All language subtitles for Abulele.2015.720p.HDTV.x264-Sweet-Star

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,899 --> 00:00:16,619 Let me tell you a story that my grandmother told me 2 00:00:16,699 --> 00:00:19,979 and her grandmother told her, 3 00:00:20,059 --> 00:00:24,099 a story about something that doesn't really exist 4 00:00:24,179 --> 00:00:26,739 and even if it did exist 5 00:00:26,819 --> 00:00:29,099 you wouldn't be able to see it. 6 00:00:29,619 --> 00:00:31,859 It lives in the dark, 7 00:00:31,939 --> 00:00:33,939 far from human beings, 8 00:00:34,019 --> 00:00:37,539 and this is where our story would end 9 00:00:37,619 --> 00:00:40,139 except that every once in a while 10 00:00:40,219 --> 00:00:45,419 it comes in search of someone special. 11 00:01:19,419 --> 00:01:22,539 Hello everyone, we have someone very interesting here, 12 00:01:22,619 --> 00:01:25,819 a great basketball player, a very prominent figure in Jerusalem. 13 00:01:25,899 --> 00:01:27,259 Assaf Arbel, let's see him. 14 00:01:27,339 --> 00:01:29,099 Say, what's it like being such a loser? 15 00:01:29,179 --> 00:01:31,099 - It's a blast being a loser. - Yeah? - Yeah. 16 00:01:31,179 --> 00:01:32,698 You're having a blast being a crappy player? 17 00:01:32,699 --> 00:01:34,498 - It's fun to be... - An embarrassment to Jerusalem. 18 00:01:34,499 --> 00:01:38,579 It's fun to be an embarrassment. I can even prove how much I suck at this. 19 00:01:38,659 --> 00:01:40,379 You can prove you're a loser? 20 00:01:41,939 --> 00:01:43,058 Well, you're my coach, aren't you? 21 00:01:43,059 --> 00:01:44,978 - Oh, yeah? So it's my fault? - Whose fault it is that we lost? 22 00:01:44,979 --> 00:01:47,259 You're the one who should have that medal. 23 00:01:47,339 --> 00:01:49,539 Yeah. Yeah. 24 00:01:50,219 --> 00:01:54,659 You're blaming this on me? -Yes. It's on you. -After all, 25 00:01:54,739 --> 00:01:56,739 with all due respect, 26 00:01:56,819 --> 00:01:59,219 and there's no respect... 27 00:01:59,859 --> 00:02:01,899 I'm not the one who lost... 28 00:02:03,459 --> 00:02:08,099 All right, fine. Let's get out of here before it gets dark. 29 00:02:12,459 --> 00:02:15,179 Hello everyone, we have someone very interesting here... 30 00:02:21,099 --> 00:02:24,259 Drone here. We're on standby. We're a go. 31 00:02:25,739 --> 00:02:28,339 This is Team 1. We're going into the neighborhood. 32 00:02:31,659 --> 00:02:35,779 Team 1, I have eye contact with you. Initiating thermal scan. 33 00:02:35,859 --> 00:02:38,379 Team 3 entering ring road. 34 00:02:39,139 --> 00:02:42,099 Team 1, continue on the main road. 35 00:02:42,739 --> 00:02:45,619 Drone to Amihai. I've got thermal ID. 36 00:02:45,699 --> 00:02:48,139 Mark 442 in the playground. 37 00:02:48,979 --> 00:02:51,459 Shlomi, that's our creature. 38 00:02:51,659 --> 00:02:53,139 Get over there now. 39 00:02:53,939 --> 00:02:55,499 1 minute to objective. 40 00:02:56,019 --> 00:02:58,859 And don't forget, you can't always see it. 41 00:02:59,259 --> 00:03:00,899 I want it alive. 42 00:03:07,219 --> 00:03:10,059 All teams, head toward the playground. 43 00:03:13,059 --> 00:03:15,539 Team 2 splitting up, initiating search of the southern section. 44 00:03:37,139 --> 00:03:40,699 Amihai, it's Shlomi. There's nothing here. 45 00:03:47,179 --> 00:03:49,419 I have a positive ID, pursuing south. 46 00:03:50,259 --> 00:03:52,619 We've lost eye contact with the target. 47 00:03:52,699 --> 00:03:56,939 We've lost eye contact with the target. I repeat, we've lost eye contact with the target. 48 00:03:57,019 --> 00:03:58,499 Find it! 49 00:04:05,139 --> 00:04:06,579 Shlomi... Shlomi, it's on the roof! 50 00:04:06,779 --> 00:04:09,179 New spotting, Mark 781... 51 00:04:09,259 --> 00:04:10,979 Team 3, split up. Try to cut him off. 52 00:04:17,459 --> 00:04:21,459 All units, the target is apparently on the roof of 32 Dolchin Street. 53 00:04:36,099 --> 00:04:37,619 Team 1 moving in. 54 00:04:40,139 --> 00:04:43,099 Team 2 in place. Entrance covered. 55 00:04:50,339 --> 00:04:51,979 We're at the door. 56 00:04:53,419 --> 00:04:54,899 We're going up the stairs. 57 00:05:21,259 --> 00:05:22,540 Sharpshooters, take your places. 58 00:05:30,299 --> 00:05:31,899 Amihai, we've spotted a boy on the roof. 59 00:05:32,179 --> 00:05:33,659 The heat signature may have been his. 60 00:05:34,739 --> 00:05:36,299 There's nothing here... 61 00:05:43,259 --> 00:05:46,539 Amihai, something's happening. Possible contact with the target. 62 00:05:48,499 --> 00:05:50,459 I don't have a direct line with the target. 63 00:05:51,299 --> 00:05:52,739 Shlomi, prepare to move in. 64 00:05:59,539 --> 00:06:02,179 Drone here, I have no other heat signature. 65 00:06:09,179 --> 00:06:12,499 Amihai, the boy retreated. No further spotting. 66 00:06:15,659 --> 00:06:18,459 Pack it in, Shlomi. 67 00:06:55,499 --> 00:07:03,859 ABULELE 68 00:07:08,806 --> 00:07:10,165 It's back again! 69 00:07:10,246 --> 00:07:12,125 Now on sale for Independence Day. 70 00:07:12,205 --> 00:07:14,245 Two bottles, any flavor, only 5 shekels. 71 00:07:14,325 --> 00:07:16,524 Tutli, kids just love this soda. 72 00:07:18,004 --> 00:07:21,844 Good morning. Israeli police held a massive drill last night just outside Jerusalem. 73 00:07:21,923 --> 00:07:26,483 The drill included sizeable infantry units as well as numerous vehicles. 74 00:07:26,563 --> 00:07:28,923 Police spokesman declared the drill a success. 75 00:07:29,323 --> 00:07:33,162 Additional drills may be held in the coming days and weeks. 76 00:07:34,041 --> 00:07:37,362 Next, a new CEO appointed to the Tutli food conglomerate 77 00:07:37,441 --> 00:07:41,561 after being acquired by the global investment fund Sandstone, no less... 78 00:07:59,918 --> 00:08:04,597 As usual, most of you did quite well on your midterms. 79 00:08:04,677 --> 00:08:07,316 I'm glad to see you're applying yourselves. 80 00:08:07,396 --> 00:08:12,516 The supervisors' commission will be visiting next week, and they'll be pleased as well. 81 00:08:12,596 --> 00:08:15,036 Nice job. C+... 82 00:08:15,115 --> 00:08:16,595 Hezi, 83 00:08:17,435 --> 00:08:19,075 at least you passed. 84 00:08:19,154 --> 00:08:22,354 Yael, nice work. 85 00:08:22,434 --> 00:08:24,793 Tamar, excellent as usual. 86 00:08:24,874 --> 00:08:26,593 Very well done. 87 00:08:26,674 --> 00:08:28,873 - Geek... - Geek... 88 00:08:33,393 --> 00:08:36,232 Those of you who failed for lack of trying 89 00:08:36,312 --> 00:08:40,551 have a paper due by tomorrow to improve the class average. 90 00:08:40,991 --> 00:08:43,990 No less than six pages, single spaced. 91 00:08:44,911 --> 00:08:47,830 Everyone read Chapter 18 in your Civics books for tomorrow. 92 00:08:47,910 --> 00:08:50,550 - What? - What? - There's going to be a quiz. 93 00:08:50,630 --> 00:08:53,229 - A quiz? No. - Darn it. 94 00:08:53,310 --> 00:08:55,309 Adam... 95 00:09:33,783 --> 00:09:35,023 What are you doing here? 96 00:09:35,102 --> 00:09:37,782 He asked you a question. Answer! 97 00:09:37,862 --> 00:09:39,342 What are you doing here? 98 00:09:39,422 --> 00:09:40,382 Practicing. 99 00:09:40,462 --> 00:09:41,862 Practicing? 100 00:09:41,941 --> 00:09:43,901 Can I play too? Take a shot? 101 00:09:43,981 --> 00:09:45,181 - No. - No? 102 00:09:45,261 --> 00:09:46,181 Okay. 103 00:09:46,261 --> 00:09:48,981 Come on, you want it? You can't have it! 104 00:09:50,061 --> 00:09:51,260 What don't you get? 105 00:09:51,340 --> 00:09:52,660 This is our court now. 106 00:09:52,740 --> 00:09:54,260 You can't play here. 107 00:09:54,340 --> 00:09:56,339 You want the ball? 108 00:09:57,419 --> 00:09:59,499 Go fetch! 109 00:10:05,498 --> 00:10:06,897 Nir, watch out! It's Hani. 110 00:10:06,978 --> 00:10:08,217 Who's Hani? 111 00:10:09,618 --> 00:10:12,057 - Remember Shai Feiman from 3rd grade? - Yeah, so? 112 00:10:12,137 --> 00:10:15,857 - I heard he didn't really move to Herzliya with his folks. - What? 113 00:10:15,977 --> 00:10:20,095 They say he asked Hani to get him the ball that got kicked onto the roof, 114 00:10:20,176 --> 00:10:22,535 and Hani killed him. 115 00:10:24,215 --> 00:10:27,294 They say that since then 116 00:10:27,375 --> 00:10:30,134 his body's been hidden in the janitor's room. 117 00:10:36,613 --> 00:10:40,132 Go ask the janitor to give you back the ball. 118 00:11:13,448 --> 00:11:15,287 -Public Bomb Shelter- 119 00:12:08,318 --> 00:12:10,319 Hey? 120 00:12:39,714 --> 00:12:41,994 Is somebody there? 121 00:12:44,593 --> 00:12:46,153 Let's see you. 122 00:12:54,671 --> 00:12:55,871 Adam... 123 00:13:06,590 --> 00:13:07,790 Don't go in there! 124 00:13:07,869 --> 00:13:10,429 There's a monster! 125 00:13:10,509 --> 00:13:12,309 Adam, you're such a freak! 126 00:13:12,429 --> 00:13:13,468 Shut it, Tamar! 127 00:13:13,748 --> 00:13:15,508 - Mom! Dad! - Adam? 128 00:13:15,828 --> 00:13:17,347 - There's something in the basement! - What's wrong? 129 00:13:17,348 --> 00:13:19,347 - It's a giant creature. - A creature? 130 00:13:19,428 --> 00:13:23,307 With black fur and glowing eyes, and... 131 00:13:23,387 --> 00:13:26,346 Oh, well, then. I thought something was wrong. 132 00:13:26,946 --> 00:13:29,946 Here, look. It's real! 133 00:13:37,545 --> 00:13:40,344 - It looks like a smudge. - It's not a smudge! 134 00:13:41,024 --> 00:13:43,504 Adam, what were you doing in the shelter? 135 00:13:43,583 --> 00:13:44,864 Come see for yourself. 136 00:13:44,943 --> 00:13:47,423 I can't come now. I'm busy. 137 00:13:48,143 --> 00:13:50,103 How was school? 138 00:13:50,182 --> 00:13:51,782 Good. 139 00:13:51,862 --> 00:13:53,822 I got an A- in Civics, 140 00:13:53,902 --> 00:13:57,021 then I shot some hoops with some friends. 141 00:14:06,980 --> 00:14:08,539 Come on! 142 00:14:20,458 --> 00:14:22,658 Where is it? 143 00:14:22,737 --> 00:14:23,858 Here? 144 00:15:13,490 --> 00:15:15,049 It was right there. 145 00:15:16,369 --> 00:15:18,649 I believe you. 146 00:15:18,728 --> 00:15:20,688 Honest. 147 00:15:20,768 --> 00:15:22,728 I saw a monster once, too. 148 00:15:22,808 --> 00:15:23,968 That's right. 149 00:15:24,048 --> 00:15:27,727 I was doing a boy scout leaders' course in Mitzpe Ramon. 150 00:15:27,808 --> 00:15:32,007 I got up at night to get a drink. It was misty. 151 00:15:32,886 --> 00:15:38,246 Suddenly I saw this huge creature right in front of me, looking at me, all creepy. 152 00:15:38,846 --> 00:15:43,045 I told myself, no way, monsters only exist in movies, right? 153 00:15:43,525 --> 00:15:46,285 I closed my eyes and tried to relax, 154 00:15:46,364 --> 00:15:48,524 I took a deep breath 155 00:15:48,604 --> 00:15:51,284 and when I open my eyes again, 156 00:15:51,363 --> 00:15:53,643 the thing was gone. 157 00:15:54,803 --> 00:15:59,162 Adam, only babies believe in monsters. 158 00:15:59,442 --> 00:16:01,762 Do me a favor, don't come down here again, okay? 159 00:16:01,842 --> 00:16:03,802 There's nothing for you here. 160 00:16:04,042 --> 00:16:05,482 Okay? 161 00:16:05,561 --> 00:16:07,201 Let's go. 162 00:16:20,119 --> 00:16:24,598 And if you see it again, tell me, we'll tell the SWAT team and they'll catch it. 163 00:16:24,679 --> 00:16:26,238 Come on. 164 00:16:47,675 --> 00:16:49,755 Eyes front, everyone. 165 00:16:50,634 --> 00:16:52,233 You probably don't know this but in two weeks 166 00:16:52,234 --> 00:16:55,394 we'll be celebrating Israel's Independence Day. 167 00:16:55,473 --> 00:16:58,913 In honor of that you'll be writing a paper about the establishment of Israel. 168 00:16:59,353 --> 00:17:02,032 For this assignment you'll be working in pairs. 169 00:17:02,113 --> 00:17:05,072 So everyone write down what I'm about to say. 170 00:17:05,152 --> 00:17:07,911 "No human being is wealthy or powerful enough 171 00:17:07,992 --> 00:17:11,751 "to transplant a nation from one location to another. 172 00:17:11,991 --> 00:17:17,750 "The Jews have dreamt this dream of sovereignty all through the long nights of their history. 173 00:17:17,830 --> 00:17:20,869 "Next year in Jerusalem." 174 00:17:21,310 --> 00:17:23,389 Hello, Adam. 175 00:17:23,869 --> 00:17:26,189 Glad you could join us. 176 00:17:26,268 --> 00:17:30,268 Something on your cell phone you'd like to share? 177 00:17:39,667 --> 00:17:42,426 Adam, come to the front of the class please. 178 00:17:46,545 --> 00:17:49,465 Adam, come here and read your homework assignment. 179 00:17:49,985 --> 00:17:51,305 I have nothing. 180 00:17:52,345 --> 00:17:57,664 So come up and read us your nothing, so we can all learn what it means to apply yourself. 181 00:18:14,621 --> 00:18:18,260 I guess.... this is the wrong notebook. 182 00:18:18,340 --> 00:18:21,100 I forgot the notebook with nothing in it at home. 183 00:18:21,180 --> 00:18:23,979 Be quiet or I'll give you another quiz! 184 00:18:24,180 --> 00:18:26,259 Very well, Adam. I understand. 185 00:18:26,340 --> 00:18:30,818 Now go to the library and write a paper, ten pages, double spaced. 186 00:18:30,899 --> 00:18:34,218 No, sorry, single spaced. Let's go. 187 00:18:35,098 --> 00:18:36,258 That's how it goes. 188 00:18:36,337 --> 00:18:40,497 "Go to the ant, you sluggard; consider its ways and learn!" 189 00:18:40,577 --> 00:18:41,897 Yes, Tamar? 190 00:18:41,976 --> 00:18:45,376 Sir, actually it's: "Consider its ways and be wise!" 191 00:18:48,136 --> 00:18:50,655 Tamar, I'm pairing you with Adam for the Civics assignment. 192 00:18:50,816 --> 00:18:52,575 - What? - What? 193 00:18:54,135 --> 00:18:56,014 But Yael and I were going to do it together. 194 00:18:56,095 --> 00:18:59,934 If you're so smart, you can do it with Adam and Yael can pair up with Gil. 195 00:19:02,133 --> 00:19:04,853 - That's not fair! - Right. 196 00:19:06,932 --> 00:19:09,491 "It is now a question of showing that the dream can be converted into..." 197 00:19:09,492 --> 00:19:12,292 Serves you right, geek! 198 00:19:53,725 --> 00:19:55,685 Wait a minute! 199 00:19:56,925 --> 00:19:58,965 Do you know what it is? Hey! 200 00:19:59,045 --> 00:20:00,645 Shhh! 201 00:20:29,360 --> 00:20:31,480 Come on, open up! 202 00:20:34,959 --> 00:20:40,398 I saw something in the shelter last night. I know I saw it! 203 00:20:46,277 --> 00:20:48,317 He knows my name. 204 00:21:22,312 --> 00:21:24,951 Are you that kid who's always getting into fights? 205 00:21:25,631 --> 00:21:27,790 My name is Adam. 206 00:21:29,431 --> 00:21:31,190 Adam. 207 00:21:31,270 --> 00:21:33,350 Nice to meet you. 208 00:21:33,429 --> 00:21:35,070 I'm Hani. 209 00:21:35,229 --> 00:21:36,069 Sit down. 210 00:21:48,748 --> 00:21:51,627 It took my medal. 211 00:21:56,466 --> 00:21:59,626 A wise man once said.... 212 00:22:03,985 --> 00:22:05,545 It means: 213 00:22:05,625 --> 00:22:11,984 "It is better to consult a man of experience than a man of wisdom." 214 00:22:14,544 --> 00:22:17,903 Many years ago, 215 00:22:19,382 --> 00:22:23,102 my dad got into debt and we lost our house. 216 00:22:23,942 --> 00:22:28,941 My mother and sister worked for the family in the Galilee. 217 00:22:30,861 --> 00:22:35,260 I was too young to work, 218 00:22:35,340 --> 00:22:37,499 so they sent me to stay with my grandfather, 219 00:22:37,580 --> 00:22:40,419 not too far from here, in Sheikh Jarah. 220 00:22:43,019 --> 00:22:46,579 When I was about your age, 221 00:22:46,699 --> 00:22:52,177 I was helping my grandfather clean the brick fireplace for the winter. 222 00:22:52,938 --> 00:22:59,417 I remember he sent me to get the iron chimney broom from the basement. 223 00:22:59,496 --> 00:23:03,576 It was the darkest place I had ever seen. 224 00:23:04,336 --> 00:23:07,415 Just as I'm about to come out 225 00:23:07,495 --> 00:23:10,455 I hear something moving. 226 00:23:11,175 --> 00:23:13,534 I look back, 227 00:23:13,614 --> 00:23:19,733 and then I see it, looking at me. 228 00:23:20,813 --> 00:23:23,692 And then I hear: 229 00:23:23,773 --> 00:23:26,292 "Hani." 230 00:23:29,252 --> 00:23:35,851 I had this red ball, made in America, 231 00:23:36,371 --> 00:23:42,250 that my dad gave me before we moved out. 232 00:23:43,369 --> 00:23:50,008 I remember I threw it at him as hard as I could, 233 00:23:50,769 --> 00:23:53,008 and I ran out of there. 234 00:23:54,608 --> 00:23:58,327 My grandfather and some other people 235 00:23:58,407 --> 00:24:03,367 went down there to look. They looked and looked, but couldn't find anything. 236 00:24:03,646 --> 00:24:05,766 They laughed at me. 237 00:24:05,846 --> 00:24:08,925 They said I had a little boy's vivid imagination. 238 00:24:12,045 --> 00:24:16,564 But they never found my red ball. 239 00:24:21,683 --> 00:24:26,603 My grandmother, may she rest in peace, used to tell us about them, 240 00:24:26,682 --> 00:24:29,722 about the monsters of darkness. 241 00:24:29,802 --> 00:24:32,522 The Abuleles. 242 00:24:32,602 --> 00:24:39,841 She said they really loved sweets, but that not every child would meet one. 243 00:24:40,600 --> 00:24:46,399 They would show themselves only 244 00:24:46,759 --> 00:24:49,359 to special kids. 245 00:24:49,759 --> 00:24:52,598 Kids who are... 246 00:24:54,638 --> 00:24:56,678 Adam, 247 00:24:56,758 --> 00:24:58,558 delete that. 248 00:24:59,197 --> 00:25:00,437 Delete it. 249 00:25:00,517 --> 00:25:02,437 I'm not afraid of anything. 250 00:25:03,797 --> 00:25:06,556 Adam, delete it. 251 00:25:06,636 --> 00:25:09,316 Don't go back there. 252 00:25:09,396 --> 00:25:11,555 Do you hear me? 253 00:25:21,034 --> 00:25:22,833 By the way... 254 00:25:22,914 --> 00:25:25,674 can I please have my ball back? 255 00:25:30,953 --> 00:25:32,752 Yossi, what's the sweetest thing you've got? 256 00:25:32,832 --> 00:25:34,472 Oh, it's you. 257 00:25:34,552 --> 00:25:35,752 The sweetest thing? 258 00:25:35,832 --> 00:25:39,071 The strawberry Tutli. Two for five shekels. 259 00:25:47,590 --> 00:25:49,310 Thanks Yossi, put it on my tab. 260 00:25:49,390 --> 00:25:52,709 Don't drink more than one cup! It's not good for you! 261 00:25:52,789 --> 00:25:54,349 Drink as much as you want. 262 00:26:00,507 --> 00:26:01,788 -Adam's Room- 263 00:26:07,787 --> 00:26:10,466 Adam, where are you going? - I'm busy, Tamar. What do you want? 264 00:26:10,547 --> 00:26:13,545 Pardon me for stopping you from doing the very important thing you're busy with, 265 00:26:13,546 --> 00:26:15,106 but you and I have a paper to write. 266 00:26:15,186 --> 00:26:18,625 My dad's coming back tonight, which means we can only do it now... 267 00:26:19,265 --> 00:26:20,304 Adam. 268 00:26:20,385 --> 00:26:22,624 - Leave me alone, bookworm. - Adam! 269 00:26:22,824 --> 00:26:27,344 And if you think that just because Yair is making me write this paper with you 270 00:26:27,424 --> 00:26:30,543 and that I'll do all the work and you're going to do nothing, like always, 271 00:26:30,623 --> 00:26:34,102 you're way off. -What if I write a bad paper on purpose and we get an F? 272 00:26:34,183 --> 00:26:36,742 Then I'll tell your parents on purpose 273 00:26:36,822 --> 00:26:39,902 that you're hiding things in your little box in the shelter. 274 00:26:51,020 --> 00:26:53,340 Hey! 275 00:26:54,419 --> 00:26:56,699 You hear me? 276 00:26:58,499 --> 00:27:00,339 I need my medal back. 277 00:27:01,419 --> 00:27:04,378 And... I got you something. 278 00:27:10,417 --> 00:27:14,416 It's kind of gross but you might like it. 279 00:27:33,094 --> 00:27:35,853 Good. 280 00:27:37,133 --> 00:27:38,412 What? 281 00:27:38,892 --> 00:27:41,772 Good. 282 00:27:41,852 --> 00:27:43,052 You want some more? 283 00:27:43,132 --> 00:27:44,092 Good. 284 00:27:44,171 --> 00:27:46,211 More! More! 285 00:29:18,116 --> 00:29:20,597 Strawberry... 286 00:29:22,276 --> 00:29:24,196 Good! 287 00:29:38,554 --> 00:29:40,514 - Hey. - Hey. 288 00:29:41,593 --> 00:29:43,833 I was just sitting here. Come on in. 289 00:29:54,471 --> 00:29:58,830 Remember the day he and his friends won first place in the basketball tournament? 290 00:29:58,910 --> 00:30:01,430 - Second place. - Second? 291 00:30:02,190 --> 00:30:06,629 And then, I don't know what he was thinking, but he took you in dad's pickup truck 292 00:30:06,709 --> 00:30:11,188 and you went to that wreckage behind Hadassah Hospital, right? 293 00:30:11,268 --> 00:30:13,428 The ruins. 294 00:30:16,268 --> 00:30:19,427 We sat on the rooftop and talked for like an hour, just me and him. 295 00:30:19,507 --> 00:30:23,827 But then it got dark so we left, 'cause Assaf said it was dangerous to be there at night. 296 00:30:23,947 --> 00:30:27,866 - And then the car wouldn't start. - Yeah. I remember that. 297 00:30:27,945 --> 00:30:32,065 And then he called Dad to come get you and Dad got angry. 298 00:30:35,345 --> 00:30:37,625 Do you miss him? 299 00:30:49,902 --> 00:30:52,302 Say, Adam, 300 00:30:52,542 --> 00:30:56,741 did you happen to see Assaf's medal? It was here on the desk. 301 00:30:58,301 --> 00:30:59,740 No. 302 00:31:02,420 --> 00:31:04,100 If you happen to see it, 303 00:31:04,180 --> 00:31:07,899 I'd you to put it back here, exactly where it was. Okay? 304 00:31:22,618 --> 00:31:25,776 Hello everyone, we have someone very interesting here, 305 00:31:25,857 --> 00:31:28,936 a great basketball player, a very prominent figure in Jerusalem. 306 00:31:29,016 --> 00:31:31,056 Assaf Arbel, let's see him. 307 00:31:32,936 --> 00:31:35,175 Say, what's it like being such a loser? 308 00:31:35,255 --> 00:31:37,415 A true failure? 309 00:31:38,695 --> 00:31:40,735 All right, okay, okay. 310 00:31:41,054 --> 00:31:42,774 - It's a blast being a loser. - Yeah? 311 00:31:42,854 --> 00:31:44,534 - Yeah. - You're such a crappy player. 312 00:31:44,613 --> 00:31:46,532 - It's fun being a loser. - An embarrassment to Jerusalem. 313 00:31:46,533 --> 00:31:50,453 It's fun to be an embarrassment. I can even prove how much I suck at this. 314 00:31:50,533 --> 00:31:53,252 You can prove you're a loser? 315 00:31:53,852 --> 00:31:56,892 - Well, you're my coach, aren't you? - Oh, yeah? So this is on me? 316 00:31:56,971 --> 00:31:59,092 You're the one who should have that medal. 317 00:31:59,171 --> 00:32:01,611 Yeah, yeah. 318 00:32:02,091 --> 00:32:04,170 - You're blaming this on me? - Yes. 319 00:32:04,251 --> 00:32:06,570 - It's your fault. - After all, 320 00:32:06,651 --> 00:32:08,690 with all due respect, 321 00:32:08,770 --> 00:32:11,009 and there's no respect... 322 00:32:11,729 --> 00:32:16,408 I'm not the one who lost by 20 points. 24 to be exact. 323 00:32:16,489 --> 00:32:20,088 All right, fine. Let's get out of here before it gets dark. 324 00:32:23,007 --> 00:32:25,527 Before it gets dark. 325 00:32:28,687 --> 00:32:30,127 What do you want? 326 00:32:30,206 --> 00:32:32,006 Get out of here. 327 00:32:33,286 --> 00:32:35,686 Get lost! 328 00:32:46,324 --> 00:32:48,203 What? 329 00:32:51,963 --> 00:32:54,003 What do you want? The ball? 330 00:32:59,242 --> 00:33:01,082 You wanna play catch? 331 00:33:03,841 --> 00:33:05,241 Here, catch. 332 00:33:10,361 --> 00:33:11,600 Let's try again. 333 00:33:13,040 --> 00:33:14,959 Catch. 334 00:33:15,040 --> 00:33:17,599 You have to use your hands. 335 00:33:37,076 --> 00:33:39,516 Wait a minute. 336 00:33:47,514 --> 00:33:49,154 Okay, okay. 337 00:33:49,954 --> 00:33:52,955 You know what? This rooftop is going to be our spot. We're gonna be friends. 338 00:33:53,554 --> 00:33:55,433 Avsha... 339 00:33:56,593 --> 00:33:58,152 Avsha! 340 00:34:00,033 --> 00:34:01,672 Avsha! 341 00:34:02,232 --> 00:34:03,512 Hey! 342 00:34:03,592 --> 00:34:05,111 What? 343 00:34:06,831 --> 00:34:10,071 No... Repeat after me. 344 00:34:11,551 --> 00:34:12,790 F... 345 00:34:12,871 --> 00:34:14,230 Repeat after me. Fr... 346 00:34:14,311 --> 00:34:15,070 A... 347 00:34:15,190 --> 00:34:16,590 I... 348 00:34:16,670 --> 00:34:17,829 I... 349 00:34:17,910 --> 00:34:18,990 ...ends... 350 00:34:19,830 --> 00:34:20,670 Ra! Avra! 351 00:34:20,749 --> 00:34:22,469 Not "Avra." Friends. 352 00:34:22,549 --> 00:34:24,389 - Avra! - Okay, avra. 353 00:34:24,949 --> 00:34:25,628 Avra! 354 00:34:25,709 --> 00:34:27,068 Avra! 355 00:34:27,149 --> 00:34:29,508 - Avra! - Avra! 356 00:34:29,587 --> 00:34:31,428 - Avra! - Avra! 357 00:34:32,188 --> 00:34:35,467 - Avra! Avra! - Avra! 358 00:34:35,547 --> 00:34:37,827 - Avra. No... - Avra. 359 00:34:52,064 --> 00:34:53,424 Avra... 360 00:34:54,664 --> 00:34:57,384 This is our rooftop. We don't need anyone else! 361 00:34:57,463 --> 00:35:00,463 No, no... 362 00:35:02,743 --> 00:35:05,902 No, no, don't do that. No, wait! 363 00:35:05,982 --> 00:35:07,382 Avra! 364 00:35:16,500 --> 00:35:18,540 Oh, no. 365 00:35:20,100 --> 00:35:22,139 What have you done? 366 00:35:32,938 --> 00:35:34,538 Where were you? 367 00:35:34,617 --> 00:35:36,177 On the roof. 368 00:35:36,258 --> 00:35:38,377 The power's out all over the neighborhood. 369 00:35:40,417 --> 00:35:42,176 Yeah, it's weird. 370 00:35:43,256 --> 00:35:46,015 Weren't you afraid, alone in the dark like that? 371 00:35:47,136 --> 00:35:49,015 Uh... I wasn't alone. 372 00:35:49,535 --> 00:35:51,175 Okay. 373 00:35:51,255 --> 00:35:54,855 Well, I have to finish those reports, so good night. 374 00:35:54,934 --> 00:35:56,814 - Hey, Dad? - Yes? 375 00:35:59,573 --> 00:36:01,574 We're out. Can you get some more? 376 00:36:01,653 --> 00:36:03,293 I thought you didn't like that stuff. 377 00:36:03,733 --> 00:36:05,212 Yes... 378 00:36:06,052 --> 00:36:08,132 but it's an acquired taste. 379 00:36:12,411 --> 00:36:14,412 - What? - Strawberry Tutli. 380 00:36:15,211 --> 00:36:16,971 Did you say something? 381 00:36:18,050 --> 00:36:19,691 Strawberry Tutli. 382 00:36:35,208 --> 00:36:38,408 It must be fun being an Abulele. 383 00:36:38,768 --> 00:36:41,807 No parents to bug you and no school, either... 384 00:36:41,887 --> 00:36:47,766 I gotta do a civics paper with that pest Tamar from upstairs. 385 00:36:50,526 --> 00:36:51,966 You'd hate her. 386 00:36:53,245 --> 00:36:57,685 She thinks she's perfect 'cause her dad is some hi-tech hot shot or something, 387 00:36:57,764 --> 00:37:01,124 so he gets her all this stuff from abroad and she shows off. 388 00:37:02,683 --> 00:37:05,963 I have an idea. Why don't you eat her? We'll get her down here 389 00:37:06,043 --> 00:37:08,842 and you can eat just her head, and then all the blood will squirt all over the walls. 390 00:37:08,843 --> 00:37:10,602 That'll be cool! 391 00:37:11,523 --> 00:37:15,002 - Adam and Tamar. - That's not funny! 392 00:37:16,082 --> 00:37:17,121 Leave me alone, jerk. 393 00:37:18,401 --> 00:37:19,521 Shut up! 394 00:37:59,315 --> 00:38:03,394 I want you to pack it in and head back to HQ. 395 00:38:04,594 --> 00:38:06,594 Amihai, 396 00:38:07,154 --> 00:38:10,353 let me do what I do best. 397 00:38:10,433 --> 00:38:13,433 And what exactly would that be, Shlomi? 398 00:38:14,192 --> 00:38:17,152 Catching the bad guys. 399 00:38:18,751 --> 00:38:22,591 These aren't the usual "bad guys." 400 00:38:23,871 --> 00:38:27,190 I was about your age 401 00:38:27,270 --> 00:38:31,430 when we started hunting for these things. 402 00:38:31,510 --> 00:38:33,749 They're smart, 403 00:38:33,830 --> 00:38:36,149 they're quick to learn. 404 00:38:36,229 --> 00:38:38,629 They study us. 405 00:38:40,069 --> 00:38:42,868 And they're dangerous. 406 00:38:44,588 --> 00:38:46,827 You know, 407 00:38:46,908 --> 00:38:53,267 they were here long before we showed up and built buildings and planted trees, 408 00:38:53,346 --> 00:38:58,746 and brought life to the desolation that was here before. 409 00:38:59,705 --> 00:39:04,944 With time they were pushed aside, 410 00:39:05,025 --> 00:39:07,704 faded and forgotten. 411 00:39:07,784 --> 00:39:13,863 They turned into the stories we tell our kids at bedtime. 412 00:39:15,623 --> 00:39:21,422 Because who believes in monsters any more? Only kids, right? 413 00:39:21,502 --> 00:39:25,381 But that's just it. They never left. 414 00:39:25,501 --> 00:39:28,461 He's in there. 415 00:39:28,580 --> 00:39:31,740 Lurking in the shadows. 416 00:39:31,820 --> 00:39:34,939 That's what they do. 417 00:39:35,860 --> 00:39:38,740 And we're gonna get him. 418 00:39:40,139 --> 00:39:45,219 You know how you catch something you can't see? 419 00:39:45,658 --> 00:39:49,178 You find someone 420 00:39:50,177 --> 00:39:52,417 who can. 421 00:39:59,296 --> 00:40:00,176 Hey, what's up? 422 00:40:00,256 --> 00:40:03,816 Man, did you see the power outage last night? Dude, that was some blast! 423 00:40:03,895 --> 00:40:06,015 My mom said it must have been a terrorist attack. 424 00:40:06,095 --> 00:40:08,934 I wanted to call the police, but my dad said not to. 425 00:40:09,014 --> 00:40:11,494 Oh, sorry. Are you okay? 426 00:40:11,574 --> 00:40:13,414 Watch where you're walking, Gil. 427 00:40:13,494 --> 00:40:16,213 - What? Look at you, big shot. - Come on, stop it... 428 00:40:16,294 --> 00:40:18,493 Not such a big shot when no one's backing you up, huh? 429 00:40:18,573 --> 00:40:21,132 Leave him alone. 430 00:40:22,173 --> 00:40:27,092 And don't let me see you on the court again. You've got nobody to play with anyway. 431 00:40:27,611 --> 00:40:28,491 No, don't... 432 00:40:28,571 --> 00:40:30,091 Fight! 433 00:40:30,451 --> 00:40:31,771 Fight! 434 00:40:31,891 --> 00:40:33,651 Fight! 435 00:40:36,370 --> 00:40:39,090 Fight! Fight! Fight! Fight! 436 00:40:39,690 --> 00:40:42,450 Fight! Fight! Fight! Fight! 437 00:40:44,729 --> 00:40:48,968 Fight! Fight! Fight! Fight! 438 00:40:52,087 --> 00:40:54,487 Everybody back off! Nothing to see here! 439 00:40:54,568 --> 00:40:57,526 - Don't you ever talk about my brother again! - I'll be waiting for you after school! 440 00:40:57,527 --> 00:41:00,566 - You don't scare me! -The teacher won't be there to save you then. - Go on, back to class! 441 00:41:00,567 --> 00:41:03,486 - Don't you ever talk about my brother again! - Just you wait. 442 00:41:03,566 --> 00:41:05,045 You again? 443 00:41:05,126 --> 00:41:06,326 Nir started it. 444 00:41:06,446 --> 00:41:09,005 Go back to class before I call your parents. 445 00:41:13,004 --> 00:41:15,684 I'm not done with you. 446 00:41:17,043 --> 00:41:21,283 Well, Adam, it's been a week, and you're already back in my office. 447 00:41:21,363 --> 00:41:24,803 Nir told me you punched him during recess today. 448 00:41:25,722 --> 00:41:27,083 He talked about Assaf. 449 00:41:27,162 --> 00:41:31,122 Right. So you're going to beat up anyone who mentions your brother? 450 00:41:31,362 --> 00:41:33,442 If Nir's bullying you, let me know. 451 00:41:33,521 --> 00:41:36,240 I have zero tolerance for violence. 452 00:41:36,681 --> 00:41:39,400 Now go on, back to class. 453 00:41:51,038 --> 00:41:51,958 Well? 454 00:41:52,039 --> 00:41:54,678 Just like that? No suspension? 455 00:41:55,437 --> 00:41:58,038 That boy has a negative influence on my entire class. 456 00:41:58,117 --> 00:42:02,117 He doesn't study, won't do his homework. And now he's beating up other kids. 457 00:42:02,357 --> 00:42:04,356 He just doesn't fit in here. 458 00:42:04,436 --> 00:42:11,035 I see Adam on a regular basis and I must say I see a significant improvement. 459 00:42:11,555 --> 00:42:15,555 But it's only been a year. We have to be a little more sensitive here. 460 00:42:15,635 --> 00:42:20,194 I'm handling him with kid gloves, and I'm not a social worker! 461 00:42:20,274 --> 00:42:23,114 These kids need discipline. They need to concentrate on their exams. 462 00:42:23,193 --> 00:42:27,073 - You can't be their buddy. - Understood. - Early in the year I submitted a letter, 463 00:42:27,153 --> 00:42:31,752 listing clear goals for these students. Including national test scores. 464 00:42:31,832 --> 00:42:33,830 What's the matter, Yair? Is he lowering your class average? 465 00:42:33,831 --> 00:42:35,911 Hermoni, do me a favor, stay out of this. 466 00:42:35,991 --> 00:42:38,751 About the boy, he can go to Cypress School. 467 00:42:38,831 --> 00:42:42,710 - They know how to deal with kids like him. - That is not going to happen. 468 00:42:42,791 --> 00:42:44,150 - No? - No. 469 00:42:44,230 --> 00:42:45,630 Sure, what do you care? 470 00:42:45,710 --> 00:42:48,349 You dump him on my lap and wash your hands of him. 471 00:42:48,709 --> 00:42:51,669 So let me tell you something, the both of you. 472 00:42:51,749 --> 00:42:53,549 Tomorrow, when the supervisors are here, 473 00:42:53,628 --> 00:42:55,948 they'll hear exactly what I have to say about that kid. 474 00:42:56,028 --> 00:42:58,188 Along with my demand to have him transferred. 475 00:42:58,268 --> 00:43:00,508 As his homeroom teacher, they'll take me seriously. 476 00:43:00,587 --> 00:43:04,187 Yair, please, this has nothing to do with the supervisors' commission. 477 00:43:04,267 --> 00:43:06,106 I have the highest GPA in the county, 478 00:43:06,187 --> 00:43:09,746 and I'm not about to lose it over one kid who just shouldn't be here. 479 00:43:09,826 --> 00:43:12,906 And you, Devora, as school principal, should have backed me up from the start. 480 00:43:12,986 --> 00:43:16,665 When you run this school, you'll do as you see fit. 481 00:43:16,745 --> 00:43:20,384 Until then, please focus on your own classroom. 482 00:43:22,544 --> 00:43:26,023 That day isn't far off, Devora. 483 00:43:46,340 --> 00:43:50,580 I used to buy a lot of sweets when I was your age. 484 00:43:51,579 --> 00:43:54,099 The kids in my neighborhood used to say 485 00:43:54,179 --> 00:43:59,099 that if you can't make it home before dark, 486 00:43:59,178 --> 00:44:02,818 the monster will get you. 487 00:44:02,898 --> 00:44:04,937 But... 488 00:44:05,098 --> 00:44:09,057 if you throw something sweet at it, 489 00:44:09,137 --> 00:44:13,576 you've got a decent chance of getting away. 490 00:44:24,175 --> 00:44:29,373 Honestly? I didn't really buy that. 491 00:44:29,814 --> 00:44:32,773 I mean, who believes in monsters? 492 00:44:33,173 --> 00:44:37,613 Only little kids. Right? 493 00:44:42,772 --> 00:44:46,491 But one night, 494 00:44:47,451 --> 00:44:51,330 in the orchard behind my parents' building, 495 00:44:52,370 --> 00:44:54,850 I saw one. 496 00:44:57,529 --> 00:45:01,449 I saw its yellow eyes 497 00:45:01,528 --> 00:45:05,967 following me in the dark. 498 00:45:09,687 --> 00:45:12,527 I'm sorry, I forgot to introduce myself. 499 00:45:17,086 --> 00:45:21,286 My name is Amihai. I work for National Security. 500 00:45:21,365 --> 00:45:25,245 Our job is to protect those creatures. 501 00:45:32,524 --> 00:45:35,084 - I'm Adam. - Adam. 502 00:45:35,803 --> 00:45:39,283 Have you ever seen something like that? 503 00:45:40,123 --> 00:45:43,162 Maybe around your house? 504 00:45:43,242 --> 00:45:47,001 Maybe it tried to communicate with you? 505 00:45:57,480 --> 00:46:01,319 Sorry, Amihai, I'd love to help you, but... 506 00:46:01,399 --> 00:46:03,839 Only little kids believe in monsters. 507 00:46:03,918 --> 00:46:05,919 Adam! 508 00:46:06,519 --> 00:46:10,757 He'll leave you soon and you'll never see him again. 509 00:46:10,838 --> 00:46:13,957 But if we work together, there's a chance that... 510 00:46:14,037 --> 00:46:15,317 Adam... 511 00:46:58,350 --> 00:47:00,030 Hey, hey, hey! 512 00:47:00,429 --> 00:47:02,070 Hey! 513 00:47:06,749 --> 00:47:08,988 Don't touch anything. 514 00:47:13,267 --> 00:47:15,227 Adam, we have to write that paper. 515 00:47:15,307 --> 00:47:19,947 We have to get a perfect score! You hear me? My report card... 516 00:47:21,387 --> 00:47:23,427 What's that? You got a new dog? 517 00:47:26,705 --> 00:47:28,985 What are you doing? 518 00:47:30,945 --> 00:47:34,144 Don't touch anything! Don't move. Don't breath. 519 00:47:34,624 --> 00:47:37,544 If Tamar finds out about you she'll tell everyone. 520 00:47:39,783 --> 00:47:41,304 Tamer, can we do this some other day? 521 00:47:41,383 --> 00:47:46,142 No! Adam... I've been thinking it over, 522 00:47:46,223 --> 00:47:49,262 and I realized we have no choice. We have to work together. 523 00:47:51,382 --> 00:47:53,941 I brought my notebook so you can catch up a little. 524 00:47:54,061 --> 00:47:57,261 But be careful with it. My dad got it for me in London. 525 00:47:58,620 --> 00:48:01,700 Listen, Tamar, I'll do the assignment, okay? 526 00:48:01,780 --> 00:48:05,219 - You have to go now. - Adam, I'm just trying to help you. 527 00:48:05,300 --> 00:48:06,861 - But... - You have to write that paper. 528 00:48:06,939 --> 00:48:09,578 I have something more important to do than your stupid paper! -Like what? 529 00:48:09,579 --> 00:48:11,697 Like something that someone like you will never understand 530 00:48:11,698 --> 00:48:16,218 - 'cause you think you're so perfect. - Just be careful with the notebook, Adam. 531 00:48:16,658 --> 00:48:17,937 Tamar! 532 00:48:19,698 --> 00:48:22,297 Tamar, relax. Take a deep breath. 533 00:48:28,016 --> 00:48:29,536 Tamar! 534 00:48:33,175 --> 00:48:34,735 Tamar, relax. 535 00:48:35,735 --> 00:48:37,734 Tamar, open the door. Wait a minute! 536 00:48:37,815 --> 00:48:39,454 Don't worry, I'll save us. 537 00:48:39,534 --> 00:48:40,734 He won't hurt you, I know him. 538 00:48:40,854 --> 00:48:42,054 Stop yelling at me! 539 00:48:42,173 --> 00:48:44,253 - Police. - Hello, there's a creature here. 540 00:48:44,333 --> 00:48:45,614 Wha... what? A creature? 541 00:48:45,693 --> 00:48:47,613 Hold on, please. Don't hang up. 542 00:48:47,693 --> 00:48:49,853 If he wanted to eat you, he would have done it already. 543 00:48:49,933 --> 00:48:52,732 Tamar! Eat her head! 544 00:48:52,932 --> 00:48:54,332 Come here if you're so tough! 545 00:48:54,492 --> 00:48:57,091 Thanks for waiting, I spoke with my CO. 546 00:48:57,372 --> 00:48:59,851 I'll put you through to the Sanitation Department. 547 00:49:02,051 --> 00:49:03,731 What? Hello?! 548 00:49:05,370 --> 00:49:07,010 - Enough already! - Avra! 549 00:49:07,090 --> 00:49:10,849 - No, no avra! - Avra. 550 00:49:11,410 --> 00:49:16,689 If they find you here, we'll both be in trouble. And then they'll take you away. 551 00:49:17,049 --> 00:49:20,327 Can't you stay quiet for one minute? Do you need Ritalin? -Ritalin? 552 00:49:21,167 --> 00:49:24,167 Don't you get how important you are? 553 00:49:25,167 --> 00:49:27,607 No one can know about you. 554 00:49:27,687 --> 00:49:29,846 No one. Not ever. 555 00:49:31,486 --> 00:49:33,246 Oh... 556 00:49:33,326 --> 00:49:35,565 my God. 557 00:49:35,646 --> 00:49:37,645 What is that? 558 00:49:38,965 --> 00:49:40,525 Where did you find him? 559 00:49:40,604 --> 00:49:43,124 - In the bomb shelter. - In our bomb shelter? 560 00:49:43,205 --> 00:49:46,363 Yes. And he's been living here with me ever since. 561 00:49:47,884 --> 00:49:51,003 Abulele, this is Tamar, she's in my class. 562 00:49:51,083 --> 00:49:51,963 Tamar. 563 00:49:52,043 --> 00:49:54,762 - Tamar, this is Abulele, he's an... - Abulele. 564 00:49:54,843 --> 00:49:56,522 Abulele. 565 00:49:56,602 --> 00:49:58,882 Abulele. 566 00:49:58,961 --> 00:50:00,082 Wow. 567 00:50:00,161 --> 00:50:03,361 This is so much cooler than my cat! 568 00:50:03,481 --> 00:50:05,440 Mycat! 569 00:50:05,680 --> 00:50:07,000 Mycat! 570 00:50:07,081 --> 00:50:10,720 Do you still want to write that civics paper? 571 00:50:10,880 --> 00:50:12,680 Mycat. 572 00:50:14,119 --> 00:50:16,679 911, how can I help? 573 00:50:16,839 --> 00:50:18,719 Hello... 574 00:50:18,799 --> 00:50:21,599 Listen, Tamar, you can't tell anyone about him. 575 00:50:21,678 --> 00:50:24,238 Are you nuts? Who's gonna believe me? 576 00:50:24,318 --> 00:50:26,878 - "lieveme." - On one condition. 577 00:50:26,957 --> 00:50:28,077 I get to play with him too. 578 00:50:28,157 --> 00:50:30,797 - "you-nuts.". - Okay. - "you-nuts." 579 00:50:30,876 --> 00:50:32,076 Tamar... Avra. 580 00:50:32,637 --> 00:50:36,036 So what do you do with him? 581 00:50:36,995 --> 00:50:39,875 - Remember that jerk Yaron from 4th grade? - Yeah, so? 582 00:50:39,956 --> 00:50:43,035 So he told Yair I shoved him during recess. 583 00:50:43,114 --> 00:50:46,954 Adam, on second thought, why don't we go home? 584 00:50:47,035 --> 00:50:48,794 You asked what to do with him, right? 585 00:50:48,874 --> 00:50:51,553 Rani, I already told you, we... 586 00:50:51,633 --> 00:50:53,394 What's this?! 587 00:51:05,032 --> 00:51:06,671 You never learn, do you? 588 00:51:06,751 --> 00:51:08,910 He brought his geeky girlfriend to protect him. 589 00:51:08,991 --> 00:51:10,750 I'm not a geek. I just like to study. 590 00:51:10,830 --> 00:51:13,790 As of now, this is our court. 591 00:51:19,149 --> 00:51:20,549 Didn't I tell you to stay away? 592 00:51:20,629 --> 00:51:23,629 I'm not afraid of you. I'll play here whenever I like. 593 00:51:23,708 --> 00:51:27,908 The three of us are gonna make sure you never come here again. 594 00:51:27,987 --> 00:51:29,786 Just like Assaf and his stupid friends wouldn't let us... 595 00:51:29,787 --> 00:51:31,667 Don't you ever say his name! 596 00:51:43,745 --> 00:51:45,825 - Is that Assaf's ball? - Yes. 597 00:51:45,905 --> 00:51:47,465 No, it's my ball. 598 00:51:47,544 --> 00:51:52,704 - It's Assaf's ball. - You can ask all of Assaf's friends where he got the ball. 599 00:52:11,181 --> 00:52:13,781 "Nir" 600 00:52:18,660 --> 00:52:21,019 So take it. 601 00:52:22,659 --> 00:52:25,578 Here. You can keep it. 602 00:52:42,656 --> 00:52:45,135 Where have you been? 603 00:52:47,095 --> 00:52:49,495 Your mother asked you a question. 604 00:52:49,575 --> 00:52:51,175 I went to play basketball. 605 00:52:51,254 --> 00:52:53,334 - Alone? - With a friend. 606 00:52:53,414 --> 00:52:55,334 Who's this friend you're always hanging out with? 607 00:52:55,374 --> 00:52:57,294 Someone from your class? What's his name? 608 00:52:57,373 --> 00:52:59,494 What does it matter? 609 00:52:59,734 --> 00:53:02,973 Did you two mess up Assaf's room? 610 00:53:03,293 --> 00:53:05,253 You took this ball from Assaf's room. 611 00:53:05,332 --> 00:53:07,692 How many times have I told you to stay out of that room? 612 00:53:07,772 --> 00:53:10,532 What's the difference? He's dead! Stop pretending he's here! 613 00:53:10,612 --> 00:53:13,131 You shut your mouth! 614 00:53:16,011 --> 00:53:19,570 Take the damn ball if it means so much to you! 615 00:53:22,970 --> 00:53:25,249 I wish I got killed instead of him. 616 00:54:03,043 --> 00:54:06,483 From now on this room stays locked. 617 00:54:31,239 --> 00:54:32,839 What are you doing? 618 00:54:33,799 --> 00:54:37,878 Stop it! Are you insane? Stop that! 619 00:54:44,077 --> 00:54:45,997 Why? Stop it! Stop! 620 00:54:46,076 --> 00:54:48,716 Stop! Stop... 621 00:54:48,797 --> 00:54:50,476 Stop! 622 00:54:50,556 --> 00:54:52,716 Stop... 623 00:54:52,795 --> 00:54:54,995 Stop... 624 00:55:00,555 --> 00:55:04,793 I miss him so much, Avi. 625 00:55:22,951 --> 00:55:25,230 I know you're in here. 626 00:55:31,469 --> 00:55:34,069 Wanna hear a secret? 627 00:55:34,149 --> 00:55:37,068 But promise you won't tell anyone. 628 00:55:40,548 --> 00:55:43,948 Assaf died because of me. 629 00:55:49,906 --> 00:55:52,746 The night it happened I was at the mall. 630 00:55:52,826 --> 00:55:56,106 I had to buy a mouse for my computer. 631 00:55:56,186 --> 00:55:57,825 And I got stuck there. 632 00:55:59,025 --> 00:56:03,065 I finally called Assaf to come get me. 633 00:56:03,145 --> 00:56:06,384 At first he wouldn't, but I made him come. 634 00:56:06,464 --> 00:56:08,263 I drove him crazy. 635 00:56:12,943 --> 00:56:15,143 But he still didn't show up. 636 00:56:15,222 --> 00:56:17,262 I waited a long time. 637 00:56:17,343 --> 00:56:21,302 And after about an hour my dad showed up in a cab. 638 00:56:22,821 --> 00:56:27,261 When I got in the cab my dad said Assaf had an accident, and that he was in the hospital. 639 00:56:27,541 --> 00:56:29,821 And I was, like... 640 00:56:31,420 --> 00:56:33,699 I didn't get it. 641 00:56:35,059 --> 00:56:41,579 When we got there we rushed to where Assaf was supposed to be, 642 00:56:42,738 --> 00:56:45,378 and then I saw my mom sitting on the bench, crying. 643 00:56:45,458 --> 00:56:49,018 I never saw her cry like that before. 644 00:56:49,857 --> 00:56:53,376 And then they told us that Assaf was dead. 645 00:57:02,655 --> 00:57:05,095 But we don't need anyone. 646 00:57:05,295 --> 00:57:08,455 We'll clear this place up and fill it up with Tutli. 647 00:57:08,534 --> 00:57:11,454 And... we'll play basketball. Tamar can play too. 648 00:57:12,374 --> 00:57:15,613 I'll take care of you, I promise. I'll make sure no one sees you. 649 00:57:15,693 --> 00:57:17,533 Deal? 650 00:57:19,892 --> 00:57:21,492 What do you say? 651 00:57:21,572 --> 00:57:23,012 Well? 652 00:57:24,091 --> 00:57:26,051 It'll be fun. 653 00:57:31,611 --> 00:57:34,330 If you want to leave, then leave. 654 00:57:34,410 --> 00:57:36,370 Go on, leave. 655 00:57:36,570 --> 00:57:42,329 I don't need you. Go. You said you wanted to go, so go! 656 00:58:06,965 --> 00:58:12,084 Before you go home, I want your Civics assignments. 657 00:58:15,604 --> 00:58:20,283 Tamar and Adam get an F because they didn't even do the assignment. 658 00:58:20,363 --> 00:58:22,723 I see he's a bad influence. 659 00:58:22,803 --> 00:58:26,042 I expected it to be the other way around. 660 00:58:27,561 --> 00:58:31,362 Adam, I want to talk to you in private. Please wait for me in the teachers' lounge. 661 00:58:31,441 --> 00:58:33,201 - I didn't... - What? 662 00:58:33,281 --> 00:58:35,321 Speak up. I can't hear you. 663 00:58:35,401 --> 00:58:37,800 I didn't do anything. 664 00:58:37,880 --> 00:58:39,880 That's right. 665 00:58:42,240 --> 00:58:44,799 Chairs on desks, don't forget. 666 00:58:58,757 --> 00:59:01,876 Look, Adam, I'm here to help you. 667 00:59:01,957 --> 00:59:06,356 Everyone should be in a place that's right for them. This school simply isn't right for you. 668 00:59:06,435 --> 00:59:12,074 I'm not blaming you, I just think you'll have a much better time at Cypress School. 669 00:59:12,155 --> 00:59:14,874 You get me, right? 670 00:59:14,954 --> 00:59:18,754 These are personal evaluations I filled in about every student in the class. 671 00:59:18,834 --> 00:59:21,634 The supervisors are coming soon. 672 00:59:21,713 --> 00:59:24,912 And when they get here I'm going to give them my evaluations. 673 00:59:24,993 --> 00:59:27,112 They might want to meet with you, too. 674 00:59:27,192 --> 00:59:28,912 And here... 675 00:59:30,552 --> 00:59:33,831 is my personal recommendation to transfer you to a different school. 676 00:59:33,911 --> 00:59:37,391 Have your parents sign this and get it back to me. Okay? 677 00:59:37,471 --> 00:59:39,950 It's a transfer form. 678 01:00:14,865 --> 01:00:16,665 Have it your way, Adam. 679 01:00:16,744 --> 01:00:19,984 Next year you'll be someone else's problem. 680 01:00:27,623 --> 01:00:29,063 Ahhh! 681 01:00:29,423 --> 01:00:31,182 Darn... 682 01:00:31,422 --> 01:00:32,782 Oh, no... 683 01:00:51,579 --> 01:00:53,419 It's all right... 684 01:01:19,175 --> 01:01:22,654 Yair... 685 01:01:31,013 --> 01:01:34,933 Yair... 686 01:01:51,930 --> 01:01:54,610 - And this is our teachers' lounge... - Yaki... 687 01:01:54,689 --> 01:01:57,929 Yaki, you've got to help me! 688 01:01:58,649 --> 01:02:01,928 He attacked me! He made this mess... 689 01:02:03,248 --> 01:02:05,447 He's lost his mind. 690 01:02:05,608 --> 01:02:08,607 I wrote a full evaluation on each student. 691 01:02:09,047 --> 01:02:10,407 Here, take a look. 692 01:02:10,486 --> 01:02:14,286 I have everything you need to know about this student. Everything. 693 01:02:15,286 --> 01:02:18,645 Come here, Yair. Now, what do you think you saw? 694 01:02:18,726 --> 01:02:20,406 That kid is acting very strangely. 695 01:02:20,485 --> 01:02:22,405 Yair, what happened? What did Adam say to you? 696 01:02:22,485 --> 01:02:25,805 Yaki, he's acting really weird. 697 01:02:25,884 --> 01:02:27,365 And I thought this was a good school. 698 01:02:41,762 --> 01:02:44,042 So? How'd it go with Yair? 699 01:02:44,121 --> 01:02:45,561 Really well. 700 01:03:00,039 --> 01:03:01,679 - Bullseye! - Fire! 701 01:03:04,919 --> 01:03:06,918 Tamar, get him out of here! 702 01:03:06,998 --> 01:03:08,278 Abulele... 703 01:03:13,997 --> 01:03:15,916 I've lost eye contact with the target. 704 01:03:15,996 --> 01:03:17,157 Shlomi, get over here. 705 01:03:18,156 --> 01:03:20,075 But Yair, I don't understand. What do you think you saw? 706 01:03:20,076 --> 01:03:21,875 Yaki, you have to believe me. 707 01:03:21,956 --> 01:03:24,675 Yes... Yair, how are you doing? How are things at home? 708 01:03:24,755 --> 01:03:27,154 - Things are fine at home. - What about... 709 01:03:41,273 --> 01:03:42,792 - You see? - Hands up! 710 01:03:42,872 --> 01:03:44,152 Hands where I can see them! 711 01:03:44,232 --> 01:03:45,472 Did you come here to get him? 712 01:03:45,552 --> 01:03:47,111 I saw him, he was in the teachers' lounge. 713 01:03:47,112 --> 01:03:49,352 He attacked me just now. You won't believe what happened. 714 01:03:49,391 --> 01:03:52,391 - You came in contact with that thing? - Yes! It attacked me. 715 01:03:52,470 --> 01:03:54,750 Get in there! Go get him... 716 01:03:56,430 --> 01:03:58,790 I didn't see anything. 717 01:03:58,870 --> 01:04:02,509 - I really... nothing... - Are you sure? - Yes, yes... 718 01:04:02,589 --> 01:04:06,388 Absolutely nothing, I was in... The bell rang. 719 01:04:08,668 --> 01:04:09,388 Initiating search. 720 01:04:09,468 --> 01:04:12,548 Shlomi, there are enough tranquilizers in it to bring down an elephant. 721 01:04:12,627 --> 01:04:15,507 He's lost his ability to disappear. Get him. 722 01:04:15,587 --> 01:04:17,947 Team 2 enter from north entry. 723 01:04:18,427 --> 01:04:20,507 Team 3 from south entry. 724 01:04:20,867 --> 01:04:25,746 And as you've seen, this school provides a very calm environment, 725 01:04:25,825 --> 01:04:27,305 safe and stable. 726 01:04:27,385 --> 01:04:30,785 It's nice to teach here and it's nice to study here. 727 01:04:30,864 --> 01:04:34,024 Team 4, we're on the roof. Begin moving into the building. 728 01:04:34,104 --> 01:04:36,384 Team 2, begin classroom sweep. 729 01:04:36,464 --> 01:04:39,023 Sweeping the southern wing. 730 01:04:45,223 --> 01:04:46,982 First grade classroom's clear. 731 01:04:47,062 --> 01:04:49,382 Move on. 732 01:04:49,461 --> 01:04:50,742 Third grade classroom's clear. 733 01:04:50,822 --> 01:04:53,861 Shlomi, ground floor is clear. We're moving in. 734 01:04:54,661 --> 01:04:57,461 All entrances secured. 735 01:05:14,378 --> 01:05:16,697 Why are they shooting at him? 736 01:05:19,777 --> 01:05:22,017 Maybe we should call the police or something. 737 01:05:22,096 --> 01:05:23,137 They are the police. 738 01:05:23,816 --> 01:05:26,376 Moving on to the second floor. 739 01:05:26,456 --> 01:05:28,575 Team 2 is at the south staircase. 740 01:05:28,976 --> 01:05:30,535 We're going up. 741 01:05:32,695 --> 01:05:37,055 Team 2 here, initiating search of the second floor. 742 01:05:37,134 --> 01:05:39,694 Team 2 advancing towards the library. 743 01:05:39,774 --> 01:05:40,813 Library's clear. 744 01:05:41,053 --> 01:05:43,973 Team 1 is at the north staircase. 745 01:05:47,853 --> 01:05:51,852 Team 2 advancing towards fifth grade classrooms. 746 01:05:55,211 --> 01:05:57,411 - Fifth grade Teacher: Yair Zemachovsky- 747 01:05:57,931 --> 01:06:00,171 They're gonna take him away from me. 748 01:06:01,011 --> 01:06:02,971 I'll be alone again. 749 01:06:03,050 --> 01:06:06,170 - So what do you want to do? - I don't know. 750 01:06:07,929 --> 01:06:10,689 If Assaf were here, he'd know. 751 01:06:20,647 --> 01:06:22,647 Adam... 752 01:06:24,527 --> 01:06:27,526 My dad doesn't really work overseas. 753 01:06:28,326 --> 01:06:30,486 He lives there. 754 01:06:32,726 --> 01:06:34,605 And... 755 01:06:34,725 --> 01:06:38,845 two years ago he left me and my mom 756 01:06:38,925 --> 01:06:44,283 and went there, to Boston. He's got a new family there, 757 01:06:44,364 --> 01:06:46,603 and a new wife. 758 01:06:48,603 --> 01:06:51,923 And his new wife won't let him talk to me. 759 01:06:59,002 --> 01:07:01,241 And I miss him. 760 01:07:03,480 --> 01:07:05,961 But I still love him. 761 01:07:06,040 --> 01:07:08,960 And I know he still loves me. 762 01:07:09,040 --> 01:07:11,679 So I'm not really alone. 763 01:07:16,959 --> 01:07:18,358 So... 764 01:07:18,439 --> 01:07:21,358 stop feeling sorry for yourself. 765 01:07:21,438 --> 01:07:24,117 What are we going to do? 766 01:07:33,556 --> 01:07:36,276 I know someone who can help us. 767 01:07:38,275 --> 01:07:40,355 Shlomi, what's your status? 768 01:07:40,435 --> 01:07:41,955 We're in front of the classroom. 769 01:07:42,354 --> 01:07:44,235 The Chief is in the building. 770 01:07:45,914 --> 01:07:48,833 Move in at my signal. 771 01:07:54,513 --> 01:07:56,233 - Fifth grade Teacher: Yair Zemachovsky- 772 01:08:09,950 --> 01:08:12,790 Amihai, Shlomi... 773 01:08:13,630 --> 01:08:15,469 The classroom is empty. 774 01:08:15,550 --> 01:08:17,549 Keep searching. 775 01:08:17,669 --> 01:08:21,868 Team 3 finishing search of the second floor. On the way to the gym. 776 01:08:36,986 --> 01:08:38,786 Hani! 777 01:08:38,865 --> 01:08:41,145 - Listen. - What did you do now? 778 01:08:41,226 --> 01:08:43,665 I need your help. 779 01:08:49,744 --> 01:08:51,943 Wait! 780 01:08:52,543 --> 01:08:53,903 He won't hurt you. 781 01:08:53,983 --> 01:08:57,582 He won't hurt you. Hani, there's no time for this. 782 01:09:07,821 --> 01:09:10,141 Don't open it. 783 01:09:23,339 --> 01:09:25,418 Did you see two kids here? 784 01:09:27,978 --> 01:09:31,577 There are lots of kids here... It's an elementary school. 785 01:09:31,978 --> 01:09:34,257 Open up, I need to search your room. 786 01:09:34,337 --> 01:09:36,696 There are no kids here. 787 01:09:36,777 --> 01:09:39,417 No sign of the target, teams. Return to vehicles. 788 01:09:40,056 --> 01:09:42,736 Team 2 is on its way. 789 01:09:51,415 --> 01:09:56,454 You don't mind if we look for Abulele in here, 790 01:09:56,534 --> 01:09:59,293 do you, Hani? 791 01:10:03,092 --> 01:10:06,292 You can't look for Abulele here. 792 01:10:06,372 --> 01:10:09,372 Abulele are the ones looking for you. 793 01:10:10,571 --> 01:10:12,691 Either you open the door, 794 01:10:12,771 --> 01:10:16,971 or you rot in jail for the rest of your life. 795 01:10:32,648 --> 01:10:35,727 All teams, target located. I repeat, target located. 796 01:10:35,808 --> 01:10:39,287 Second floor, janitor's room. Initiating break-in. 797 01:10:59,764 --> 01:11:02,683 A wise man once said.... 798 01:11:10,282 --> 01:11:12,242 That means: 799 01:11:12,762 --> 01:11:16,761 "Before you go in, plan carefully... 800 01:11:21,320 --> 01:11:23,920 - "how you'll get out." - Whoa. 801 01:11:30,159 --> 01:11:31,959 You got a car? 802 01:11:33,078 --> 01:11:34,638 Come on, hurry up! 803 01:11:40,197 --> 01:11:42,677 Does this thing even move? 804 01:11:58,754 --> 01:12:00,434 - Clear! - Clear! 805 01:12:12,232 --> 01:12:14,152 Can't Abulele make the car fly? 806 01:12:14,232 --> 01:12:16,072 Tamar, this is real life, not a movie! 807 01:12:16,391 --> 01:12:18,191 Everyone back in the vans, now! 808 01:12:18,272 --> 01:12:22,510 We've spotted a heat signature in a vehicle behind the building. 809 01:12:47,987 --> 01:12:51,986 - A wise man once said.... - Who cares? Just go! Drive! Go! 810 01:12:53,626 --> 01:12:56,145 I hope you know what you're doing, kid. 811 01:12:56,225 --> 01:12:58,865 Because if we get caught, we're all doomed. 812 01:12:59,344 --> 01:13:00,664 Especially him. 813 01:13:05,104 --> 01:13:06,704 Watch out! 814 01:13:06,783 --> 01:13:08,583 Hold on tight! 815 01:13:14,783 --> 01:13:16,182 You drive like my mother! 816 01:13:16,782 --> 01:13:17,702 Thanks. 817 01:13:17,782 --> 01:13:20,142 Watch out... a traffic light! 818 01:13:21,541 --> 01:13:23,301 What are you honking at? 819 01:13:24,421 --> 01:13:26,901 Do you know the old road that leads up to the ruins? 820 01:13:26,980 --> 01:13:31,499 - In the mountains, behind Hadassah Hospital? - Yeah, so? - Go there. 821 01:13:34,100 --> 01:13:36,819 All units, pack it in. Back to your vehicles. 822 01:13:36,899 --> 01:13:39,099 Whoa! 823 01:13:39,178 --> 01:13:42,898 Hey, Yair, when do we get our civics papers back? 824 01:13:52,896 --> 01:13:56,575 Hey, how are you doing? Hanging in there? 825 01:13:57,456 --> 01:14:01,935 We got an ID on the car. It's headed west, Mark 942. 826 01:14:03,294 --> 01:14:04,695 Roger that. 827 01:14:04,775 --> 01:14:06,814 On our way. 828 01:14:26,451 --> 01:14:29,210 What are we doing here? 829 01:14:29,810 --> 01:14:34,210 Trust me. I used to come here with my brother. 830 01:14:43,168 --> 01:14:46,328 We have to go underground. 831 01:14:46,848 --> 01:14:48,887 Where? 832 01:14:50,768 --> 01:14:52,767 Where are we going, Adam? 833 01:15:11,084 --> 01:15:14,404 Amihai, we're at the ruins. 834 01:15:14,484 --> 01:15:15,643 I'm on my way. 835 01:15:15,724 --> 01:15:19,083 If that thing gets away again, you know what to do. 836 01:15:21,402 --> 01:15:25,122 - Amihai, there are kids involved. - I don't give a damn, Shlomi! 837 01:15:51,157 --> 01:15:55,997 We have an ID. Team 1, come with me. All the others, block the exits. 838 01:15:56,197 --> 01:15:58,517 Hands up! Hands up, all of you! 839 01:15:58,596 --> 01:16:00,717 - Please... no guns. - Grab the boy. 840 01:16:00,796 --> 01:16:01,516 Tamar! 841 01:16:02,196 --> 01:16:04,595 - Leave me alone! - Get away from him. - Leave him alone! 842 01:16:04,676 --> 01:16:05,555 Get over here, kid. 843 01:16:05,636 --> 01:16:06,914 Leave him alone, he didn't do anything to you. 844 01:16:06,915 --> 01:16:09,155 That creature is dangerous. I don't you to get hurt. 845 01:16:09,235 --> 01:16:10,995 Adam! 846 01:16:30,432 --> 01:16:34,831 Adam, you're a brave boy, but it's all over now. 847 01:16:34,911 --> 01:16:36,671 Come here, come to me. 848 01:16:37,511 --> 01:16:39,471 No. 849 01:16:41,510 --> 01:16:45,110 Don't think that creature gives a damn about you. 850 01:16:45,869 --> 01:16:48,549 It's not really your friend. 851 01:16:48,949 --> 01:16:50,668 Come here, Adam. 852 01:16:50,749 --> 01:16:54,308 Step aside. Abulele is coming with us now. 853 01:16:54,388 --> 01:16:57,067 He's not going anywhere with you! 854 01:17:00,667 --> 01:17:03,827 Okay, if that's what you want. 855 01:17:03,906 --> 01:17:06,106 But you know, 856 01:17:06,186 --> 01:17:08,146 you're all alone here. 857 01:17:10,906 --> 01:17:13,425 You know something, Amihai? 858 01:17:15,984 --> 01:17:18,864 I came here once with my brother. 859 01:17:18,944 --> 01:17:22,583 Now I remember why Assaf didn't want to stay here after dark. 860 01:17:22,664 --> 01:17:25,903 He said there were monsters here. 861 01:17:26,743 --> 01:17:28,742 You know what I mean? 862 01:17:29,263 --> 01:17:32,422 We're not alone here. 863 01:17:32,502 --> 01:17:35,502 It's you that's alone here. 864 01:17:50,179 --> 01:17:52,458 Stations, everyone. 865 01:17:56,818 --> 01:17:58,498 Shlomi, something's moving over there. 866 01:18:03,137 --> 01:18:04,696 Nobody move. 867 01:18:10,536 --> 01:18:12,376 - Movement on the left! - Movement on the left. 868 01:18:15,015 --> 01:18:16,935 - Contact on the left! - Contact on the left! 869 01:18:17,015 --> 01:18:19,655 Contact on the right! 870 01:18:23,773 --> 01:18:25,774 Everyone stay in place. 871 01:18:26,813 --> 01:18:29,133 Guard the flanks. 872 01:18:49,809 --> 01:18:51,009 Whoa... 873 01:18:54,929 --> 01:18:57,529 Four targets, five targets. 874 01:18:57,608 --> 01:19:01,488 - Three targets approaching. Move back! - Nobody move. 875 01:19:03,607 --> 01:19:05,887 Stand back! 876 01:19:14,566 --> 01:19:16,445 Adam... 877 01:19:17,765 --> 01:19:20,805 I was your age once, 878 01:19:20,885 --> 01:19:25,164 and I learned... something about them 879 01:19:25,244 --> 01:19:27,524 a long time ago. 880 01:19:29,004 --> 01:19:32,243 One morning you'll wake up 881 01:19:32,323 --> 01:19:34,843 and he just won't be there any more. 882 01:19:36,282 --> 01:19:42,761 And for the rest of your life, you'll ask yourself: "Why? 883 01:19:43,481 --> 01:19:45,721 "Why did he leave me?" 884 01:19:50,920 --> 01:19:55,959 He doesn't really care about you, and he won't stay with you. 885 01:19:58,999 --> 01:20:01,598 Right? 886 01:20:02,318 --> 01:20:06,038 Tell him, Abulele. 887 01:20:09,078 --> 01:20:12,077 You know what I think? 888 01:20:13,196 --> 01:20:15,716 I think you need to grow up. 889 01:20:33,914 --> 01:20:35,153 Shoot them! 890 01:20:46,791 --> 01:20:48,551 Shoot them! 891 01:20:53,750 --> 01:20:55,630 Shoot them... 892 01:21:02,789 --> 01:21:04,788 Amihai. 893 01:21:07,748 --> 01:21:09,268 Give me the gun. 894 01:21:09,347 --> 01:21:11,747 What are you doing? 895 01:21:13,267 --> 01:21:15,227 Catching the bad guys. 896 01:21:20,066 --> 01:21:22,466 You'll pay for this! 897 01:21:23,025 --> 01:21:25,825 You'll pay for this... 898 01:21:25,905 --> 01:21:27,705 Get him out of here. 899 01:21:29,984 --> 01:21:34,384 You'll pay for this... I'll make sure you pay for this! 900 01:21:44,223 --> 01:21:47,621 Hani... 901 01:23:05,129 --> 01:23:06,689 Well, 902 01:23:06,770 --> 01:23:10,689 I guess we'll have to change this unit's objectives. 903 01:23:11,689 --> 01:23:13,768 We'll talk. 904 01:23:14,928 --> 01:23:17,088 Adam... 905 01:23:25,206 --> 01:23:27,366 It's okay. 906 01:23:30,006 --> 01:23:32,086 I understand. 907 01:24:12,159 --> 01:24:15,039 Avra (friend)? 908 01:24:15,479 --> 01:24:17,398 Forever. 909 01:24:50,233 --> 01:24:51,673 Adam. 910 01:24:54,072 --> 01:24:55,912 Isn't this yours? 911 01:24:56,472 --> 01:24:59,111 You can keep it. 912 01:24:59,552 --> 01:25:01,431 - Bye. - Bye. 913 01:25:03,151 --> 01:25:06,190 As long as he doesn't drink it... 914 01:25:08,950 --> 01:25:11,670 Yuck... Go. 915 01:25:41,345 --> 01:25:43,065 Hey. 916 01:25:43,144 --> 01:25:45,944 Where were you all day? We were worried sick. 917 01:25:46,384 --> 01:25:49,064 I need to tell you something. 918 01:25:50,943 --> 01:25:54,023 Assaf died because of me. 919 01:26:00,742 --> 01:26:03,582 The road was wet. 920 01:26:04,702 --> 01:26:09,821 The driver in the opposite lane swerved and Assaf didn't have time to brake. 921 01:26:43,175 --> 01:26:45,095 You can threaten me all you want, 922 01:26:45,175 --> 01:26:47,535 you can bring your father in or whoever you want. 923 01:26:47,615 --> 01:26:49,815 In the end the court will grant me full custody. 924 01:26:49,894 --> 01:26:56,613 You don't know what's going on with her, You don't... Okay, but... 925 01:27:17,010 --> 01:27:19,290 Hey, Adam... 67472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.