Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,118
One, two, three four!
2
00:00:02,203 --> 00:00:03,640
We don't want no fucking war!
3
00:00:03,725 --> 00:00:05,725
One, two, three four!
4
00:00:05,810 --> 00:00:07,835
We don't want no fucking war!
5
00:00:08,546 --> 00:00:11,921
There are people out there
holding signs with...
6
00:00:12,171 --> 00:00:14,972
With my name on them.
7
00:00:15,521 --> 00:00:19,585
Only where the x should be,
there's a swastika.
8
00:00:20,012 --> 00:00:21,762
A goddamn swastika!
9
00:00:21,891 --> 00:00:23,382
Mr. President,
when we discussed
10
00:00:23,467 --> 00:00:25,218
how this was going to play out,
it was clear
11
00:00:25,281 --> 00:00:27,032
that you were going
to take some lumps.
12
00:00:29,303 --> 00:00:30,653
Lumps?
13
00:00:30,953 --> 00:00:33,453
Those people want my head.
14
00:00:33,734 --> 00:00:35,541
They want to burn down
the white house
15
00:00:35,625 --> 00:00:36,991
with me inside it!
16
00:00:38,411 --> 00:00:41,671
We need to stop
this goddamn war.
17
00:00:41,812 --> 00:00:44,166
The war is performing
a very important function.
18
00:00:44,250 --> 00:00:46,546
It's destroying
my presidency.
19
00:00:46,631 --> 00:00:49,312
I have to agree, Mr. Thor.
20
00:00:50,548 --> 00:00:52,554
I can't see
what we're accomplishing.
21
00:00:52,640 --> 00:00:54,893
When you were little
and you needed to get a needle,
22
00:00:54,977 --> 00:00:57,585
sometimes the doctor
would distract you.
23
00:00:57,859 --> 00:00:58,985
He would show you a toy
24
00:00:59,070 --> 00:01:00,778
and then while you were
playing with it,
25
00:01:00,862 --> 00:01:02,561
he'd jab you.
26
00:01:02,664 --> 00:01:04,141
If people are focused
on the war,
27
00:01:04,226 --> 00:01:05,133
they won't be thinking about
28
00:01:05,218 --> 00:01:07,000
all of the Americans
going missing.
29
00:01:07,085 --> 00:01:08,726
A-And what about that?
30
00:01:08,811 --> 00:01:11,071
Well, this little program
of yours
31
00:01:11,156 --> 00:01:12,930
has been going on
for years now.
32
00:01:13,015 --> 00:01:14,926
We all understood
that the creation
33
00:01:15,011 --> 00:01:16,762
of an alien-human hybrid
was a complex task
34
00:01:16,846 --> 00:01:20,014
requiring generations
of experimentation.
35
00:01:20,099 --> 00:01:22,141
How much more time
do you need?
36
00:01:22,226 --> 00:01:25,766
We are projecting that
the first functioning hybrid
37
00:01:25,851 --> 00:01:27,821
will be born
in approximately 2021.
38
00:01:27,906 --> 00:01:30,282
That's 50 fucking years
from now!
39
00:01:30,367 --> 00:01:33,257
Mr. Thor, the Vietnam war
40
00:01:33,498 --> 00:01:35,948
will never last 50 years.
41
00:01:36,033 --> 00:01:37,750
Of course it won't.
42
00:01:37,835 --> 00:01:40,836
Which is why we have a full
menu of distractions prepared.
43
00:01:40,921 --> 00:01:44,523
You think I'm gonna sacrifice
my entire career
44
00:01:44,608 --> 00:01:46,530
for one of your little
distractions?
45
00:01:46,615 --> 00:01:48,571
Just consider this...
46
00:01:50,786 --> 00:01:53,554
Distractions can come
in many forms.
47
00:01:53,808 --> 00:01:55,289
Good night, Mr. President.
48
00:02:02,047 --> 00:02:04,381
Did that pansy-ass martian
just...
49
00:02:04,466 --> 00:02:06,133
Just threaten me?
50
00:02:08,602 --> 00:02:09,453
Henry.
51
00:02:09,603 --> 00:02:11,987
Sorry, Mr. President.
52
00:02:12,106 --> 00:02:13,822
Must be my allergies.
53
00:02:13,941 --> 00:02:15,324
It's all right, Henry.
54
00:02:15,442 --> 00:02:17,032
Go take care of it.
55
00:02:42,828 --> 00:02:45,687
A small group of yippies
seeking a confrontation
56
00:02:45,806 --> 00:02:48,468
marched at night on
the south Vietnamese embassy.
57
00:02:48,609 --> 00:02:49,893
Washington police used
58
00:02:49,977 --> 00:02:51,476
tear gas to drive them away.
59
00:02:51,562 --> 00:02:53,478
Arrests were made.
60
00:02:53,564 --> 00:02:55,948
President Nixon then replied
to protestors' demands
61
00:02:56,033 --> 00:02:58,534
for an immediate end...
62
00:02:58,652 --> 00:03:00,652
I'm not sure what's worse,
63
00:03:00,738 --> 00:03:02,239
allowing Americans to be
experimented on
64
00:03:02,323 --> 00:03:05,374
by creatures from outer space
65
00:03:05,492 --> 00:03:07,244
or paving the way
for that man's presidency.
66
00:03:07,328 --> 00:03:09,545
Oh, dick's not so bad.
67
00:03:09,663 --> 00:03:13,750
You mean as far as
paranoid alcoholics go?
68
00:03:15,562 --> 00:03:17,312
They're in control.
69
00:03:17,555 --> 00:03:19,638
All this... it's them.
70
00:03:19,723 --> 00:03:22,391
They're running the war because
I gave them the power to do it.
71
00:03:22,509 --> 00:03:24,309
This is doing you no good.
72
00:03:24,395 --> 00:03:26,562
The doctor told you
to avoid stress.
73
00:03:26,680 --> 00:03:28,564
Turn it back on.
74
00:03:28,682 --> 00:03:30,732
- Oh, ike.
- Mercy sakes alive.
75
00:03:32,436 --> 00:03:33,883
- There.
- Right there, you see that?
76
00:03:33,968 --> 00:03:36,605
- What?
- His pupils.
77
00:03:36,690 --> 00:03:39,024
For a second, he looks like a...
78
00:03:39,109 --> 00:03:40,576
Like a reptile.
79
00:03:40,694 --> 00:03:42,077
A reptile?
80
00:03:42,196 --> 00:03:44,363
Okay, Mr. Eisenhower,
81
00:03:44,448 --> 00:03:46,665
that is what is known
as the camel's back.
82
00:03:46,750 --> 00:03:48,166
Mamie, listen.
83
00:03:48,252 --> 00:03:51,169
Valiant Thor and his people
aren't the only ones here.
84
00:03:51,255 --> 00:03:52,853
There's another group.
They live among us.
85
00:03:52,937 --> 00:03:54,680
They look like us,
they're just really just...
86
00:03:54,764 --> 00:03:57,778
Where in this earthful world
87
00:03:57,863 --> 00:03:59,468
did you come up
with this notion?
88
00:03:59,553 --> 00:04:01,172
One of the people
that Valiant Thor abducted
89
00:04:01,256 --> 00:04:04,640
turned out to be
one of these things.
90
00:04:04,885 --> 00:04:07,187
They disposed of the body
because they didn't want us
91
00:04:07,271 --> 00:04:08,355
to know that
they had competition,
92
00:04:08,439 --> 00:04:09,938
but we do know.
93
00:04:10,057 --> 00:04:12,858
I see them everywhere.
94
00:04:12,943 --> 00:04:15,718
Well, I've had enough
of this conversation.
95
00:04:15,882 --> 00:04:19,196
I'm in too good a mood to let
you give me the Polly pouts.
96
00:04:19,281 --> 00:04:21,766
Thanks to me, Americans
are celebrating birthdays,
97
00:04:22,219 --> 00:04:24,118
Halloween, Thanksgiving,
98
00:04:24,203 --> 00:04:25,862
and I am not going
to stop there.
99
00:04:25,956 --> 00:04:28,707
I am going to bring back
a holiday
100
00:04:29,041 --> 00:04:30,618
that everyone has forgotten.
101
00:04:30,703 --> 00:04:32,203
Huh.
102
00:04:34,351 --> 00:04:35,873
"Happy ed."
103
00:04:35,959 --> 00:04:39,377
No, silly, evacuation day.
104
00:04:39,462 --> 00:04:41,070
Even you don't remember it.
105
00:04:41,155 --> 00:04:43,039
It's the day the British
evacuated Boston,
106
00:04:43,124 --> 00:04:45,967
and they still celebrate it
in Massachusetts.
107
00:04:46,085 --> 00:04:47,500
When I'm done with it,
108
00:04:47,585 --> 00:04:49,485
it'll be nationwide,
109
00:04:49,649 --> 00:04:50,828
oh, I can see it.
110
00:04:50,913 --> 00:04:53,358
Evacuation day parades
across the country.
111
00:04:53,443 --> 00:04:55,644
It'll be like
the fourth of July.
112
00:04:56,322 --> 00:04:58,855
I'm not so sure
that one's gonna take.
113
00:05:01,039 --> 00:05:03,768
Mm, speaking of evacuation...
114
00:05:23,672 --> 00:05:24,954
I don't want to feel better.
115
00:05:25,976 --> 00:05:28,507
I don't deserve to feel better.
116
00:05:29,867 --> 00:05:31,275
I'm getting tired
117
00:05:31,378 --> 00:05:34,612
of this sad sack routine,
Mr. Eisenhower.
118
00:05:37,418 --> 00:05:39,668
Oh, thank god you're here.
119
00:05:39,807 --> 00:05:42,520
I am simply at my wit's end
with this man.
120
00:05:42,605 --> 00:05:43,581
What the hell
are you doing here?
121
00:05:43,666 --> 00:05:44,915
Get out.
122
00:05:45,047 --> 00:05:47,505
This is not necessary,
Mr. President.
123
00:05:47,952 --> 00:05:50,402
We can take you to area 51.
124
00:05:50,820 --> 00:05:52,514
You don't need to die.
125
00:05:52,599 --> 00:05:55,266
I died the day I signed
that damn document.
126
00:05:56,273 --> 00:05:58,189
This is just a formality.
127
00:06:01,139 --> 00:06:03,358
Regardless of what you think
of us,
128
00:06:03,451 --> 00:06:06,485
we still hold you
in the highest esteem.
129
00:06:06,712 --> 00:06:09,303
You are helping
to save our kind.
130
00:06:10,074 --> 00:06:13,185
All I care about is our kind.
131
00:06:13,570 --> 00:06:15,203
After all this time,
132
00:06:16,133 --> 00:06:17,866
you still do not trust us?
133
00:06:17,951 --> 00:06:19,302
I'm old...
134
00:06:20,311 --> 00:06:22,293
I'm not stupid.
135
00:06:35,920 --> 00:06:39,671
You two deserve each other.
136
00:06:59,499 --> 00:07:01,883
That isn't happening to me.
137
00:07:02,119 --> 00:07:03,952
Do you understand that?
138
00:07:05,851 --> 00:07:09,210
Area 51, hell's half acre,
timbuktu,
139
00:07:09,295 --> 00:07:10,756
I don't care.
140
00:07:10,936 --> 00:07:12,913
As long as I don't end up
like that.
141
00:07:19,710 --> 00:07:20,759
Yeah?
142
00:07:23,444 --> 00:07:25,920
Gordon liddy, sir,
reporting as you ordered.
143
00:07:26,005 --> 00:07:27,717
Oh.
144
00:07:27,802 --> 00:07:29,842
Gordon, shut the door.
145
00:07:33,519 --> 00:07:35,686
Come in and, uh, sit down.
146
00:07:36,657 --> 00:07:38,670
Well, Gordon, uh...
147
00:07:43,494 --> 00:07:46,404
They... want to kill me.
148
00:07:47,964 --> 00:07:49,464
That's what this is about.
149
00:07:49,753 --> 00:07:51,587
The powers that be.
150
00:07:53,224 --> 00:07:54,807
You know who I mean?
151
00:07:55,819 --> 00:07:57,717
I think so, yes.
152
00:07:57,802 --> 00:08:00,781
You see, they think
that I'm coming apart
153
00:08:00,866 --> 00:08:02,284
because of the protests
and the war...
154
00:08:02,368 --> 00:08:05,795
The war
that those bastards want.
155
00:08:07,100 --> 00:08:09,134
You see, they wanted me
in the white house,
156
00:08:09,219 --> 00:08:11,853
and now I know why.
157
00:08:12,276 --> 00:08:14,194
Not just because
I was gonna play ball.
158
00:08:14,279 --> 00:08:16,112
No, no, that's not it.
159
00:08:16,447 --> 00:08:18,170
You see...
160
00:08:18,376 --> 00:08:21,749
I was to be the ringleader
of the circus
161
00:08:21,834 --> 00:08:23,853
when the tent caught fire.
162
00:08:24,498 --> 00:08:28,936
Well, I am not burning up
with those fucking clowns.
163
00:08:30,594 --> 00:08:34,320
Now, this Valiant Thor,
164
00:08:34,405 --> 00:08:37,456
he has an office at Watergate
and I...
165
00:08:37,541 --> 00:08:39,444
I want it bugged.
166
00:08:39,537 --> 00:08:43,397
I wanna hear everything
that they've got planned.
167
00:08:43,483 --> 00:08:46,553
Every line
on the goddamn calendar.
168
00:08:47,264 --> 00:08:48,644
Comprende?
169
00:08:49,615 --> 00:08:51,303
I won't let you down, sir.
170
00:08:52,816 --> 00:08:54,316
You'll be the first.
171
00:09:09,569 --> 00:09:10,649
I got your message.
172
00:09:12,735 --> 00:09:15,522
I'm frankly surprised you
wanted to talk to me
173
00:09:15,607 --> 00:09:16,826
about Watergate.
174
00:09:17,978 --> 00:09:20,498
You're one of the last people
I imagined would know anything.
175
00:09:22,071 --> 00:09:23,320
I know everything.
176
00:09:27,191 --> 00:09:29,756
But before I say anything,
177
00:09:29,841 --> 00:09:32,959
we're agreed you're never
to mention my name?
178
00:09:34,349 --> 00:09:37,416
To you, I'm just...
179
00:09:37,993 --> 00:09:39,359
Deep throat.
180
00:10:43,277 --> 00:10:44,904
*AMERICAN HORROR STORY*
Season 10 Episode 10
181
00:10:44,989 --> 00:10:46,989
Episode Title: "The Future Perfect"
Aired on: October 20, 2021.
182
00:10:47,248 --> 00:10:48,630
You're joking.
183
00:10:48,715 --> 00:10:51,428
- Not at all.
- It's from that filthy movie.
184
00:10:51,513 --> 00:10:52,943
I figured it's the last name
185
00:10:53,028 --> 00:10:54,670
anyone would ever believe
I'd take.
186
00:10:54,755 --> 00:10:57,201
You are a very smart lady.
187
00:10:57,286 --> 00:11:00,279
Not as smart as I'd like,
it seems.
188
00:11:00,467 --> 00:11:02,069
And why do you say that?
189
00:11:02,154 --> 00:11:04,279
It's almost march,
and there's not one mention
190
00:11:04,364 --> 00:11:06,581
of evacuation day anywhere.
191
00:11:06,817 --> 00:11:09,151
I can't believe my husband
was right.
192
00:11:09,309 --> 00:11:12,233
Anyhow, I've had three meetings
with that...
193
00:11:12,318 --> 00:11:15,385
That fool of a reporter,
and he's buying everything.
194
00:11:15,943 --> 00:11:18,183
He thinks the burglars
were after the democrats,
195
00:11:18,278 --> 00:11:19,844
not you.
196
00:11:19,947 --> 00:11:22,303
I can't tell you
how grateful I am.
197
00:11:22,388 --> 00:11:24,951
I was very worried
about the president.
198
00:11:26,484 --> 00:11:28,604
Wouldn't it be simpler
just to kill him?
199
00:11:29,373 --> 00:11:30,654
Too many politicians
have died
200
00:11:30,739 --> 00:11:32,514
in mysterious circumstances.
201
00:11:34,113 --> 00:11:35,863
This is much more effective.
202
00:11:36,231 --> 00:11:37,976
But even if he were
to resign,
203
00:11:38,061 --> 00:11:41,350
what's to keep him from talking
and revealing everything?
204
00:11:42,467 --> 00:11:45,514
We are prepared to remind him
who's running this show.
205
00:11:47,858 --> 00:11:49,920
I have come to thee
for refuge.
206
00:11:50,303 --> 00:11:52,319
Teach me to do thy will,
207
00:11:52,404 --> 00:11:54,070
for thou art my god.
208
00:11:54,765 --> 00:11:59,267
Deliver me from troubles
and cut off my enemies
209
00:11:59,522 --> 00:12:02,554
and destroy my adversaries
210
00:12:02,656 --> 00:12:03,998
for I am...
211
00:12:05,526 --> 00:12:07,014
I am thy servant, god.
212
00:12:11,561 --> 00:12:13,081
God.
213
00:12:14,651 --> 00:12:16,017
What am I gonna do?
214
00:12:16,102 --> 00:12:19,053
Everybody wants me to resign.
215
00:12:19,725 --> 00:12:21,319
What should I do?
216
00:12:21,404 --> 00:12:22,820
Mr. President,
217
00:12:23,231 --> 00:12:27,241
resignation is the only
correct move left to you.
218
00:12:27,326 --> 00:12:30,053
- Do you really think so?
- I'm certain of it.
219
00:12:30,186 --> 00:12:34,326
But it doesn't mean
your enemies
220
00:12:34,542 --> 00:12:36,850
will have the last word
on your legacy.
221
00:12:37,139 --> 00:12:40,014
History will judge you
much better
222
00:12:40,099 --> 00:12:41,951
than your contemporaries.
223
00:12:42,131 --> 00:12:44,303
History...
224
00:12:45,340 --> 00:12:47,924
Will have a lot to say
about me,
225
00:12:48,009 --> 00:12:51,820
because I will have a lot
to say about history.
226
00:12:52,342 --> 00:12:54,162
Recent fucking history.
227
00:12:54,410 --> 00:12:56,662
- You can be sure that I...
- If you'll excuse me,
228
00:12:56,747 --> 00:13:00,084
Mr. President, I'd like
to speak with my staff.
229
00:13:00,169 --> 00:13:03,137
They are anxious to know
what's happening.
230
00:13:06,026 --> 00:13:08,350
It's going to be all right,
Mr. President.
231
00:13:10,356 --> 00:13:12,189
You're a good man, Henry.
232
00:13:12,759 --> 00:13:14,059
Thank you, sir.
233
00:13:22,951 --> 00:13:24,944
Recent fucking history.
234
00:13:28,102 --> 00:13:30,186
Recent fucking history.
235
00:13:30,780 --> 00:13:33,865
Fuck it.
236
00:13:33,950 --> 00:13:36,284
I'm not gonna resign.
237
00:13:36,533 --> 00:13:38,350
They want a trial?
238
00:13:38,459 --> 00:13:40,593
I'll give them a trial.
239
00:13:40,764 --> 00:13:43,350
Let 'em put me
on the goddamn stand...
240
00:13:52,997 --> 00:13:54,256
Jesus Christ.
241
00:13:54,341 --> 00:13:56,553
Stay back!
You can't do this to me!
242
00:13:56,802 --> 00:13:58,268
No, please, stop!
243
00:13:58,353 --> 00:14:02,023
Anything but that!
Please, please not that!
244
00:14:03,217 --> 00:14:04,272
Stop!
245
00:14:04,357 --> 00:14:07,944
Therefore,
I shall resign the presidency
246
00:14:08,029 --> 00:14:10,053
effective at noon tomorrow.
247
00:14:10,138 --> 00:14:13,986
Vice president Ford will be
sworn in as president
248
00:14:14,071 --> 00:14:16,834
at that hour in this office.
249
00:14:16,919 --> 00:14:18,295
As I recall...
250
00:14:18,380 --> 00:14:19,763
I don't even wanna know
251
00:14:19,848 --> 00:14:21,682
what you did to get him
to play ball.
252
00:14:21,829 --> 00:14:25,404
Yes, it's quite amazing
the reaction some humans have
253
00:14:25,489 --> 00:14:27,238
to a simple medical procedure.
254
00:14:27,323 --> 00:14:29,334
Well, he got the message,
all right.
255
00:14:29,453 --> 00:14:30,983
And I have to say,
256
00:14:31,068 --> 00:14:33,108
I think his speech
is rather dignified.
257
00:14:34,092 --> 00:14:36,678
Considering I wrote it
for him,
258
00:14:36,843 --> 00:14:38,334
I have to agree.
259
00:14:44,868 --> 00:14:48,975
It's almost time for another
dignified exit from the stage.
260
00:14:49,592 --> 00:14:51,031
Do you mean it?
261
00:14:51,116 --> 00:14:52,599
Yes.
262
00:14:57,705 --> 00:14:59,738
I've had a good run.
263
00:15:02,027 --> 00:15:06,100
I've accomplished more
than anyone could ever dream.
264
00:15:07,431 --> 00:15:11,350
I got the world to appreciate
the color pink.
265
00:15:11,920 --> 00:15:15,589
I freed Americans to celebrate
their birthdays,
266
00:15:15,765 --> 00:15:17,397
Halloween, Thanksgiving,
267
00:15:17,482 --> 00:15:20,381
and if there's still work
to be done on evacuation day,
268
00:15:20,466 --> 00:15:23,389
I can take up that fight
for another year or so.
269
00:15:24,517 --> 00:15:26,266
I'd like a quiet death.
270
00:15:26,610 --> 00:15:29,569
And then, as you promised...
271
00:15:31,114 --> 00:15:33,064
I want to live forever.
272
00:15:44,529 --> 00:15:47,139
Mrs. Eisenhower died
peacefully in her sleep
273
00:15:47,224 --> 00:15:50,555
here at Walter Reed
at 1:35 A.M. this morning.
274
00:15:50,640 --> 00:15:52,225
Doctors here at Walter Reed
275
00:15:52,310 --> 00:15:53,644
attribute death
to heart failure
276
00:15:53,729 --> 00:15:56,501
and funeral arrangements
are incomplete at this time.
277
00:16:12,809 --> 00:16:15,657
What is it about the desert
that calls to people?
278
00:16:15,742 --> 00:16:19,108
I have often wondered
the same thing.
279
00:16:19,488 --> 00:16:22,694
The reason my species traveled
billions of miles to live here
280
00:16:22,779 --> 00:16:25,514
is because our planet looks
an awful lot like this...
281
00:16:25,783 --> 00:16:29,108
Barren, empty, full of death.
282
00:16:29,193 --> 00:16:31,426
You certainly know
how to spoil a moment.
283
00:16:33,818 --> 00:16:36,084
Welcome to your new home.
284
00:16:46,963 --> 00:16:49,864
"Dream" by Vera Lynn plays...
285
00:16:58,735 --> 00:17:02,821
โช Dream โช
286
00:17:02,906 --> 00:17:07,659
โช when you're feeling blue โช
287
00:17:10,497 --> 00:17:14,916
โช Dream โช
288
00:17:15,001 --> 00:17:19,587
โช that's the thing to do โช
289
00:17:22,147 --> 00:17:23,139
Hello.
290
00:17:23,224 --> 00:17:25,808
โช Just โช
291
00:17:26,680 --> 00:17:32,100
โช watch the smoke rings rise โช
292
00:17:32,185 --> 00:17:33,768
โช in the air โช
293
00:17:36,323 --> 00:17:38,397
โช You'll find your share โช
294
00:17:38,482 --> 00:17:41,014
Well, I always said this
place needed a little color,
295
00:17:41,262 --> 00:17:43,596
and the gods responded
with you.
296
00:17:43,780 --> 00:17:45,234
Would you turn around for me,
sweetie?
297
00:17:45,318 --> 00:17:48,234
- Oh...
- Oh, please. It's so pretty.
298
00:17:50,472 --> 00:17:52,334
Oh.
299
00:17:52,551 --> 00:17:53,684
It's timeless.
300
00:17:53,769 --> 00:17:55,652
Just like us, I guess.
301
00:17:55,797 --> 00:17:57,436
- I'm calico.
- Oh.
302
00:17:57,521 --> 00:18:00,920
It is an honor to meet
a real first lady.
303
00:18:01,439 --> 00:18:03,545
I wasn't sure anyone
would recognize me.
304
00:18:03,630 --> 00:18:04,709
Oh, I am your biggest fan.
305
00:18:04,794 --> 00:18:06,998
Even when everyone around me
was always about Jackie.
306
00:18:07,263 --> 00:18:09,912
I prefer the old school...
No offense.
307
00:18:09,997 --> 00:18:12,959
And I also love birthdays,
and it seems like
308
00:18:13,044 --> 00:18:14,894
we're going to be spending
quite a few of them together.
309
00:18:14,978 --> 00:18:16,728
So we might as well be friends.
310
00:18:16,813 --> 00:18:18,467
What do you say?
311
00:18:18,899 --> 00:18:21,816
Tell me, do you like fudge?
312
00:18:21,975 --> 00:18:23,818
More than life itself.
313
00:18:34,054 --> 00:18:35,887
What the fuck is happening?
314
00:18:36,153 --> 00:18:38,147
Hey. Hey, what's going on?
315
00:18:38,232 --> 00:18:39,725
What's with the alarms?
316
00:18:39,810 --> 00:18:41,576
Hey, are we under attack?
317
00:18:42,246 --> 00:18:43,795
Hey!
318
00:18:43,880 --> 00:18:45,279
Did someone break out?
319
00:18:51,629 --> 00:18:53,279
What are you doing in here?
320
00:18:54,056 --> 00:18:55,522
These are my private quarters.
321
00:18:55,607 --> 00:18:57,402
You're trudging dirt
all over my carpets.
322
00:18:57,487 --> 00:18:59,256
And then you'll leave behind
whatever horrors
323
00:18:59,341 --> 00:19:01,189
were stuck to the bottom
of your jackboots.
324
00:19:01,274 --> 00:19:03,022
Young man.
325
00:19:03,196 --> 00:19:05,639
Do not think you can invade
my personal space
326
00:19:05,724 --> 00:19:07,382
and then retreat
without an explanation.
327
00:19:07,467 --> 00:19:09,600
Ma'am, apologies, ma'am.
328
00:19:09,685 --> 00:19:11,233
There's been
an unauthorized death.
329
00:19:11,318 --> 00:19:13,311
- What?
- Someone's been murdered?
330
00:19:15,531 --> 00:19:17,139
Who?
331
00:20:16,016 --> 00:20:18,371
This is... excessive.
332
00:20:18,456 --> 00:20:20,268
That thing was eating Ronnie.
333
00:20:20,353 --> 00:20:21,856
Who's Ronnie?
334
00:20:21,941 --> 00:20:23,609
The one with his face
eaten off.
335
00:20:24,044 --> 00:20:25,377
What did you expect me to do?
336
00:20:25,520 --> 00:20:28,871
- Kill Ronnie.
- Secure the child.
337
00:20:29,154 --> 00:20:30,832
That thing ain't a child.
338
00:20:31,954 --> 00:20:35,778
We haven't seen this type of
anomaly in at least two cycles.
339
00:20:37,391 --> 00:20:39,533
Bring the child to the lab.
340
00:20:39,618 --> 00:20:41,706
We must understand
why this subject regressed.
341
00:20:41,791 --> 00:20:43,376
It's always darkest
before the dawn.
342
00:20:45,178 --> 00:20:46,799
It's a thing we say.
343
00:20:47,097 --> 00:20:47,962
On earth.
344
00:20:54,171 --> 00:20:55,186
Why is b team here?
345
00:20:55,271 --> 00:20:56,587
They've been promoted.
346
00:20:56,690 --> 00:20:57,689
Wait, no, no...
347
00:21:07,885 --> 00:21:09,215
All subjects please report
348
00:21:09,300 --> 00:21:11,236
to the cafeteria
for an assessment.
349
00:21:11,321 --> 00:21:14,872
Nutritional supplements and
beverages will be provided.
350
00:21:16,201 --> 00:21:17,325
Wait, maybe we shouldn't go.
351
00:21:17,410 --> 00:21:18,192
Why do you keep pretending
352
00:21:18,277 --> 00:21:20,629
that we have any choices
in here?
353
00:21:21,296 --> 00:21:23,137
We need to see how
Cal and Troy are, anyway.
354
00:21:24,277 --> 00:21:25,277
Come on.
355
00:21:37,487 --> 00:21:39,354
Where are the guys?
356
00:21:40,767 --> 00:21:42,309
Oh, there's our attendant.
357
00:21:42,394 --> 00:21:44,594
The attendant's
not gonna tell us anything.
358
00:21:45,030 --> 00:21:46,364
Maybe she will.
359
00:21:49,433 --> 00:21:51,848
- Oh, hey, kittens.
- Hell of a shindig, huh?
360
00:21:51,997 --> 00:21:53,730
You know what's going on?
361
00:21:53,815 --> 00:21:56,432
Oh, someone must have tried
to make a run for it.
362
00:21:56,517 --> 00:21:58,435
- Does that happen a lot?
- Breakouts?
363
00:21:58,520 --> 00:21:59,435
Mm, every once in a while.
364
00:21:59,520 --> 00:22:02,356
The last one was back in '92
I think.
365
00:22:02,441 --> 00:22:03,806
No, no, it was '82.
366
00:22:04,064 --> 00:22:05,984
I still don't see
Cal or Troy.
367
00:22:06,451 --> 00:22:08,843
Maybe it was them.
Maybe they got out.
368
00:22:08,928 --> 00:22:11,957
Oh, honey,
I thought you understood.
369
00:22:12,042 --> 00:22:13,574
We're trapped here.
370
00:22:13,767 --> 00:22:16,834
We're like rats in a maze.
There is no out.
371
00:22:16,936 --> 00:22:18,856
I know somewhere
they might be.
372
00:22:20,186 --> 00:22:21,669
I mean, there is one place.
373
00:22:22,855 --> 00:22:23,855
Cal?
374
00:22:24,194 --> 00:22:25,754
Troy?
375
00:22:26,592 --> 00:22:28,731
I can't believe we didn't
really go to the moon.
376
00:22:28,816 --> 00:22:30,676
You were right, Kendall.
377
00:22:30,761 --> 00:22:34,137
I can't believe we traded
the best parts of being human...
378
00:22:34,222 --> 00:22:37,289
Our freedom, curiosity,
our need to explore...
379
00:22:37,407 --> 00:22:40,450
All for microchip technology
380
00:22:40,535 --> 00:22:43,161
and the ability to send memes
around the world.
381
00:22:45,082 --> 00:22:46,957
What a sad race
we turned out to be.
382
00:22:47,042 --> 00:22:48,524
Cal?
383
00:22:48,609 --> 00:22:49,841
Troy?
384
00:22:50,042 --> 00:22:51,825
What is that?
385
00:22:55,175 --> 00:22:57,091
Oh, god.
386
00:23:02,182 --> 00:23:04,121
Oh, my god.
387
00:23:04,206 --> 00:23:06,192
Oh, my god.
388
00:23:06,686 --> 00:23:08,865
I told you, Kendall,
there's no hope.
389
00:23:12,609 --> 00:23:14,193
You're wrong, child.
390
00:23:15,695 --> 00:23:17,075
Hope is close.
391
00:23:22,447 --> 00:23:24,031
It's always darkest
before the dawn.
392
00:23:38,519 --> 00:23:40,262
Stay with me, Jamie.
393
00:23:40,464 --> 00:23:42,624
Remember? Like calico said?
394
00:23:42,709 --> 00:23:45,489
We get these things out of us.
We get our bodies back.
395
00:23:45,653 --> 00:23:47,934
We'll find a way out of here.
396
00:23:48,561 --> 00:23:49,543
I swear.
397
00:23:49,628 --> 00:23:52,246
We'll tell the world all about
what's happening here.
398
00:23:52,373 --> 00:23:55,137
Kendall, I'm so scared.
399
00:23:57,904 --> 00:23:58,965
Help me.
400
00:24:06,645 --> 00:24:09,028
Cherish these next moments.
401
00:24:09,121 --> 00:24:10,318
The baby is coming.
402
00:24:10,404 --> 00:24:11,565
It is nearly over.
403
00:24:13,065 --> 00:24:14,419
Jamie.
404
00:24:14,504 --> 00:24:16,013
I'm here.
405
00:24:16,098 --> 00:24:17,922
The specimen that arrived
before this one
406
00:24:18,007 --> 00:24:21,287
was the closest we've come
to perfection in 60 years.
407
00:24:21,372 --> 00:24:24,122
One of you is about to deliver
us all from the darkness.
408
00:24:24,207 --> 00:24:25,451
Be brave. Be proud.
409
00:24:28,601 --> 00:24:30,232
Jamie.
410
00:24:30,758 --> 00:24:31,974
Get it out.
411
00:24:48,895 --> 00:24:51,529
Please, don't kill it.
412
00:24:51,621 --> 00:24:53,124
Please let me see my baby.
413
00:24:53,209 --> 00:24:54,710
Please.
414
00:24:56,731 --> 00:24:58,364
Please, please.
415
00:24:58,514 --> 00:25:00,598
No!
416
00:25:02,013 --> 00:25:03,384
No!
417
00:25:06,356 --> 00:25:07,779
Kill her.
418
00:25:08,691 --> 00:25:10,858
- What? No...
- No, no, no, no!
419
00:25:10,977 --> 00:25:11,859
No, no, no!
420
00:25:11,978 --> 00:25:13,728
Jamie, no!
421
00:25:13,820 --> 00:25:15,545
Now, now.
422
00:25:15,630 --> 00:25:17,548
There is no time or need
for grief.
423
00:25:17,828 --> 00:25:20,495
Cherish these next moments.
424
00:25:20,580 --> 00:25:23,803
Your friend's specimen
was even closer.
425
00:25:23,888 --> 00:25:25,639
The time has come.
426
00:25:46,931 --> 00:25:48,740
This child is creation.
427
00:25:49,036 --> 00:25:51,036
The perfect specimen.
428
00:25:51,906 --> 00:25:53,599
Our future.
429
00:25:53,804 --> 00:25:57,357
This planet is finally
our home.
430
00:26:00,992 --> 00:26:03,109
The experiment is finally over.
431
00:26:03,895 --> 00:26:05,920
We have done what we set out
to do.
432
00:26:17,093 --> 00:26:19,271
It's only a matter of time.
433
00:26:19,493 --> 00:26:21,303
What did you say?
434
00:26:21,525 --> 00:26:25,927
I said it's only
a matter of time.
435
00:26:26,607 --> 00:26:28,498
Without us,
436
00:26:28,771 --> 00:26:30,560
without conquest...
437
00:26:31,774 --> 00:26:33,349
You'll get bored.
438
00:26:33,602 --> 00:26:37,295
You'll get complacent and lazy.
439
00:26:37,380 --> 00:26:40,798
Heavy is the head
that wears the crown.
440
00:26:40,883 --> 00:26:43,326
Well, you won't need that
heavy head any longer.
441
00:26:43,895 --> 00:26:45,778
We'll take it from here.
442
00:26:49,964 --> 00:26:51,780
Preserve this vessel.
443
00:26:52,039 --> 00:26:53,540
It's the perfect
breeding machine.
444
00:27:33,531 --> 00:27:37,498
โช Happy birthday dear Mamie โช
445
00:27:37,583 --> 00:27:39,054
โช Happy birthday to you โช
446
00:27:39,138 --> 00:27:40,608
Yay!
447
00:27:40,693 --> 00:27:42,413
Make a wish!
448
00:27:45,408 --> 00:27:48,076
Thank you, calico.
449
00:27:48,441 --> 00:27:49,967
Very thoughtful.
450
00:27:50,259 --> 00:27:52,811
Oh, well,
the excitement in your voice
451
00:27:52,896 --> 00:27:53,858
could fill up the room.
452
00:27:53,943 --> 00:27:55,506
I nearly had to sell my body
453
00:27:55,591 --> 00:27:56,992
to get the staff
to make that for you.
454
00:27:57,076 --> 00:27:58,482
That could have been a candle
455
00:27:58,567 --> 00:27:59,818
sticking out
of a nutrient cube.
456
00:28:00,079 --> 00:28:03,080
- I appreciate it.
- I really do.
457
00:28:03,165 --> 00:28:04,732
After all these years
down here,
458
00:28:04,817 --> 00:28:07,803
you're my only real friend,
and I Cherish that
459
00:28:07,974 --> 00:28:08,990
more than anything.
460
00:28:09,075 --> 00:28:10,326
Why do I feel like
you shouldn't
461
00:28:10,411 --> 00:28:11,994
go near anything sharp?
462
00:28:12,079 --> 00:28:14,162
Birthdays give me the blues
now.
463
00:28:14,943 --> 00:28:16,084
I don't know why.
464
00:28:16,318 --> 00:28:17,845
But the worst part
about birthdays
465
00:28:17,930 --> 00:28:20,959
was the getting older part,
and now you're past that.
466
00:28:21,350 --> 00:28:23,592
Maybe that's why.
467
00:28:24,103 --> 00:28:26,521
You know, sometimes I don't
understand you at all.
468
00:28:26,709 --> 00:28:29,293
This is one of those times.
469
00:28:29,441 --> 00:28:31,654
I was an authority
on birthdays.
470
00:28:31,739 --> 00:28:32,764
I was the one...
471
00:28:32,849 --> 00:28:34,343
Yes, who made it so adults
could celebrate
472
00:28:34,427 --> 00:28:36,697
birthdays and Halloween
and Thanksgiving.
473
00:28:36,782 --> 00:28:39,155
- I know.
- I told you that before.
474
00:28:39,240 --> 00:28:42,396
So many times it is encoded
into my DNA.
475
00:28:42,521 --> 00:28:43,969
I mean, I guess
when you live forever,
476
00:28:44,053 --> 00:28:45,553
you run out of stories.
477
00:28:45,638 --> 00:28:47,529
We shouldn't be, though.
478
00:28:48,179 --> 00:28:50,679
We should be making
new stories.
479
00:28:50,789 --> 00:28:52,357
How can we do that down here?
480
00:28:53,132 --> 00:28:54,507
I mean, this is not
a way to live.
481
00:28:56,521 --> 00:28:57,530
We've done it.
482
00:28:57,615 --> 00:28:59,266
Oh, we finally did it!
483
00:28:59,350 --> 00:29:00,271
What's going on?
484
00:29:00,356 --> 00:29:01,811
Excuse me, hi.
485
00:29:01,896 --> 00:29:03,307
Did someone win the lottery?
486
00:29:03,399 --> 00:29:04,810
We've done it.
487
00:29:04,895 --> 00:29:06,295
The first hybrid was just born.
488
00:29:06,380 --> 00:29:07,978
Everything has just changed.
489
00:29:14,236 --> 00:29:16,357
I just wanna know
if it's true.
490
00:29:16,494 --> 00:29:18,968
- Don't I deserve to know?
- At 01200 hours,
491
00:29:19,053 --> 00:29:21,826
the first successful hybrid
was born.
492
00:29:21,911 --> 00:29:24,568
60 years of hard work
have finally paid off.
493
00:29:24,660 --> 00:29:25,920
So what happens now?
494
00:29:26,005 --> 00:29:28,147
Now we produce
as many as we can
495
00:29:28,232 --> 00:29:29,826
as quickly as possible.
496
00:29:30,008 --> 00:29:32,115
We will also need to clone
the breeder.
497
00:29:32,200 --> 00:29:35,132
One person cannot possibly
produce enough thetan hybrids
498
00:29:35,217 --> 00:29:36,460
to populate this world.
499
00:29:36,545 --> 00:29:37,920
Populate?
500
00:29:38,534 --> 00:29:40,795
This world's already populated.
501
00:29:40,880 --> 00:29:43,099
I thought the goal was to keep
from going extinct.
502
00:29:43,184 --> 00:29:44,943
And the best way
to accomplish that
503
00:29:45,029 --> 00:29:46,600
is to have a world of our own.
504
00:29:46,982 --> 00:29:48,326
Without humans.
505
00:29:49,934 --> 00:29:51,267
Without humans?
506
00:29:53,507 --> 00:29:55,881
If you had
a prize Rose garden,
507
00:29:56,922 --> 00:30:00,757
and the gardener let all
of your roses wither and die,
508
00:30:00,990 --> 00:30:02,707
what would you do to him?
509
00:30:05,260 --> 00:30:06,552
Fire him.
510
00:30:07,588 --> 00:30:10,865
- Earth is the garden.
- Humanity is the gardener.
511
00:30:11,927 --> 00:30:13,543
We're firing you.
512
00:30:14,052 --> 00:30:15,596
So what happens to us?
513
00:30:17,084 --> 00:30:18,881
Them, I mean.
514
00:30:19,483 --> 00:30:20,990
Rest assured,
515
00:30:21,617 --> 00:30:24,693
certain people will be spared,
including yourself,
516
00:30:24,828 --> 00:30:28,309
in honor of everything you have
done for my species.
517
00:30:30,682 --> 00:30:31,764
Ah.
518
00:30:34,072 --> 00:30:36,539
You feel like a traitor
to your kind.
519
00:30:37,621 --> 00:30:41,039
I understand, but you mustn't
think of it that way.
520
00:30:41,336 --> 00:30:44,365
History is written
by the Victors.
521
00:30:44,547 --> 00:30:46,944
You will be remembered as one
of the few good humans
522
00:30:47,029 --> 00:30:49,529
who understood
the limitations of your kind.
523
00:30:49,889 --> 00:30:51,685
Who could see the future.
524
00:30:51,857 --> 00:30:53,075
Oh, ike.
525
00:30:53,168 --> 00:30:54,506
As will he.
526
00:30:54,753 --> 00:30:57,521
The two saviors
of planet earth.
527
00:30:57,606 --> 00:30:59,323
He wouldn't want that.
528
00:30:59,758 --> 00:31:01,467
He was right about you.
529
00:31:01,552 --> 00:31:05,287
He tried to warn me
that you couldn't be trusted.
530
00:31:06,739 --> 00:31:08,406
If it makes you
feel any better,
531
00:31:08,491 --> 00:31:10,691
it wouldn't have mattered
if you believed him.
532
00:31:11,947 --> 00:31:13,693
Nothing would have changed.
533
00:31:21,472 --> 00:31:23,435
He said there was
another race,
534
00:31:23,834 --> 00:31:27,162
another group of aliens.
535
00:31:28,287 --> 00:31:29,881
Like reptiles.
536
00:31:30,339 --> 00:31:33,545
Yes,
he was right about that too.
537
00:31:37,713 --> 00:31:40,381
Are you going to
destroy them?
538
00:31:41,013 --> 00:31:43,693
I said that we cannot share
this planet with humans,
539
00:31:43,778 --> 00:31:46,530
but we will share it with them.
540
00:31:46,615 --> 00:31:48,662
They may be cold blooded
and hideous,
541
00:31:48,747 --> 00:31:51,116
but they have qualities
that we admire
542
00:31:51,201 --> 00:31:52,609
and technology that we need.
543
00:31:55,698 --> 00:31:57,457
Your species has neither.
544
00:32:08,608 --> 00:32:09,936
This is ridiculous.
545
00:32:10,161 --> 00:32:11,611
Don't you know who I am?
546
00:32:12,805 --> 00:32:15,859
My husband was president
Dwight d. Eisenhower.
547
00:32:15,944 --> 00:32:17,195
Did we elect a new president?
548
00:32:17,280 --> 00:32:19,553
No, asshole, he was
the president a long time ago.
549
00:32:19,780 --> 00:32:21,174
Was he the one
on the $20 bill?
550
00:32:21,259 --> 00:32:23,680
If it weren't for the treaty
my husband signed,
551
00:32:23,765 --> 00:32:25,765
none of this would be poss...
552
00:32:26,812 --> 00:32:27,867
She's right.
553
00:32:28,897 --> 00:32:32,906
We owe your husband everything,
Mrs. Eisenhower.
554
00:32:33,125 --> 00:32:34,919
I admired him very much.
555
00:32:35,004 --> 00:32:36,370
My name is Theta.
556
00:32:37,463 --> 00:32:39,375
What can we do for you?
557
00:32:39,608 --> 00:32:43,326
I want to see what my husband
helped accomplish.
558
00:32:43,411 --> 00:32:44,656
He never got the chance.
559
00:32:44,741 --> 00:32:46,242
I think it's only right
that I do.
560
00:32:49,925 --> 00:32:51,526
At ease.
561
00:33:13,225 --> 00:33:14,591
It's not what you imagined?
562
00:33:17,029 --> 00:33:19,167
I didn't expect it to be...
563
00:33:20,378 --> 00:33:21,635
Beautiful.
564
00:33:22,364 --> 00:33:23,780
That's a mother talking.
565
00:33:24,131 --> 00:33:25,777
In a way,
you're as much a mother
566
00:33:25,862 --> 00:33:27,270
as the one who bore it.
567
00:33:28,740 --> 00:33:30,285
It takes some
getting used to.
568
00:33:30,370 --> 00:33:33,297
It's best not to think of it
as a person and more as...
569
00:33:33,382 --> 00:33:34,995
Livestock.
570
00:33:35,080 --> 00:33:37,132
I was going to say a machine.
571
00:33:38,049 --> 00:33:41,242
Wonderful piece of technology
that's going to save the world.
572
00:33:41,327 --> 00:33:43,227
Humans are not machines.
573
00:33:43,312 --> 00:33:46,173
We are not technology
to be used against our will.
574
00:33:46,276 --> 00:33:48,140
Who runs your world now,
mamie?
575
00:33:48,584 --> 00:33:51,651
The people or the machines?
576
00:33:51,736 --> 00:33:52,897
Which would last longer
577
00:33:52,982 --> 00:33:54,942
if the other
suddenly disappeared?
578
00:33:55,500 --> 00:33:57,733
You say you admire
my husband.
579
00:33:57,818 --> 00:34:00,769
Then you must know he would
never have wanted this.
580
00:34:00,911 --> 00:34:04,436
He never would have sanctioned
the end of the human race.
581
00:34:04,811 --> 00:34:07,272
Who said anything about ending
the human race?
582
00:34:09,225 --> 00:34:10,561
You don't know?
583
00:34:10,830 --> 00:34:12,764
You haven't been told the plan?
584
00:34:12,951 --> 00:34:15,623
They're going to kill everyone
585
00:34:15,708 --> 00:34:17,716
and take the planet
for themselves.
586
00:34:22,707 --> 00:34:24,680
They're gonna kill us?
587
00:34:24,780 --> 00:34:26,113
All of us?
588
00:34:26,483 --> 00:34:28,022
Well, obviously not me.
589
00:34:28,107 --> 00:34:30,440
But yes, everyone else.
590
00:34:30,525 --> 00:34:32,272
They have their prize calf.
591
00:34:32,357 --> 00:34:34,787
No need for the rest
of the herd.
592
00:34:35,491 --> 00:34:37,327
Did you see it?
593
00:34:37,533 --> 00:34:39,950
The calf?
What did it look like?
594
00:34:40,099 --> 00:34:41,787
Human.
595
00:34:41,872 --> 00:34:43,889
Disturbingly so.
596
00:34:43,974 --> 00:34:46,726
And what they did
to that poor girl
597
00:34:46,811 --> 00:34:48,334
who gave birth to it.
598
00:34:48,449 --> 00:34:50,350
Oh, calico,
you wouldn't believe it.
599
00:34:50,435 --> 00:34:53,353
Well, I guess you'll finally
have a new story after all.
600
00:34:53,696 --> 00:34:55,014
Yes.
601
00:34:56,467 --> 00:34:58,717
But what if this one
had a twist
602
00:34:59,171 --> 00:35:01,087
they didn't see coming?
603
00:35:04,031 --> 00:35:06,436
What if we fought back?
604
00:35:07,753 --> 00:35:09,202
Look, I am no mathematician,
605
00:35:09,287 --> 00:35:11,186
but I do know a little
something about gambling.
606
00:35:11,271 --> 00:35:13,811
And you plus me versus them?
607
00:35:14,322 --> 00:35:16,256
That would be
like a pair of deuces
608
00:35:16,483 --> 00:35:17,492
versus a royal flush
609
00:35:17,577 --> 00:35:20,667
and the royal flush
has an army with guns.
610
00:35:20,786 --> 00:35:22,787
We don't have to worry
about all of them.
611
00:35:22,871 --> 00:35:25,452
Just two...
The baby and its mother.
612
00:35:25,556 --> 00:35:27,116
Think about it.
613
00:35:27,201 --> 00:35:28,586
They've been trying
for 60 years
614
00:35:28,671 --> 00:35:30,031
to perfect their hybrid.
615
00:35:30,116 --> 00:35:33,048
If we destroyed it
and the body that birthed it,
616
00:35:33,133 --> 00:35:34,850
they'd have to start over.
617
00:35:35,008 --> 00:35:36,984
I'm not saying we'd get
another 60 years,
618
00:35:37,069 --> 00:35:40,053
but maybe just some time
for humanity to wake up
619
00:35:40,138 --> 00:35:41,515
and save itself.
620
00:35:41,600 --> 00:35:43,351
No, no, no,
there is no way they would ever
621
00:35:43,462 --> 00:35:47,484
let us get close enough to pull that off.
What if we had somebody to help us?
622
00:35:48,975 --> 00:35:49,975
On the inside.
623
00:35:57,069 --> 00:35:59,403
Another baby? This soon?
624
00:35:59,488 --> 00:36:02,015
We shortened
the gestation process.
625
00:36:02,228 --> 00:36:04,015
You can't populate
an entire planet
626
00:36:04,100 --> 00:36:07,124
if you need to wait days
for every birth.
627
00:36:07,209 --> 00:36:08,916
We should have
the process accelerated
628
00:36:09,001 --> 00:36:11,218
to a new child every hour or so
by next week.
629
00:36:11,476 --> 00:36:13,169
Oh, honey.
630
00:36:14,210 --> 00:36:15,835
So, is this all of you?
631
00:36:15,920 --> 00:36:17,838
No more soldiers
in your rebellion?
632
00:36:17,923 --> 00:36:19,643
We thought it best
to keep the circle small.
633
00:36:20,479 --> 00:36:23,063
You never really know
who you can trust.
634
00:36:23,218 --> 00:36:25,385
You sure you want to take
this next step?
635
00:36:25,684 --> 00:36:27,484
They'll surely kill us all
afterward.
636
00:36:29,523 --> 00:36:31,154
- Mamie.
- It's what needs to be done.
637
00:36:31,239 --> 00:36:32,515
It's just a baby.
638
00:36:32,600 --> 00:36:34,634
Would you take the chance
to kill Hitler
639
00:36:35,083 --> 00:36:36,326
if he were just a baby?
640
00:36:36,411 --> 00:36:37,702
Stalin?
641
00:36:38,452 --> 00:36:41,062
An immoral act becomes moral
642
00:36:41,333 --> 00:36:44,015
when it's done in the service
of all humanity.
643
00:36:44,585 --> 00:36:45,710
This is what's right.
644
00:36:45,795 --> 00:36:47,452
Why do you get to decide
what's right?
645
00:36:47,537 --> 00:36:50,037
Because
I'm mamie goddamn eisenhower.
646
00:37:20,507 --> 00:37:22,018
You lied.
647
00:37:22,103 --> 00:37:24,969
You thought you could
manipulate me?
648
00:37:27,307 --> 00:37:29,839
Appeal to my so-called
human side?
649
00:37:30,900 --> 00:37:32,410
As if I had not seen
the horrors
650
00:37:32,495 --> 00:37:34,284
humanity has wrought.
651
00:37:36,972 --> 00:37:40,757
My humanity
is my greatest shame.
652
00:37:42,060 --> 00:37:44,826
I will not help those who have
destroyed this planet
653
00:37:44,911 --> 00:37:46,932
and its natural resources.
654
00:37:47,912 --> 00:37:49,895
Humans are hypocrites.
655
00:37:50,107 --> 00:37:53,775
Even if we wanted to live
side by side with you,
656
00:37:54,024 --> 00:37:55,441
we couldn't.
657
00:37:55,824 --> 00:37:58,479
Because you're too selfish
to share.
658
00:38:00,346 --> 00:38:02,739
You won't even open your doors
to your own kind
659
00:38:02,831 --> 00:38:04,338
in their moment of need.
660
00:38:05,133 --> 00:38:07,717
Why would we think
you would welcome us?
661
00:38:13,508 --> 00:38:15,733
It's our turn now.
662
00:38:18,687 --> 00:38:21,588
Our people
will restore balance.
663
00:38:21,753 --> 00:38:23,319
Create a new world.
664
00:38:26,069 --> 00:38:27,986
Humanity's had its chance.
665
00:38:28,306 --> 00:38:29,959
Calico.
666
00:38:32,327 --> 00:38:34,217
Calico, help me.
667
00:38:34,302 --> 00:38:35,395
She made her choice.
668
00:38:37,348 --> 00:38:39,398
It's your turn now.
669
00:38:39,998 --> 00:38:41,427
No, I don't...
670
00:38:41,512 --> 00:38:46,100
The children need a mother
to nurture them.
671
00:38:47,075 --> 00:38:49,045
After all these years,
672
00:38:49,294 --> 00:38:50,873
all those losses...
673
00:38:52,780 --> 00:38:54,452
This is your reward.
674
00:38:59,834 --> 00:39:00,984
Help me.
675
00:39:01,069 --> 00:39:03,077
Help, help me.
676
00:39:04,676 --> 00:39:05,983
She's right.
677
00:39:07,007 --> 00:39:08,406
About people.
678
00:39:09,061 --> 00:39:11,311
I have seen them
at their worst,
679
00:39:11,522 --> 00:39:13,100
and I've need them
at their best.
680
00:39:14,686 --> 00:39:17,131
And I think maybe it's time
we step aside
681
00:39:17,216 --> 00:39:18,632
and give someone else a chance.
682
00:39:20,138 --> 00:39:20,837
I'm sorry.
683
00:39:20,970 --> 00:39:23,220
Goodbye, Mrs. Eisenhower.
684
00:39:29,067 --> 00:39:30,067
Come.
685
00:39:31,998 --> 00:39:33,327
It's time for another birth.
686
00:39:33,412 --> 00:39:34,788
You'll assist me.
687
00:39:41,880 --> 00:39:44,444
I've never seen it
from this side.
688
00:39:52,524 --> 00:39:54,590
Oh.
689
00:40:00,146 --> 00:40:01,896
Another perfect specimen.48437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.