --> 00:55:26,453 Give her a blanket or something! 860 00:55:26,497 --> 00:55:27,976 She's really, really sick. 861 00:55:28,020 --> 00:55:29,978 Please! 862 00:55:34,156 --> 00:55:35,506 You're right. 863 00:55:35,549 --> 00:55:39,640 She ain't looking so hot. 864 00:55:39,684 --> 00:55:43,427 Must be that filthy AIDS you caught. 865 00:55:47,518 --> 00:55:52,479 Come on! Come on! 866 00:55:56,744 --> 00:55:58,616 Stop! 867 00:56:05,449 --> 00:56:07,712 I'll take care of you! 868 00:56:09,931 --> 00:56:13,587 Stop! 869 00:56:13,631 --> 00:56:14,588 Come on, Amber! 870 00:56:14,632 --> 00:56:16,155 Shut up! 871 00:56:16,198 --> 00:56:18,200 Oh, God! Oh, God, Amber! 872 00:56:18,244 --> 00:56:20,464 I said shut up! 873 00:56:20,507 --> 00:56:22,204 Enough of you, now! 874 00:56:22,248 --> 00:56:23,423 Oh, God! 875 00:56:23,467 --> 00:56:24,511 I just did your goddamn friend here! 876 00:56:24,555 --> 00:56:25,512 Ugh! 877 00:56:25,556 --> 00:56:27,558 I just did her-- 878 00:56:27,601 --> 00:56:31,083 did this favour ending her miserable life right now. 879 00:56:31,126 --> 00:56:33,607 But I did it as swiftly and as painlessly as I could. 880 00:56:33,651 --> 00:56:35,217 Amber! 881 00:56:35,261 --> 00:56:39,526 Shit! 882 00:56:39,570 --> 00:56:41,572 You just don't get it. 883 00:56:41,615 --> 00:56:45,271 I picked you and your goddamn friends! 884 00:56:45,314 --> 00:56:47,360 Waited on you! 885 00:56:47,404 --> 00:56:49,797 Shot out your tires on purpose, you know that? 886 00:56:52,234 --> 00:56:54,541 I figured what the fuck, you know? 887 00:56:54,585 --> 00:56:56,804 I needed somebody to train my hounds, 888 00:56:56,848 --> 00:57:00,808 and you're all about halfway dead anyway, right? 889 00:57:00,852 --> 00:57:03,811 What good are you going to do, travelling around, 890 00:57:03,855 --> 00:57:08,468 talking to kids about how there's nothing wrong 891 00:57:08,512 --> 00:57:11,123 with you and your disease. 892 00:57:11,166 --> 00:57:12,994 Shit! 893 00:57:13,038 --> 00:57:17,172 And how the good Lord'll save you? 894 00:57:17,216 --> 00:57:21,829 I figured I was doing the world a favour. 895 00:57:21,873 --> 00:57:26,094 What the fuck do you care anyway, 896 00:57:26,138 --> 00:57:31,012 since you're all about half gone in the first place? 897 00:57:33,798 --> 00:57:37,410 You know, back in the day, 898 00:57:37,454 --> 00:57:41,588 I left town, went to the city. 899 00:57:41,632 --> 00:57:44,548 Was gonna be famous! 900 00:57:44,591 --> 00:57:46,419 Be in the movies. 901 00:57:46,463 --> 00:57:49,291 Got me some work too! 902 00:57:49,335 --> 00:57:54,209 I was what they call an "extra." 903 00:57:54,253 --> 00:57:58,692 You see, an extra's job 904 00:57:58,736 --> 00:58:03,610 is essentially standing in the background 905 00:58:03,654 --> 00:58:07,571 and pretending they're doing something while... 906 00:58:10,138 --> 00:58:13,794 the camera listens in on what Burt Reynolds 907 00:58:13,838 --> 00:58:16,928 or whoever has got to say. 908 00:58:20,235 --> 00:58:22,803 You can't even really talk when you're being an extra. 909 00:58:22,847 --> 00:58:26,154 You just got to pretend, 910 00:58:26,198 --> 00:58:30,550 because the character ain't really important. 911 00:58:30,594 --> 00:58:33,901 You're just there to make it all seem real. 912 00:58:33,945 --> 00:58:38,776 You're gone as soon as the scene's done. 913 00:58:38,819 --> 00:58:43,345 Nobody was watching you, could care less. 914 00:58:48,263 --> 00:58:52,659 You know, some folks call extras "atmosphere." 915 00:58:52,703 --> 00:58:57,534 Whatever, the point is I always knew my place 916 00:58:57,577 --> 00:59:00,928 when I was being an extra. 917 00:59:00,972 --> 00:59:03,104 And what your little fucking friend here 918 00:59:03,148 --> 00:59:07,587 doesn't seem to realize is that you girls are my extras, 919 00:59:07,631 --> 00:59:11,112 and your scene's done. 920 00:59:16,161 --> 00:59:18,163 Well... 921 00:59:18,206 --> 00:59:23,168 I know what y'all think of me. 922 00:59:23,211 --> 00:59:25,518 And I swear, 923 00:59:25,562 --> 00:59:29,522 I ain't as sick a fuck as y'all think I am. 924 00:59:31,698 --> 00:59:34,614 This is a necessity. 925 00:59:36,398 --> 00:59:38,923 You got to understand. 926 00:59:38,966 --> 00:59:43,144 Now, look, I'm not a sadist. 927 00:59:43,188 --> 00:59:44,668 I got me a gun, 928 00:59:44,711 --> 00:59:47,671 and I'd be happy to shoot you both in the head, 929 00:59:47,714 --> 00:59:52,197 and make it as quick and painless as possible. 930 00:59:52,240 --> 00:59:54,895 But my wife's asleep in the house, 931 00:59:54,939 --> 00:59:59,160 and I don't want to have to explain the noise. 932 00:59:59,204 --> 01:00:03,991 This-here puppy will shock the holy shit out of you, 933 01:00:04,035 --> 01:00:06,472 till you're out cold 934 01:00:06,515 --> 01:00:10,084 and then I can chop your fucking heads off 935 01:00:10,128 --> 01:00:12,434 with an axe real quick-like, 936 01:00:12,478 --> 01:00:15,699 and you won't even know it's coming. 937 01:00:15,742 --> 01:00:20,704 Sorry, but that's the best I can do! 938 01:00:20,747 --> 01:00:23,663 All you got to do is grab it, 939 01:00:23,707 --> 01:00:27,667 and your pain will all be over. 940 01:00:40,985 --> 01:00:42,856 Amen! 941 01:00:46,555 --> 01:00:48,732 Gun's in the glove box. 942 01:00:57,915 --> 01:01:01,266 Fuck yeah, ha, ha! 943 01:01:01,309 --> 01:01:04,051 Give me the gun. 944 01:01:04,095 --> 01:01:05,139 No! 945 01:01:05,183 --> 01:01:06,488 She's your girlfriend. 946 01:01:06,532 --> 01:01:08,490 You hold her hostage, I do the talking, 947 01:01:08,534 --> 01:01:10,318 I hold the gun on him. 948 01:01:10,362 --> 01:01:12,930 I can't do it just as easily with the gun. 949 01:01:12,973 --> 01:01:14,627 Yeah? 950 01:01:14,671 --> 01:01:15,933 Well, I couldn't. 951 01:01:15,976 --> 01:01:18,370 And what the fuck difference does it make anyway? 952 01:01:18,413 --> 01:01:20,677 Ha, ha! It's a pellet gun! 953 01:01:20,720 --> 01:01:22,374 Besides, you have that sweet blade 954 01:01:22,417 --> 01:01:24,768 to slice that fucker up with. 955 01:01:24,811 --> 01:01:28,380 More fun! 956 01:01:28,423 --> 01:01:30,338 Still... 957 01:01:30,382 --> 01:01:32,819 Jesus Christ! 958 01:01:32,863 --> 01:01:34,821 Let's just get going, okay? 959 01:01:34,865 --> 01:01:37,694 What the fuck, man? 960 01:01:37,737 --> 01:01:39,957 What do you want me to do, Grif? 961 01:01:40,000 --> 01:01:44,657 Archie, I want you to stay here. 962 01:01:44,701 --> 01:01:47,573 Eat these. 963 01:01:47,616 --> 01:01:50,010 Read this, and we'll be back. 964 01:02:12,032 --> 01:02:13,817 Sheriff, you copy? 965 01:02:13,860 --> 01:02:15,775 I'm here, Teri. 966 01:02:15,819 --> 01:02:17,951 I know you're busy with the Christians case, Sheriff, 967 01:02:17,995 --> 01:02:19,474 and I wouldn't bother you, 968 01:02:19,518 --> 01:02:20,954 but Angus Moorehead's called here 969 01:02:20,998 --> 01:02:23,304 about 15 times in the last 1/2 hour, 970 01:02:23,348 --> 01:02:25,132 and he's tying up the phone lines 971 01:02:25,176 --> 01:02:26,612 with his crazy-ass complaints, 972 01:02:26,655 --> 01:02:27,613 and I don't know what else to do about it. 973 01:02:27,656 --> 01:02:30,007 Oh, for God's sake! 974 01:02:30,050 --> 01:02:32,574 It's all right, Teri. 975 01:02:32,618 --> 01:02:35,708 I'm only about half a mile from Angus's place. 976 01:02:35,752 --> 01:02:38,711 I'll pop by there and take care of it real quick-like. 977 01:02:38,755 --> 01:02:42,759 Copy that, Sheriff. Guess who's calling right now? 978 01:02:42,802 --> 01:02:45,196 Tell him I'll be there in a minute! 979 01:02:45,239 --> 01:02:47,328 All right, thanks, Lee. 980 01:02:47,372 --> 01:02:48,547 Over and out. 981 01:02:48,590 --> 01:02:50,767 Starlene, you up here? 982 01:02:50,810 --> 01:02:52,159 Move, cock-sucker! 983 01:02:52,203 --> 01:02:56,860 And drop that goddamn cane, you fuck! 984 01:02:56,903 --> 01:02:58,470 What the fuck's going on? 985 01:02:58,513 --> 01:03:00,472 Shut up, moron! 986 01:03:00,515 --> 01:03:03,605 I'm the one asking the questions here, got it? 987 01:03:03,649 --> 01:03:04,824 Go get that bitch! 988 01:03:04,868 --> 01:03:06,304 I don't want there to be no problem. 989 01:03:06,347 --> 01:03:08,306 Just tell me what you want. 990 01:03:08,349 --> 01:03:09,829 Ow! 991 01:03:09,873 --> 01:03:11,613 What do you think we want, mother-fucker? 992 01:03:11,657 --> 01:03:13,746 We know you've got a stash of cash somewhere! 993 01:03:13,790 --> 01:03:16,009 Tell us where it is, and we're out of here! 994 01:03:16,053 --> 01:03:17,837 Go on, mother-fucker! 995 01:03:34,071 --> 01:03:36,160 Ow! 996 01:03:36,203 --> 01:03:37,204 Let's go, man! 997 01:03:37,248 --> 01:03:38,205 Let's go! 998 01:03:38,249 --> 01:03:39,641 You can take us to your money, 999 01:03:39,685 --> 01:03:41,469 or we can slice your wife's throat up nice and slow, 1000 01:03:41,513 --> 01:03:44,124 and splash her red-hot blood all over this fucking place! 1001 01:03:44,168 --> 01:03:46,823 Or we'll torture you until you give it up! 1002 01:03:46,866 --> 01:03:48,389 Either way, we ain't leaving empty-handed! 1003 01:03:48,433 --> 01:03:49,390 You hearing me? 1004 01:03:49,434 --> 01:03:50,870 Let's go! Okay! 1005 01:03:50,914 --> 01:03:52,829 Please, Clyde! Don't let them hurt me! 1006 01:03:52,872 --> 01:03:54,265 You all right, Starlene? 1007 01:03:54,308 --> 01:03:56,136 I think so! 1008 01:03:56,180 --> 01:03:58,225 I'm scared! 1009 01:03:58,269 --> 01:04:00,227 Clyde, please just give them what they want! 1010 01:04:00,271 --> 01:04:02,839 Wise words, bitch! 1011 01:04:02,882 --> 01:04:04,318 Let's go, man! 1012 01:04:04,362 --> 01:04:05,493 You tell us exactly where that money is! 1013 01:04:05,537 --> 01:04:07,974 I'm going to show you where it is! 1014 01:04:08,018 --> 01:04:10,498 Well, let's go! Lead the way! 1015 01:04:10,542 --> 01:04:12,022 Those hounds of yours better be locked up. 1016 01:04:12,065 --> 01:04:13,850 Otherwise, they're going to get a bone each! 1017 01:04:13,893 --> 01:04:18,680 Don't worry, the dogs ain't going nowhere. 1018 01:04:18,724 --> 01:04:20,334 Let's go, man! 1019 01:04:20,378 --> 01:04:22,989 You lead the way! No time for bullshit! 1020 01:04:24,338 --> 01:04:26,645 Let's go! Don't try to pull any bullshit! 1021 01:04:28,690 --> 01:04:30,257 Hold it, fucker! 1022 01:04:30,301 --> 01:04:31,606 You touch that dog's chain, your wife's a goner, you got it? 1023 01:04:31,650 --> 01:04:33,304 Come on! 1024 01:04:33,347 --> 01:04:36,350 You think I'd just hide the fucking money? 1025 01:04:36,394 --> 01:04:38,657 That's what the dogs are here for. 1026 01:04:38,700 --> 01:04:42,574 To protect what's hidden. 1027 01:04:42,617 --> 01:04:44,402 Nice and easy, mother-fucker. 1028 01:04:44,445 --> 01:04:48,188 You hear me? Nice and easy. 1029 01:04:50,625 --> 01:04:53,541 Toss that bag over here right now! 1030 01:04:55,979 --> 01:04:58,198 Don't move, mother-fucker! 1031 01:04:58,242 --> 01:05:00,374 Don't move! 1032 01:05:03,943 --> 01:05:06,250 Where the fuck's the money at? 1033 01:05:08,992 --> 01:05:11,516 There ain't no fucking money, shit-head! 1034 01:05:11,559 --> 01:05:16,173 That bullshit town rumour has been around since I was a kid. 1035 01:05:16,216 --> 01:05:18,697 Your pellets versus my bullets. 1036 01:05:18,740 --> 01:05:20,829 Let's see who wins. 1037 01:05:20,873 --> 01:05:21,830 Damn. 1038 01:05:27,532 --> 01:05:29,360 Drop the fucking gun! 1039 01:05:32,102 --> 01:05:33,842 I'll cut her fucking throat! 1040 01:05:33,886 --> 01:05:35,801 Yeah? Okay. 1041 01:06:15,884 --> 01:06:17,843 Oh, my God, Clyde! 1042 01:06:17,886 --> 01:06:21,238 They were going to kill us! 1043 01:06:21,281 --> 01:06:23,283 It's okay, darling. 1044 01:06:23,327 --> 01:06:25,372 It's all over. 1045 01:06:25,416 --> 01:06:27,679 You saved me! 1046 01:06:29,811 --> 01:06:31,465 It's okay, honey. 1047 01:06:31,509 --> 01:06:33,380 I wouldn't let anybody hurt you. 1048 01:06:33,424 --> 01:06:35,426 I've been waiting to hurt you for a long time. 1049 01:06:35,469 --> 01:06:37,471 Nobody's going to take that away from me! 1050 01:06:37,515 --> 01:06:39,430 Ugh! 1051 01:06:52,095 --> 01:06:53,313 About goddamn time. 1052 01:06:53,357 --> 01:06:55,359 I didn't hit you that hard. 1053 01:06:57,883 --> 01:07:02,540 You know, you almost had me there for a minute. 1054 01:07:02,583 --> 01:07:04,933 Oh, my God! 1055 01:07:04,977 --> 01:07:07,066 Clyde, what are you doing? 1056 01:07:07,110 --> 01:07:10,852 You one hell of an actress. 1057 01:07:10,896 --> 01:07:14,117 Missed your calling! 1058 01:07:14,160 --> 01:07:16,467 I came out here to kill them good Christians. 1059 01:07:16,510 --> 01:07:20,253 I wasn't going to have to use the dogs on you, 1060 01:07:20,297 --> 01:07:22,168 'cause you finally came to your senses 1061 01:07:22,212 --> 01:07:23,735 and decided to be a wife. 1062 01:07:23,778 --> 01:07:28,392 I have no idea what you're talking about! 1063 01:07:28,435 --> 01:07:30,524 Should have known better. 1064 01:07:30,568 --> 01:07:34,137 You're not making sense! 1065 01:07:34,180 --> 01:07:36,487 God, just let me go! 1066 01:07:36,530 --> 01:07:40,665 Enough of this sweet, innocent horse shit, you fucking whore! 1067 01:07:40,708 --> 01:07:43,146 Your boyfriend's dead. 1068 01:07:43,189 --> 01:07:46,410 He ain't going to save you. 1069 01:07:46,453 --> 01:07:50,762 I can't believe you went to all that shit 1070 01:07:50,805 --> 01:07:54,505 just for that bullshit damn rumour! 1071 01:07:54,548 --> 01:07:56,942 I mean, look at this fucking place! 1072 01:07:56,985 --> 01:07:58,509 You think if I had a ton of cash, 1073 01:07:58,552 --> 01:08:01,425 I'd still be living in this shithole, huh? 1074 01:08:01,468 --> 01:08:03,166 Argh! 1075 01:08:15,917 --> 01:08:20,052 I'm kind of glad my work wasn't wasted. 1076 01:08:20,096 --> 01:08:24,056 I'll do whatever you want! 1077 01:08:28,191 --> 01:08:30,280 You want to fuck me? Is that it? 1078 01:08:30,323 --> 01:08:33,587 I know that's why you have me tied like this! 1079 01:08:33,631 --> 01:08:35,023 Oh... 1080 01:08:35,067 --> 01:08:36,851 you're going to get it, all right. 1081 01:08:36,895 --> 01:08:37,896 You going to get it good. 1082 01:08:37,939 --> 01:08:40,551 Well, come on! 1083 01:08:40,594 --> 01:08:42,292 Do it! 1084 01:08:42,335 --> 01:08:47,123 You're finally going to be the wife I always wanted you to be. 1085 01:08:50,517 --> 01:08:53,825 Don't you go nowhere. 1086 01:08:53,868 --> 01:08:56,480 Clyde! 1087 01:08:56,523 --> 01:09:01,137 Get back here right now! 1088 01:09:01,180 --> 01:09:03,574 Clyde!! 1089 01:09:03,617 --> 01:09:08,579 Oh, get back here right now! 1090 01:09:08,622 --> 01:09:11,843 Clyde!! 1091 01:09:36,041 --> 01:09:37,999 Clyde, no! 1092 01:09:38,043 --> 01:09:40,393 Hold on, now. Hold on. 1093 01:09:44,092 --> 01:09:45,790 Atta boy. 1094 01:09:45,833 --> 01:09:48,271 You smell the pussy, don't you? 1095 01:09:48,314 --> 01:09:49,402 Good boy. 1096 01:09:54,102 --> 01:09:55,669 Been waiting for it. 1097 01:09:55,713 --> 01:09:59,107 What the boys have been training for. 1098 01:09:59,151 --> 01:10:03,808 I'm going to enjoy the hell out of this, I tell you. 1099 01:10:03,851 --> 01:10:07,594 Clyde, you don't want to do this! 1100 01:10:07,638 --> 01:10:09,553 Look at me! 1101 01:10:11,729 --> 01:10:13,992 I can't do anything! 1102 01:10:14,035 --> 01:10:15,863 You can do whatever you want to me! 1103 01:10:15,907 --> 01:10:18,170 I know, baby. 1104 01:10:18,214 --> 01:10:20,694 And that's exactly what I'm going to do. 1105 01:10:20,738 --> 01:10:24,263 All these months you've been ignoring my come-ons, 1106 01:10:24,307 --> 01:10:26,570 and fucking scumbags behind my back, 1107 01:10:26,613 --> 01:10:28,659 and showing every mother-fucker 1108 01:10:28,702 --> 01:10:30,269 in this shitbag town what you've got 1109 01:10:30,313 --> 01:10:34,012 while you slam the door in my face when you take a shower. 1110 01:10:37,450 --> 01:10:38,930 I guess you're ready. 1111 01:10:38,973 --> 01:10:41,715 Let me tell you, so am I. 1112 01:10:41,759 --> 01:10:46,720 Seeing you suffer like the cunt you are makes me... 1113 01:10:46,764 --> 01:10:49,288 so hard. 1114 01:10:51,856 --> 01:10:55,120 I guess sometimes it's hard 1115 01:10:55,163 --> 01:10:59,080 It's not much to look at, but it works. 1116 01:11:01,866 --> 01:11:04,477 Just flares out like that now, 1117 01:11:04,521 --> 01:11:07,175 ever since the accident. 1118 01:11:07,219 --> 01:11:10,831 Never even made it to New York. 1119 01:11:10,875 --> 01:11:15,488 Car broke down in Scranton, Pennsylvania. 1120 01:11:15,532 --> 01:11:18,317 I spent the next 10 years there 1121 01:11:18,361 --> 01:11:20,624 working in a food-processing plant. 1122 01:11:20,667 --> 01:11:25,455 And one Friday night, went out to a bar 1123 01:11:25,498 --> 01:11:30,111 on the fucking wrong side of town. 1124 01:11:30,155 --> 01:11:35,029 Folks around here think I got injured on a film set, 1125 01:11:35,073 --> 01:11:39,338 but that's just another goddamn town rumour, like the money. 1126 01:11:43,995 --> 01:11:45,736 I ain't never been in no movies. 1127 01:11:45,779 --> 01:11:49,479 After that, I had to come home. 1128 01:11:49,522 --> 01:11:52,395 Goddamn hospital bills damn near broke us, 1129 01:11:52,438 --> 01:11:54,745 and I've had to live here 1130 01:11:54,788 --> 01:11:59,140 with what you see between my legs ever since. 1131 01:11:59,184 --> 01:12:01,882 Ah, but enough of my intimate confessions, huh? 1132 01:12:32,870 --> 01:12:36,830 I don't think you're going to enjoy this as much as I am. 1133 01:12:36,874 --> 01:12:39,093 You hold on. 1134 01:12:39,137 --> 01:12:43,359 I got something special for you! 1135 01:12:43,402 --> 01:12:44,925 Move! 1136 01:12:47,145 --> 01:12:48,102 Yeah! 1137 01:12:50,017 --> 01:12:51,454 Good boy! 1138 01:12:54,718 --> 01:12:56,459 Kill, boy! Kill! 1139 01:13:00,463 --> 01:13:01,986 Kill her! 1140 01:14:00,697 --> 01:14:01,654 Starlene? 1141 01:14:01,698 --> 01:14:04,178 Who the fuck are you? 1142 01:14:04,222 --> 01:14:06,964 You killed her! 1143 01:14:09,183 --> 01:14:10,620 You killed my Starlene! 1144 01:14:10,663 --> 01:14:11,795 I don't know what the fuck you're talking about, buddy. 1145 01:14:11,838 --> 01:14:12,970 She was my wife! 1146 01:14:13,013 --> 01:14:15,668 You killed her! 1147 01:14:15,712 --> 01:14:19,324 She was so pretty! 1148 01:14:20,499 --> 01:14:21,631 Come on now, son. 1149 01:14:21,674 --> 01:14:26,026 I don't want to have to kill the retard. 1150 01:14:26,070 --> 01:14:29,160 You just stay right where you are. 1151 01:14:29,203 --> 01:14:33,251 She was my friend! 1152 01:14:33,294 --> 01:14:36,602 My only friend! 1153 01:14:36,646 --> 01:14:39,649 She made me feel... 1154 01:14:39,692 --> 01:14:41,651 Shit. 1155 01:14:41,694 --> 01:14:43,566 You got to be fucking kidding me. 1156 01:14:47,395 --> 01:14:50,616 Clyde! 1157 01:14:50,660 --> 01:14:52,270 Starlene! 1158 01:14:52,313 --> 01:14:55,142 We were going to go away! 1159 01:14:55,186 --> 01:14:59,146 Just me and Starlene, and nobody else! 1160 01:14:59,190 --> 01:15:01,975 And you killed her! 1161 01:16:00,947 --> 01:16:03,210 Good lord in heaven! 1162 01:17:04,489 --> 01:17:08,232 What wrong, darling? 1163 01:17:08,275 --> 01:17:11,017 It's a horrible, horrible goddamn world out there, Jody. 1164 01:17:11,061 --> 01:17:12,802 Ain't nothing right! 1165 01:17:12,845 --> 01:17:16,109 Ain't never going to be right, 1166 01:17:16,153 --> 01:17:19,983 no matter what anybody does or says. 1167 01:17:20,026 --> 01:17:23,334 I could have done something! 1168 01:17:26,903 --> 01:17:30,384 It's too late for anybody. 1169 01:17:30,428 --> 01:17:35,172 Oh, honey. 1170 01:17:35,215 --> 01:17:36,956 Our love is the only thing 1171 01:17:37,000 --> 01:17:41,482 that's pure and good in this world. 1172 01:17:41,526 --> 01:17:43,571 I destroyed that too. 1173 01:17:43,615 --> 01:17:46,183 Don't say things like that. 1174 01:17:46,226 --> 01:17:50,491 I can still love you, 1175 01:17:50,535 --> 01:17:53,669 if you just let me. 1176 01:18:25,222 --> 01:18:26,789 I love you. 1177 01:18:26,832 --> 01:18:28,965 I love you too. 1178 01:18:45,982 --> 01:18:48,549 Uh! 1179 01:19:06,829 --> 01:19:08,439 ♪ Oh, life was a glimmer 1180 01:19:08,482 --> 01:19:12,965 ♪ Just a string of pearls 1181 01:19:13,009 --> 01:19:16,926 ♪ Oh, new life is blind 1182 01:19:29,852 --> 01:19:34,552 ♪ Oh, new life is blind 1183 01:19:38,861 --> 01:19:42,429 ♪ I was your girl 1184 01:19:42,473 --> 01:19:45,389 ♪ All the time 1185 01:19:51,612 --> 01:19:55,399 ♪ You were burning 1186 01:19:55,442 --> 01:20:00,230 ♪ On the meat of my mind 1187 01:20:00,273 --> 01:20:04,060 ♪ Oh, oh, yearning 1188 01:20:04,103 --> 01:20:08,542 ♪ Colour me wild 1189 01:20:08,586 --> 01:20:11,676 ♪ Oh, new life is blind 1190 01:20:11,719 --> 01:20:13,852 ♪ New life is blind 1191 01:20:13,896 --> 01:20:17,334 ♪ Oh, new life is blind 1192 01:20:17,377 --> 01:20:18,944 ♪ New life is blind 1193 01:20:18,988 --> 01:20:22,295 ♪ Oh, new life is blind 1194 01:20:22,339 --> 01:20:25,211 ♪ New life is blind 1195 01:20:25,255 --> 01:20:28,824 ♪ Oh, new life is blind 1196 01:20:36,309 --> 01:20:39,530 ♪ New life is blind 1197 01:20:55,851 --> 01:20:59,463 ♪ I had two hands 1198 01:20:59,506 --> 01:21:03,684 ♪ on your shoulders 1199 01:21:08,689 --> 01:21:11,997 ♪ And my knees were squeezing 1200 01:21:12,041 --> 01:21:15,218 ♪ at your waist 1201 01:21:18,308 --> 01:21:22,051 ♪ And time was teasing 1202 01:21:22,094 --> 01:21:26,882 ♪ Freezing in the frame 78768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.