All language subtitles for A.Mind.Of.Her.Own.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,300 --> 00:00:13,633 (upbeat pop rock music) 4 00:00:17,735 --> 00:00:19,197 ♫ When you're feeling moody 5 00:00:19,247 --> 00:00:21,248 ♫ When you're feeling sad 6 00:00:21,298 --> 00:00:24,743 ♫ Hop straight down to my pad 7 00:00:24,793 --> 00:00:26,540 ♫ Soon you may be happy 8 00:00:26,590 --> 00:00:28,622 ♫ Soon you're feeling glad 9 00:00:28,672 --> 00:00:30,318 ♫ Be prepared to look me up 10 00:00:30,368 --> 00:00:32,130 ♫ Stamp your feet and lift 'em up 11 00:00:32,180 --> 00:00:35,243 ♫ Let's get ready to roll 12 00:00:35,293 --> 00:00:37,793 ♫ Rock n roll 13 00:00:39,851 --> 00:00:41,583 ♫ Hike your knees and rumble up 14 00:00:41,633 --> 00:00:45,800 ♫ Like the rumble of a thunder bolt 15 00:00:46,839 --> 00:00:49,986 ♫ It's not electrocution if you're wired for sound 16 00:00:50,036 --> 00:00:54,036 ♫ It's gonna hit you with 100,000 volts 17 00:00:54,086 --> 00:00:55,755 ♫ And you can feel the rattle 18 00:00:55,805 --> 00:00:57,563 ♫ And you can feel the roll 19 00:00:57,613 --> 00:00:59,302 ♫ The music's running through you 20 00:00:59,352 --> 00:01:01,087 ♫ From the vein track to your soul 21 00:01:01,137 --> 00:01:04,315 ♫ So lodge it up, we're charging up 22 00:01:04,365 --> 00:01:06,948 ♫ Rock n roll 23 00:01:10,246 --> 00:01:13,246 (audience applause) 24 00:01:18,356 --> 00:01:20,939 (upbeat music) 25 00:02:18,711 --> 00:02:21,711 (audience applause) 26 00:02:33,183 --> 00:02:34,773 - Sophie. 27 00:02:34,823 --> 00:02:37,768 Why aren't you up, you'll be late for school. 28 00:02:37,818 --> 00:02:39,901 - I don't feel very well. 29 00:02:43,694 --> 00:02:45,900 - Oh you do feel a bit 30 00:02:45,950 --> 00:02:47,200 hot and clammy. 31 00:02:48,166 --> 00:02:50,833 I'll go and get the thermometer. 32 00:02:53,983 --> 00:02:57,483 (upbeat orchestral music) 33 00:03:14,139 --> 00:03:15,209 Oh. 34 00:03:15,259 --> 00:03:19,362 It'd be a shame if you missed the championships next week. 35 00:03:19,412 --> 00:03:22,829 - Actually, I'm feeling a lot better now. 36 00:03:34,100 --> 00:03:35,448 Miss? 37 00:03:35,498 --> 00:03:36,409 - Yes, Sophie? 38 00:03:36,459 --> 00:03:38,890 - Can I tidy up the paint cupboard? 39 00:03:38,940 --> 00:03:41,107 It's very messy, miss. 40 00:03:41,157 --> 00:03:42,421 - Well go on, then. 41 00:03:42,471 --> 00:03:43,739 It was gonna be your turn to read, 42 00:03:43,789 --> 00:03:47,938 but I suppose you can do that another day. 43 00:03:47,988 --> 00:03:51,321 (slow orchestral music) 44 00:04:04,076 --> 00:04:05,432 - Can I go to Emma's now? 45 00:04:05,482 --> 00:04:08,559 - Not right now, sweetheart, dinner's nearly ready. 46 00:04:08,609 --> 00:04:10,663 - But daddy's not home yet. 47 00:04:10,713 --> 00:04:12,201 - Well if he's not home in time, 48 00:04:12,251 --> 00:04:14,492 then we'll go ahead without him as usual. 49 00:04:14,542 --> 00:04:17,152 He can have his when he does get home. 50 00:04:17,202 --> 00:04:19,783 - But I promised her I'd go around before dinner. 51 00:04:19,833 --> 00:04:23,246 - Well I'm sure she'll survive without you for once. 52 00:04:23,296 --> 00:04:26,713 Oh, you can set the table for me instead. 53 00:04:28,150 --> 00:04:29,589 Well go on, Sophie. 54 00:04:29,639 --> 00:04:31,972 Go and set the table for me. 55 00:04:35,953 --> 00:04:38,121 - But, mum, the thing is, Emma's mum 56 00:04:38,171 --> 00:04:39,832 said you wanted to make... - Sophie please. 57 00:04:39,882 --> 00:04:44,537 Just do as I ask you for once in your life, will you? 58 00:04:44,587 --> 00:04:47,920 (slow orchestral music) 59 00:04:52,458 --> 00:04:54,708 (chopping) 60 00:04:57,610 --> 00:04:59,860 (knocking) 61 00:05:09,596 --> 00:05:11,017 - Good night, sweetheart. 62 00:05:11,067 --> 00:05:12,521 - Dad? 63 00:05:12,571 --> 00:05:14,937 Will you read to me a bit? 64 00:05:14,987 --> 00:05:16,404 Like you used to? 65 00:05:21,616 --> 00:05:23,699 - So what are we reading? 66 00:05:25,053 --> 00:05:27,136 An oldie but goodie, huh? 67 00:05:31,154 --> 00:05:33,799 "Sophie couldn't sleep. 68 00:05:33,849 --> 00:05:37,064 "The night was too dark for her..." 69 00:05:37,114 --> 00:05:38,857 (knocking) 70 00:05:38,907 --> 00:05:40,026 Good night, James. 71 00:05:40,076 --> 00:05:41,880 Don't stay up all night, will ya? 72 00:05:41,930 --> 00:05:42,713 - I won't. 73 00:05:42,763 --> 00:05:44,096 Good night, dad. 74 00:05:47,912 --> 00:05:48,763 - All tucked up? 75 00:05:48,813 --> 00:05:49,813 - Sophie is. 76 00:05:50,860 --> 00:05:53,903 James is still doing his homework. 77 00:05:53,953 --> 00:05:58,563 - He's gonna be Prime Minister one day, that boy. 78 00:05:58,613 --> 00:06:01,280 - Can't say the same for Sophie. 79 00:06:02,510 --> 00:06:03,466 She asked me to read to her. 80 00:06:03,516 --> 00:06:05,361 I haven't done that in ages. 81 00:06:05,411 --> 00:06:07,585 Then I asked her to read a bit of the story herself, 82 00:06:07,635 --> 00:06:11,618 she was, well, really struggling with it. 83 00:06:11,668 --> 00:06:15,582 It was only Sophie and the Red Stone, nothing difficult. 84 00:06:15,632 --> 00:06:16,882 - Yeah, I know. 85 00:06:18,429 --> 00:06:20,105 I've asked about it at school but they 86 00:06:20,155 --> 00:06:22,180 just said not to worry about it. 87 00:06:22,230 --> 00:06:25,532 Apparently she's just a bit lazy but she'll catch up soon. 88 00:06:25,582 --> 00:06:27,663 - Maybe she's spending too much time at the gym club. 89 00:06:27,713 --> 00:06:28,546 - Maybe. 90 00:06:29,461 --> 00:06:31,899 Oh, but she's very good at it. 91 00:06:31,949 --> 00:06:34,024 Ooo, are you gonna be able to make the championships 92 00:06:34,074 --> 00:06:34,907 next week? 93 00:06:35,877 --> 00:06:38,158 Only, you haven't seen her perform for ages 94 00:06:38,208 --> 00:06:40,703 and I know she'd love you to be there. 95 00:06:40,753 --> 00:06:42,023 - Well I don't know. 96 00:06:42,073 --> 00:06:45,591 I'll see if I can rearrange things at work. 97 00:06:45,641 --> 00:06:47,974 But you know what it's like. 98 00:06:56,466 --> 00:06:57,299 - Richard? 99 00:06:58,589 --> 00:07:00,416 What's the matter? 100 00:07:00,466 --> 00:07:02,927 - No, it's just a twinge, that's all. 101 00:07:02,977 --> 00:07:04,560 - [Jenny] You sure? 102 00:07:07,393 --> 00:07:09,725 - [Sophie] So, Mr... 103 00:07:09,775 --> 00:07:10,729 Mc... 104 00:07:10,779 --> 00:07:11,562 Mc... 105 00:07:11,612 --> 00:07:12,395 Mc... 106 00:07:12,445 --> 00:07:13,492 - [Teacher] McGregor. 107 00:07:13,542 --> 00:07:15,375 - So Mr. McGregor p... 108 00:07:17,369 --> 00:07:18,246 P... 109 00:07:18,296 --> 00:07:19,129 Picked. 110 00:07:20,556 --> 00:07:25,130 Picked up the (children fighting drown Sophie out). 111 00:07:25,180 --> 00:07:27,250 And went back into his house. 112 00:07:27,300 --> 00:07:29,281 Can I go and do some drawing now, miss? 113 00:07:29,331 --> 00:07:31,548 - Alright then, Sophie, off you go. 114 00:07:31,598 --> 00:07:32,404 But you know, you really are gonna 115 00:07:32,454 --> 00:07:35,537 have to try harder with your reading. 116 00:07:39,846 --> 00:07:43,179 (slow orchestral music) 117 00:07:53,741 --> 00:07:55,354 - Well, Mr. Smith. 118 00:07:55,404 --> 00:07:57,379 There's not much doubt about it. 119 00:07:57,429 --> 00:07:58,929 You've got angina. 120 00:08:00,439 --> 00:08:03,182 Considering that you smoke, your blood 121 00:08:03,232 --> 00:08:06,455 cholesterol level is more than twice what it should be. 122 00:08:06,505 --> 00:08:08,782 Your father had angina, and you are 123 00:08:08,832 --> 00:08:12,005 in a very stressful occupation. 124 00:08:12,055 --> 00:08:15,972 It's not really that much of a surprise, is it? 125 00:08:19,132 --> 00:08:22,132 (audience applause) 126 00:08:25,447 --> 00:08:26,738 - Okay, ready? 127 00:08:26,788 --> 00:08:29,463 Be confident, do your best, and enjoy it. 128 00:08:29,513 --> 00:08:31,138 Okay, good luck. 129 00:08:31,188 --> 00:08:32,193 - [Audience Member] Come on Sophie! 130 00:08:32,243 --> 00:08:34,576 - [Children] Come on Sophie. 131 00:08:39,093 --> 00:08:41,176 - [Child] Come on Sophie! 132 00:08:42,824 --> 00:08:45,741 (upbeat pop music) 133 00:08:57,205 --> 00:08:59,455 (applause) 134 00:09:02,935 --> 00:09:07,102 (upbeat pop music) (clapping) 135 00:09:58,173 --> 00:10:00,423 (applause) 136 00:10:07,591 --> 00:10:11,758 (audience cheering) (applause) 137 00:10:15,173 --> 00:10:17,561 - Daddy will be proud of me now, won't he? 138 00:10:17,611 --> 00:10:20,034 - Your dad's always been proud of you. 139 00:10:20,084 --> 00:10:23,084 Oh, he's proud of both his children. 140 00:10:24,199 --> 00:10:27,532 (slow orchestral music) 141 00:10:41,159 --> 00:10:43,159 - Let's go into my room. 142 00:10:47,228 --> 00:10:50,561 (slow orchestral music) 143 00:10:58,946 --> 00:11:01,024 - [Jenny] Is he alright? 144 00:11:01,074 --> 00:11:02,773 - I'm afraid his coronary arteries 145 00:11:02,823 --> 00:11:05,073 are quite severely blocked. 146 00:11:06,046 --> 00:11:07,296 Dangerously so. 147 00:11:08,372 --> 00:11:10,060 I don't think we can afford to delay things 148 00:11:10,110 --> 00:11:11,590 so I've arranged for him to be operated 149 00:11:11,640 --> 00:11:13,140 on this afternoon. 150 00:11:20,546 --> 00:11:22,879 (sniffling) 151 00:11:34,799 --> 00:11:36,520 - Can you come in here for a moment, please? 152 00:11:36,570 --> 00:11:37,780 Both of you. 153 00:11:37,830 --> 00:11:40,880 I've got something to tell you. 154 00:11:40,930 --> 00:11:44,263 (slow orchestral music) 155 00:11:51,673 --> 00:11:53,149 Hello darling. 156 00:11:53,199 --> 00:11:56,532 (slow orchestral music) 157 00:12:05,262 --> 00:12:08,095 - Don't worry, he's gonna be fine. 158 00:12:10,031 --> 00:12:12,753 Really, he's doing well. 159 00:12:12,803 --> 00:12:15,442 A heart bypass, even an emergency one like this, 160 00:12:15,492 --> 00:12:17,610 is a routine operation. 161 00:12:17,660 --> 00:12:21,427 He'll be good as new before you know it. 162 00:12:21,477 --> 00:12:24,810 (slow orchestral music) 163 00:12:26,406 --> 00:12:28,739 - I'm going to be like him one day. 164 00:12:28,789 --> 00:12:30,028 - [Jenny] Like who, sweetheart? 165 00:12:30,078 --> 00:12:31,569 - The doctor who fixed daddy. 166 00:12:31,619 --> 00:12:33,395 I'm going to be a doctor. 167 00:12:33,445 --> 00:12:35,278 - [James] Yeah, right. 168 00:12:38,888 --> 00:12:42,221 (slow orchestral music) 169 00:12:50,332 --> 00:12:53,249 (students talking) 170 00:12:55,822 --> 00:12:57,326 - You new this year? 171 00:12:57,376 --> 00:13:00,914 - Yeah, we moved here in the summer with my dad's work. 172 00:13:00,964 --> 00:13:02,626 - It's not so bad, you'll get used it. 173 00:13:02,676 --> 00:13:03,509 Come on. 174 00:13:07,259 --> 00:13:10,176 (students talking) 175 00:13:13,507 --> 00:13:14,340 - Becky. 176 00:13:15,248 --> 00:13:17,498 You can read Macbeth and... 177 00:13:19,103 --> 00:13:22,870 Yes, Sophie, I think you can read Lady Macbeth. 178 00:13:22,920 --> 00:13:25,216 Let's see what you're made of, shall we? 179 00:13:25,266 --> 00:13:28,697 - But I haven't got a book, miss. 180 00:13:28,747 --> 00:13:31,080 - Alice, lend her your book. 181 00:13:32,734 --> 00:13:35,066 - But I don't know it, miss. 182 00:13:35,116 --> 00:13:39,220 - All the more reason for you to read it. 183 00:13:39,270 --> 00:13:42,539 Off you go, then, Becky, from... 184 00:13:42,589 --> 00:13:44,506 "I have done the deed." 185 00:13:46,027 --> 00:13:47,111 - "I have done the deed. 186 00:13:47,161 --> 00:13:49,661 "Didst thou not hear a noise?" 187 00:13:51,452 --> 00:13:53,007 - Sophie. 188 00:13:53,057 --> 00:13:54,390 That's your cue. 189 00:13:58,876 --> 00:14:01,371 That means it's your turn to read. 190 00:14:01,421 --> 00:14:03,418 - Why don't you leave her alone, miss, it's her first day. 191 00:14:03,468 --> 00:14:04,523 Let someone else do it. 192 00:14:04,573 --> 00:14:07,433 - Oh, do be quiet, Becky. 193 00:14:07,483 --> 00:14:08,316 Well? 194 00:14:09,525 --> 00:14:12,192 You gonna read the line, or not? 195 00:14:19,962 --> 00:14:20,795 - Not. 196 00:14:21,723 --> 00:14:25,056 (slow orchestral music) 197 00:14:38,522 --> 00:14:41,439 (students talking) 198 00:15:08,743 --> 00:15:10,111 - Just ignore him. 199 00:15:10,161 --> 00:15:11,922 - Yeah, it's easy for you to say. 200 00:15:11,972 --> 00:15:12,805 - I guess. 201 00:15:20,452 --> 00:15:21,801 I'm Becky Sharpe. 202 00:15:21,851 --> 00:15:24,047 Rebecca, to my every-loving parents. 203 00:15:24,097 --> 00:15:25,764 Becks to my friends. 204 00:15:26,781 --> 00:15:28,031 - Sophie Smith. 205 00:15:32,345 --> 00:15:35,265 Thanks for sticking up for me in there. 206 00:15:35,315 --> 00:15:36,506 - Hey, why wouldn't I? 207 00:15:36,556 --> 00:15:37,723 We're friends. 208 00:15:38,788 --> 00:15:39,621 Aren't we? 209 00:15:40,606 --> 00:15:43,189 (upbeat music) 210 00:15:49,679 --> 00:15:51,346 Hey, why don't we... 211 00:15:56,992 --> 00:15:58,325 - Okay. Why not? 212 00:16:01,835 --> 00:16:04,418 (upbeat music) 213 00:16:05,734 --> 00:16:07,119 Hey, is it biology first today? 214 00:16:07,169 --> 00:16:08,102 - [Becky] Yeah, a new teacher though. 215 00:16:08,152 --> 00:16:10,277 Replacement more ratty as his piles done. 216 00:16:10,327 --> 00:16:12,910 - Hemmoroid, please. - Whatever. 217 00:16:14,183 --> 00:16:16,772 - [Carrie] Who do they think they are? 218 00:16:16,822 --> 00:16:17,863 - What did you say? 219 00:16:17,913 --> 00:16:21,035 - She said, "who do you think you are?" 220 00:16:21,085 --> 00:16:23,268 - Oh, well you see, I know who I am, 221 00:16:23,318 --> 00:16:25,066 and it's not some fat cow of a girl 222 00:16:25,116 --> 00:16:27,498 with bad teeth and zits. (laughing) 223 00:16:27,548 --> 00:16:28,331 - Yeah? 224 00:16:28,381 --> 00:16:29,532 Well it's time you realized that 225 00:16:29,582 --> 00:16:31,862 guys like a girl with a brain. 226 00:16:31,912 --> 00:16:34,495 Not some bimbo caked in makeup. 227 00:16:42,274 --> 00:16:45,191 (students talking) 228 00:16:52,836 --> 00:16:55,539 - Okay, listen up, class. 229 00:16:55,589 --> 00:16:57,590 I'm Mr. Brown's replacement. 230 00:16:57,640 --> 00:16:59,488 I teach biology at Denby College 231 00:16:59,538 --> 00:17:01,477 and I'll be here for the next three weeks 232 00:17:01,527 --> 00:17:04,773 while Mr. Brown's away on sick leave. 233 00:17:04,823 --> 00:17:08,773 - I heard he had piles, sir, is that right? 234 00:17:08,823 --> 00:17:09,986 (students laughing) 235 00:17:10,036 --> 00:17:12,553 - I've no idea why Mr. Brown's away. 236 00:17:12,603 --> 00:17:13,771 But if you thought you'd escape getting 237 00:17:13,821 --> 00:17:17,011 your homework marked, then you're wrong. 238 00:17:17,061 --> 00:17:18,208 And in the case of some of you, 239 00:17:18,258 --> 00:17:20,479 it looks to me like a wake up call is in order 240 00:17:20,529 --> 00:17:24,597 if you want to have any chance of getting your GCSEs. 241 00:17:24,647 --> 00:17:25,480 Okay? 242 00:17:26,884 --> 00:17:27,717 Right. 243 00:17:28,974 --> 00:17:32,364 So today we're going to see what you know about blood. 244 00:17:32,414 --> 00:17:34,637 I want you to look at the slides on your microscopes 245 00:17:34,687 --> 00:17:36,733 and write down what you see. 246 00:17:36,783 --> 00:17:38,894 Look for anything out of the ordinary. 247 00:17:38,944 --> 00:17:42,277 Maybe something you haven't seen before. 248 00:17:46,774 --> 00:17:49,691 (students talking) 249 00:17:52,198 --> 00:17:53,281 Sophie Smith? 250 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 - Here, sir. 251 00:18:08,286 --> 00:18:09,453 - Have a seat. 252 00:18:11,918 --> 00:18:14,622 I wanted to talk to you about your homework. 253 00:18:14,672 --> 00:18:16,146 - That bad, huh? 254 00:18:16,196 --> 00:18:17,346 - No. 255 00:18:17,396 --> 00:18:19,227 In fact, it's quite a reasonable effort. 256 00:18:19,277 --> 00:18:20,060 But... 257 00:18:20,110 --> 00:18:21,360 - Bad spelling. 258 00:18:22,238 --> 00:18:24,426 - Do you think you might have a problem? 259 00:18:24,476 --> 00:18:27,674 - I know I've got a problem, I can't spell. 260 00:18:27,724 --> 00:18:30,192 - Well, according to Mr. Brown's notes, 261 00:18:30,242 --> 00:18:32,622 your practical work's excellent. 262 00:18:32,672 --> 00:18:35,971 But your written work, it just doesn't match up. 263 00:18:36,021 --> 00:18:39,311 And I have seen something like this before. 264 00:18:39,361 --> 00:18:41,361 Can I ask you something? 265 00:18:42,305 --> 00:18:43,305 - I suppose. 266 00:18:46,070 --> 00:18:48,570 - Do you have trouble reading? 267 00:18:51,830 --> 00:18:52,913 Any idea why? 268 00:18:57,379 --> 00:18:59,879 I think you might be dyslexic. 269 00:19:01,239 --> 00:19:03,097 I want you to have some tests. 270 00:19:03,147 --> 00:19:06,546 Special tests that will show up whether or not you are. 271 00:19:06,596 --> 00:19:07,816 What do you think? 272 00:19:07,866 --> 00:19:09,366 Are you up for it? 273 00:19:11,285 --> 00:19:12,618 - Okay, why not? 274 00:19:13,766 --> 00:19:15,228 - Good. 275 00:19:15,278 --> 00:19:19,116 I'll let you know when I've organized it. 276 00:19:19,166 --> 00:19:22,499 (slow orchestral music) 277 00:19:39,942 --> 00:19:44,498 - Okay, Sophie, the next test for you to try is this one. 278 00:19:44,548 --> 00:19:47,881 (slow orchestral music) 279 00:20:01,178 --> 00:20:02,011 Okay? 280 00:20:03,903 --> 00:20:08,658 Now you make one, like the one on the card here. 281 00:20:08,708 --> 00:20:09,541 Go ahead. 282 00:20:42,586 --> 00:20:44,260 (slamming) 283 00:20:44,310 --> 00:20:46,448 Don't worry, I know it can be frustrating, 284 00:20:46,498 --> 00:20:48,773 but it helps us to find out what the problem is. 285 00:20:48,823 --> 00:20:52,573 And then we can try and do something to help. 286 00:20:53,490 --> 00:20:54,273 - Sorry. 287 00:20:54,323 --> 00:20:57,055 - Don't worry about those, I'll pick them up later. 288 00:20:57,105 --> 00:21:00,772 There's just a few more tests for you to do. 289 00:21:05,185 --> 00:21:07,289 - According to the Dyslexia Institute, the tests 290 00:21:07,339 --> 00:21:10,566 indicate that Sophie is quite severely dyslexic. 291 00:21:10,616 --> 00:21:14,797 - I knew there was something not right, I knew it. 292 00:21:14,847 --> 00:21:17,335 Right from when she was a toddler. 293 00:21:17,385 --> 00:21:20,644 I told her teacher, I told her that I was concerned 294 00:21:20,694 --> 00:21:22,347 that she wasn't reading as well as her brother was 295 00:21:22,397 --> 00:21:24,485 at that age, but, 296 00:21:24,535 --> 00:21:26,148 well they just blamed it all on her. 297 00:21:26,198 --> 00:21:27,224 They said she was lazy. 298 00:21:27,274 --> 00:21:28,636 - Well they were wrong. 299 00:21:28,686 --> 00:21:30,503 And there's more. 300 00:21:30,553 --> 00:21:32,203 The tests indicate that Sophie might 301 00:21:32,253 --> 00:21:35,032 be suffering from scotopic sensitivity syndrome, 302 00:21:35,082 --> 00:21:38,006 which would also affect her reading ability. 303 00:21:38,056 --> 00:21:39,739 We'd like her to have some more tests, 304 00:21:39,789 --> 00:21:43,289 focusing specifically on that possibility. 305 00:21:44,305 --> 00:21:47,388 - So from the time he was very small, 306 00:21:48,726 --> 00:21:51,872 Bobby had learned about engines. 307 00:21:51,922 --> 00:21:55,857 - There's no doubt Sophie has scotopic sensitivity syndrome. 308 00:21:55,907 --> 00:21:57,356 - What exactly is that? 309 00:21:57,406 --> 00:21:59,865 - It's an abnormality connected with the way 310 00:21:59,915 --> 00:22:02,858 the brain deals with full spectrum white light. 311 00:22:02,908 --> 00:22:06,677 It's quite difficult to explain so I use these 312 00:22:06,727 --> 00:22:08,331 to show what I mean. 313 00:22:08,381 --> 00:22:10,870 Now this is what you and I see 314 00:22:10,920 --> 00:22:13,503 when we look at a page of text. 315 00:22:14,586 --> 00:22:16,393 And this is what Sophie sees when she 316 00:22:16,443 --> 00:22:18,443 looks at a page of text. 317 00:22:19,287 --> 00:22:22,620 (slow orchestral music) 318 00:22:24,114 --> 00:22:26,132 Unless the words are small, she can't see 319 00:22:26,182 --> 00:22:28,114 the whole word and focus at the same time. 320 00:22:28,164 --> 00:22:32,026 She has to build up the word a few letters at a time. 321 00:22:32,076 --> 00:22:34,045 But it's not all bad news, we can help. 322 00:22:34,095 --> 00:22:35,418 - [Mother] How? 323 00:22:35,468 --> 00:22:37,631 - The problem of SSS relates to the high level 324 00:22:37,681 --> 00:22:40,097 of contrast normally found with black text 325 00:22:40,147 --> 00:22:41,960 on a white background. 326 00:22:42,010 --> 00:22:45,825 Reducing the contrast reduces the adverse affect. 327 00:22:45,875 --> 00:22:47,609 We have to find the best count for Sophie 328 00:22:47,659 --> 00:22:49,931 but by using a pair of glasses like these, 329 00:22:49,981 --> 00:22:53,322 her reading will be improved enormously. 330 00:22:53,372 --> 00:22:56,705 (slow orchestral music) 331 00:23:30,672 --> 00:23:31,849 - Sophie Smith! 332 00:23:31,899 --> 00:23:34,222 Remove those sunglasses this instant. 333 00:23:34,272 --> 00:23:36,176 (students laughing) 334 00:23:36,226 --> 00:23:37,174 - They're not sunglasses, miss, 335 00:23:37,224 --> 00:23:39,436 they're to help with my reading. 336 00:23:39,486 --> 00:23:41,240 - I will tell you again. 337 00:23:41,290 --> 00:23:42,873 Take them off, now. 338 00:23:43,872 --> 00:23:46,872 (students laughing) 339 00:23:54,596 --> 00:23:57,179 (bell ringing) 340 00:23:59,441 --> 00:24:00,224 (students talking) 341 00:24:00,274 --> 00:24:01,069 - [Becky] So that's over. 342 00:24:01,119 --> 00:24:02,396 - Yeah, but it still doesn't change the fact 343 00:24:02,446 --> 00:24:05,461 that I'm the laughing stock of the whole school. 344 00:24:05,511 --> 00:24:08,394 Ugh, I wish that Mr. Simpson had never come here. 345 00:24:08,444 --> 00:24:10,611 - You know you don't mean that. 346 00:24:10,661 --> 00:24:12,244 I saw the way you looked at him. 347 00:24:12,294 --> 00:24:13,785 You've got a crush on him don't you? 348 00:24:13,835 --> 00:24:15,966 All googy-eyed whenever he was around. 349 00:24:16,016 --> 00:24:17,016 - I was not. 350 00:24:18,027 --> 00:24:19,396 Anyway, I saw the way you brushed up 351 00:24:19,446 --> 00:24:21,386 against him every chance you got. 352 00:24:21,436 --> 00:24:23,283 - Yeah, well he is a bit tasty, isn't he? 353 00:24:23,333 --> 00:24:24,965 - You're hopeless. 354 00:24:25,015 --> 00:24:26,171 - Well never mind, it's gym now, 355 00:24:26,221 --> 00:24:27,689 so we can forget about sexy teachers and the rest 356 00:24:27,739 --> 00:24:29,225 of it for a while. 357 00:24:29,275 --> 00:24:32,192 Last one there pays for both of us. 358 00:24:37,876 --> 00:24:38,709 - Sophie? 359 00:24:41,117 --> 00:24:43,733 I've entered you for the nationals next month. 360 00:24:43,783 --> 00:24:45,131 - No way. 361 00:24:45,181 --> 00:24:46,365 I'm not good enough for that. 362 00:24:46,415 --> 00:24:48,412 - Well I think you are, so you better make your mind up 363 00:24:48,462 --> 00:24:51,556 between now and then to put in the hours. 364 00:24:51,606 --> 00:24:53,573 I don't want you making a liar out of me. 365 00:24:53,623 --> 00:24:56,470 (laughing) - I won't. 366 00:24:56,520 --> 00:24:58,326 She's taking me to the nationals. 367 00:24:58,376 --> 00:25:01,595 (excited giggling) 368 00:25:01,645 --> 00:25:03,234 I have to show my... 369 00:25:03,284 --> 00:25:04,067 And shoes, I need shoes. 370 00:25:04,117 --> 00:25:05,957 - I know but have you got your training partner, though? 371 00:25:06,007 --> 00:25:08,503 (laughing) 372 00:25:08,553 --> 00:25:11,886 (slow orchestral music) 373 00:25:20,216 --> 00:25:21,859 - You'll never guess what. 374 00:25:21,909 --> 00:25:25,958 I've only been entered in the nationals, that's all. 375 00:25:26,008 --> 00:25:27,605 - That's very good, sweetheart. 376 00:25:27,655 --> 00:25:28,488 Well done. 377 00:25:29,745 --> 00:25:30,995 - What's wrong? 378 00:25:33,283 --> 00:25:34,616 What's happened? 379 00:25:36,038 --> 00:25:37,313 You're not sick again, are you? 380 00:25:37,363 --> 00:25:40,030 - No, no it's nothing like that. 381 00:25:44,745 --> 00:25:46,043 Go and fetch your brother from his room, will you? 382 00:25:46,093 --> 00:25:48,767 We've got something to tell you. 383 00:25:48,817 --> 00:25:51,984 Please, Sophie, just go and fetch him. 384 00:25:54,956 --> 00:25:56,373 - [Sophie] James! 385 00:25:59,258 --> 00:26:03,255 - I'm afraid it means we're gonna have to leave this house. 386 00:26:03,305 --> 00:26:05,722 And sooner rather than later. 387 00:26:07,783 --> 00:26:11,950 I'll start looking for somewhere to rent tomorrow. 388 00:26:13,409 --> 00:26:16,748 Money will be very limited for a while. 389 00:26:16,798 --> 00:26:20,715 So I suggest you both try to get Saturday jobs. 390 00:26:21,738 --> 00:26:24,655 (students talking) 391 00:26:36,340 --> 00:26:38,015 - What's the matter, Sophie? 392 00:26:38,065 --> 00:26:39,749 Daddy lost his job? 393 00:26:39,799 --> 00:26:41,496 - Piss off you loser. 394 00:26:41,546 --> 00:26:43,963 - Oh, so I'm the loser, am I? 395 00:26:44,822 --> 00:26:46,803 Hello, I'm not the one who got kicked 396 00:26:46,853 --> 00:26:49,883 out of her house now, am I? 397 00:26:49,933 --> 00:26:51,203 - Just... 398 00:26:51,253 --> 00:26:54,253 Forget it Becky, she's not worth it. 399 00:27:05,477 --> 00:27:06,264 - You don't wanna take any notice 400 00:27:06,314 --> 00:27:08,481 of the likes of Carrie, you know. 401 00:27:08,531 --> 00:27:09,781 - Yeah, I know. 402 00:27:10,677 --> 00:27:12,705 But she's right, though, I am a loser. 403 00:27:12,755 --> 00:27:14,752 - Hey, cut that out, will you? 404 00:27:14,802 --> 00:27:16,984 Didn't you win yet another trophy last month? 405 00:27:17,034 --> 00:27:19,765 And didn't you get entered for the nationals this month? 406 00:27:19,815 --> 00:27:22,033 And you're gonna be a doctor for goodness sake. 407 00:27:22,083 --> 00:27:24,151 - Becks, I'm dyslexic. 408 00:27:24,201 --> 00:27:26,284 I can't even read a book. 409 00:27:27,266 --> 00:27:30,942 And my grades are hopeless, you know that. 410 00:27:30,992 --> 00:27:32,282 All I wanna do is be a doctor, but what 411 00:27:32,332 --> 00:27:34,198 chance have I got of going to medical school? 412 00:27:34,248 --> 00:27:35,914 - Don't talk like that. 413 00:27:35,964 --> 00:27:37,820 This is not the Sophie I know. 414 00:27:37,870 --> 00:27:40,871 The Sophie I know would never just give up. 415 00:27:40,921 --> 00:27:42,369 It's always gonna be harder for you than 416 00:27:42,419 --> 00:27:44,024 it is for other people. 417 00:27:44,074 --> 00:27:47,404 That doesn't mean you should give up. 418 00:27:47,454 --> 00:27:50,079 And as for this situation with your dad and his job, 419 00:27:50,129 --> 00:27:52,381 well I've been through that as well, you know. 420 00:27:52,431 --> 00:27:55,455 Why do you think I work at the pizza parlor? 421 00:27:55,505 --> 00:27:58,813 The main thing, the most important thing, 422 00:27:58,863 --> 00:28:00,034 is to always make sure you have enough 423 00:28:00,084 --> 00:28:04,039 money for the things that really matter. 424 00:28:04,089 --> 00:28:06,756 Like a visit to the beauticians. 425 00:28:07,771 --> 00:28:09,844 - And a new pair of shoes every now and then. 426 00:28:09,894 --> 00:28:10,727 - Exactly. 427 00:28:18,520 --> 00:28:20,687 (gasping) 428 00:28:21,535 --> 00:28:22,727 - [Sophie] Oh, that hurts. 429 00:28:22,777 --> 00:28:24,366 - You okay? 430 00:28:24,416 --> 00:28:27,666 - Yeah, I think I just pulled a muscle. 431 00:28:29,849 --> 00:28:33,433 (slow piano music) 432 00:28:33,483 --> 00:28:35,629 So it's just a pulled muscle, isn't it? 433 00:28:35,679 --> 00:28:37,634 - I don't think so. 434 00:28:37,684 --> 00:28:40,486 I think it's a bit more serious than that. 435 00:28:40,536 --> 00:28:43,935 There's a problem with one of the discs in your back. 436 00:28:43,985 --> 00:28:45,753 - But it's nothing to worry about, yeah? 437 00:28:45,803 --> 00:28:48,370 - You know, it's not that unusual for gymnasts. 438 00:28:48,420 --> 00:28:49,569 - What isn't? 439 00:28:49,619 --> 00:28:51,458 - Trouble with joints. 440 00:28:51,508 --> 00:28:53,362 You're turning into a woman, Sophie. 441 00:28:53,412 --> 00:28:55,715 It's perfectly normal and natural. 442 00:28:55,765 --> 00:28:58,340 But it does mean that what you do as a gymnast 443 00:28:58,390 --> 00:28:59,972 puts a lot more pressure on your joints 444 00:29:00,022 --> 00:29:02,640 than you used to do, say, when you were 10 years old. 445 00:29:02,690 --> 00:29:04,650 - Yeah, right, so can you fix me up or not? 446 00:29:04,700 --> 00:29:06,867 - Physiotherapy will help. 447 00:29:08,015 --> 00:29:09,470 And if you rest it, there shouldn't 448 00:29:09,520 --> 00:29:11,520 be any longterm affects. 449 00:29:14,864 --> 00:29:18,531 But you're gonna have to give up gymnastics. 450 00:29:21,743 --> 00:29:24,243 - You mean just for now, yeah? 451 00:29:25,569 --> 00:29:27,181 - No, Sophie. 452 00:29:27,231 --> 00:29:28,564 I mean for good. 453 00:29:29,984 --> 00:29:34,372 Otherwise, this is just gonna be the start of your problems. 454 00:29:34,422 --> 00:29:36,626 Next it'll be your knees. 455 00:29:36,676 --> 00:29:38,093 Then your ankles. 456 00:29:39,093 --> 00:29:42,333 And you could do permanent damage. 457 00:29:42,383 --> 00:29:45,133 You could end up in a wheelchair. 458 00:29:46,158 --> 00:29:49,491 (slow orchestral music) 459 00:30:11,129 --> 00:30:11,962 - Ah. 460 00:30:14,374 --> 00:30:16,374 What did the doctor say? 461 00:30:19,130 --> 00:30:21,047 What is it, sweetheart? 462 00:30:23,124 --> 00:30:24,207 What's wrong? 463 00:30:26,954 --> 00:30:30,287 (slow orchestral music) 464 00:30:32,819 --> 00:30:34,902 (crying) 465 00:30:46,640 --> 00:30:48,735 (slow orchestral music) 466 00:30:48,785 --> 00:30:51,361 (knocking) 467 00:30:51,411 --> 00:30:52,579 - [Sophie] What? 468 00:30:52,629 --> 00:30:55,245 - [Richard] Sophie, can I come in, please? 469 00:30:55,295 --> 00:30:56,992 - Why, what do you want? 470 00:30:57,042 --> 00:31:00,292 - I just wanna talk to you, that's all. 471 00:31:16,370 --> 00:31:18,203 Mum said you're upset. 472 00:31:19,158 --> 00:31:21,491 Is it to do with the doctor? 473 00:31:24,019 --> 00:31:25,352 What did he say? 474 00:31:27,232 --> 00:31:28,565 About your back? 475 00:31:32,357 --> 00:31:35,357 - He said I had a disc out of place. 476 00:31:37,253 --> 00:31:40,132 - [Richard] And that's what's upset you? 477 00:31:40,182 --> 00:31:42,541 That's quite a common thing. 478 00:31:42,591 --> 00:31:44,674 You sure it can be fixed? 479 00:31:45,580 --> 00:31:49,271 - You don't understand, you never understand. 480 00:31:49,321 --> 00:31:50,154 - What? 481 00:31:51,569 --> 00:31:53,569 What don't I understand? 482 00:31:55,159 --> 00:31:56,706 - He said... 483 00:31:56,756 --> 00:32:00,923 He said I had to give up gym or I'd end up in a wheelchair. 484 00:32:02,906 --> 00:32:03,739 - Oh. 485 00:32:05,658 --> 00:32:06,491 I see. 486 00:32:10,518 --> 00:32:12,601 Still, it could be worse. 487 00:32:13,992 --> 00:32:14,825 - Worse? 488 00:32:16,335 --> 00:32:18,168 How could it be worse? 489 00:32:19,502 --> 00:32:22,419 You never understand anything, dad. 490 00:32:25,330 --> 00:32:27,713 (crying) 491 00:32:27,763 --> 00:32:30,680 Gym is the only thing I am good at. 492 00:32:32,526 --> 00:32:34,484 I'm useless at schoolwork, 493 00:32:34,534 --> 00:32:36,197 I can't play a musical instrument 494 00:32:36,247 --> 00:32:38,497 because I can't read music. 495 00:32:40,956 --> 00:32:43,044 If I have to give up gym, 496 00:32:43,094 --> 00:32:45,511 there is nothing else for me. 497 00:32:48,172 --> 00:32:51,505 (slow orchestral music) 498 00:32:53,677 --> 00:32:55,760 (crying) 499 00:33:00,200 --> 00:33:03,533 (slow orchestral music) 500 00:33:19,297 --> 00:33:20,727 I was just wondering, maybe I could coach or something. 501 00:33:20,777 --> 00:33:21,560 Would that be okay? 502 00:33:21,610 --> 00:33:23,287 - Yeah, sure, that's okay. 503 00:33:23,337 --> 00:33:24,170 - Thanks. 504 00:33:25,083 --> 00:33:26,598 - [Becky] Kate told me about your back. 505 00:33:26,648 --> 00:33:27,936 It really sucks, that. 506 00:33:27,986 --> 00:33:28,957 - Yeah, tell me about it? 507 00:33:29,007 --> 00:33:30,089 - What are you going to do? 508 00:33:30,139 --> 00:33:32,893 - Well I can't do gym anymore, can I? 509 00:33:32,943 --> 00:33:34,320 - I think I'll pack it in, too. 510 00:33:34,370 --> 00:33:36,736 It won't be the same without you. 511 00:33:36,786 --> 00:33:38,804 - You're a good friend, Becky Sharpe. 512 00:33:38,854 --> 00:33:39,910 Did I ever tell you that? 513 00:33:39,960 --> 00:33:41,043 - Constantly. 514 00:33:41,955 --> 00:33:43,455 - See ya. - See ya. 515 00:33:44,488 --> 00:33:47,821 (slow orchestral music) 516 00:33:55,655 --> 00:33:57,032 Hi. 517 00:33:57,082 --> 00:33:58,344 - Hiya. 518 00:33:58,394 --> 00:33:59,519 - Tim said you were in here. 519 00:33:59,569 --> 00:34:00,875 Not your usual habitat. 520 00:34:00,925 --> 00:34:02,031 - Yeah, well if I wanna be a doctor, 521 00:34:02,081 --> 00:34:04,824 I have to get better grades. 522 00:34:04,874 --> 00:34:05,707 - Sure. 523 00:34:13,322 --> 00:34:14,850 See you later. 524 00:34:14,900 --> 00:34:15,733 - Yep. 525 00:34:21,820 --> 00:34:23,953 (students talking) 526 00:34:24,003 --> 00:34:26,874 - Quite the little swat these days I hear? 527 00:34:26,924 --> 00:34:29,013 I heard about you giving up gym. 528 00:34:29,063 --> 00:34:32,556 What's it like being, oh, how shall I put it? 529 00:34:32,606 --> 00:34:35,870 Physically challenged? (laughing) 530 00:34:35,920 --> 00:34:37,922 Not only are you thick, 531 00:34:37,972 --> 00:34:40,294 but now you're a cripple as well. 532 00:34:40,344 --> 00:34:42,594 (laughing) 533 00:34:56,540 --> 00:34:58,562 - Good morning, Sophie. 534 00:34:58,612 --> 00:34:59,862 - Morning, sir. 535 00:35:03,727 --> 00:35:04,560 Sir? 536 00:35:05,575 --> 00:35:08,204 Can I ask you something? 537 00:35:08,254 --> 00:35:09,254 - Go for it. 538 00:35:11,392 --> 00:35:12,754 - What subjects do you need at A level 539 00:35:12,804 --> 00:35:16,467 if you wanna get into medical school? 540 00:35:16,517 --> 00:35:20,259 - Well the usual ones are physics, chemistry, and biology. 541 00:35:20,309 --> 00:35:22,731 - Physics, chemistry, and biology. 542 00:35:22,781 --> 00:35:25,476 - But you don't just need to do the right subjects. 543 00:35:25,526 --> 00:35:27,417 You need to get good grades, as well. 544 00:35:27,467 --> 00:35:29,114 - Meaning what? 545 00:35:29,164 --> 00:35:32,258 - Sophie, you're struggling to pass your GCSEs. 546 00:35:32,308 --> 00:35:34,283 And now we know you're dyslexic as well. 547 00:35:34,333 --> 00:35:35,147 - Yeah, no thanks to you. 548 00:35:35,197 --> 00:35:38,614 It took a supply teacher to tell us that. 549 00:35:45,991 --> 00:35:48,158 Thanks for your help, sir. 550 00:36:00,505 --> 00:36:02,522 - You okay? - Yep. 551 00:36:02,572 --> 00:36:04,308 - I'm going for a manicure, do you wanna come? 552 00:36:04,358 --> 00:36:06,941 - No, I've gotta get this done. 553 00:36:13,452 --> 00:36:15,964 - You know, you don't have to work all the time. 554 00:36:16,014 --> 00:36:20,181 You can have a bit of fun, you know, now and again. 555 00:36:22,057 --> 00:36:23,807 - Okay, you're right. 556 00:36:24,825 --> 00:36:26,428 Let's go to the beauticians for a bit 557 00:36:26,478 --> 00:36:28,478 of touchy feely therapy. 558 00:36:30,056 --> 00:36:34,223 After all, we have to make sure we always look our best. 559 00:36:36,802 --> 00:36:39,385 (upbeat music) 560 00:36:46,369 --> 00:36:47,731 (gasping) 561 00:36:47,781 --> 00:36:51,314 Wow, what wouldn't you give for those? 562 00:36:51,364 --> 00:36:53,189 - [Becky] You can't afford them. 563 00:36:53,239 --> 00:36:55,906 - Oh. (whining) 564 00:36:57,628 --> 00:36:58,938 Look. 565 00:36:58,988 --> 00:37:00,488 Oh, okay, you win. 566 00:37:02,095 --> 00:37:03,716 Good bye my little green toe warmers, 567 00:37:03,766 --> 00:37:04,635 I'll be back. 568 00:37:04,685 --> 00:37:08,518 - (laughing) You're hopeless. 569 00:37:15,022 --> 00:37:15,994 My dad says I've got to leave school 570 00:37:16,044 --> 00:37:18,211 after GCSEs and get a job. 571 00:37:18,261 --> 00:37:19,289 - Well what about your A levels 572 00:37:19,339 --> 00:37:20,928 and going to uni to be a physio? 573 00:37:20,978 --> 00:37:21,885 - He says he needs me to start paying 574 00:37:21,935 --> 00:37:23,945 for my room and food. 575 00:37:23,995 --> 00:37:25,626 - But what about your dream? 576 00:37:25,676 --> 00:37:27,097 What about my dream? 577 00:37:27,147 --> 00:37:28,409 I can't do it without you. 578 00:37:28,459 --> 00:37:31,580 You're the only one that believes in me. 579 00:37:31,630 --> 00:37:33,657 - I thought I'd get a job, 580 00:37:33,707 --> 00:37:35,916 and maybe go to college part time. 581 00:37:35,966 --> 00:37:37,440 Do my levels that way. 582 00:37:37,490 --> 00:37:39,196 - But that'll take forever. 583 00:37:39,246 --> 00:37:40,988 Maybe you'll get such excellent results, 584 00:37:41,038 --> 00:37:42,649 that your dad'll have to change his mind. 585 00:37:42,699 --> 00:37:46,273 - [Becky] (laughing) Yeah, right. 586 00:37:46,323 --> 00:37:49,573 - Well this is it, the moment of truth. 587 00:37:54,103 --> 00:37:55,936 - [Man] Hello, Sophie. 588 00:37:57,703 --> 00:37:58,536 Next. 589 00:38:00,014 --> 00:38:01,764 Next, come on, Becky. 590 00:38:21,571 --> 00:38:23,654 (crying) 591 00:38:25,827 --> 00:38:26,660 - Bad, ay? 592 00:38:28,851 --> 00:38:29,684 Me, too. 593 00:38:30,931 --> 00:38:31,714 Nevermind. 594 00:38:31,764 --> 00:38:35,514 We'll just have to do better on our A levels. 595 00:38:37,109 --> 00:38:37,942 Come on. 596 00:38:40,158 --> 00:38:44,295 I think we could both do with a night on the town. 597 00:38:44,345 --> 00:38:45,178 Come on. 598 00:38:51,249 --> 00:38:53,362 (upbeat techno music) 599 00:38:53,412 --> 00:38:55,662 (laughing) 600 00:38:57,095 --> 00:38:57,878 - [Bouncer] Hey, girls. 601 00:38:57,928 --> 00:38:59,542 How old are ya? 602 00:38:59,592 --> 00:39:00,925 How old are you? 603 00:39:02,407 --> 00:39:04,157 Hey, guys, stop that. 604 00:39:09,386 --> 00:39:12,553 (upbeat techno music) 605 00:39:16,878 --> 00:39:17,839 - Fancy a dance? 606 00:39:17,889 --> 00:39:20,367 - Not right now, thanks. 607 00:39:20,417 --> 00:39:21,250 - Why not? 608 00:39:22,975 --> 00:39:24,792 - I'm with her. 609 00:39:24,842 --> 00:39:26,789 - Well that's okay, 'cause my mate's over there. 610 00:39:26,839 --> 00:39:27,865 I'll go and get him. 611 00:39:27,915 --> 00:39:29,485 - No, no, no, you don't understand. 612 00:39:29,535 --> 00:39:32,096 I am with her, we are together. 613 00:39:32,146 --> 00:39:32,979 Get it? 614 00:39:34,121 --> 00:39:35,038 - Whatever. 615 00:39:37,008 --> 00:39:39,258 (laughing) 616 00:39:42,215 --> 00:39:45,309 - Come on all you beautiful people. 617 00:39:45,359 --> 00:39:46,142 (laughing) 618 00:39:46,192 --> 00:39:48,597 It's me and Becks, ready to have a good time. 619 00:39:48,647 --> 00:39:49,430 - Yes. 620 00:39:49,480 --> 00:39:50,263 If you don't wanna have a good time, 621 00:39:50,313 --> 00:39:51,127 just get out of the way. 622 00:39:51,177 --> 00:39:54,470 But if you do, bring it on, we're ready for you. 623 00:39:54,520 --> 00:39:56,060 - We are so ready. 624 00:39:56,110 --> 00:39:58,514 - Hi, guys, you wanna have a good time? 625 00:39:58,564 --> 00:39:59,470 - Becky. 626 00:39:59,520 --> 00:40:01,950 - Sorry, jacks, looks like I've already got a date. 627 00:40:02,000 --> 00:40:03,492 (laughing) 628 00:40:03,542 --> 00:40:06,625 - Behave yourself, for goodness sake. 629 00:40:13,597 --> 00:40:15,847 (laughing) 630 00:40:38,518 --> 00:40:40,422 (laughing) 631 00:40:40,472 --> 00:40:41,722 - [Sophie] Shh. 632 00:40:45,725 --> 00:40:47,123 - You're late. 633 00:40:47,173 --> 00:40:49,423 (laughing) 634 00:40:51,540 --> 00:40:53,846 - We just went for a curry. 635 00:40:53,896 --> 00:40:55,279 You like curry, don't you, dad? 636 00:40:55,329 --> 00:40:57,579 (laughing) 637 00:40:58,911 --> 00:41:00,670 - You two better get to bed. 638 00:41:00,720 --> 00:41:03,803 We'll talk about this in the morning. 639 00:41:05,068 --> 00:41:06,520 (laughing) 640 00:41:06,570 --> 00:41:10,070 - [Sophie] Shh. (laughing) 641 00:41:15,543 --> 00:41:16,706 Shh. 642 00:41:16,756 --> 00:41:18,504 "We'll talk about this in the morning." 643 00:41:18,554 --> 00:41:20,804 (laughing) 644 00:41:26,042 --> 00:41:27,632 - So, was it a celebration, then, 645 00:41:27,682 --> 00:41:30,515 or were you drowning your sorrows? 646 00:41:32,539 --> 00:41:34,121 I know you got your results yesterday, 647 00:41:34,171 --> 00:41:36,458 I don't live in a vacuum, you know. 648 00:41:36,508 --> 00:41:37,291 - Oh, that. 649 00:41:37,341 --> 00:41:38,341 - Yes, that. 650 00:41:39,498 --> 00:41:40,331 Well? 651 00:41:44,628 --> 00:41:45,545 - Not good. 652 00:41:46,603 --> 00:41:47,436 - How bad? 653 00:41:50,761 --> 00:41:52,344 Nevermind, sweetheart. 654 00:41:52,394 --> 00:41:54,622 Not everyone could be academic. 655 00:41:54,672 --> 00:41:57,044 It's not the end of the world. 656 00:41:57,094 --> 00:41:59,391 - You don't understand, I need to get good grades. 657 00:41:59,441 --> 00:42:01,609 - Sophie, it's okay. 658 00:42:01,659 --> 00:42:04,242 Passing exams isn't everything. 659 00:42:05,289 --> 00:42:07,557 - It is if you wanna go to medical school. 660 00:42:07,607 --> 00:42:09,031 - Oh, Sophie, please. 661 00:42:09,081 --> 00:42:10,822 Not that again. 662 00:42:10,872 --> 00:42:14,205 (slow orchestral music) 663 00:42:18,027 --> 00:42:22,110 - I am not giving up, no matter what anyone says. 664 00:42:24,644 --> 00:42:27,977 (slow orchestral music) 665 00:43:18,187 --> 00:43:21,520 (slow orchestral music) 666 00:43:24,046 --> 00:43:25,857 Back to school on Monday. 667 00:43:25,907 --> 00:43:28,081 - College starts for me on Thursday. 668 00:43:28,131 --> 00:43:30,170 I wish you were coming with me. 669 00:43:30,220 --> 00:43:31,702 - Yeah, well dad says I have to stay at school 670 00:43:31,752 --> 00:43:33,820 if I wanna get my A levels. 671 00:43:33,870 --> 00:43:35,583 - It's the end of an era. 672 00:43:35,633 --> 00:43:37,523 - No it isn't. 673 00:43:37,573 --> 00:43:38,477 Just because I'm going to school 674 00:43:38,527 --> 00:43:39,475 and you're going to college doesn't 675 00:43:39,525 --> 00:43:41,942 mean anything's gonna change. 676 00:43:42,965 --> 00:43:45,539 You and me are two of a kind. 677 00:43:45,589 --> 00:43:47,335 We'll be friends forever. 678 00:43:47,385 --> 00:43:48,565 - Yeah, of course we will. 679 00:43:48,615 --> 00:43:51,365 We gotta keep each other focused. 680 00:44:12,261 --> 00:44:14,044 - It's good to have you back. 681 00:44:14,094 --> 00:44:15,617 - Oh it's good to be back. 682 00:44:15,667 --> 00:44:18,335 - It's not the same as actually doing it though, right? 683 00:44:18,385 --> 00:44:19,218 - No. 684 00:44:20,183 --> 00:44:21,964 Oh, Lucy, keep your legs straight 685 00:44:22,014 --> 00:44:23,847 and your toes pointed. 686 00:44:30,597 --> 00:44:31,380 - [Teacher] Maybe you should think about doing 687 00:44:31,430 --> 00:44:32,737 a less academic subject. 688 00:44:32,787 --> 00:44:33,859 - What, like home economics or something 689 00:44:33,909 --> 00:44:35,297 equally pathetic? 690 00:44:35,347 --> 00:44:37,007 - Sophie, I'm just trying to help, that's all. 691 00:44:37,057 --> 00:44:38,561 - Yeah, well you're not helping. 692 00:44:38,611 --> 00:44:41,611 And I've got another class to go to. 693 00:44:48,868 --> 00:44:51,785 (students talking) 694 00:45:00,363 --> 00:45:02,959 - Mr. Brown says I'll easily get into medical school 695 00:45:03,009 --> 00:45:05,570 if I want, with my grades. (laughing) 696 00:45:05,620 --> 00:45:06,952 Though, why anyone would want to be a 697 00:45:07,002 --> 00:45:10,067 pathetic doctor is beyond me. 698 00:45:10,117 --> 00:45:11,889 I'm gonna be a barrister. 699 00:45:11,939 --> 00:45:13,618 Me dad's a barrister, he says it's great, 700 00:45:13,668 --> 00:45:16,418 and you get paid loads of money. 701 00:45:20,901 --> 00:45:22,257 - Think Dr. Smith might be just a little 702 00:45:22,307 --> 00:45:24,557 bit upset with you, Carrie. 703 00:45:28,000 --> 00:45:31,333 (slow orchestral music) 704 00:45:37,530 --> 00:45:39,613 (crying) 705 00:45:43,538 --> 00:45:46,871 (slow orchestral music) 706 00:45:57,457 --> 00:46:00,239 - These exam results are the worst I've seen 707 00:46:00,289 --> 00:46:02,158 from a class in the 10 years I've been 708 00:46:02,208 --> 00:46:04,708 teaching chemistry to A level. 709 00:46:06,062 --> 00:46:08,609 I'm really disappointed with all of you. 710 00:46:08,659 --> 00:46:11,169 With the exception of Carrie Boardman here, 711 00:46:11,219 --> 00:46:15,219 who alone managed to achieve a respectable mark. 712 00:46:17,136 --> 00:46:18,940 And where exactly do you think you're going? 713 00:46:18,990 --> 00:46:19,773 - I'm leaving. 714 00:46:19,823 --> 00:46:22,817 - No you're not, the class isn't finished yet, sit down. 715 00:46:22,867 --> 00:46:24,618 - I don't think you heard me. 716 00:46:24,668 --> 00:46:26,757 I said I'm leaving. 717 00:46:26,807 --> 00:46:27,640 I quit. 718 00:46:29,872 --> 00:46:30,705 See ya. 719 00:46:39,366 --> 00:46:41,451 (slow orchestral music) 720 00:46:41,501 --> 00:46:42,586 - Sophie? 721 00:46:42,636 --> 00:46:43,872 My office. 722 00:46:43,922 --> 00:46:44,755 Now. 723 00:46:51,391 --> 00:46:53,406 I'm not saying you didn't have reason to be upset, 724 00:46:53,456 --> 00:46:55,027 I'm not saying that. 725 00:46:55,077 --> 00:46:56,879 But that definitely wasn't the way to deal with it. 726 00:46:56,929 --> 00:46:57,846 - Whatever. 727 00:46:58,927 --> 00:47:00,297 - If you intend to continue your studies 728 00:47:00,347 --> 00:47:01,822 at this school, young lady, you're gonna have 729 00:47:01,872 --> 00:47:03,248 to do something about that attitude of yours. 730 00:47:03,298 --> 00:47:04,446 - Oh, is that right? 731 00:47:04,496 --> 00:47:06,335 Well maybe, just maybe, it's their attitude 732 00:47:06,385 --> 00:47:07,511 to me that's the problem. 733 00:47:07,561 --> 00:47:08,344 - Oh, come on, Sophie. 734 00:47:08,394 --> 00:47:09,837 - No, I've had enough of this. 735 00:47:09,887 --> 00:47:11,220 I'm out of here. 736 00:47:40,819 --> 00:47:42,402 - Your mum told me. 737 00:47:45,460 --> 00:47:46,293 Why? 738 00:47:49,688 --> 00:47:51,064 Bad results on your marks? 739 00:47:51,114 --> 00:47:52,433 - It's not just that. 740 00:47:52,483 --> 00:47:53,483 - Then what? 741 00:47:56,899 --> 00:47:59,782 - They all think I'm thick. 742 00:47:59,832 --> 00:48:01,749 Too thick for anything. 743 00:48:03,099 --> 00:48:06,734 Why can't they see that I'm not stupid? 744 00:48:06,784 --> 00:48:08,489 I just have a disability, that's all. 745 00:48:08,539 --> 00:48:09,330 I mean, not even that. 746 00:48:09,380 --> 00:48:13,009 My brain just works differently to everybody else's, 747 00:48:13,059 --> 00:48:15,466 but it's just as good. 748 00:48:15,516 --> 00:48:17,838 Why can't they understand that? 749 00:48:17,888 --> 00:48:20,864 - You just have to ignore them. 750 00:48:20,914 --> 00:48:23,178 You and I both know that you've got what it takes 751 00:48:23,228 --> 00:48:24,505 to be a doctor. 752 00:48:24,555 --> 00:48:26,495 Just like we both know that I've got what 753 00:48:26,545 --> 00:48:28,545 it takes to be a physio. 754 00:48:29,750 --> 00:48:31,648 And we're gonna prove it to them. 755 00:48:31,698 --> 00:48:33,224 Aren't we? 756 00:48:33,274 --> 00:48:35,357 - Yeah, too right we are. 757 00:48:39,026 --> 00:48:42,268 You think they'd have me at your place? 758 00:48:42,318 --> 00:48:43,618 At Denby? 759 00:48:43,668 --> 00:48:45,138 - No problem. 760 00:48:45,188 --> 00:48:46,733 We'll be together again. 761 00:48:46,783 --> 00:48:48,558 You and me against the world. 762 00:48:48,608 --> 00:48:52,469 Who says we can't be what we want to be? 763 00:48:52,519 --> 00:48:56,377 Maybe we could even share a flat, and be independent. 764 00:48:56,427 --> 00:48:57,439 What you think? 765 00:48:57,489 --> 00:48:58,322 - Oh yeah. 766 00:49:00,242 --> 00:49:02,132 - And there's another thing. 767 00:49:02,182 --> 00:49:05,634 Guess who the biology teacher is? 768 00:49:05,684 --> 00:49:07,039 - [Sophie] No. (laughing) 769 00:49:07,089 --> 00:49:09,057 - [Becky] So you see, it's true what they say. 770 00:49:09,107 --> 00:49:12,274 Every cloud does have a silver lining. 771 00:49:15,862 --> 00:49:18,445 (upbeat music) 772 00:49:41,758 --> 00:49:43,583 - Hi, Sophie. 773 00:49:43,633 --> 00:49:46,038 Still working as hard as ever. 774 00:49:46,088 --> 00:49:47,740 You don't need to worry, you know. 775 00:49:47,790 --> 00:49:49,420 You're going to get a good grade. 776 00:49:49,470 --> 00:49:50,908 - Good enough for medicine? 777 00:49:50,958 --> 00:49:52,977 - If it was up to me, yes. 778 00:49:53,027 --> 00:49:55,065 Now I've given you a good reference. 779 00:49:55,115 --> 00:49:57,357 If we don't get in, then it's their loss. 780 00:49:57,407 --> 00:50:00,657 I think you'd make an excellent doctor. 781 00:50:01,629 --> 00:50:02,649 - Do you know you're the first person 782 00:50:02,699 --> 00:50:05,379 who's ever said that to me? 783 00:50:05,429 --> 00:50:07,679 Apart from Becky of course. 784 00:50:09,105 --> 00:50:11,961 If it wasn't for you, I would've give up years ago. 785 00:50:12,011 --> 00:50:14,094 - I seriously doubt that. 786 00:50:21,057 --> 00:50:22,026 How's work? 787 00:50:22,076 --> 00:50:24,391 - [Sophie] At the hospital? 788 00:50:24,441 --> 00:50:25,646 Yeah, good. 789 00:50:25,696 --> 00:50:27,635 I'm good, thanks. 790 00:50:27,685 --> 00:50:30,873 I enjoy it a lot and it's good experience 791 00:50:30,923 --> 00:50:31,858 for me as well. 792 00:50:31,908 --> 00:50:34,408 A good thing to have on my CV. 793 00:50:55,464 --> 00:50:56,788 - [Woman] What have we got here? 794 00:50:56,838 --> 00:50:58,952 - [Man Right] Overdose, heroin most likely. 795 00:50:59,002 --> 00:51:00,817 - [Man Left] GCS is three. 796 00:51:00,867 --> 00:51:02,950 Heat rate, 50, irregular. 797 00:51:09,777 --> 00:51:10,720 - [Man Right] You need anyone? 798 00:51:10,770 --> 00:51:13,937 - No, we can take over it now, thanks. 799 00:51:15,638 --> 00:51:17,892 Do some routine bloods for an OD and 800 00:51:17,942 --> 00:51:19,076 do an ECG, okay? 801 00:51:19,126 --> 00:51:21,209 See you in a few minutes. 802 00:51:29,213 --> 00:51:30,423 - Hi. 803 00:51:30,473 --> 00:51:31,644 I'm Sophie. 804 00:51:31,694 --> 00:51:33,250 I'm gonna take care of you for now. 805 00:51:33,300 --> 00:51:34,717 What's your name? 806 00:51:37,988 --> 00:51:39,264 I just have to attach these to your chest 807 00:51:39,314 --> 00:51:40,162 to monitor your heart, okay? 808 00:51:40,212 --> 00:51:41,711 - What are you doing? Get off of me. 809 00:51:41,761 --> 00:51:43,371 - I just have to attach these to your chest 810 00:51:43,421 --> 00:51:44,578 so we can monitor your heart. 811 00:51:44,628 --> 00:51:46,289 It won't hurt and it's for your own... 812 00:51:46,339 --> 00:51:48,121 (gasping) 813 00:51:48,171 --> 00:51:49,504 - [Woman] Bitch! 814 00:51:50,574 --> 00:51:52,207 Get off me. 815 00:51:52,257 --> 00:51:56,122 (tense orchestral music) 816 00:51:56,172 --> 00:51:57,113 - What happened? 817 00:51:57,163 --> 00:51:58,874 - Oh, I was just trying to get an ECG 818 00:51:58,924 --> 00:52:01,818 and she got a needle and stuck it in my arm. 819 00:52:01,868 --> 00:52:03,617 Then she just ran out and called me a bitch. 820 00:52:03,667 --> 00:52:05,187 - What was she here for? 821 00:52:05,237 --> 00:52:06,522 - Overdose, I think. 822 00:52:06,572 --> 00:52:07,649 - An addict, then? 823 00:52:07,699 --> 00:52:08,589 - Yeah, I think she must be. 824 00:52:08,639 --> 00:52:10,806 She had an arm like a pin cushion. 825 00:52:10,856 --> 00:52:12,964 - In that case she was high risk for infection 826 00:52:13,014 --> 00:52:14,750 and you need treatment. 827 00:52:14,800 --> 00:52:19,681 Come on, you need to talk to someone in occupational health. 828 00:52:19,731 --> 00:52:23,064 (slow orchestral music) 829 00:53:07,809 --> 00:53:10,059 (retching) 830 00:53:12,945 --> 00:53:15,195 (spitting) 831 00:53:58,832 --> 00:53:59,665 - Oh. 832 00:54:18,320 --> 00:54:20,570 (thudding) 833 00:54:23,568 --> 00:54:26,901 (slow orchestral music) 834 00:54:59,455 --> 00:55:01,705 (knocking) 835 00:55:04,566 --> 00:55:05,349 - Hi. 836 00:55:05,399 --> 00:55:06,732 - Hiya, come in. 837 00:55:10,685 --> 00:55:12,211 She's in bed, not doing too well. 838 00:55:12,261 --> 00:55:14,630 These antiviral drugs seem to be really messing her up. 839 00:55:14,680 --> 00:55:16,930 (knocking) 840 00:55:18,251 --> 00:55:19,584 Visitor for you. 841 00:55:26,258 --> 00:55:27,785 - I brought you these. 842 00:55:27,835 --> 00:55:29,360 I thought they might cheer you up a bit. 843 00:55:29,410 --> 00:55:30,410 - Thank you. 844 00:55:31,427 --> 00:55:34,338 I'll get Becky to put them in a vase. 845 00:55:34,388 --> 00:55:38,036 Unless you mean we have such a thing as a vase. 846 00:55:38,086 --> 00:55:40,046 - I was sorry to get your call. 847 00:55:40,096 --> 00:55:41,708 Any idea how long you'll be like this? 848 00:55:41,758 --> 00:55:44,503 - Um, no, but I have to take these bloody 849 00:55:44,553 --> 00:55:46,678 pills for six weeks. 850 00:55:46,728 --> 00:55:50,228 Let's hope I'm not like this all the time. 851 00:55:53,527 --> 00:55:56,963 - I brought the books you asked for. 852 00:55:57,013 --> 00:56:00,652 And a list of chapters to read if you feel up to it. 853 00:56:00,702 --> 00:56:03,354 I'll just put them here for you. 854 00:56:03,404 --> 00:56:04,237 - Thanks. 855 00:56:09,951 --> 00:56:12,003 - If you like, I can call in now and again 856 00:56:12,053 --> 00:56:14,107 and go through the work with you. 857 00:56:14,157 --> 00:56:16,290 Sort of tutor you. 858 00:56:16,340 --> 00:56:17,959 - That'll be great. 859 00:56:18,009 --> 00:56:20,013 If you're sure it's no trouble. 860 00:56:20,063 --> 00:56:21,831 - I'd be glad to do it. 861 00:56:21,881 --> 00:56:23,728 Can't have my star student falling behind 862 00:56:23,778 --> 00:56:25,509 the rest of the class, now can I? 863 00:56:25,559 --> 00:56:27,842 - I'm not your star student. 864 00:56:27,892 --> 00:56:30,081 I'm practically the worst in the class. 865 00:56:30,131 --> 00:56:31,650 - Actually, you're not. 866 00:56:31,700 --> 00:56:33,200 Not by a long way. 867 00:56:34,132 --> 00:56:37,014 I have high hopes of you, Sophie Smith. 868 00:56:37,064 --> 00:56:38,911 One day I'm gonna be proud to say 869 00:56:38,961 --> 00:56:40,949 that I taught you 870 00:56:40,999 --> 00:56:44,429 when you're a top cardiothoracic surgeon. 871 00:56:44,479 --> 00:56:46,280 - Do you really believe that? 872 00:56:46,330 --> 00:56:47,770 - Do you? 873 00:56:47,820 --> 00:56:49,469 - Oh, I've always believed it. 874 00:56:49,519 --> 00:56:52,602 - Then that's exactly what you'll be. 875 00:56:53,473 --> 00:56:55,654 You're the most determined and tenacious person 876 00:56:55,704 --> 00:56:56,871 I've ever met. 877 00:56:57,801 --> 00:57:00,663 You just don't know how to accept defeat. 878 00:57:00,713 --> 00:57:02,674 And judging by your dissection work in the lab, 879 00:57:02,724 --> 00:57:05,974 you have an amazing talent for surgery. 880 00:57:09,292 --> 00:57:10,709 - You can go now. 881 00:57:13,162 --> 00:57:14,662 Thanks for coming. 882 00:57:17,110 --> 00:57:18,443 - I'll call you. 883 00:57:19,616 --> 00:57:21,788 About the tutoring. 884 00:57:21,838 --> 00:57:25,171 (slow orchestral music) 885 00:58:27,208 --> 00:58:30,197 (retching) 886 00:58:30,247 --> 00:58:32,497 (coughing) 887 00:59:17,777 --> 00:59:20,330 - Don't you think you've done enough for one night? 888 00:59:20,380 --> 00:59:24,529 You need to get plenty of rest as well, you know. 889 00:59:24,579 --> 00:59:25,412 - Okay. 890 00:59:26,326 --> 00:59:27,159 So... 891 00:59:28,152 --> 00:59:30,569 What do you wanna do instead? 892 00:59:32,730 --> 00:59:36,907 - Well, I'm gonna go home and do some marking. 893 00:59:36,957 --> 00:59:39,458 And I suggest that you put your feet up, 894 00:59:39,508 --> 00:59:42,841 watch TV for an hour and then go to bed. 895 00:59:45,436 --> 00:59:46,853 See you tomorrow. 896 00:59:50,001 --> 00:59:51,350 - Bye. 897 00:59:51,400 --> 00:59:53,983 (upbeat music) 898 01:00:08,551 --> 01:00:11,326 (laughing) 899 01:00:11,376 --> 01:00:13,959 (upbeat music) 900 01:00:20,750 --> 01:00:23,297 - It's a good thing your course is nearly finished. 901 01:00:23,347 --> 01:00:25,136 - Are you gonna miss me? 902 01:00:25,186 --> 01:00:26,041 - Why? 903 01:00:26,091 --> 01:00:28,309 Where are you going? 904 01:00:28,359 --> 01:00:29,785 - You know damn well where I'm going, 905 01:00:29,835 --> 01:00:32,138 I'm going to medical school. 906 01:00:32,188 --> 01:00:33,492 - When's the interview? 907 01:00:33,542 --> 01:00:34,977 - Thursday. 908 01:00:35,027 --> 01:00:37,507 And my dad's going with me. 909 01:00:37,557 --> 01:00:40,140 (upbeat music) 910 01:00:59,054 --> 01:01:00,637 - Well, this is it. 911 01:01:02,745 --> 01:01:06,910 Good luck, and remember, just be yourself. 912 01:01:06,960 --> 01:01:09,543 (upbeat music) 913 01:01:24,673 --> 01:01:25,742 - Sophie Smith? 914 01:01:25,792 --> 01:01:26,575 - Yes. 915 01:01:26,625 --> 01:01:29,151 - Come with me, please. 916 01:01:29,201 --> 01:01:31,784 (upbeat music) 917 01:01:35,398 --> 01:01:36,801 - [Middle Interviewer] So, Miss Smith, why do 918 01:01:36,851 --> 01:01:38,826 you want to be a doctor? 919 01:01:38,876 --> 01:01:41,401 - I've always wanted to be a doctor since I was small. 920 01:01:41,451 --> 01:01:43,605 Since my father got ill and was treated by 921 01:01:43,655 --> 01:01:44,967 very competent doctors. 922 01:01:45,017 --> 01:01:45,800 - [Left Interviewer] Why do you think 923 01:01:45,850 --> 01:01:48,497 you'd make a good doctor? 924 01:01:48,547 --> 01:01:51,793 - [Sophie] I think that not only am I passionate 925 01:01:51,843 --> 01:01:54,697 about medicine, but I'm very good at dealing 926 01:01:54,747 --> 01:01:55,997 with people and 927 01:01:59,239 --> 01:02:03,322 I really enjoy... (upbeat music) 928 01:02:23,509 --> 01:02:24,879 What? 929 01:02:24,929 --> 01:02:27,251 - At least they didn't reject you out of hand. 930 01:02:27,301 --> 01:02:28,971 - Yes they did. 931 01:02:29,021 --> 01:02:31,111 They told me to consider doing a related course, 932 01:02:31,161 --> 01:02:32,501 I.E., not medicine. 933 01:02:32,551 --> 01:02:33,769 - And if you did well on that, they 934 01:02:33,819 --> 01:02:35,674 would seriously consider you for medicine. 935 01:02:35,724 --> 01:02:38,103 - Dad, that would mean doing four years of something like 936 01:02:38,153 --> 01:02:41,217 biomedical science, and five years of medicine. 937 01:02:41,267 --> 01:02:42,102 - But you've got to see it from 938 01:02:42,152 --> 01:02:43,820 their point of view, as well. 939 01:02:43,870 --> 01:02:46,509 And at least it's still a possibility. 940 01:02:46,559 --> 01:02:48,809 - Yeah, if you say so, dad. 941 01:02:53,105 --> 01:02:54,759 - I almost forgot. 942 01:02:54,809 --> 01:02:56,476 I got you a present. 943 01:02:58,178 --> 01:03:01,511 Just something I picked up in Edinburgh. 944 01:03:04,838 --> 01:03:06,598 - You bought me shoes? 945 01:03:06,648 --> 01:03:09,815 - I know you have a thing about shoes. 946 01:03:14,367 --> 01:03:16,398 Bet that surprised you, didn't it? 947 01:03:16,448 --> 01:03:18,115 - Yeah, dad, it did. 948 01:03:20,966 --> 01:03:23,133 Thanks dad, they're great. 949 01:03:48,395 --> 01:03:50,228 - Oh, you're hopeless. 950 01:04:08,560 --> 01:04:09,393 Yes! 951 01:04:11,286 --> 01:04:12,069 - Good news, I presume. 952 01:04:12,119 --> 01:04:14,194 - But I did, I only bloody went a did it. 953 01:04:14,244 --> 01:04:15,077 Three A's. 954 01:04:17,118 --> 01:04:18,179 So, what about you? 955 01:04:18,229 --> 01:04:20,155 Did you get the results you needed? 956 01:04:20,205 --> 01:04:22,451 - Looks like I'm going to Edinburgh. 957 01:04:22,501 --> 01:04:23,379 - See. 958 01:04:23,429 --> 01:04:25,131 I told you you'd do it. 959 01:04:25,181 --> 01:04:26,615 - Yeah. 960 01:04:26,665 --> 01:04:27,448 - So what's wrong? 961 01:04:27,498 --> 01:04:29,561 You're going to uni, we both are. 962 01:04:29,611 --> 01:04:31,366 - Yeah, but you're gonna go and do something 963 01:04:31,416 --> 01:04:32,298 that you really wanna do. 964 01:04:32,348 --> 01:04:33,447 You're gonna be a physio. 965 01:04:33,497 --> 01:04:36,942 I'm doing biomedical bloody science. 966 01:04:36,992 --> 01:04:37,974 - For now. 967 01:04:38,024 --> 01:04:40,240 But you will be a doctor, I know you will. 968 01:04:40,290 --> 01:04:41,996 You just have to do it the hard way, that's all. 969 01:04:42,046 --> 01:04:46,262 - Oh, Becks, I always have to do it the hard way. 970 01:04:46,312 --> 01:04:48,978 - Well, you're not gonna mope around here all day. 971 01:04:49,028 --> 01:04:51,074 We are two girls that have passed their exams, 972 01:04:51,124 --> 01:04:52,922 and we are gonna celebrate. 973 01:04:52,972 --> 01:04:56,639 So come on, get dressed, and I mean dressed. 974 01:04:57,515 --> 01:04:58,784 We're going shopping. 975 01:04:58,834 --> 01:04:59,840 - [Sophie] (gasping) Not for... 976 01:04:59,890 --> 01:05:03,390 - Yeah, shoes. (laughing) 977 01:05:18,958 --> 01:05:20,472 - Hello, ladies. 978 01:05:20,522 --> 01:05:23,772 You two are looking great this morning. 979 01:05:27,956 --> 01:05:29,385 Congratulations. 980 01:05:29,435 --> 01:05:32,852 You'll make an excellent physiotherapist. 981 01:05:38,598 --> 01:05:40,192 Good. 982 01:05:40,242 --> 01:05:41,795 I knew you'd do it. 983 01:05:41,845 --> 01:05:42,678 Well done. 984 01:05:43,551 --> 01:05:45,147 - We're going out to celebrate tonight. 985 01:05:45,197 --> 01:05:47,364 Me and Liam, Sophie and... 986 01:05:50,600 --> 01:05:51,683 - Wanna come? 987 01:05:55,178 --> 01:05:58,636 You're not my teacher anymore, so, 988 01:05:58,686 --> 01:06:02,053 it's okay for us to be seen together in public now. 989 01:06:02,103 --> 01:06:03,864 - Go on, come with us. 990 01:06:03,914 --> 01:06:08,160 It won't be the same for Sophie if you don't. 991 01:06:08,210 --> 01:06:09,572 - Okay. 992 01:06:09,622 --> 01:06:10,789 I'd like that. 993 01:06:12,003 --> 01:06:15,336 (slow orchestral music) 994 01:06:39,184 --> 01:06:41,934 ♫ It's you I am 995 01:06:47,583 --> 01:06:51,592 ♫ 'Cause you're my hero 996 01:06:51,642 --> 01:06:54,537 ♫ You're all that I want 997 01:06:54,587 --> 01:06:57,670 ♫ Yes you're my hero 998 01:06:58,566 --> 01:07:01,983 ♫ You're all that I need 999 01:07:05,548 --> 01:07:08,965 ♫ You're all that I need 1000 01:07:11,219 --> 01:07:15,115 ♫ You're all that I need 1001 01:07:15,165 --> 01:07:16,334 - God, about time for a drink. 1002 01:07:16,384 --> 01:07:18,634 Let's go get a drink, Liam. 1003 01:07:19,740 --> 01:07:22,157 (slow music) 1004 01:07:38,787 --> 01:07:39,570 - [Liam] It's awkward then. 1005 01:07:39,620 --> 01:07:40,872 - [Becky] I think it's really sweet. 1006 01:07:40,922 --> 01:07:41,877 - [Liam] Pathetic, if you ask me. 1007 01:07:41,927 --> 01:07:43,047 - Well I wasn't asking you. 1008 01:07:43,097 --> 01:07:44,558 Now you two, what you wanna do now? 1009 01:07:44,608 --> 01:07:47,155 Do you wanna try that new place on Wellington Street? 1010 01:07:47,205 --> 01:07:49,165 - [Sophie] Um, we thought we'd call it a night. 1011 01:07:49,215 --> 01:07:49,998 - [Liam] What? 1012 01:07:50,048 --> 01:07:51,461 It's early, it's too early to go home. 1013 01:07:51,511 --> 01:07:54,372 - Yeah, come on, the night is young. 1014 01:07:54,422 --> 01:07:56,303 Oh, I think they want to be alone. 1015 01:07:56,353 --> 01:07:57,203 - [Liam] Suit yourself. 1016 01:07:57,253 --> 01:07:58,503 Come on, Becky. 1017 01:08:06,893 --> 01:08:08,223 - [Sophie] Typical, isn't it? 1018 01:08:08,273 --> 01:08:09,317 - What is? 1019 01:08:09,367 --> 01:08:11,507 - Well it's finally okay for us to be seen together 1020 01:08:11,557 --> 01:08:13,233 in public, and I have to go to Edinburgh 1021 01:08:13,283 --> 01:08:14,686 in a couple of months. 1022 01:08:14,736 --> 01:08:15,793 - Yeah. 1023 01:08:15,843 --> 01:08:19,426 But it's gonna be a great couple of months. 1024 01:08:39,224 --> 01:08:41,522 - That was well spotted. 1025 01:08:41,572 --> 01:08:43,860 The neutrophils in the spinal cord section. 1026 01:08:43,910 --> 01:08:44,910 - Thank you. 1027 01:08:46,264 --> 01:08:48,860 - You know, we're gonna miss you when you transfer to Leeds. 1028 01:08:48,910 --> 01:08:50,043 - Thanks. 1029 01:08:50,093 --> 01:08:52,333 But, you know the reason. 1030 01:08:52,383 --> 01:08:54,029 - Love above everything else, ay? 1031 01:08:54,079 --> 01:08:55,242 - Yeah. 1032 01:08:55,292 --> 01:08:56,339 I'm gonna continue my studies, 1033 01:08:56,389 --> 01:08:58,572 just as a married woman, that's all. 1034 01:08:58,622 --> 01:09:00,710 - So how long's it's got now? 1035 01:09:00,760 --> 01:09:03,613 - Three weeks, two days, and... 1036 01:09:03,663 --> 01:09:05,566 21 hours. (chuckling) 1037 01:09:05,616 --> 01:09:07,150 - Well good luck to both of you. 1038 01:09:07,200 --> 01:09:08,033 - Thanks. 1039 01:09:11,867 --> 01:09:14,450 (upbeat music) 1040 01:09:19,240 --> 01:09:20,073 Becky! 1041 01:09:23,656 --> 01:09:25,502 - I can't believe I'm actually a qualified physiotherapist. 1042 01:09:25,552 --> 01:09:27,814 - I know, it's great. 1043 01:09:27,864 --> 01:09:29,279 Let's get a drink and celebrate the fact that 1044 01:09:29,329 --> 01:09:32,912 at least one of us has achieved their goal. 1045 01:09:35,190 --> 01:09:36,679 So, congratulations. 1046 01:09:36,729 --> 01:09:37,915 - Thanks. 1047 01:09:37,965 --> 01:09:39,426 Couldn't have done it without your encouragement. 1048 01:09:39,476 --> 01:09:40,575 - Well we encourage each other, 1049 01:09:40,625 --> 01:09:41,747 that's what friends are for. 1050 01:09:41,797 --> 01:09:43,882 - And the studies, are they still going well? 1051 01:09:43,932 --> 01:09:46,293 - Well, they're predicting that I'll get a first. 1052 01:09:46,343 --> 01:09:47,126 - A first? 1053 01:09:47,176 --> 01:09:49,113 You're kidding, that's fantastic. 1054 01:09:49,163 --> 01:09:50,413 Well done, you. 1055 01:09:51,652 --> 01:09:52,593 Who'd have thought today, 1056 01:09:52,643 --> 01:09:55,104 me a physio and you on for a first? 1057 01:09:55,154 --> 01:09:56,339 We ought to go back to that school 1058 01:09:56,389 --> 01:09:57,448 and show them what we've achieved, 1059 01:09:57,498 --> 01:09:59,432 nevermind that they thought we were useless. 1060 01:09:59,482 --> 01:10:02,815 - Too right. (clinking) 1061 01:10:04,891 --> 01:10:06,866 - So, Peter behaving himself? 1062 01:10:06,916 --> 01:10:08,891 - Oh, he's lovely. 1063 01:10:08,941 --> 01:10:10,701 And you know, the amazing thing is, 1064 01:10:10,751 --> 01:10:15,263 he really believes in me, like no one else ever has. 1065 01:10:15,313 --> 01:10:17,813 Oh, apart from you, of course. 1066 01:10:19,857 --> 01:10:24,042 - In the presence of God and before this congregation, 1067 01:10:24,092 --> 01:10:27,278 Sophie and Peter have given their consent 1068 01:10:27,328 --> 01:10:30,258 and made their marriage vows to each other. 1069 01:10:30,308 --> 01:10:31,595 They have declared their marriage 1070 01:10:31,645 --> 01:10:34,283 by the joining of hands, and by the giving 1071 01:10:34,333 --> 01:10:36,956 and receiving of rings. 1072 01:10:37,006 --> 01:10:40,923 I therefore proclaim they are husband and wife. 1073 01:10:41,981 --> 01:10:44,231 (laughing) 1074 01:10:46,358 --> 01:10:48,355 - Congratulations. - Thank you. 1075 01:10:48,405 --> 01:10:49,325 Make sure you catch the bouquet. 1076 01:10:49,375 --> 01:10:50,277 - Right, I don't think Liam's ever going 1077 01:10:50,327 --> 01:10:51,315 to ask me to marry him. 1078 01:10:51,365 --> 01:10:52,148 - Don't talk like that. 1079 01:10:52,198 --> 01:10:53,355 Dreams, girl, dreams. 1080 01:10:53,405 --> 01:10:55,697 I didn't give up, so neither should you. 1081 01:10:55,747 --> 01:10:58,557 (laughing) 1082 01:10:58,607 --> 01:11:01,940 (slow orchestral music) 1083 01:11:20,956 --> 01:11:22,104 Hiya. 1084 01:11:22,154 --> 01:11:23,599 What are you doing here? 1085 01:11:23,649 --> 01:11:26,874 - I was just passing on my way out and I saw you. 1086 01:11:26,924 --> 01:11:28,801 It's a bit late. 1087 01:11:28,851 --> 01:11:31,225 Shouldn't you be in a pub or a club or something? 1088 01:11:31,275 --> 01:11:32,108 - I wish. 1089 01:11:32,979 --> 01:11:34,420 I'm a bit behind the rest of the class 1090 01:11:34,470 --> 01:11:37,803 so I thought I'd put in some extra time. 1091 01:11:40,544 --> 01:11:41,923 - You have to work twice as hard as everyone else, 1092 01:11:41,973 --> 01:11:42,806 don't you? 1093 01:11:43,971 --> 01:11:46,717 Because of your dyslexia. 1094 01:11:46,767 --> 01:11:48,450 - Yeah, but I'm used to it now. 1095 01:11:48,500 --> 01:11:52,667 If I wanna be a doctor, I have to do whatever it takes. 1096 01:11:54,421 --> 01:11:56,590 - What are you doing in the summer? 1097 01:11:56,640 --> 01:11:58,223 - Um, I dunno, I'll 1098 01:11:59,527 --> 01:12:03,010 probably try and get a job, make some money. 1099 01:12:03,060 --> 01:12:05,740 That's not fair, Peter having to support me all the time. 1100 01:12:05,790 --> 01:12:07,722 - How 'bout working for me in the summer? 1101 01:12:07,772 --> 01:12:10,385 I could do with an assistant as dedicated as you. 1102 01:12:10,435 --> 01:12:11,602 What about it? 1103 01:12:12,614 --> 01:12:13,947 - I dunno. 1104 01:12:13,997 --> 01:12:15,274 What would I do? 1105 01:12:15,324 --> 01:12:16,465 - Carry out some experiments for me 1106 01:12:16,515 --> 01:12:18,531 and maybe some preparation of slides. 1107 01:12:18,581 --> 01:12:20,929 I've noticed how good you are with a scalpel. 1108 01:12:20,979 --> 01:12:23,896 And maybe it'd perform part of your dissertation. 1109 01:12:23,946 --> 01:12:25,446 What do you think? 1110 01:12:27,382 --> 01:12:28,836 - Okay, yeah. 1111 01:12:28,886 --> 01:12:30,293 I'd like that. 1112 01:12:30,343 --> 01:12:31,553 - Good. 1113 01:12:31,603 --> 01:12:33,273 That's settled then. 1114 01:12:33,323 --> 01:12:35,320 We'll talk about it tomorrow. 1115 01:12:35,370 --> 01:12:38,885 For now, you should pack up for the night, 1116 01:12:38,935 --> 01:12:40,518 and go home, okay? 1117 01:12:47,114 --> 01:12:48,541 - Yes. 1118 01:12:48,591 --> 01:12:51,924 (slow orchestral music) 1119 01:13:04,533 --> 01:13:06,330 Oh, this is great. 1120 01:13:06,380 --> 01:13:08,187 - I'm glad you approve of my choice of confectionary. 1121 01:13:08,237 --> 01:13:10,488 - No, I mean the whole thing. 1122 01:13:10,538 --> 01:13:12,056 A whole weekend with nothing to do. 1123 01:13:12,106 --> 01:13:14,074 Nothing I have to do, it's great. 1124 01:13:14,124 --> 01:13:16,321 - Well, it sort of prys you away from 1125 01:13:16,371 --> 01:13:18,560 your microscope for a couple of days. 1126 01:13:18,610 --> 01:13:20,428 See if you could cope with a bit of sunlight. 1127 01:13:20,478 --> 01:13:23,380 (growling) (laughing) 1128 01:13:23,430 --> 01:13:25,676 What's Becky gonna do now she's qualified? 1129 01:13:25,726 --> 01:13:28,401 - She's got a job at the Center for Paraplegics. 1130 01:13:28,451 --> 01:13:29,848 Helping them to keep fit and so 1131 01:13:29,898 --> 01:13:31,232 their muscles don't waste away. 1132 01:13:31,282 --> 01:13:32,587 - [Peter] Doesn't sound like much fun. 1133 01:13:32,637 --> 01:13:34,532 - [Sophie] Yeah, but it's what she's always wanted to do. 1134 01:13:34,582 --> 01:13:36,817 She's doing exactly what she wants to do. 1135 01:13:36,867 --> 01:13:38,362 - You will, too. 1136 01:13:38,412 --> 01:13:40,538 You're far too determined to fail. 1137 01:13:40,588 --> 01:13:43,354 No one would dare to refuse you. 1138 01:13:43,404 --> 01:13:44,523 - Edinburgh did. 1139 01:13:44,573 --> 01:13:46,571 - Yeah well that was four years ago. 1140 01:13:46,621 --> 01:13:49,038 It'll be different this time. 1141 01:13:50,971 --> 01:13:52,855 - Yeah, maybe. 1142 01:13:52,905 --> 01:13:57,072 (light, airy slow orchestral music) 1143 01:14:32,429 --> 01:14:34,512 (typing) 1144 01:14:38,889 --> 01:14:42,222 (slow orchestral music) 1145 01:14:45,282 --> 01:14:47,365 (typing) 1146 01:14:51,029 --> 01:14:53,421 - [Peter] Come to bed, it's 2 o'clock. 1147 01:14:53,471 --> 01:14:56,221 - I just need to finish this bit. 1148 01:14:57,284 --> 01:14:59,601 Just a couple more minutes, I promise. 1149 01:14:59,651 --> 01:15:03,050 - This is gonna be the mother of all dissertations. 1150 01:15:03,100 --> 01:15:06,600 - You bet it is. (typing) 1151 01:15:19,601 --> 01:15:23,434 - This is excellent, I mean, really good work. 1152 01:15:29,228 --> 01:15:30,395 In fact, um... 1153 01:15:31,981 --> 01:15:33,356 I'd like to use some of it in a paper 1154 01:15:33,406 --> 01:15:36,947 I'm writing at the moment on regeneration of neurons. 1155 01:15:36,997 --> 01:15:40,164 And you know, credit you as co-author. 1156 01:15:41,853 --> 01:15:42,686 And... 1157 01:15:45,705 --> 01:15:46,841 I'd like to present the results for the research 1158 01:15:46,891 --> 01:15:50,292 you did for me at a conference in March. 1159 01:15:50,342 --> 01:15:52,737 Conference is in Paris. 1160 01:15:52,787 --> 01:15:55,453 And I'd be really pleased if you could come. 1161 01:15:55,503 --> 01:15:57,003 All expenses paid. 1162 01:15:58,749 --> 01:16:01,332 (upbeat music) 1163 01:16:30,463 --> 01:16:33,982 And, I'd particularly like to thank the person 1164 01:16:34,032 --> 01:16:36,401 who conducted much of the research 1165 01:16:36,451 --> 01:16:39,053 on which this paper is based. 1166 01:16:39,103 --> 01:16:40,686 Stand up, stand up. 1167 01:16:42,794 --> 01:16:45,726 This young lady's name is Sophie Smith. 1168 01:16:45,776 --> 01:16:48,036 It's a name you should remember, because 1169 01:16:48,086 --> 01:16:50,839 she has a very bright future ahead of her. 1170 01:16:50,889 --> 01:16:53,889 (audience applause) 1171 01:16:59,157 --> 01:17:02,490 (slow orchestral music) 1172 01:17:49,061 --> 01:17:51,146 - That's the last one. 1173 01:17:51,196 --> 01:17:52,794 They've all rejected me now. 1174 01:17:52,844 --> 01:17:55,226 Again, every last one of them. 1175 01:17:55,276 --> 01:17:56,466 What do you have to do to prove 1176 01:17:56,516 --> 01:17:59,016 that you can be a good doctor? 1177 01:17:59,983 --> 01:18:02,616 I'm gonna get a first in biomedical science. 1178 01:18:02,666 --> 01:18:04,598 I have had my research published 1179 01:18:04,648 --> 01:18:07,942 and presented at an international conference. 1180 01:18:07,992 --> 01:18:10,366 I've worked for three years in an A&E department 1181 01:18:10,416 --> 01:18:11,199 of a hospital. 1182 01:18:11,249 --> 01:18:12,829 What more could they possibly want? 1183 01:18:12,879 --> 01:18:13,982 - But... - And then there's you. 1184 01:18:14,032 --> 01:18:15,898 You told me that I could be a good doctor. 1185 01:18:15,948 --> 01:18:17,331 - And I really do believe that. 1186 01:18:17,381 --> 01:18:18,995 - You made me believe that. 1187 01:18:19,045 --> 01:18:21,163 How could you do that to me? 1188 01:18:21,213 --> 01:18:23,050 How could you get my hopes up like that? 1189 01:18:23,100 --> 01:18:24,856 You must've known it was impossible. 1190 01:18:24,906 --> 01:18:25,689 - But Sophie... 1191 01:18:25,739 --> 01:18:29,115 - Why didn't you tell me it was hopeless? 1192 01:18:29,165 --> 01:18:31,939 You bastard, bastard, bastard. 1193 01:18:31,989 --> 01:18:36,156 (crying) (slow orchestral music) 1194 01:18:41,461 --> 01:18:42,737 - Okay, here's the plan. 1195 01:18:42,787 --> 01:18:44,340 So first we're gonna do some shopping. 1196 01:18:44,390 --> 01:18:45,340 - For shoes, yeah? 1197 01:18:45,390 --> 01:18:46,469 - Hey, what else? 1198 01:18:46,519 --> 01:18:48,427 Some things never change. 1199 01:18:48,477 --> 01:18:49,781 And then I think a visit to the beauticians 1200 01:18:49,831 --> 01:18:50,772 is called for. 1201 01:18:50,822 --> 01:18:52,841 - Oh yeah, I really do want a facial. 1202 01:18:52,891 --> 01:18:54,965 All this crying's really made a mess of my skin. 1203 01:18:55,015 --> 01:18:57,570 - Well all that stops right now, understood? 1204 01:18:57,620 --> 01:18:58,625 No more crying about something 1205 01:18:58,675 --> 01:19:01,286 you can't do anything about, okay? 1206 01:19:01,336 --> 01:19:02,994 - Yeah, okay. 1207 01:19:03,044 --> 01:19:03,827 You know, it's just so unfair... 1208 01:19:03,877 --> 01:19:05,344 - Whoa, no more. 1209 01:19:05,394 --> 01:19:06,863 It's history. 1210 01:19:06,913 --> 01:19:08,246 And we are gonna have some fun. 1211 01:19:08,296 --> 01:19:09,129 Agreed? 1212 01:19:13,379 --> 01:19:15,629 (laughing) 1213 01:19:17,949 --> 01:19:20,295 - Well, you did it Soph, well done. 1214 01:19:20,345 --> 01:19:21,187 - Thanks. 1215 01:19:21,237 --> 01:19:22,300 A few years behind most people, 1216 01:19:22,350 --> 01:19:23,420 but I got there in the end. 1217 01:19:23,470 --> 01:19:25,360 - Don't undersell yourself. 1218 01:19:25,410 --> 01:19:27,305 It's a fantastic achievement. 1219 01:19:27,355 --> 01:19:30,201 And I'm so proud of my brainy wife. 1220 01:19:30,251 --> 01:19:32,376 - I couldn't have done it without you. 1221 01:19:32,426 --> 01:19:33,323 - [Harry] Hello. 1222 01:19:33,373 --> 01:19:35,072 - Oh were you there, in the audience? 1223 01:19:35,122 --> 01:19:36,905 - Wouldn't have missed it for the world. 1224 01:19:36,955 --> 01:19:39,943 - Wow, this is a bit over the top, isn't it? 1225 01:19:39,993 --> 01:19:41,578 Why do I deserve this special treatment? 1226 01:19:41,628 --> 01:19:43,588 The place is full of people who have graduated. 1227 01:19:43,638 --> 01:19:44,486 - This is true. 1228 01:19:44,536 --> 01:19:46,662 Grab one for me, would you? 1229 01:19:46,712 --> 01:19:47,545 But they 1230 01:19:48,900 --> 01:19:50,318 haven't been offered the chance... 1231 01:19:50,368 --> 01:19:52,501 (all exclaiming) 1232 01:19:52,551 --> 01:19:56,718 To do a PhD with one of Britain's top research scientists. 1233 01:20:01,568 --> 01:20:02,818 Will you do it? 1234 01:20:03,746 --> 01:20:04,990 - Yeah. 1235 01:20:05,040 --> 01:20:09,123 Okay, it might be fun. (laughing) 1236 01:20:10,493 --> 01:20:13,826 (slow orchestral music) 1237 01:20:41,757 --> 01:20:42,590 Harry? 1238 01:20:43,449 --> 01:20:44,232 - Mhm? 1239 01:20:44,282 --> 01:20:48,248 - [Sophie] Can you come and have a look at this for a sec? 1240 01:20:48,298 --> 01:20:49,131 - Yep. 1241 01:21:12,458 --> 01:21:13,958 This is fantastic. 1242 01:21:18,119 --> 01:21:21,319 If we can replicate these results, 1243 01:21:21,369 --> 01:21:25,099 it's a breakthrough of massive importance. 1244 01:21:25,149 --> 01:21:28,331 (slow orchestral music) 1245 01:21:28,381 --> 01:21:30,407 - Thanks for letting me part of these trails. 1246 01:21:30,457 --> 01:21:31,571 - No problem. 1247 01:21:31,621 --> 01:21:33,873 But just remember that they are trials. 1248 01:21:33,923 --> 01:21:37,108 There's no guarantee of success. 1249 01:21:37,158 --> 01:21:40,325 Oh, gotta go, I'll speak to you later. 1250 01:21:44,841 --> 01:21:45,948 - So how's it going? 1251 01:21:45,998 --> 01:21:46,838 - Good. 1252 01:21:46,888 --> 01:21:48,108 So far the results of the trails 1253 01:21:48,158 --> 01:21:49,719 prove what we found in the lab. 1254 01:21:49,769 --> 01:21:53,186 - That's brilliant, you must be so proud. 1255 01:21:57,768 --> 01:22:00,034 - You know, I still find it difficult to believe. 1256 01:22:00,084 --> 01:22:01,682 - What? 1257 01:22:01,732 --> 01:22:03,905 - That the girl I found in a class I was supply 1258 01:22:03,955 --> 01:22:06,787 teaching 12 years ago, the girl who could 1259 01:22:06,837 --> 01:22:09,049 barely read and had little chance of ever 1260 01:22:09,099 --> 01:22:12,373 passing her GCSEs, is now conducting 1261 01:22:12,423 --> 01:22:14,691 clinical trials into a new treatment 1262 01:22:14,741 --> 01:22:16,452 that she helped to develop 1263 01:22:16,502 --> 01:22:17,701 and that could bring new hope to 1264 01:22:17,751 --> 01:22:20,703 so many people all over the world. 1265 01:22:20,753 --> 01:22:22,253 It's just amazing. 1266 01:22:23,240 --> 01:22:25,304 You are amazing. 1267 01:22:25,354 --> 01:22:28,687 (slow orchestral music) 1268 01:22:53,136 --> 01:22:55,747 - Time to go in, you ready? 1269 01:22:55,797 --> 01:22:57,380 - Whenever you are. 1270 01:23:02,485 --> 01:23:05,485 (audience applause) 1271 01:23:17,250 --> 01:23:18,520 - Welcome back 1272 01:23:18,570 --> 01:23:23,332 to this, the final session of this year's conference. 1273 01:23:23,382 --> 01:23:26,916 And for this final session, we are privileged 1274 01:23:26,966 --> 01:23:31,222 to have with us, Professor Harry Donaldson. 1275 01:23:31,272 --> 01:23:33,775 Most of you will be aware of the work of 1276 01:23:33,825 --> 01:23:38,360 Professor Donaldson on the regeneration of neurons 1277 01:23:38,410 --> 01:23:40,455 in the spinal cord. 1278 01:23:40,505 --> 01:23:43,588 But he is here today to present to us 1279 01:23:45,097 --> 01:23:48,930 the eagerly awaited results of clinical trials 1280 01:23:49,843 --> 01:23:54,010 he and his team have been conducting over the past year. 1281 01:23:56,397 --> 01:24:00,564 Professor Donaldson. (audience applause) 1282 01:24:12,738 --> 01:24:15,363 - As John mentioned, we have been conducting extensive 1283 01:24:15,413 --> 01:24:17,503 clinical trials of a new treatment for paralysis 1284 01:24:17,553 --> 01:24:20,471 for 12 months and the time has come to 1285 01:24:20,521 --> 01:24:23,551 announce the results of those trials. 1286 01:24:23,601 --> 01:24:25,554 But I thought that rather than telling you myself, 1287 01:24:25,604 --> 01:24:28,400 I would introduce to you the person who 1288 01:24:28,450 --> 01:24:30,561 actually made the initial discovery on which 1289 01:24:30,611 --> 01:24:32,611 this treatment is based. 1290 01:24:33,845 --> 01:24:36,012 She is a remarkable woman. 1291 01:24:37,536 --> 01:24:39,810 Who achieved a first class honors degree 1292 01:24:39,860 --> 01:24:44,318 in biomedical science, graduating at the top of her year 1293 01:24:44,368 --> 01:24:46,827 before being spotted by a certain, 1294 01:24:46,877 --> 01:24:49,988 very perceptive professor of neurology. 1295 01:24:50,038 --> 01:24:53,856 Yes, okay, it was me. (audience laughing) 1296 01:24:53,906 --> 01:24:56,430 Ladies and gentlemen, it is my honor 1297 01:24:56,480 --> 01:25:00,069 and great pleasure to present to you 1298 01:25:00,119 --> 01:25:04,286 Doctor Sophie Smith. (audience applause) 1299 01:25:13,748 --> 01:25:15,581 - Thank you professor. 1300 01:25:16,564 --> 01:25:20,379 Oh, this is scary. (audience laughing) 1301 01:25:20,429 --> 01:25:23,372 But I think that the results I'm going to tell you about 1302 01:25:23,422 --> 01:25:25,935 should speak for themselves. 1303 01:25:25,985 --> 01:25:30,152 In fact, I wish they could. (audience laughing) 1304 01:25:37,798 --> 01:25:41,965 The treatment that these trails were set up to test... 1305 01:25:54,713 --> 01:25:57,660 So there is still work to be done. 1306 01:25:57,710 --> 01:26:00,169 But in conclusion, I can confirm 1307 01:26:00,219 --> 01:26:02,898 that the trials have been successful. 1308 01:26:02,948 --> 01:26:06,214 And have proved that the treatment is effective 1309 01:26:06,264 --> 01:26:07,431 in most cases. 1310 01:26:09,261 --> 01:26:13,094 Thank you. (audience applause) 1311 01:27:02,332 --> 01:27:05,660 - As you can see, it's required some effort 1312 01:27:05,710 --> 01:27:09,435 for me to be here today. (audience applause) 1313 01:27:09,485 --> 01:27:11,765 It's not me you should be applauding. 1314 01:27:11,815 --> 01:27:12,648 Well them. 1315 01:27:13,984 --> 01:27:17,567 Without them, I'd still be in a wheelchair. 1316 01:27:18,744 --> 01:27:22,911 And this young lady in particular, Dr. Sophie Smith 1317 01:27:24,415 --> 01:27:27,132 is the best damn doctor in the world. 1318 01:27:27,182 --> 01:27:31,349 (cheering) (audience applause) 1319 01:27:40,766 --> 01:27:43,349 (upbeat music) 1320 01:27:56,743 --> 01:28:00,826 ♫ Did I tell you I'd give my own 1321 01:28:02,943 --> 01:28:05,909 ♫ And did I tell you 1322 01:28:05,959 --> 01:28:09,180 ♫ These red flowers 1323 01:28:09,230 --> 01:28:12,909 ♫ You gave me the whole world 1324 01:28:12,959 --> 01:28:16,542 ♫ But I'm still headstrong 1325 01:28:23,161 --> 01:28:25,744 ♫ And so I try 1326 01:28:27,442 --> 01:28:29,442 ♫ I try 1327 01:28:35,573 --> 01:28:38,156 ♫ And so I try 1328 01:28:39,912 --> 01:28:41,912 ♫ I try 1329 01:28:48,379 --> 01:28:51,445 ♫ You know I try 1330 01:28:51,495 --> 01:28:54,568 ♫ I try to see 1331 01:28:54,618 --> 01:28:58,368 ♫ The way my love should be 1332 01:29:01,062 --> 01:29:04,204 ♫ You know I try 1333 01:29:04,254 --> 01:29:07,264 ♫ I try to see 1334 01:29:07,314 --> 01:29:10,981 ♫ The way my love should be 1335 01:29:13,179 --> 01:29:15,838 ♫ And did I tell you 1336 01:29:15,888 --> 01:29:19,185 ♫ I give my all 1337 01:29:19,235 --> 01:29:21,996 ♫ And did I tell you 1338 01:29:22,046 --> 01:29:25,310 ♫ These red flowers 1339 01:29:25,360 --> 01:29:29,399 ♫ You gave me the whole world 1340 01:29:29,449 --> 01:29:33,032 ♫ But I'm still headstrong 1341 01:29:37,062 --> 01:29:40,729 ♫ Yeah I'm still headstrong 1342 01:29:43,844 --> 01:29:47,011 ♫ Just too headstrong 1343 01:29:49,859 --> 01:29:52,942 ♫ I'm too headstrong 1344 01:29:56,409 --> 01:29:59,576 ♫ Just too headstrong 1345 01:30:04,004 --> 01:30:07,371 ♫ Did I tell you 1346 01:30:07,421 --> 01:30:10,087 ♫ But you're still so 1347 01:30:10,137 --> 01:30:12,887 ♫ Did I tell you 1348 01:30:13,751 --> 01:30:17,024 ♫ But you're still so strong 1349 01:30:17,074 --> 01:30:20,060 ♫ Did I tell you 1350 01:30:20,110 --> 01:30:22,996 ♫ But you're still so strong 1351 01:30:23,046 --> 01:30:25,796 ♫ Did I tell you 1352 01:30:26,771 --> 01:30:29,771 ♫ But you're still 87836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.