All language subtitles for 694cbf0639db2e00ca1c217198cbfe85f3a5b43157a7035a5b19105e6f696e2d3c7977c62e9a650558a07c9ce8a0fcb1d0603eda79d5c937c49b59b195e4
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,548 --> 00:00:06,136
(mellow woodwind and bass instrumental)
2
00:00:41,171 --> 00:00:45,884
(music cont.)
3
00:02:07,758 --> 00:02:11,345
(mellow instrumental music cont.)
4
00:02:36,662 --> 00:02:37,579
(cars humming)
5
00:02:37,913 --> 00:02:42,709
(horns honking)
(cars humming)
6
00:02:46,755 --> 00:02:49,424
(birds chirping)
7
00:02:51,093 --> 00:02:54,054
(cars humming)
8
00:02:54,388 --> 00:02:55,013
- Harry?
9
00:02:57,516 --> 00:02:58,266
Harry!
10
00:02:59,976 --> 00:03:02,479
(pad slapping)
11
00:03:05,691 --> 00:03:08,360
(heels clacking)
12
00:03:11,822 --> 00:03:14,741
Harry, are you in there?
13
00:03:15,075 --> 00:03:15,575
(knuckles knocking)
14
00:03:15,909 --> 00:03:17,661
Harry, I'm coming in.
15
00:03:20,205 --> 00:03:22,791
(Harry snoring)
16
00:03:25,961 --> 00:03:28,547
(Harry snoring)
17
00:03:30,924 --> 00:03:32,300
Coffee in the office.
18
00:03:32,634 --> 00:03:33,927
(Harry snorting)
19
00:03:34,261 --> 00:03:37,389
lf we don't pull our fingers
out, we'll miss the deadline.
20
00:03:37,723 --> 00:03:39,182
See you there.
21
00:03:39,516 --> 00:03:44,312
(Harry groans and clears throat)
22
00:03:46,273 --> 00:03:49,317
(footsteps pattering)
23
00:04:00,078 --> 00:04:01,329
(door clicking open)
24
00:04:01,663 --> 00:04:04,624
(footsteps pattering)
25
00:04:07,836 --> 00:04:11,465
(door clicking open)
26
00:04:11,798 --> 00:04:12,966
- Sorry.
27
00:04:13,300 --> 00:04:15,844
It's a habit I picked up when I was a cub.
28
00:04:16,178 --> 00:04:16,678
In those days, it was the only way
29
00:04:17,012 --> 00:04:18,472
to get through a night shift.
30
00:04:21,767 --> 00:04:24,186
(Harry sighs)
31
00:04:25,270 --> 00:04:27,564
(Harry grunts)
32
00:04:27,898 --> 00:04:29,524
I'll tell you, look at all this crap.
33
00:04:30,817 --> 00:04:33,653
Fifteen years on the job and
it still comes in every week;
34
00:04:33,987 --> 00:04:36,323
the same tales of woe, hardship,
35
00:04:36,656 --> 00:04:39,534
heartbreak and confusion. (laughs)
36
00:04:39,868 --> 00:04:42,788
And each week we print the same snappy,
37
00:04:43,121 --> 00:04:44,748
sharp, cynical advice.
38
00:04:45,081 --> 00:04:46,500
- Some of it must be fun, Harry.
39
00:04:47,584 --> 00:04:48,877
- It's all so our lecherous little readers
40
00:04:49,211 --> 00:04:50,378
can click their tongues in comfort
41
00:04:50,712 --> 00:04:53,423
over their Sunday morning coffee. (laughs)
42
00:04:53,757 --> 00:04:54,925
Half Of it's bullshit.
43
00:04:56,343 --> 00:04:57,135
And the rest...
44
00:04:58,553 --> 00:05:01,640
well, half of that's made up as well.
45
00:05:01,973 --> 00:05:03,433
- You're just an old cynic.
46
00:05:03,767 --> 00:05:05,227
Anyway, I'm here to take the load now.
47
00:05:05,560 --> 00:05:07,813
Come tomorrow, you'll be
out in the bay fishing.
48
00:05:08,146 --> 00:05:10,148
You need never have to
worry about it again.
49
00:05:11,191 --> 00:05:13,276
- Oh, you're right,
you know. I'll miss it.
50
00:05:14,194 --> 00:05:16,655
Fifteen years as "Dear Colette."
51
00:05:18,824 --> 00:05:20,909
It's gotta rub off on you, somehow.
52
00:05:21,243 --> 00:05:23,453
- I suppose they'll keep
me as "Dear Colette," too.
53
00:05:24,746 --> 00:05:28,416
- Ah, yes, in the troubled
eyes of our loyal readership,
54
00:05:28,750 --> 00:05:31,086
Colette is immortal. (chuckles)
55
00:05:31,419 --> 00:05:32,838
Change the name and the myth would vanish.
56
00:05:33,171 --> 00:05:34,756
- Be nice to get your own byline.
57
00:05:35,090 --> 00:05:37,425
- Well, you'd have half the
creeps in town ringing up
58
00:05:37,759 --> 00:05:40,512
making personal calls to the office.
59
00:05:40,846 --> 00:05:42,514
Ah, Colette's better.
60
00:05:42,848 --> 00:05:44,224
The switch knows how to deal with them.
61
00:05:44,558 --> 00:05:45,183
' HOW?
62
00:05:46,226 --> 00:05:47,227
- Putting them straight
through to Mildred.
63
00:05:47,561 --> 00:05:49,229
- The tea lady?
64
00:05:49,563 --> 00:05:51,940
- Yeah, what else do you think
she does between tea breaks?
65
00:05:52,274 --> 00:05:54,317
(laughs) They'd the
sorry ones, believe me.
66
00:05:54,651 --> 00:05:57,237
No one -- but no one -- out-talks Mildred.
67
00:05:57,571 --> 00:05:58,613
(chair creaking)
68
00:05:58,947 --> 00:06:01,700
Now you stick to Colette,
she served me well.
69
00:06:02,909 --> 00:06:04,744
(letter rustling)
70
00:06:05,078 --> 00:06:06,997
Red ink.
- Red ink?
71
00:06:07,330 --> 00:06:09,332
- Yeah, dead giveaway.
72
00:06:09,666 --> 00:06:11,042
Who writes with red ink anymore?
73
00:06:11,376 --> 00:06:12,586
- Well.
74
00:06:12,919 --> 00:06:14,713
- Well, no one, that's who.
75
00:06:15,046 --> 00:06:16,673
Except my old red-handed mate.
76
00:06:17,007 --> 00:06:18,925
Never misses a week. Same old words,
77
00:06:19,259 --> 00:06:22,220
same old four-letter abuse. (laughs)
78
00:06:24,431 --> 00:06:28,059
I never, ever open
official looking letters.
79
00:06:28,393 --> 00:06:28,977
- Why not?
80
00:06:30,854 --> 00:06:33,064
- Public service is full of them.
81
00:06:34,482 --> 00:06:35,525
Well, here we go, then.
82
00:06:35,859 --> 00:06:37,777
I'll have the first lucky clip.
83
00:06:38,111 --> 00:06:39,070
(Harry humming)
84
00:06:39,404 --> 00:06:42,032
(letter rustling)
85
00:06:44,284 --> 00:06:46,995
- Here's cheers. (chuckles)
86
00:06:49,331 --> 00:06:50,081
(thud)
87
00:06:51,374 --> 00:06:54,002
(paper rustling)
88
00:06:57,464 --> 00:07:00,926
"Dear Colette, perhaps you
could help me with a problem.
89
00:07:01,259 --> 00:07:04,387
I guess you could say I've
led a fairly sheltered life.
90
00:07:04,721 --> 00:07:06,598
One of my few pleasures is reading,
91
00:07:06,932 --> 00:07:09,559
and so I often visit the
local library with a friend.
92
00:07:09,893 --> 00:07:12,771
The librarian is very strict,
one of the old school,
93
00:07:13,104 --> 00:07:15,398
and will not tolerate
any breach of the rules."
94
00:07:28,119 --> 00:07:30,789
(books thudding)
95
00:07:47,555 --> 00:07:48,306
- (whispers) Cindy.
96
00:07:50,725 --> 00:07:53,561
(women laughing)
97
00:07:53,895 --> 00:07:55,063
(keyboard glissando)
98
00:07:55,397 --> 00:07:57,941
(women laughing)
99
00:08:00,485 --> 00:08:02,362
(women muttering)
100
00:08:02,696 --> 00:08:07,492
(moody keyboard instrumental)
(women groaning)
101
00:08:09,619 --> 00:08:12,288
(women laughing)
102
00:08:16,001 --> 00:08:18,753
(keyboard glissando)
103
00:08:19,087 --> 00:08:21,631
(women laughing)
104
00:08:26,720 --> 00:08:29,431
(woman gasps)
105
00:08:29,764 --> 00:08:30,390
" Oh!
106
00:08:32,851 --> 00:08:35,520
(women laughing)
107
00:08:37,147 --> 00:08:40,525
on! (laughs)
108
00:08:40,859 --> 00:08:45,655
(women laughing)
(pages rustling)
109
00:08:46,948 --> 00:08:51,411
on! (laughs)
110
00:08:51,745 --> 00:08:52,245
(woman gasps)
111
00:08:52,579 --> 00:08:53,204
(moody keyboard cont.)
112
00:08:57,375 --> 00:09:00,045
(women laughing)
113
00:09:01,921 --> 00:09:03,590
(woman gasps)
114
00:09:03,923 --> 00:09:07,385
(instrumental music cont.)
115
00:09:17,604 --> 00:09:19,856
(beltjingling)
116
00:09:20,190 --> 00:09:21,649
(unzipping)
117
00:09:21,983 --> 00:09:23,151
(shirt fabric rustling)
118
00:09:27,822 --> 00:09:31,409
(keyboard glissando)
119
00:09:36,372 --> 00:09:39,125
(women chuckling)
120
00:09:41,544 --> 00:09:43,546
(woman laughs)
121
00:09:43,880 --> 00:09:47,342
(soulful instrumental music)
122
00:09:52,263 --> 00:09:54,933
(pages rustling)
123
00:09:56,059 --> 00:09:59,646
(soulful instrumental music)
124
00:10:05,985 --> 00:10:10,907
(pages rustling)
(soulful instrumental music)
125
00:10:15,829 --> 00:10:19,833
(skin slapping against skin)
126
00:10:21,000 --> 00:10:23,670
(books crashing)
127
00:10:26,589 --> 00:10:29,008
(woman gasps)
128
00:10:32,804 --> 00:10:33,596
- "Since the incident,
129
00:10:33,930 --> 00:10:35,849
I haven't dared go back
to the library again,
130
00:10:36,182 --> 00:10:40,436
and I already owe $37.5o
in fines for being overdue.
131
00:10:40,770 --> 00:10:42,772
My life's a mess, my
friend won't talk to me,
132
00:10:43,106 --> 00:10:44,732
and I'm reduced to buying paperbacks.
133
00:10:45,066 --> 00:10:45,817
What can I do?
134
00:10:46,151 --> 00:10:46,943
Signed, Bookworm."
135
00:10:47,986 --> 00:10:49,112
- That's a good one.
136
00:10:49,445 --> 00:10:52,115
Don't believe a word of it.
Still, it'll make good reading.
137
00:10:53,283 --> 00:10:56,161
Now, let's see. Uh...
138
00:10:56,494 --> 00:10:57,787
"Dear Bookworm,
139
00:10:58,121 --> 00:11:01,583
I must say, your librarian
friend has a novel approach..."
140
00:11:03,126 --> 00:11:04,002
Uh...
141
00:11:04,335 --> 00:11:07,881
"...to come upon you like
that in the Greek section.
142
00:11:08,214 --> 00:11:11,009
My advice is that you
get yourself a new friend
143
00:11:11,342 --> 00:11:14,387
and slip it in later. The book, that is.
144
00:11:14,721 --> 00:11:17,056
Ancl that way, you'll be
able to dodge the fine
145
00:11:17,390 --> 00:11:21,644
and..." uh..."get back to hardcovers."
146
00:11:22,770 --> 00:11:23,563
Yeah, that'll do.
147
00:11:24,480 --> 00:11:27,066
Now, one down, nine to go. Next.
148
00:11:30,528 --> 00:11:32,864
"Dear Colette, I'm a college student
149
00:11:33,198 --> 00:11:34,741
and a very keen gymnast.
150
00:11:35,074 --> 00:11:36,284
Mr. Bates, our gym master,
151
00:11:36,618 --> 00:11:38,369
has always taken a special interest in me.
152
00:11:38,703 --> 00:11:40,872
He says I have a special aptitude.
153
00:11:41,206 --> 00:11:41,706
Afew months ago,
154
00:11:42,040 --> 00:11:43,917
I was in the gym loosening
up on the trampoline
155
00:11:44,250 --> 00:11:46,294
after classes when Mr. Bates came in
156
00:11:46,628 --> 00:11:48,630
and gave me some coaching."
157
00:11:48,963 --> 00:11:51,841
(trampoline springs squeaking)
158
00:11:59,390 --> 00:12:04,312
(lock clicking)
(trampoline springs squeaking)
159
00:12:10,777 --> 00:12:11,653
(lock clicking)
160
00:12:22,455 --> 00:12:25,458
(trampoline springs squeaking)
161
00:12:26,584 --> 00:12:28,253
- (Mr. Bates) There, now
we won't be disturbed.
162
00:12:28,586 --> 00:12:29,629
- Yes, Mr. Bates.
163
00:12:29,963 --> 00:12:32,423
- I've asked you to stay because, well...
164
00:12:32,715 --> 00:12:33,758
I have hopes for you.
165
00:12:34,092 --> 00:12:36,844
Yes, out of all my senior year students,
166
00:12:37,178 --> 00:12:38,388
you're the only one that has any
167
00:12:38,721 --> 00:12:40,098
aptitude to become a champion.
168
00:12:41,599 --> 00:12:43,226
What I thought we'd do would be to
169
00:12:43,559 --> 00:12:45,311
run through some of the basics, limber up,
170
00:12:45,645 --> 00:12:48,856
and generally get to know each other,
171
00:12:49,816 --> 00:12:52,026
so that as coach and pupil
172
00:12:52,360 --> 00:12:54,529
we can reach a full understanding.
173
00:12:54,862 --> 00:12:56,364
- That's very kind of you, Mr. Bates.
174
00:12:56,698 --> 00:12:57,573
- Not at all.
175
00:12:58,616 --> 00:12:59,909
Well, let's see.
176
00:13:00,952 --> 00:13:02,620
What I thought we'd do
would be to start off
177
00:13:02,954 --> 00:13:06,332
with something you're good
at. Say, the trampoline.
178
00:13:06,666 --> 00:13:07,292
_ Qkay-
179
00:13:10,503 --> 00:13:13,506
(trampoline springs squeaking)
180
00:13:22,640 --> 00:13:25,018
(whistle blowing)
181
00:13:25,351 --> 00:13:27,395
- No, no, Ms. Peabody.
182
00:13:27,729 --> 00:13:30,732
We can do better than that, can't we?
183
00:13:31,065 --> 00:13:32,275
- I guess so.
184
00:13:32,608 --> 00:13:35,445
- Perhaps if you remove
that archaic costume,
185
00:13:35,778 --> 00:13:36,738
you'll feel freer.
186
00:13:37,071 --> 00:13:41,743
- But Mr. Bates, I'm
stark naked underneath.
187
00:13:42,076 --> 00:13:43,578
Itjust wouldn't be proper.
188
00:13:43,911 --> 00:13:45,580
- Am I your coach or not?
189
00:13:45,913 --> 00:13:46,414
- Yes, you are.
190
00:13:46,748 --> 00:13:48,249
- And are we going to work together
191
00:13:48,583 --> 00:13:50,710
to get you onto that collegiate team?
192
00:13:51,044 --> 00:13:52,295
- Yes, Mr. Bates.
193
00:13:52,628 --> 00:13:55,048
- Then I suggest you do as I say.
194
00:13:55,381 --> 00:13:57,050
- Of course, Mr. Bates.
195
00:13:57,383 --> 00:13:58,551
- All the world's best gymnasts
196
00:13:58,885 --> 00:14:00,303
train in the nude, Ms. Peabody.
197
00:14:00,636 --> 00:14:01,971
One must be able to completely free
198
00:14:02,305 --> 00:14:04,182
one's body for the task.
199
00:14:06,017 --> 00:14:08,102
- What if somebody comes in?
200
00:14:08,436 --> 00:14:09,687
- You saw me lock the doors.
201
00:14:10,646 --> 00:14:13,733
Don't worry, we won't be disturbed.
202
00:14:14,776 --> 00:14:16,694
- Well, if you say so.
203
00:14:26,120 --> 00:14:28,956
(clothes rustling)
204
00:14:42,345 --> 00:14:43,596
(clothes flopping)
205
00:14:49,769 --> 00:14:51,354
- Now, let's see what you can do.
206
00:14:55,691 --> 00:15:00,613
(trampoline springs squeaking)
(woman grunting)
207
00:15:20,216 --> 00:15:23,386
(feet thudding loudly)
208
00:15:32,562 --> 00:15:37,483
(Mr. Bates panting)
(feet thudding)
209
00:15:40,153 --> 00:15:45,074
(Mr. Bates breathing heavily)
(feet thudding)
210
00:15:59,464 --> 00:16:02,383
(Mr. Bates breathing heavily)
(feet thudding)
211
00:16:06,596 --> 00:16:09,182
(body thudding)
212
00:16:11,225 --> 00:16:12,768
(woman panting)
213
00:16:13,102 --> 00:16:15,146
(hands clapping)
Well clone, well clone.
214
00:16:15,480 --> 00:16:16,189
(Mr. Bates laughs)
215
00:16:16,522 --> 00:16:17,773
I think we've had enough of this now.
216
00:16:18,107 --> 00:16:18,649
(woman sighs)
217
00:16:18,983 --> 00:16:20,276
Let's try the parallel bars.
218
00:16:20,610 --> 00:16:21,235
_ Qkay-
219
00:16:24,071 --> 00:16:25,198
(Zipper sounds)
220
00:16:35,416 --> 00:16:39,003
Here now, this is position
number one. (grunts)
221
00:16:41,297 --> 00:16:43,591
Number two.
222
00:16:43,925 --> 00:16:44,759
Number three.
223
00:16:46,344 --> 00:16:47,094
And four.
224
00:16:50,139 --> 00:16:53,142
(thud) (bars rattling)
225
00:16:53,476 --> 00:16:54,101
Your turn.
226
00:16:58,439 --> 00:17:00,942
Now, get up into this position.
227
00:17:05,363 --> 00:17:07,281
Now, swing your legs up.
228
00:17:08,741 --> 00:17:10,159
Let's see.
229
00:17:10,493 --> 00:17:12,119
Start leaning forward.
230
00:17:15,373 --> 00:17:18,251
(laughs) Come on, I'll hold you.
231
00:17:18,584 --> 00:17:19,293
That's it.
232
00:17:19,627 --> 00:17:20,670
Let's see.
233
00:17:21,003 --> 00:17:21,629
Okay.
234
00:17:22,922 --> 00:17:23,631
Swing up-
235
00:17:23,965 --> 00:17:26,092
(laughs) Okay, come here. (grunts)
236
00:17:26,425 --> 00:17:28,010
Let me show you one more time, okay?
237
00:17:31,430 --> 00:17:34,100
Now, when you get into
the first position--
238
00:17:34,433 --> 00:17:36,227
- There'sjust one thing, Mr. Bates.
239
00:17:36,561 --> 00:17:37,186
- What's that?
240
00:17:39,021 --> 00:17:39,897
- Well...
241
00:17:40,231 --> 00:17:41,732
- Well, speak up, girl.
242
00:17:42,066 --> 00:17:42,692
We've got to communicate freely
243
00:17:43,025 --> 00:17:44,527
if we're going to work together.
244
00:17:44,860 --> 00:17:47,655
- Well, how come I got to
work out naked and you don't?
245
00:17:47,989 --> 00:17:51,158
- Well, because a man
is built differently.
246
00:17:51,492 --> 00:17:52,451
He needs support.
247
00:17:52,785 --> 00:17:56,330
- That sounds like a
chauvinistic remark to me.
248
00:17:56,664 --> 00:17:58,666
(clothes rustling)
249
00:17:59,000 --> 00:18:00,793
(gasps) Mr. Bates!
250
00:18:02,920 --> 00:18:05,006
- Oh, no, Ms. Peabody.
251
00:18:06,173 --> 00:18:09,594
- I didn't realize that they were so big.
252
00:18:09,927 --> 00:18:12,597
- You mean you've never
seen a man naked before?
253
00:18:12,930 --> 00:18:15,099
- Only my brother when I was younger.
254
00:18:15,433 --> 00:18:17,977
My, they do grow when you
get older, don't they?
255
00:18:18,894 --> 00:18:20,021
- Yeah, I guess they do.
256
00:18:22,857 --> 00:18:26,944
- Well, now I'm all warmed
up. What else can we do?
257
00:18:27,278 --> 00:18:30,239
- Well, I think we've done
enough for one evening.
258
00:18:32,116 --> 00:18:33,826
- Oh, what a pity.
259
00:18:34,160 --> 00:18:36,495
Just as I was starting to feel good.
260
00:18:38,289 --> 00:18:41,792
- Say, we should finish up
with a darn good massage.
261
00:18:42,126 --> 00:18:45,588
(mellow instrumental music)
262
00:19:04,273 --> 00:19:06,817
(hands rubbing)
263
00:19:14,408 --> 00:19:17,995
(mellow instrumental music)
264
00:19:20,581 --> 00:19:23,125
(hands rubbing)
265
00:19:25,711 --> 00:19:28,089
(oil squelching)
266
00:19:38,182 --> 00:19:41,769
(mellow instrumental music)
267
00:19:44,146 --> 00:19:46,732
(hands rubbing)
268
00:19:51,445 --> 00:19:55,241
(woman sighing softly)
269
00:19:55,574 --> 00:20:00,371
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
270
00:20:19,473 --> 00:20:24,395
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
271
00:20:43,998 --> 00:20:46,625
(woman moaning softly)
272
00:20:46,959 --> 00:20:51,714
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
273
00:21:03,142 --> 00:21:06,395
(woman moaning softly)
274
00:21:08,230 --> 00:21:11,609
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
275
00:21:11,942 --> 00:21:16,697
(Mr. Bates grunting softly)
(woman moaning softly)
276
00:21:22,745 --> 00:21:27,666
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
277
00:21:31,754 --> 00:21:34,256
(both sighing and moaning)
278
00:21:39,637 --> 00:21:42,973
(mellow instrumental music)
279
00:21:43,307 --> 00:21:46,352
(woman moaning softly)
280
00:21:49,688 --> 00:21:54,610
(mellow instrumental music)
(hands rubbing)
281
00:22:03,285 --> 00:22:05,496
(oil squelching)
282
00:22:05,830 --> 00:22:10,584
(mellow instrumental music)
(hands rubbing)
283
00:22:16,757 --> 00:22:19,176
(sheet rustling)
284
00:22:19,510 --> 00:22:23,347
(mellow instrumental music)
285
00:22:23,681 --> 00:22:24,515
(fabric sliding)
286
00:22:26,183 --> 00:22:26,934
(heavy breathing)
287
00:22:32,231 --> 00:22:34,316
(sheets rustling)
288
00:22:47,746 --> 00:22:52,668
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
289
00:22:58,048 --> 00:23:01,385
(oil squelching)
290
00:23:09,351 --> 00:23:12,646
(oil squelching)
291
00:23:18,861 --> 00:23:22,573
(oil squelching)
292
00:23:35,169 --> 00:23:37,630
(sheets rustling)
293
00:23:46,472 --> 00:23:51,393
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
294
00:23:53,604 --> 00:23:57,107
(Mr. Bates moaning softly)
295
00:23:59,443 --> 00:24:04,365
(oil squelching)
(mellow instrumental music)
296
00:24:04,949 --> 00:24:09,036
(Mr. Bates moaning softly)
297
00:24:09,370 --> 00:24:14,166
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
298
00:24:16,085 --> 00:24:17,878
(Mr. Bates moaning)
299
00:24:28,222 --> 00:24:31,141
(Mr. Bates groaning with pleasure)
300
00:24:32,768 --> 00:24:35,270
(both moaning)
301
00:24:35,604 --> 00:24:38,774
(hands rubbing)
(mellow instrumental music)
302
00:24:39,108 --> 00:24:43,904
(Mr. Bates moaning)
(hands rubbing)
303
00:24:46,240 --> 00:24:48,200
(oil squelching)
304
00:25:01,213 --> 00:25:06,135
(both moaning)
(hands rubbing)
305
00:25:12,141 --> 00:25:17,062
(Mr. Bates moaning)
(hands rubbing)
306
00:25:21,275 --> 00:25:26,196
(both moaning)
(oil squelching)
307
00:25:33,412 --> 00:25:35,539
(lips smacking)
308
00:25:35,873 --> 00:25:37,416
(both moaning)
(hands rubbing)
309
00:25:38,375 --> 00:25:40,711
(Mr. Bates hissing with pleasure)
310
00:25:41,045 --> 00:25:43,297
(Mr. Bates moaning)
311
00:25:51,346 --> 00:25:56,268
(uptempo instrumental music)
(both panting and moaning)
312
00:26:03,233 --> 00:26:06,737
(both panting and moaning)
313
00:26:08,947 --> 00:26:11,533
(funky, muted wah-wah guitar)
314
00:26:13,285 --> 00:26:15,037
(woman moaning)
315
00:26:19,416 --> 00:26:24,338
(Mr. Bates moaning)
(uptempo instrumental music)
316
00:26:28,842 --> 00:26:33,722
(massage table creaking)
(uptempo instrumental music)
317
00:26:34,056 --> 00:26:38,936
(both moaning)
(uptempo instrumental music)
318
00:26:45,067 --> 00:26:49,988
(woman loudly moaning)
(uptempo instrumental music)
319
00:26:54,743 --> 00:26:56,954
(woman moans)
320
00:27:00,040 --> 00:27:03,418
- "After the workout, I felt
so relaxed I fell asleep.
321
00:27:03,752 --> 00:27:05,921
When I awoke, Mr. Bates was gone.
322
00:27:06,255 --> 00:27:08,423
Next day, I mentioned Mr. Bates'
marvelous training methods
323
00:27:08,757 --> 00:27:11,760
to our gym mistress, Ms.
Stern, who was very impressed.
324
00:27:12,928 --> 00:27:14,972
Since then, Mr. Bates seemed
to have lost interest in me
325
00:27:15,305 --> 00:27:17,266
and spends most of his time
working up new routines
326
00:27:17,599 --> 00:27:18,642
with Ms. Stern.
327
00:27:19,643 --> 00:27:22,187
My problem is, how can I
make the collegiate team
328
00:27:22,521 --> 00:27:23,772
without a coach?
329
00:27:24,106 --> 00:27:27,484
Signed, Aspiring Gymnast."
330
00:27:27,818 --> 00:27:29,111
I think she means perspiring.
331
00:27:29,444 --> 00:27:30,654
(laughs) If that's a fantasy,
332
00:27:30,988 --> 00:27:34,449
she sure put some
thought into it. (laughs)
333
00:27:34,783 --> 00:27:36,285
Off you go, bright eyes.
334
00:27:36,618 --> 00:27:38,162
- I'm not sure where to start.
335
00:27:38,495 --> 00:27:40,747
- [Harry] See, it's not
as easy as you think.
336
00:27:41,081 --> 00:27:41,665
- Well.
337
00:27:42,916 --> 00:27:44,501
She's obviously without a coach now
338
00:27:44,835 --> 00:27:46,837
that this Ms. Stern's moved in.
339
00:27:48,463 --> 00:27:50,591
Maybe she should work out by herself.
340
00:27:50,924 --> 00:27:52,509
- Careful, what would our
dirty-minded little readers
341
00:27:52,843 --> 00:27:54,303
read into that?
342
00:27:54,636 --> 00:27:56,180
- I suppose Colette's classic advice
343
00:27:56,513 --> 00:27:59,016
would run to pushups
in the asparagus patch.
344
00:27:59,349 --> 00:28:00,517
- Right on!
345
00:28:00,851 --> 00:28:01,768
See, that's it.
346
00:28:02,102 --> 00:28:04,104
Throw in a mention of the
horizontal bars and you've got it.
347
00:28:04,438 --> 00:28:05,564
- Oh, charming.
348
00:28:05,898 --> 00:28:08,275
I'm not sure I'm cut out for this job.
349
00:28:08,609 --> 00:28:09,735
Where's that bottle?
350
00:28:11,570 --> 00:28:12,321
(glass clinks)
351
00:28:14,740 --> 00:28:15,490
(alcohol sloshes)
352
00:28:17,534 --> 00:28:18,160
I'll come back to that one.
353
00:28:18,493 --> 00:28:20,037
I'll try another one.
354
00:28:21,622 --> 00:28:23,123
"Dear Colette, I have a boyfriend
355
00:28:23,457 --> 00:28:25,584
who is just mad about the drive-in.
356
00:28:25,918 --> 00:28:26,919
Maybe I'm not normal,
357
00:28:27,252 --> 00:28:30,505
but all that cuddly kid stuff
has just never turned me on.
358
00:28:30,839 --> 00:28:32,633
On this particular night, I'd asked
359
00:28:32,966 --> 00:28:34,343
two friends to join us."
360
00:28:34,676 --> 00:28:37,054
(soft, percussive music)
361
00:28:40,349 --> 00:28:42,601
"Safety in numbers, Mother used to say."
362
00:28:42,935 --> 00:28:46,396
(moody, percussive instrumental music)
363
00:28:52,569 --> 00:28:55,155
(lock clicking)
364
00:28:56,073 --> 00:28:56,907
" No!
365
00:28:57,241 --> 00:28:58,450
- Come on, Carol.
366
00:28:59,785 --> 00:29:00,953
- I said no.
367
00:29:04,581 --> 00:29:06,291
(instrumental cont.)
368
00:29:20,264 --> 00:29:22,432
Bob, I came to watch the movie.
369
00:29:22,766 --> 00:29:24,309
- We can do that too.
370
00:29:24,643 --> 00:29:25,560
- No.
371
00:29:25,894 --> 00:29:29,189
Ted and Alice, what will they think?
372
00:29:29,523 --> 00:29:33,610
- Oh, they won't even notice.
373
00:29:33,944 --> 00:29:35,112
- Don't look.
374
00:29:35,445 --> 00:29:37,823
(mOOdy music)
375
00:29:46,164 --> 00:29:47,708
- Why is it that every time
we come to the drive-in
376
00:29:48,041 --> 00:29:51,753
all you want to do is watch the movie?
377
00:29:52,087 --> 00:29:54,506
I mean, you've seen this
thing before. Twice!
378
00:29:55,465 --> 00:29:56,508
- I like this movie.
379
00:29:56,842 --> 00:29:57,342
- You like every movie.
380
00:29:57,676 --> 00:29:59,678
- [Carol] There's a time
and a place for everything.
381
00:30:00,012 --> 00:30:01,096
- And this isn't the time?
382
00:30:02,014 --> 00:30:03,098
- Or the place.
383
00:30:03,432 --> 00:30:06,893
With all these people
around, it just isn't right.
384
00:30:07,227 --> 00:30:09,771
- Obviously they're doing the same thing.
385
00:30:10,105 --> 00:30:11,023
- Well, then I really don't see
386
00:30:11,356 --> 00:30:14,484
why they bother to come to the drive-in.
387
00:30:14,818 --> 00:30:17,195
(mOOdy music)
388
00:30:24,703 --> 00:30:27,289
(hands sliding against fabric)
389
00:30:32,502 --> 00:30:33,378
(music cont.)
390
00:30:33,712 --> 00:30:36,340
(papers crashing)
391
00:30:46,475 --> 00:30:49,227
(slow, spacey music)
392
00:30:53,231 --> 00:30:56,151
(zipper sliding)
393
00:30:58,945 --> 00:31:01,698
(slow, spacey music)
394
00:31:07,329 --> 00:31:09,915
(uptempo guitar music)
395
00:31:10,248 --> 00:31:10,999
(hand slapping)
396
00:31:11,333 --> 00:31:13,043
- Hey, what's that for?
397
00:31:14,336 --> 00:31:15,670
- I want some popcorn.
398
00:31:16,004 --> 00:31:18,465
(door clicking)
399
00:31:20,175 --> 00:31:23,261
(footsteps pattering)
400
00:31:24,429 --> 00:31:27,015
(uptempo guitar music)
401
00:31:37,150 --> 00:31:38,610
(fabric rustling)
402
00:31:38,944 --> 00:31:41,613
(man mutters)
403
00:31:41,947 --> 00:31:45,158
(leather seats rustling)
404
00:31:49,204 --> 00:31:51,748
(uptempo guitar music)
405
00:32:09,433 --> 00:32:12,185
- Get in there.
(woman grunting)
406
00:32:12,519 --> 00:32:15,230
(objects crashing)
407
00:32:16,731 --> 00:32:17,524
- Look, if you're real nice
408
00:32:17,858 --> 00:32:19,109
I'll give you a Coca-Cola afterwards.
409
00:32:19,443 --> 00:32:20,694
- Wait a minute.
410
00:32:21,027 --> 00:32:21,987
(woman screams)
411
00:32:22,320 --> 00:32:22,821
Help!
412
00:32:23,155 --> 00:32:23,780
(smack)
413
00:32:25,824 --> 00:32:26,450
- I'll be gentle.
414
00:32:26,783 --> 00:32:28,285
There's a tube of
Vaseline around someplace.
415
00:32:28,618 --> 00:32:29,119
(hand slapping)
416
00:32:29,453 --> 00:32:31,621
- [Woman] Help!
(hand slapping)
417
00:32:31,955 --> 00:32:33,039
- My, what have we here?
418
00:32:33,373 --> 00:32:35,876
- You've got a lotta nerve!
419
00:32:36,209 --> 00:32:39,254
(woman groans)
420
00:32:39,588 --> 00:32:42,132
(hands slapping)
421
00:32:44,259 --> 00:32:45,218
(smack)
422
00:32:47,471 --> 00:32:49,973
(quirky music)
423
00:32:56,938 --> 00:32:58,899
(squeaking)
424
00:33:03,653 --> 00:33:06,239
(woman moaning)
425
00:33:08,450 --> 00:33:13,371
(group moaning)
426
00:33:13,830 --> 00:33:16,750
(leather squeaking)
427
00:33:29,346 --> 00:33:34,267
(soft music)
428
00:33:41,107 --> 00:33:44,319
(lips smacking)
429
00:33:45,570 --> 00:33:46,196
- "(V.O.) When it was all over,
430
00:33:46,530 --> 00:33:48,114
I tried to find my boyfriend's car,
431
00:33:48,448 --> 00:33:50,325
but he'd gone, and I had to walk home.
432
00:33:50,659 --> 00:33:51,826
I haven't heard from him since,
433
00:33:52,160 --> 00:33:54,287
and I wonder if I owe him an explanation.
434
00:33:54,621 --> 00:33:56,665
I haven't heard from the
guy in the camper, either.
435
00:33:56,998 --> 00:33:59,376
Please help. Signed, Waylaid."
436
00:33:59,709 --> 00:34:01,545
Poor girl, to be set upon like that!
437
00:34:01,878 --> 00:34:02,963
I do hope she wasn't injured.
438
00:34:03,296 --> 00:34:04,047
- Injured?
439
00:34:04,381 --> 00:34:06,091
The reason she hasn't
seen him since is probably
440
00:34:06,424 --> 00:34:08,051
because he hasn't recovered.
441
00:34:08,385 --> 00:34:09,719
There ought to be a law against it.
442
00:34:10,053 --> 00:34:11,596
- There is, in case you'd forgotten.
443
00:34:11,930 --> 00:34:13,807
You really are an old cynic.
444
00:34:14,140 --> 00:34:16,226
I hope this job doesn't make me like that.
445
00:34:17,227 --> 00:34:18,186
- Maybe you're right.
446
00:34:20,605 --> 00:34:22,774
- Well, what do we tell her?
447
00:34:23,108 --> 00:34:24,067
- Okay, uh...
448
00:34:25,026 --> 00:34:29,906
"Dear Waylaid, it depends on
which types of show you prefer.
449
00:34:30,615 --> 00:34:32,534
Now, your experience could have easily
450
00:34:32,867 --> 00:34:35,537
turned into a late night horror movie.
451
00:34:35,870 --> 00:34:39,165
Don't accept lifts from
strangers, even in a drive-in.
452
00:34:40,417 --> 00:34:43,628
However, if your luck changes,
453
00:34:43,962 --> 00:34:47,257
you might crack it for a
double feature." (laughs)
454
00:34:47,591 --> 00:34:49,551
- You really can't be serious, can you?
455
00:34:49,884 --> 00:34:51,094
- Oh, come on.
456
00:34:51,428 --> 00:34:53,763
She enjoyed every minute of it. (laughs)
457
00:34:54,097 --> 00:34:56,725
You can tell by the way
she writes it. (laughs)
458
00:34:57,058 --> 00:34:59,519
- It's because of that sort of attitude.
459
00:34:59,853 --> 00:35:01,062
- Look, I didn't ask her to write.
460
00:35:01,396 --> 00:35:02,063
If she's really worried, she could have
461
00:35:02,397 --> 00:35:03,898
called the police or something.
462
00:35:04,232 --> 00:35:05,150
- Men.
463
00:35:05,483 --> 00:35:06,985
- Look, love, if you
let this job get to you,
464
00:35:07,319 --> 00:35:09,529
you'll go around a twist in no time.
465
00:35:09,863 --> 00:35:11,031
Let's get on with it.
466
00:35:11,364 --> 00:35:13,908
(paper rustling)
467
00:35:15,910 --> 00:35:17,412
- "Dear Colette,
468
00:35:17,746 --> 00:35:21,041
I work with a large
finance company downtown.
469
00:35:21,374 --> 00:35:23,335
They call me a junior executive,
470
00:35:23,668 --> 00:35:26,588
but really my duties are
more that of a filing clerk.
471
00:35:26,921 --> 00:35:28,882
All clay I'm surrounded by lovely girls,
472
00:35:29,215 --> 00:35:30,842
typists and receptionists,
473
00:35:31,176 --> 00:35:32,969
but none of them have ever
taken the slightest bit
474
00:35:33,303 --> 00:35:34,638
of notice of me.
475
00:35:34,971 --> 00:35:37,265
Afew weeks back, it was a Friday.
476
00:35:37,599 --> 00:35:39,392
I was riding the elevator
up with my last load
477
00:35:39,726 --> 00:35:41,353
of files for the day."
478
00:35:41,686 --> 00:35:44,606
(footsteps pattering)
479
00:35:46,066 --> 00:35:49,944
(soft instrumental music)
480
00:35:50,278 --> 00:35:51,988
(papers rustling)
481
00:35:52,322 --> 00:35:55,617
(soft instrumental music)
482
00:36:01,456 --> 00:36:04,501
(elevator chiming)
483
00:36:04,834 --> 00:36:07,962
(elevator door sliding)
484
00:36:09,297 --> 00:36:12,676
(soft instrumental music)
485
00:36:15,261 --> 00:36:17,138
- Four, please.
486
00:36:17,472 --> 00:36:20,225
(papers rustling)
487
00:36:21,601 --> 00:36:24,020
(bass guitar instrumental)
488
00:36:27,732 --> 00:36:29,651
(bass instrumental cont.)
489
00:36:30,819 --> 00:36:31,986
(papers rustling)
490
00:36:35,824 --> 00:36:39,244
(elevator humming loudly)
491
00:36:40,870 --> 00:36:44,290
(soft instrumental music)
492
00:36:46,376 --> 00:36:48,670
(elevator humming loudly)
493
00:36:50,505 --> 00:36:52,132
(soft instrumental music)
494
00:36:52,465 --> 00:36:55,760
(elevator humming loudly)
495
00:36:57,470 --> 00:36:58,680
- Looks like we're stuck.
496
00:37:00,390 --> 00:37:03,685
I've never been stuck like
this before. Anyone else?
497
00:37:05,061 --> 00:37:06,438
What can we do?
498
00:37:06,771 --> 00:37:07,856
- Just wait, I guess.
499
00:37:08,940 --> 00:37:10,358
- This would have to
happen on a Friday night
500
00:37:10,692 --> 00:37:12,277
when I've got a date.
501
00:37:12,610 --> 00:37:13,945
- Yeah, me too.
502
00:37:14,279 --> 00:37:15,363
- I could try the buttons.
503
00:37:21,077 --> 00:37:22,162
Sorry.
504
00:37:22,495 --> 00:37:25,123
(elevator humming loudly)
(man muttering)
505
00:37:25,457 --> 00:37:27,876
(women laughing)
(objects banging)
506
00:37:28,209 --> 00:37:29,461
(man shouting)
507
00:37:29,794 --> 00:37:30,420
No, no!
508
00:37:30,754 --> 00:37:35,508
(women laughing)
(files crashing)
509
00:37:40,263 --> 00:37:43,183
- Remember New York City
and the big power failure?
510
00:37:43,516 --> 00:37:46,311
- Nine months later, the
birth rate went up like crazy.
511
00:37:46,644 --> 00:37:48,480
- They thought it was
the end of the world.
512
00:37:48,813 --> 00:37:50,690
- Now, can you imagine
how that must've been?
513
00:37:51,024 --> 00:37:52,692
- Yeah, you just have to.
514
00:37:53,026 --> 00:37:54,527
- Have to what?
515
00:37:54,861 --> 00:37:55,945
- You know.
516
00:37:56,279 --> 00:37:57,697
- If you thought you were doomed to die.
517
00:37:58,031 --> 00:37:58,531
" Oh?
518
00:37:58,865 --> 00:38:00,116
Oh!
519
00:38:00,450 --> 00:38:03,161
(elevator buzzing)
520
00:38:06,372 --> 00:38:08,833
- But he's such a child.
521
00:38:09,167 --> 00:38:09,959
- All the more fun.
522
00:38:11,419 --> 00:38:13,087
- [Woman] But isn't that rape?
523
00:38:13,421 --> 00:38:15,673
- We'll plead temporary insanity.
524
00:38:16,007 --> 00:38:18,301
- With you, it's more like
permanent nymphomania.
525
00:38:18,635 --> 00:38:19,427
- Are you jealous?
526
00:38:19,761 --> 00:38:20,970
Come on, let's do it.
527
00:38:21,304 --> 00:38:24,224
I'll grab his pants, you
get out of your clothes.
528
00:38:24,557 --> 00:38:25,850
- Next time the lights go out.
529
00:38:27,018 --> 00:38:29,813
(papers shuffling)
530
00:38:32,065 --> 00:38:36,986
(elevator buzzing)
(women laughing)
531
00:38:37,904 --> 00:38:38,655
(man) on!
532
00:38:39,697 --> 00:38:41,366
- Wait, what?
(files crashing)
533
00:38:41,699 --> 00:38:44,452
(uptempo music)
534
00:38:44,786 --> 00:38:49,582
(women moaning)
(uptempo saxophone music)
535
00:38:52,794 --> 00:38:55,088
(women sighing and moaning)
536
00:38:55,421 --> 00:38:56,047
(breathy laughter)
537
00:39:01,177 --> 00:39:03,763
(elevator buzzing)
538
00:39:04,097 --> 00:39:08,893
(women moaning)
(uptempo saxophone music)
539
00:39:15,692 --> 00:39:20,530
(women laughing)
(uptempo trumpet music)
540
00:39:20,864 --> 00:39:23,116
(belt rattling)
541
00:39:23,449 --> 00:39:28,246
(women moaning)
(uptempo music)
542
00:39:32,417 --> 00:39:34,043
(elevator buzzing)
543
00:39:34,377 --> 00:39:38,965
(women moaning)
(uptempo music)
544
00:39:39,299 --> 00:39:44,095
(elevator buzzing)
(women moaning)
545
00:39:45,096 --> 00:39:45,805
(panting)
546
00:39:46,806 --> 00:39:51,728
(women moaning)
(elevator buzzing)
547
00:39:52,145 --> 00:39:54,772
(elevator buzzing)
(women moaning)
548
00:39:55,106 --> 00:39:56,858
(squelching and slurping)
549
00:39:58,776 --> 00:40:03,698
(elevator buzzing)
(women moaning)
550
00:40:04,699 --> 00:40:06,367
(squelching)
551
00:40:08,745 --> 00:40:10,204
(panting and moaning) (elevator buzzing)
552
00:40:12,123 --> 00:40:17,045
(elevator buzzing)
(women moaning)
553
00:40:24,052 --> 00:40:24,719
(woman gasping)
554
00:40:25,053 --> 00:40:27,180
(people gasping)
555
00:40:27,513 --> 00:40:28,139
- Whoa.
556
00:40:29,390 --> 00:40:31,809
- Uh, going down! Again.
557
00:40:32,852 --> 00:40:35,438
(doors sliding)
558
00:40:36,356 --> 00:40:38,691
- "Now, my problem is, how do I explain it
559
00:40:39,025 --> 00:40:39,943
to the rest of the office?
560
00:40:40,276 --> 00:40:42,111
I can hardly show my face.
561
00:40:42,445 --> 00:40:45,698
What's more, I can't even
get into a lift alone.
562
00:40:46,032 --> 00:40:47,492
They wait in the corridor for me
563
00:40:47,825 --> 00:40:49,077
so that they can leap onboard.
564
00:40:49,410 --> 00:40:51,663
Signed, Junior Executive."
565
00:40:51,996 --> 00:40:52,789
Well, what do you think?
566
00:40:53,122 --> 00:40:55,959
- Oh no, you have a go,
you've got to start somewhere.
567
00:40:56,292 --> 00:40:58,002
- Uh, hmm.
568
00:40:59,837 --> 00:41:02,215
"How do I explain it to
the rest of the office?"
569
00:41:03,675 --> 00:41:04,467
Why bother?
570
00:41:06,427 --> 00:41:08,638
"L can hardly show my face."
571
00:41:08,972 --> 00:41:10,306
Who wants to look at your face?
572
00:41:11,808 --> 00:41:13,810
"Why not bribe the elevator technician
573
00:41:14,143 --> 00:41:17,689
to show you how to make it
get stuck like that again?
574
00:41:18,022 --> 00:41:21,109
Until then, always take a cushion
with you as well as files.
575
00:41:21,442 --> 00:41:23,820
The elevator floor must be
murder on your back." (laughs)
576
00:41:24,153 --> 00:41:25,279
- Bravo, bravo!
577
00:41:25,613 --> 00:41:27,532
Almost vintage Colette.
578
00:41:29,158 --> 00:41:31,494
- Some of these descriptions
are a bit lurid.
579
00:41:32,537 --> 00:41:33,538
We cannot print them as they are.
580
00:41:33,871 --> 00:41:36,457
- Leave that to the sub-editors,
they're the experts.
581
00:41:36,791 --> 00:41:39,502
Just enough to fire up the
imaginations of the faithful.
582
00:41:42,171 --> 00:41:44,799
- Two hours to deadline. More coffee?
583
00:41:45,133 --> 00:41:46,009
- Oh, no.
584
00:41:46,342 --> 00:41:49,345
I'm okay with writer's ruin here. (grunts)
585
00:41:49,679 --> 00:41:50,304
You go ahead.
586
00:41:51,305 --> 00:41:54,058
- Drinking booze always
makes me a bit funny.
587
00:41:54,392 --> 00:41:55,768
Especially in the middle of the night.
588
00:41:56,102 --> 00:41:58,479
- I'll do one on my own while you're away.
589
00:41:58,813 --> 00:41:59,856
Just for old time's sake.
590
00:42:02,525 --> 00:42:03,651
(papers rustling)
591
00:42:06,029 --> 00:42:07,071
"Dear Colette,
592
00:42:08,072 --> 00:42:10,616
I've been friends with
Leslie for nearly a year now
593
00:42:10,950 --> 00:42:12,535
since we met at ballet class."
594
00:42:12,869 --> 00:42:13,369
(Harry clears throat)
595
00:42:13,703 --> 00:42:15,663
"She's so much fun to be with
and so much less demanding
596
00:42:15,997 --> 00:42:17,206
than a man.
597
00:42:17,540 --> 00:42:19,000
The things we do together
take me right back
598
00:42:19,333 --> 00:42:21,586
to those wonderful days
at boarding school.
599
00:42:22,837 --> 00:42:23,463
And one afternoon,
600
00:42:23,796 --> 00:42:25,173
a little while back
when we were out riding,
601
00:42:25,506 --> 00:42:28,384
it was a beautiful day,
not a cloud in the sky..."
602
00:42:28,718 --> 00:42:31,262
(birds chirping)
603
00:42:32,972 --> 00:42:35,975
(gentle music)
604
00:42:36,309 --> 00:42:39,520
(horse hooves clicking)
605
00:42:42,982 --> 00:42:45,568
(animal cawing)
606
00:42:48,696 --> 00:42:51,908
(birds chirping)
607
00:42:52,241 --> 00:42:56,079
(animal cawing)
(birds chirping)
608
00:42:56,412 --> 00:43:01,209
(horse hooves clicking)
(animal cawing)
609
00:43:04,921 --> 00:43:09,842
(birds chirping)
(gentle music)
610
00:43:11,385 --> 00:43:14,847
(horse hooves clicking)
611
00:43:15,181 --> 00:43:17,767
(water splashing)
612
00:43:23,815 --> 00:43:26,317
(gentle music)
613
00:43:27,902 --> 00:43:32,824
(animal cawing)
(birds chirping)
614
00:43:35,701 --> 00:43:39,038
(horse hooves clicking)
615
00:43:46,129 --> 00:43:48,714
(animal cawing)
616
00:43:50,550 --> 00:43:53,052
(cork popping)
617
00:43:57,181 --> 00:43:57,807
(woman exhales)
618
00:43:58,141 --> 00:44:00,017
- Champagne?
- Oh, please.
619
00:44:02,228 --> 00:44:03,354
(women grunting)
(hand rubbing)
620
00:44:03,688 --> 00:44:05,439
- You ride like a perfect angel.
621
00:44:05,773 --> 00:44:07,024
- Oh, you've taught me everything I know.
622
00:44:07,358 --> 00:44:09,902
- Nah, I just taught you the basics.
623
00:44:10,236 --> 00:44:12,155
I didn't teach you perfect balance.
624
00:44:13,322 --> 00:44:15,408
Nor that fine seat.
625
00:44:21,998 --> 00:44:23,624
(fabric rustling)
626
00:44:25,626 --> 00:44:27,962
(sighs) Nothing like
a good ride to let you
627
00:44:28,296 --> 00:44:29,088
know you're alive.
628
00:44:29,422 --> 00:44:30,840
(woman grunts assent)
629
00:44:31,174 --> 00:44:32,967
We sure have a great
time together, don't we?
630
00:44:33,301 --> 00:44:34,260
- Yeah.
631
00:44:34,594 --> 00:44:36,971
- Tell me, do you date a lot of men?
632
00:44:37,305 --> 00:44:39,182
- Mm, not too many.
633
00:44:39,515 --> 00:44:40,892
- Why not? You're so beautiful.
634
00:44:41,225 --> 00:44:42,560
You must get lots of offers.
635
00:44:42,852 --> 00:44:44,854
- Mm, there's a few around.
636
00:44:45,188 --> 00:44:46,772
Men are so male, so dominant.
637
00:44:47,106 --> 00:44:48,900
All they want to do is get you into bed.
638
00:44:51,277 --> 00:44:52,945
So, what about you and men?
639
00:44:53,279 --> 00:44:54,822
- I feel the same way you do.
640
00:44:57,867 --> 00:45:01,495
Tell me, Bianca, do you
really like being with me?
641
00:45:01,829 --> 00:45:02,455
- Yeah.
642
00:45:04,040 --> 00:45:05,750
- I mean, being with me.
643
00:45:06,918 --> 00:45:08,336
- Yeah.
644
00:45:08,669 --> 00:45:10,963
- You see, I think of you and me
645
00:45:11,297 --> 00:45:13,716
as a lot more than just having fun.
646
00:45:14,050 --> 00:45:16,886
In fact, if you were to go
away or get tired of me,
647
00:45:17,845 --> 00:45:19,013
I don't know what I'd do.
648
00:45:19,972 --> 00:45:21,515
- I'm not gonna leave.
649
00:45:22,433 --> 00:45:26,187
- But you're so pretty and
you're so much younger than I am.
650
00:45:26,520 --> 00:45:27,230
- You're beautiful.
651
00:45:28,397 --> 00:45:31,067
(birds chirping)
652
00:45:40,451 --> 00:45:43,037
(lips smacking)
653
00:45:45,206 --> 00:45:48,459
(shoes scuffling)
654
00:45:48,793 --> 00:45:50,962
I'm sorry, I shouldn't have done that.
655
00:45:51,295 --> 00:45:53,089
You're not ready yet.
656
00:45:54,632 --> 00:45:56,300
- What do you mean?
657
00:45:56,634 --> 00:45:57,260
- Oh, nothing.
658
00:46:00,012 --> 00:46:01,931
- It's starting to rain,
we're gonna get soaked.
659
00:46:02,265 --> 00:46:03,432
And so are the horses.
660
00:46:03,766 --> 00:46:05,851
- Forget about the horses,
they're used to it.
661
00:46:08,145 --> 00:46:10,648
(rain pouring)
662
00:46:12,358 --> 00:46:15,027
(women yelpiflg)
663
00:46:16,195 --> 00:46:18,990
- It's like the skyjust
opened up on the whole ranch.
664
00:46:19,323 --> 00:46:20,825
(women sighing loudly)
665
00:46:21,158 --> 00:46:22,618
Have some.
- Okay.
666
00:46:22,952 --> 00:46:24,912
- You're gonna get a cold.
667
00:46:26,247 --> 00:46:27,623
(heavy rain pattering)
668
00:46:28,874 --> 00:46:29,875
(woman shivers)
669
00:46:30,209 --> 00:46:30,960
Come on, help me with my boots.
670
00:46:31,294 --> 00:46:31,919
- Oh.
671
00:46:34,672 --> 00:46:35,423
Oh.
672
00:46:36,382 --> 00:46:37,008
- You better take your shirt off
673
00:46:37,341 --> 00:46:38,718
or you're gonna get a cold.
674
00:46:39,051 --> 00:46:40,553
It's freezing.
675
00:46:40,886 --> 00:46:41,512
(shivering) ooh!
676
00:46:45,766 --> 00:46:46,517
(shivering) ooh!
677
00:46:53,024 --> 00:46:56,110
(rain pattering outside)
678
00:47:02,366 --> 00:47:03,909
- What beautiful breasts you have.
679
00:47:04,243 --> 00:47:05,578
- Oh, I much more like yours.
680
00:47:05,911 --> 00:47:08,622
They're so small and firm. Beautiful.
681
00:47:08,956 --> 00:47:10,624
- Oh, but yours are...
682
00:47:10,958 --> 00:47:12,168
- They're like watermelons.
683
00:47:12,501 --> 00:47:14,045
My boobs are a drag.
684
00:47:14,378 --> 00:47:15,838
Come on, let me help, off with your boots.
685
00:47:16,172 --> 00:47:16,797
- Oh.
686
00:47:18,674 --> 00:47:20,551
- Ah, they're tight.
687
00:47:20,885 --> 00:47:21,886
Ah, help me.
688
00:47:22,219 --> 00:47:22,845
(woman moaning)
689
00:47:23,179 --> 00:47:23,679
- Ooh!
690
00:47:24,013 --> 00:47:24,638
" Oh!
691
00:47:28,559 --> 00:47:30,394
(boots thudding)
692
00:47:30,728 --> 00:47:32,021
(woman grunting)
693
00:47:32,355 --> 00:47:33,606
(women grunting)
(hay rustling)
694
00:47:33,939 --> 00:47:36,525
(women laughing)
695
00:47:36,859 --> 00:47:39,320
(women shivering and moaning)
696
00:47:42,114 --> 00:47:44,033
(women cooing and sighing)
697
00:47:46,452 --> 00:47:48,537
- You'll have to take those pants off.
698
00:47:48,871 --> 00:47:51,248
(hay rustling)
699
00:47:52,458 --> 00:47:53,709
They're all wet.
700
00:47:56,253 --> 00:48:01,175
(women breathing heavily)
(zipper sliding)
701
00:48:04,220 --> 00:48:07,390
(women panting softly)
702
00:48:19,568 --> 00:48:24,490
(lips smacking)
(women moaning)
703
00:48:26,117 --> 00:48:31,038
(frog croaking)
(insects chirping)
704
00:48:38,546 --> 00:48:41,048
(hay rustling)
705
00:48:42,758 --> 00:48:47,680
(frog croaking)
(insects chirping)
706
00:49:02,069 --> 00:49:04,905
(insects chirping)
707
00:49:15,791 --> 00:49:20,212
(women whispering)
(women moaning)
708
00:49:20,546 --> 00:49:25,342
(lips smacking)
(women moaning)
709
00:49:30,639 --> 00:49:33,809
(woman moaning loudly)
710
00:49:35,686 --> 00:49:40,608
(loud sucking)
(women moaning)
711
00:49:44,862 --> 00:49:47,364
(hay rustling)
712
00:49:54,246 --> 00:49:59,168
(hay rustling)
(insects chirping)
713
00:50:15,768 --> 00:50:18,938
(women moaning softly)
714
00:50:25,903 --> 00:50:26,904
- Better get some straw.
715
00:50:27,238 --> 00:50:28,239
Let them dag-burnt horses out
716
00:50:28,572 --> 00:50:30,199
before it starts raining again.
717
00:50:30,533 --> 00:50:31,033
(hay rustling)
718
00:50:31,367 --> 00:50:32,910
Damnedest thing I ever saw.
719
00:50:33,244 --> 00:50:35,913
Two fine mounts just left
standing out in the rain.
720
00:50:36,247 --> 00:50:37,498
Nobody claim 'em.
721
00:50:38,541 --> 00:50:40,834
Least I can do is take
care of 'em and feed 'em.
722
00:50:41,168 --> 00:50:41,669
(Harry inhales)
723
00:50:42,002 --> 00:50:44,630
- "WheW boy, did that hurt.
724
00:50:44,964 --> 00:50:46,006
But luckily it wasn't serious."
725
00:50:46,340 --> 00:50:47,925
The worst thing was
explaining to the farmer
726
00:50:48,259 --> 00:50:49,426
just what we were doing there,
727
00:50:49,760 --> 00:50:52,429
'stark naked' as he put it.
728
00:50:52,763 --> 00:50:54,431
The problem is, now
that I have three scars
729
00:50:54,765 --> 00:50:56,183
across my behind,
730
00:50:56,517 --> 00:50:58,435
can you recommend a good plastic surgeon?
731
00:50:58,769 --> 00:51:00,604
Signed, Punctured."
732
00:51:00,938 --> 00:51:05,109
Whew, sure must have
cut down on her riding.
733
00:51:05,442 --> 00:51:06,068
Hmm.
734
00:51:07,236 --> 00:51:08,696
"Oh, any good plastic
surgeon should be able
735
00:51:09,029 --> 00:51:10,531
to get to the bottom of it."
736
00:51:10,864 --> 00:51:11,615
(papers rustling)
737
00:51:11,949 --> 00:51:15,995
"ln the meantime, has any
reader got a foam saddle?"
738
00:51:18,539 --> 00:51:19,415
(thud)
739
00:51:19,748 --> 00:51:20,666
- Interesting?
740
00:51:21,000 --> 00:51:23,168
- No, just some tame, girly stuff.
741
00:51:23,502 --> 00:51:24,503
Your turn.
742
00:51:25,462 --> 00:51:28,132
(paper rustling)
743
00:51:32,678 --> 00:51:35,723
- "Dear Colette, I'm fresh
out of business school,
744
00:51:36,056 --> 00:51:38,851
and last week was my
first at a real office.
745
00:51:39,184 --> 00:51:41,979
I was a little nervous for
a start, being a new girl,
746
00:51:42,313 --> 00:51:44,106
but little did I knowjust hOW quickly I'd
747
00:51:44,440 --> 00:51:45,524
get into the swing of things."
748
00:51:45,858 --> 00:51:50,654
(typewriter keys clicking)
(phone ringing)
749
00:51:52,239 --> 00:51:53,949
(woman clearing throat)
750
00:51:54,283 --> 00:51:55,534
- Oh, Ms. Carter.
751
00:51:55,868 --> 00:51:57,620
Mr. Clark would like to speak with you.
752
00:51:59,580 --> 00:52:00,372
Mr. Clark?
753
00:52:01,373 --> 00:52:02,750
Mr. Clark?
- Oh.
754
00:52:03,083 --> 00:52:03,792
- Ms. Carter's here.
755
00:52:04,126 --> 00:52:07,046
- Oh, Ms. Carter! I'm glad you came up.
756
00:52:07,379 --> 00:52:10,424
I wanted to invite you to a
party at my house tonight.
757
00:52:10,758 --> 00:52:11,592
- Oh, I'm sorry, I can't.
758
00:52:11,925 --> 00:52:14,178
I've already made plans--
- But you must come!
759
00:52:14,511 --> 00:52:15,888
We've got everything ready.
760
00:52:16,221 --> 00:52:16,764
- Yes.
761
00:52:17,097 --> 00:52:20,059
Ms. Carter, I won't take no for an answer.
762
00:52:20,392 --> 00:52:20,934
- I'll come.
763
00:52:21,268 --> 00:52:22,353
Good.
764
00:52:22,686 --> 00:52:25,439
All right, then. For now, I
guess it's just back to work,
765
00:52:25,773 --> 00:52:27,733
and we'll see you later.
766
00:52:28,067 --> 00:52:28,651
_ Qkay-
767
00:52:32,613 --> 00:52:35,199
(phone ringing)
768
00:52:36,659 --> 00:52:38,077
(Mr. Clark laughing)
769
00:52:38,410 --> 00:52:39,328
Well, do you think Ms.
Carter's gonna show up
770
00:52:39,662 --> 00:52:40,579
at our little party?
771
00:52:40,913 --> 00:52:42,247
- Well, I sure hope so.
772
00:52:42,581 --> 00:52:45,125
It wouldn't be a party without
the guest of honor, would it?
773
00:52:45,459 --> 00:52:46,293
(guests laughing)
774
00:52:46,627 --> 00:52:47,127
- I don't think so.
775
00:52:47,461 --> 00:52:48,504
- Little does she know.
776
00:52:48,837 --> 00:52:49,630
(Mr. Clark laughing)
777
00:52:49,963 --> 00:52:51,006
Oh, here she is.
778
00:52:51,340 --> 00:52:52,758
- Oh, Ms. Carter!
779
00:52:54,426 --> 00:52:57,179
Well, I'm so happy you
could come to our party.
780
00:52:57,513 --> 00:52:59,014
Why don't you just have a seat right here.
781
00:52:59,348 --> 00:53:00,224
- Thank you.
- Hello.
782
00:53:00,557 --> 00:53:01,183
- Hi.
783
00:53:01,517 --> 00:53:03,394
- And would you like some champagne?
784
00:53:03,727 --> 00:53:04,770
- Yes, please.
785
00:53:05,104 --> 00:53:06,689
- How about some champagne, Mr. Davis?
786
00:53:07,022 --> 00:53:10,359
You remember Mr. Davis
here, from the office.
787
00:53:10,693 --> 00:53:13,987
And of course you remember
Tony, our office boy.
788
00:53:14,321 --> 00:53:14,947
- Hi.
789
00:53:20,661 --> 00:53:22,913
- Well now, did you enjoy your first week
790
00:53:23,247 --> 00:53:24,415
at the office, Ms. Carter?
791
00:53:25,999 --> 00:53:29,002
Ms. Carter! I said, did
you enjoy your first week
792
00:53:29,336 --> 00:53:30,212
at the office?
793
00:53:30,546 --> 00:53:31,130
- [Ms. Carter] Yes, I did.
794
00:53:31,463 --> 00:53:32,798
The people seemed very friendly.
795
00:53:33,132 --> 00:53:35,884
- (laughs) Oh, we're a very
friendly group here, Ms. Carter.
796
00:53:36,218 --> 00:53:38,554
- What did you say your typing speed was?
797
00:53:38,887 --> 00:53:39,888
- [Ms. Carter] Sixty-nine
words per minute.
798
00:53:40,222 --> 00:53:41,640
- Sixty-nine!
- Sixty-nine!
799
00:53:41,974 --> 00:53:42,474
(Mr. Clark laughs)
800
00:53:42,808 --> 00:53:44,643
I wonder if you'll be able to type 69
801
00:53:44,977 --> 00:53:46,603
under special conditions?
802
00:53:47,604 --> 00:53:48,856
- Now then, Ms. Carter,
803
00:53:49,189 --> 00:53:52,359
are you ready to begin
our special typing test?
804
00:53:52,693 --> 00:53:53,193
- All set.
805
00:53:53,527 --> 00:53:54,528
_ Qkay-
806
00:53:54,862 --> 00:53:56,989
Now, Ms. Christie here is going to dictate
807
00:53:57,322 --> 00:53:58,991
while you type, okay?
- Are you ready?
808
00:53:59,324 --> 00:54:00,367
" Go!
809
00:54:00,701 --> 00:54:04,747
- I, Ms. Carter, do hereby swear,
810
00:54:05,080 --> 00:54:08,459
state, decree,
811
00:54:08,792 --> 00:54:12,379
and promise to do everything
812
00:54:12,713 --> 00:54:16,550
(man making motorboat sounds)
I am instructed to do.
813
00:54:16,884 --> 00:54:21,680
(laughs) Today, tonight, tomorrow.
814
00:54:22,181 --> 00:54:23,474
Oh, she's making so many mistakes.
815
00:54:23,807 --> 00:54:25,642
And for ever more.
816
00:54:25,976 --> 00:54:26,894
Henceforth.
817
00:54:27,227 --> 00:54:28,479
(typewriter keys typing)
818
00:54:28,812 --> 00:54:30,898
And in the future. (laughs)
819
00:54:31,231 --> 00:54:32,024
- Stop!
820
00:54:32,357 --> 00:54:33,066
- Wonderful!
821
00:54:33,400 --> 00:54:37,070
You passed the test with
flying colors, my dear.
822
00:54:37,404 --> 00:54:40,407
- Ms. Christie, if you'll
continue on with the tests,
823
00:54:40,741 --> 00:54:43,786
I think that I'll go change
into something just a little bit
824
00:54:44,119 --> 00:54:46,830
more fashionable before the others arrive.
825
00:54:47,164 --> 00:54:48,332
- Oh, all right.
826
00:54:48,665 --> 00:54:49,708
(man panting loudly)
- Excuse me.
827
00:54:50,042 --> 00:54:52,836
(guests chattering)
828
00:54:53,170 --> 00:54:54,838
(man making hog-like sounds)
829
00:54:55,172 --> 00:54:56,465
- Mr. Davis?
- Hmm?
830
00:54:57,382 --> 00:55:00,761
- Mr. Davis, come here,
let me talk to you.
831
00:55:01,094 --> 00:55:03,013
Oh dear, here, wipe your mouth.
832
00:55:04,348 --> 00:55:08,519
Now, I think we should devise
another test for Ms. Carter.
833
00:55:11,563 --> 00:55:13,315
- Can I take you away from all this?
834
00:55:14,525 --> 00:55:16,944
- I'd like to, but I
don't want to lose myjob.
835
00:55:23,826 --> 00:55:25,077
- Ms. Carter?
836
00:55:25,410 --> 00:55:26,995
Ms. Carter, come here.
837
00:55:27,329 --> 00:55:29,706
(gentle music)
838
00:55:35,587 --> 00:55:37,965
We're going to prepare you
for your serving test, love.
839
00:55:38,298 --> 00:55:38,924
Step UP-
840
00:55:40,300 --> 00:55:41,635
That's right, perfect.
841
00:55:41,927 --> 00:55:45,097
Now, just relax. It's okay.
842
00:55:45,430 --> 00:55:47,224
(fabric rustling)
843
00:55:47,558 --> 00:55:50,644
You have too many clothes on,
it's too hot for all those.
844
00:55:50,978 --> 00:55:52,813
Isn't that better already?
845
00:55:53,146 --> 00:55:54,356
Get the back, I'll get this.
846
00:55:54,690 --> 00:55:56,400
Just relax, put your hands
here, there that's good.
847
00:55:56,733 --> 00:55:57,818
Put your hands behind here.
848
00:55:58,151 --> 00:56:00,028
(clothes rustling)
849
00:56:00,362 --> 00:56:02,906
(people chattering)
850
00:56:03,240 --> 00:56:04,533
Get the other one.
851
00:56:07,077 --> 00:56:08,912
I get to do this.
852
00:56:09,246 --> 00:56:10,455
Right.
853
00:56:10,789 --> 00:56:12,541
(lips smacking)
854
00:56:12,875 --> 00:56:13,667
" No!
855
00:56:14,001 --> 00:56:15,127
No!
856
00:56:15,460 --> 00:56:16,420
(guests chattering)
857
00:56:16,753 --> 00:56:17,921
- What?
- What?
858
00:56:18,255 --> 00:56:19,131
- Wait a minute.
859
00:56:20,424 --> 00:56:21,508
- We shouldn't have done this.
860
00:56:21,842 --> 00:56:22,718
We shouldn't have done this to you.
861
00:56:23,051 --> 00:56:24,761
- Thank you for rescuing me.
862
00:56:29,975 --> 00:56:31,184
(lips smacking)
863
00:56:31,518 --> 00:56:33,896
(gentle music)
864
00:56:37,107 --> 00:56:42,029
(lips smacking)
(gentle music)
865
00:56:47,326 --> 00:56:48,911
(zipper sliding)
866
00:56:49,244 --> 00:56:51,622
(gentle music)
867
00:56:54,041 --> 00:56:56,877
(clothes rustling)
868
00:57:08,639 --> 00:57:10,349
(fabric sliding against skin)
869
00:57:20,400 --> 00:57:21,151
(guests chattering)
870
00:57:21,485 --> 00:57:23,403
- Not the best position,
but I guess it'll do.
871
00:57:23,737 --> 00:57:24,655
- That's a lot like one of my friends--
872
00:57:24,988 --> 00:57:25,822
- Hello, everybody!
873
00:57:26,156 --> 00:57:29,117
- (gasps) Well, Mr. Clark!
874
00:57:29,451 --> 00:57:30,285
- Aren't we cute?
875
00:57:30,619 --> 00:57:31,119
- Do you like it?
876
00:57:31,453 --> 00:57:32,537
- I've never seen that one before.
877
00:57:32,871 --> 00:57:34,373
- I picked it out myself.
878
00:57:34,706 --> 00:57:36,124
I got it from George's of Hollywood.
879
00:57:36,458 --> 00:57:37,918
- Oh, love it!
- Oh, George's, yeah.
880
00:57:38,251 --> 00:57:40,087
(Ms. Christie laughs)
881
00:57:40,420 --> 00:57:42,297
- Well, hello there, Mr. Davis.
882
00:57:42,631 --> 00:57:44,466
- Oh, Mr. Clark.
883
00:57:44,800 --> 00:57:45,592
(lips smacking)
884
00:57:45,926 --> 00:57:48,428
- Mm, that was nice.
- My, that looks pretty.
885
00:57:48,762 --> 00:57:49,262
- What do you have under there?
886
00:57:49,596 --> 00:57:50,764
- Not as pretty as yours.
887
00:57:51,098 --> 00:57:51,598
- Well.
888
00:57:51,932 --> 00:57:53,558
- Where's Ms. Carter?
889
00:57:53,892 --> 00:57:57,229
- She flunked the serving
test, but she's passing others.
890
00:57:59,022 --> 00:58:01,650
- Yes, I see she got to 69.
891
00:58:01,984 --> 00:58:03,318
- (laughs) She did.
892
00:58:03,652 --> 00:58:06,196
- Well, as long as she got to 69,
893
00:58:06,530 --> 00:58:07,948
why don't we see what we can get to?
894
00:58:08,281 --> 00:58:09,658
- Pardon me, Julie.
- Of course.
895
00:58:09,992 --> 00:58:10,909
- Oh.
896
00:58:11,243 --> 00:58:11,868
- Mm.
897
00:58:12,828 --> 00:58:15,205
Those are so much better
looking than my own.
898
00:58:15,539 --> 00:58:17,249
- Well, I've had them a lot longer
899
00:58:17,582 --> 00:58:19,167
than you've had yours.
900
00:58:19,501 --> 00:58:24,214
(lips smacking)
(couch creaking)
901
00:58:24,548 --> 00:58:26,591
- Hm, there we go.
902
00:58:26,925 --> 00:58:28,593
Let me help you with this one.
903
00:58:28,927 --> 00:58:30,887
I just love to take off bottoms.
904
00:58:31,221 --> 00:58:31,722
- Ooh.
905
00:58:32,055 --> 00:58:32,806
- Allow me.
906
00:58:33,932 --> 00:58:35,517
(fabric rustling)
907
00:58:35,851 --> 00:58:36,977
- Top or bottom, let me have the top.
908
00:58:37,310 --> 00:58:37,936
_ Qkay-
909
00:58:38,270 --> 00:58:40,689
(soft music)
910
00:58:41,023 --> 00:58:42,482
(loud slurping)
911
00:58:46,069 --> 00:58:50,949
(loud slurping)
912
00:58:52,117 --> 00:58:53,368
(lips smacking)
913
00:58:53,702 --> 00:58:55,120
- That's nice.
914
00:58:55,454 --> 00:58:55,954
Oh.
915
00:58:56,288 --> 00:58:58,290
- Oh, we have Habano.
916
00:58:58,623 --> 00:58:59,082
" Oh!
917
00:58:59,416 --> 00:59:01,460
(soft music)
918
00:59:03,795 --> 00:59:04,421
What is this?
919
00:59:04,755 --> 00:59:07,049
- It's a cucumber. I'm a vegetarian.
920
00:59:07,382 --> 00:59:08,884
- Well, now you can begin to eat meat.
921
00:59:09,217 --> 00:59:09,801
- Yes.
922
00:59:10,135 --> 00:59:12,220
(man grunting)
923
00:59:12,554 --> 00:59:13,055
- Awhip!
924
00:59:13,388 --> 00:59:14,264
- You needed a new one.
925
00:59:14,598 --> 00:59:16,224
- I did, didn't I?
- Yes, I know that.
926
00:59:16,558 --> 00:59:17,059
- Well, that's a nice one.
927
00:59:17,392 --> 00:59:18,769
And what have you got?
928
00:59:19,853 --> 00:59:21,021
Ah-ha.
929
00:59:21,354 --> 00:59:22,773
- Ooh hoo, yes, yes.
930
00:59:23,106 --> 00:59:23,940
- Hmm, well.
931
00:59:24,274 --> 00:59:25,358
- I don't know what
I'm gonna do with that.
932
00:59:25,692 --> 00:59:26,610
-Ido.
933
00:59:26,943 --> 00:59:31,740
(man groaning)
(softjazz music)
934
00:59:36,453 --> 00:59:41,374
(loud slurping)
(man grunting)
935
00:59:42,042 --> 00:59:44,795
(soft jazz music)
936
00:59:51,551 --> 00:59:56,431
(man groaning and panting
(soft jazz music)
937
01:00:06,191 --> 01:00:11,113
(group panting and moaning)
938
01:00:12,531 --> 01:00:17,452
(man grunting)
(soft jazz music)
939
01:00:22,666 --> 01:00:27,546
(panting and moaning)
940
01:00:31,466 --> 01:00:34,344
(heavy breathing)
941
01:00:43,270 --> 01:00:45,730
(men panting and grunting)
942
01:00:46,064 --> 01:00:47,983
- "And then Mr. Clark--"
943
01:00:49,568 --> 01:00:51,153
Maybe I shouldn't go on.
944
01:00:51,486 --> 01:00:52,904
Surely that's too hot to print.
945
01:00:53,238 --> 01:00:54,656
- (chuckles) Don't worry,
you get worse than that.
946
01:00:54,990 --> 01:00:57,826
- [Woman] I can't believe
that this really happened.
947
01:00:59,119 --> 01:00:59,744
- Most of them don't.
948
01:01:00,078 --> 01:01:02,122
Theyjust make it up to see
if they can get it printed.
949
01:01:02,455 --> 01:01:03,290
Tell you what:
950
01:01:03,623 --> 01:01:04,875
Put that one aside. If we
don't get anything better,
951
01:01:05,208 --> 01:01:06,918
we'll clean it up later.
952
01:01:07,252 --> 01:01:07,961
_ Qkay-
953
01:01:08,295 --> 01:01:10,046
Some people sure have interesting lives.
954
01:01:10,380 --> 01:01:13,216
- You do the next one, I
need to take a pee. (groans)
955
01:01:13,550 --> 01:01:15,218
- Don't fall asleep again.
956
01:01:16,303 --> 01:01:18,972
(paper rustling)
957
01:01:21,808 --> 01:01:22,934
"Dear Colette,
958
01:01:23,268 --> 01:01:25,687
My friends and I were at
the pool a while back,
959
01:01:26,021 --> 01:01:27,898
making the most of the late autumn sun."
960
01:01:28,231 --> 01:01:30,859
(water splashing)
961
01:01:49,628 --> 01:01:52,297
(chair rattling)
962
01:01:54,799 --> 01:01:57,719
(magazine slapping)
963
01:01:59,721 --> 01:02:01,014
- Do you fancy him?
964
01:02:01,348 --> 01:02:02,432
' No, do you?
965
01:02:02,766 --> 01:02:04,476
- No, but I'd do him.
966
01:02:27,874 --> 01:02:30,543
(chair rattling)
967
01:02:30,877 --> 01:02:32,712
- [Jo] I bet he's got a
sword on him like a horse.
968
01:02:33,046 --> 01:02:35,507
- Oh, Jo, you're so crude.
969
01:02:35,840 --> 01:02:37,801
- Probably need a microscope to find it.
970
01:02:38,134 --> 01:02:40,428
- No, you can see from his
shorts that he's built.
971
01:02:41,596 --> 01:02:43,265
- He's probably just got old socks
972
01:02:43,598 --> 01:02:44,975
stuffed down there to fool us.
973
01:02:45,308 --> 01:02:49,688
- That's an awfully funny
shape for socks. (chuckles)
974
01:02:52,482 --> 01:02:55,568
- I wonder why he's so
cold, so unapproachable.
975
01:02:55,902 --> 01:02:58,780
- Yeah, he just sits there,
like he's made of stone.
976
01:03:02,784 --> 01:03:04,202
- Do you know anyone who's been with him?
977
01:03:04,536 --> 01:03:06,371
- Well, my sister has a
friend who has a sister
978
01:03:06,705 --> 01:03:08,581
who has a friend who
said she dated him once.
979
01:03:08,915 --> 01:03:09,457
And she said--
980
01:03:09,791 --> 01:03:11,543
- Ah, you can't believe that.
981
01:03:11,876 --> 01:03:13,128
- [Jo] Maybe he's queer.
982
01:03:13,461 --> 01:03:14,587
- Could be.
983
01:03:14,921 --> 01:03:16,840
You know, they appear tough and masculine.
984
01:03:17,173 --> 01:03:18,717
The big macho bit.
985
01:03:19,050 --> 01:03:21,970
- No, he couldn't be queer, could he?
986
01:03:22,304 --> 01:03:23,930
I mean, surely it would show.
987
01:03:24,264 --> 01:03:25,765
- Might be a closet queen.
988
01:03:26,099 --> 01:03:27,517
- Well, whatever he is,
989
01:03:27,851 --> 01:03:29,394
we might as well be the
three ugly ducklings
990
01:03:29,728 --> 01:03:31,730
for all the notice he takes of us.
991
01:03:39,362 --> 01:03:41,698
- There must be a way.
992
01:03:42,032 --> 01:03:44,117
- [Woman] Why don't you
pretend to get sunstroke?
993
01:03:44,451 --> 01:03:45,910
- Ha, funny.
994
01:03:46,244 --> 01:03:47,871
All he'd do is call an ambulance.
995
01:03:48,204 --> 01:03:48,997
- Hey, that's it!
996
01:03:49,331 --> 01:03:50,248
- [Woman] That's what?
997
01:03:50,582 --> 01:03:51,583
- Ijust had an idea.
998
01:03:51,916 --> 01:03:52,542
- Well, come on!
999
01:03:52,876 --> 01:03:55,337
- Why don't one of us get out
there and pretend to drown?
1000
01:03:55,670 --> 01:03:57,422
He'll have to come out
then, and once he's there...
1001
01:03:57,756 --> 01:03:59,341
- Great, go to it.
1002
01:03:59,674 --> 01:04:02,677
- Hey, I wasn't volunteering,
I only said one of us.
1003
01:04:03,011 --> 01:04:04,262
How about Samantha?
1004
01:04:04,596 --> 01:04:05,263
- I can't swim.
1005
01:04:05,597 --> 01:04:06,931
- Well, that's even better.
1006
01:04:07,265 --> 01:04:10,185
It'll be all the more realistic
when you start to drown.
1007
01:04:10,518 --> 01:04:11,686
- Funny.
1008
01:04:12,020 --> 01:04:12,979
- Why don't we draw lots?
1009
01:04:13,313 --> 01:04:15,106
The long straw gets the job.
1010
01:04:15,440 --> 01:04:16,316
_ Qkay-
1011
01:04:16,649 --> 01:04:17,233
- Well, okay.
1012
01:04:17,567 --> 01:04:19,736
But I'm serious about
not being able to swim.
1013
01:04:31,498 --> 01:04:33,124
- Looks like you've got the job.
1014
01:04:33,458 --> 01:04:35,377
- Look, even if you can't
trick him into anything,
1015
01:04:35,710 --> 01:04:37,295
at least try and grab a handful.
1016
01:04:37,629 --> 01:04:39,631
I've just got to know.
1017
01:04:39,964 --> 01:04:41,216
- Charming. Well, what do I do?
1018
01:04:41,549 --> 01:04:43,176
- Wave your arms around, yell "help!"
1019
01:04:43,510 --> 01:04:44,636
He'll be in like a shot.
1020
01:04:44,969 --> 01:04:46,721
- Well, what about when he gets to me?
1021
01:04:47,055 --> 01:04:48,556
- Just let nature take its course.
1022
01:04:50,225 --> 01:04:50,975
(chair creaks)
1023
01:04:53,228 --> 01:04:54,270
- You sure this is right?
1024
01:04:54,604 --> 01:04:56,940
- [Woman] Of course it's
right! Get in there, kid!
1025
01:05:09,160 --> 01:05:11,913
(water sloshing)
1026
01:05:16,835 --> 01:05:20,004
- Help, help, help, help!
1027
01:05:20,338 --> 01:05:23,216
(funky bongo music)
1028
01:05:25,885 --> 01:05:29,180
Ah! Help, help, help!
1029
01:05:29,514 --> 01:05:33,017
(funky music)
1030
01:05:33,351 --> 01:05:35,979
(water splashing)
1031
01:05:37,147 --> 01:05:42,068
(funky organ music)
(water splashing)
1032
01:05:55,039 --> 01:05:56,458
(water splashing loudly)
1033
01:05:56,791 --> 01:06:01,588
(funky music)
(water splashing)
1034
01:06:10,263 --> 01:06:15,018
(water sloshing loudly)
1035
01:06:25,403 --> 01:06:30,325
(funky music)
(water splashing)
1036
01:07:03,483 --> 01:07:08,363
(music cont.)
(water splashing)
1037
01:07:38,017 --> 01:07:42,855
(water splashing)
1038
01:07:51,447 --> 01:07:53,491
(tray crashing)
1039
01:07:53,825 --> 01:07:58,621
(water splashing)
(funky keyboard music)
1040
01:08:19,267 --> 01:08:24,188
(water splashing)
(music cont.)
1041
01:08:28,318 --> 01:08:33,072
(water splashing)
1042
01:08:47,086 --> 01:08:51,966
(water splashing)
1043
01:09:00,933 --> 01:09:04,771
(water splashing loudly)
1044
01:09:05,104 --> 01:09:09,901
(water splashing)
(instrumental music cont.)
1045
01:09:17,867 --> 01:09:20,119
(lips smacking)
1046
01:09:20,453 --> 01:09:22,246
(water splashing loudly)
1047
01:09:22,580 --> 01:09:25,208
(whistle blowing)
1048
01:09:27,001 --> 01:09:27,919
(Clink)
1049
01:09:29,629 --> 01:09:31,381
- "Now I'm worried in case the lifeguard
1050
01:09:31,714 --> 01:09:34,425
blows the whistle on us and
tells the pool authorities.
1051
01:09:34,759 --> 01:09:35,927
If we're not allowed into the pool,
1052
01:09:36,260 --> 01:09:38,429
I'll just never learn how to swim.
1053
01:09:38,763 --> 01:09:40,390
Yours, Sinking Fast."
1054
01:09:40,723 --> 01:09:41,808
(paper rustling)
1055
01:09:42,141 --> 01:09:42,767
Let's see...
1056
01:09:44,560 --> 01:09:47,188
"Why bother to learn how to swim?
1057
01:09:47,522 --> 01:09:49,273
Seems to me you're going to have much more
1058
01:09:49,607 --> 01:09:50,566
fun the other way.
1059
01:09:50,900 --> 01:09:53,194
Otherwise, join the divers' union.
1060
01:09:53,528 --> 01:09:54,737
Signed, Colette."
1061
01:09:55,071 --> 01:09:56,239
Hey, that's not bad.
1062
01:09:56,572 --> 01:09:58,658
- (sighs) Well, that's better.
1063
01:09:58,991 --> 01:09:59,492
How did you go?
1064
01:09:59,826 --> 01:10:00,326
_ Qkay-
1065
01:10:00,660 --> 01:10:04,622
Was one about learning
how to swim. The hard way.
1066
01:10:04,956 --> 01:10:07,583
(bottle clanging)
1067
01:10:08,584 --> 01:10:09,711
Tell me another one, Harry.
1068
01:10:10,044 --> 01:10:11,462
- Here we go.
1069
01:10:12,422 --> 01:10:15,258
"Dear Colette, I'm writing
to you about an experience I
1070
01:10:15,591 --> 01:10:16,592
had some time ago.
1071
01:10:16,926 --> 01:10:20,513
I was just 16 at the time,
but very naive for my age.
1072
01:10:20,847 --> 01:10:22,765
It was after the annual
family get together.
1073
01:10:23,099 --> 01:10:25,309
I was alone downstairs, doing my homework,
1074
01:10:25,643 --> 01:10:26,686
when I got to wondering where Mommy
1075
01:10:27,019 --> 01:10:28,062
and Uncle Fred had got to."
1076
01:10:28,396 --> 01:10:31,274
(gentle piano music)
1077
01:10:38,698 --> 01:10:41,534
(distant creaking)
1078
01:10:43,327 --> 01:10:46,330
(gentle piano music)
1079
01:10:50,042 --> 01:10:52,754
(rustling)
1080
01:10:57,300 --> 01:11:00,136
(distant creaking)
1081
01:11:03,306 --> 01:11:06,309
(gentle piano music)
1082
01:11:15,818 --> 01:11:18,571
(distant moaning)
1083
01:11:35,379 --> 01:11:40,301
(loud panting)
(gentle piano music)
1084
01:11:45,056 --> 01:11:47,725
(couple moaning)
1085
01:11:51,938 --> 01:11:53,272
(button unclasping)
1086
01:11:53,606 --> 01:11:54,232
(fabric rustling)
1087
01:12:00,613 --> 01:12:05,493
(woman panting)
(couple moaning)
1088
01:12:12,917 --> 01:12:15,586
(man hissing)
1089
01:12:15,920 --> 01:12:18,464
(couple moaning)
1090
01:12:26,597 --> 01:12:28,808
(woman loudly panting and moaning)
1091
01:12:40,444 --> 01:12:43,114
(couple moaning)
1092
01:12:44,365 --> 01:12:45,366
(man loudly moaning)
1093
01:12:53,708 --> 01:12:58,629
(man hissing)
(couple moaning)
1094
01:13:10,766 --> 01:13:12,268
(doorknob clicking)
(body thudding)
1095
01:13:12,602 --> 01:13:13,769
- Virginia!
1096
01:13:14,103 --> 01:13:16,814
- And just what do you think
you're doing there, Virginia?
1097
01:13:17,982 --> 01:13:18,733
(door thuds)
1098
01:13:19,692 --> 01:13:20,985
Well?
1099
01:13:21,319 --> 01:13:21,944
- Um.
1100
01:13:23,070 --> 01:13:25,740
(stammering) l...l'm
wondering where you were.
1101
01:13:26,073 --> 01:13:26,991
- I see, I see.
1102
01:13:27,325 --> 01:13:29,327
I think it's about time your mother
1103
01:13:29,660 --> 01:13:31,078
had a little frank talk with you.
1104
01:13:35,708 --> 01:13:39,253
- Really, Fred, this is
hardly the time or the place.
1105
01:13:39,587 --> 01:13:40,087
- Come now, Frances.
1106
01:13:40,421 --> 01:13:42,965
You owe your stepdaughter an explanation.
1107
01:13:43,299 --> 01:13:47,762
- (sighs) When I married
your daddy four years ago,
1108
01:13:48,095 --> 01:13:51,474
you were already grown up.
1109
01:13:52,725 --> 01:13:55,019
Did your real mother ever
explain to you certain things
1110
01:13:55,353 --> 01:13:57,563
about men and women?
1111
01:13:59,106 --> 01:14:01,609
- Well, Daddy left Mommy
when I was still young,
1112
01:14:01,943 --> 01:14:03,152
and he took me with him.
1113
01:14:03,486 --> 01:14:05,738
- Yes, yes, I forgot.
1114
01:14:06,072 --> 01:14:09,909
Well, would you like to ask
me any questions about...
1115
01:14:10,242 --> 01:14:11,243
- Why Uncle Fred's here?
1116
01:14:12,203 --> 01:14:14,288
- Partly that.
1117
01:14:14,622 --> 01:14:18,292
What I mean is...what we were doing here.
1118
01:14:18,626 --> 01:14:19,460
- Oh, you mean the screwing.
1119
01:14:19,794 --> 01:14:21,253
I know all about that.
1120
01:14:21,587 --> 01:14:22,213
" Oh?
1121
01:14:23,965 --> 01:14:26,217
- But what I don't understand was
1122
01:14:26,550 --> 01:14:29,095
what Uncle Ben was doing
standing by the bed.
1123
01:14:29,428 --> 01:14:30,638
- Oh dear.
1124
01:14:30,972 --> 01:14:31,514
Well.
1125
01:14:31,847 --> 01:14:36,644
- That, my dear, is just
another part of lovemaking.
1126
01:14:37,144 --> 01:14:41,857
We must use our bodies
in all sorts of ways.
1127
01:14:42,191 --> 01:14:45,736
We must treat our bodies
like the finely-tuned
1128
01:14:46,070 --> 01:14:48,155
instruments they are.
1129
01:14:48,489 --> 01:14:48,990
(lips smacking)
1130
01:14:49,323 --> 01:14:50,658
We must not be ashamed of anything
1131
01:14:50,992 --> 01:14:52,952
our bodies find pleasure in.
1132
01:14:53,285 --> 01:14:58,082
(lips smacking)
(hands rubbing)
1133
01:14:59,542 --> 01:15:00,835
(fabric rustling)
1134
01:15:05,464 --> 01:15:06,507
(lips smacking)
1135
01:15:27,236 --> 01:15:30,906
(hands rubbing)
1136
01:15:31,949 --> 01:15:34,035
No, no, my dear, let's not be selfish.
1137
01:15:35,369 --> 01:15:36,996
How about Frances?
1138
01:15:37,329 --> 01:15:37,955
- Frances?
1139
01:15:45,713 --> 01:15:48,382
- You see, you better
stop calling her Mommy
1140
01:15:48,716 --> 01:15:50,676
because she's not your real mother.
1141
01:15:51,010 --> 01:15:53,471
Why don't you treat
her like a real friend?
1142
01:15:53,804 --> 01:15:56,599
(bedsheets rustling)
1143
01:15:56,932 --> 01:15:57,767
(lips smacking)
1144
01:15:58,100 --> 01:16:00,061
(bed creaking)
1145
01:16:03,147 --> 01:16:06,650
And now, my dear, why I was
standing by the bed before
1146
01:16:06,984 --> 01:16:09,779
was so that Frances could kiss my...
1147
01:16:10,112 --> 01:16:11,489
- Your...your...?
1148
01:16:11,822 --> 01:16:13,199
- [Fred] Precisely.
1149
01:16:16,535 --> 01:16:21,457
(lips smacking)
(mouth slurping)
1150
01:16:24,794 --> 01:16:28,589
(slurping continues)
1151
01:16:49,568 --> 01:16:52,571
(gentle piano music)
1152
01:16:58,536 --> 01:17:01,914
(water bed sloshing)
1153
01:17:14,176 --> 01:17:17,930
(water bed sloshing)
1154
01:17:29,150 --> 01:17:32,361
(gentle piano music cont.)
1155
01:17:45,082 --> 01:17:49,962
(sound of skin against skin)
(gentle piano music)
1156
01:18:03,642 --> 01:18:08,564
(soft slurping sounds)
(gentle piano music)
1157
01:18:23,579 --> 01:18:28,500
(slurping)
1158
01:18:29,126 --> 01:18:32,171
(bed sheets rustling)
1159
01:18:33,464 --> 01:18:36,467
(gentle piano music)
1160
01:18:38,677 --> 01:18:39,511
(stuffed toy thuds)
1161
01:18:39,845 --> 01:18:40,429
- "Now that I'm older,
1162
01:18:40,763 --> 01:18:44,391
I find I'm hopeless in bed
unless I have Fluffy watching.
1163
01:18:44,725 --> 01:18:47,228
Some of my dates are beginning to wonder.
1164
01:18:47,561 --> 01:18:49,772
How can I make Mommy and
Uncle Fred give him back?
1165
01:18:50,105 --> 01:18:51,941
"Signed, Restless."
1166
01:18:52,274 --> 01:18:54,276
- She should have stuck
with happy families.
1167
01:18:55,277 --> 01:18:58,030
The family that plays
together, stays together.
1168
01:18:58,364 --> 01:18:59,907
I guess she just has to leave home.
1169
01:19:00,824 --> 01:19:02,868
- I don't think
1170
01:19:03,202 --> 01:19:05,788
Uncle Fred would go for
that. (clears throat)
1171
01:19:06,121 --> 01:19:10,251
- And we can suggest she
stops playing with her Fluffy.
1172
01:19:10,584 --> 01:19:11,961
My heart bleeds.
1173
01:19:13,295 --> 01:19:14,046
That'll do.
1174
01:19:17,508 --> 01:19:20,678
(paper rustling)
1175
01:19:21,011 --> 01:19:25,808
(more paper rustling)
1176
01:19:27,059 --> 01:19:28,477
"Dear Colette,
1177
01:19:28,811 --> 01:19:30,729
I don't quite know how you define a virgin
1178
01:19:31,063 --> 01:19:34,525
when you're referring to a
guy. All guys masturbate."
1179
01:19:34,858 --> 01:19:35,859
Can we get away with that, Harry?
1180
01:19:36,193 --> 01:19:37,486
- Yes, sounds like a medical term.
1181
01:19:37,820 --> 01:19:39,321
They're always good value.
1182
01:19:39,655 --> 01:19:41,156
- Oh, where was I?
1183
01:19:41,490 --> 01:19:44,076
"Masturbate -- but until
the other day, I hadn't
1184
01:19:44,410 --> 01:19:46,036
scored properly with a girl.
1185
01:19:46,370 --> 01:19:48,580
Carol and I had taken
a ride to the country,
1186
01:19:48,914 --> 01:19:50,833
and we'd found a spot to neck a little."
1187
01:19:51,166 --> 01:19:53,669
(birds chirping)
1188
01:20:08,309 --> 01:20:13,230
(clothes rustling)
(lips smacking)
1189
01:20:18,736 --> 01:20:21,405
(birds chirping)
1190
01:20:27,745 --> 01:20:28,912
- Now, Sterling,
1191
01:20:29,246 --> 01:20:31,874
we're not going to start
that again, are we?
1192
01:20:32,207 --> 01:20:34,168
- Carol, there's no one around here.
1193
01:20:34,501 --> 01:20:34,960
No one's gonna come.
1194
01:20:35,294 --> 01:20:36,086
- That's for sure.
1195
01:20:37,171 --> 01:20:41,050
- (sighs) Look, we've been going
steady now for three years.
1196
01:20:41,383 --> 01:20:43,886
Don't you think that we should
get into something more?
1197
01:20:44,219 --> 01:20:46,388
- Sterling, you know I
swore on Mother's death bed
1198
01:20:46,722 --> 01:20:49,725
that I would remain a virgin
until the day I married.
1199
01:20:50,059 --> 01:20:52,144
- Jesus, Carol, if my nuts get any tighter
1200
01:20:52,478 --> 01:20:54,688
I'll be able to use them as golf balls.
1201
01:20:55,022 --> 01:20:56,523
And they hurt.
1202
01:20:56,857 --> 01:20:58,359
- I can't help that.
1203
01:20:58,692 --> 01:20:59,610
- Come on, Carol.
1204
01:20:59,943 --> 01:21:01,820
It's not like you're
going to get pregnant.
1205
01:21:03,322 --> 01:21:04,323
You're even on the pill.
1206
01:21:04,656 --> 01:21:08,118
- Mommy told me to take them
in case I ever got raped.
1207
01:21:08,452 --> 01:21:09,078
- Rape?
1208
01:21:09,411 --> 01:21:10,829
Raped?
1209
01:21:11,163 --> 01:21:12,414
I should be so lucky.
1210
01:21:12,748 --> 01:21:15,084
- Now, Sterling, get a hold of yourself.
1211
01:21:15,417 --> 01:21:16,377
- That's the whole goddamn problem.
1212
01:21:16,710 --> 01:21:18,670
I spend too much time holding myself.
1213
01:21:19,838 --> 01:21:21,632
(engine revving)
1214
01:21:21,965 --> 01:21:24,093
You don't think I understand.
1215
01:21:24,426 --> 01:21:25,636
Well, that's where you're wrong.
1216
01:21:25,969 --> 01:21:27,137
You're not the only one, you know.
1217
01:21:27,471 --> 01:21:29,056
- It's perfectly all right with me
1218
01:21:29,390 --> 01:21:30,641
if you take other girls out.
1219
01:21:30,974 --> 01:21:32,017
- That's not what I mean.
1220
01:21:33,060 --> 01:21:35,729
(tires rumbling)
1221
01:21:39,983 --> 01:21:42,403
I was saving myself for you, big deal.
1222
01:21:42,736 --> 01:21:43,779
- You don't mean?
1223
01:21:44,113 --> 01:21:45,697
- Yeah, I'm a goddamn virgin, too.
1224
01:21:46,657 --> 01:21:49,326
(engine revving, tires rumbling)
1225
01:21:53,872 --> 01:21:55,165
- Saving yourself, huh?
1226
01:21:56,708 --> 01:21:58,794
Poor baby, let Momma help.
1227
01:22:00,045 --> 01:22:02,631
(motor humming)
1228
01:22:03,590 --> 01:22:08,512
(belt unbuckling)
(funky bongo music)
1229
01:22:11,098 --> 01:22:14,017
(zipper sliding)
1230
01:22:15,227 --> 01:22:17,729
(funky music)
1231
01:22:21,316 --> 01:22:24,278
(tires screeching)
1232
01:22:24,611 --> 01:22:27,406
(slurping)
1233
01:22:27,739 --> 01:22:30,451
(tires screeching)
1234
01:22:31,910 --> 01:22:33,245
(slurping)
1235
01:22:33,579 --> 01:22:35,080
(tires screeching)
1236
01:22:35,414 --> 01:22:36,373
(slurping)
1237
01:22:36,707 --> 01:22:38,333
(tires screeching)
1238
01:22:38,667 --> 01:22:43,464
(lips smacking)
(belt rattling)
1239
01:22:45,257 --> 01:22:46,008
(engine humming)
1240
01:22:47,134 --> 01:22:49,720
(tires screeching)
1241
01:22:50,053 --> 01:22:52,890
(funky jazz music)
(belt rattling)
1242
01:22:53,223 --> 01:22:55,893
(tires screeching)
1243
01:22:57,436 --> 01:22:59,563
(jazz music cont.)
1244
01:22:59,897 --> 01:23:02,274
(tires screeching)
1245
01:23:02,608 --> 01:23:07,404
(slurping)
(jazz music cont.)
1246
01:23:08,405 --> 01:23:11,450
(tires screeching)
1247
01:23:11,783 --> 01:23:16,580
(wet sucking sounds)
(jazz music cont.)
1248
01:23:18,707 --> 01:23:21,752
(tires screeching)
1249
01:23:22,085 --> 01:23:24,546
(wet sucking sounds)
1250
01:23:25,714 --> 01:23:28,509
(tires screeching)
1251
01:23:29,676 --> 01:23:32,346
(engine revving)
1252
01:23:37,643 --> 01:23:40,604
(slurping)
(funky bor19o$)
1253
01:23:40,938 --> 01:23:44,983
(car crashing)
(metal clanging)
1254
01:23:45,317 --> 01:23:46,985
(wet sucking sounds)
1255
01:23:48,028 --> 01:23:50,113
(woman panting and gasping)
1256
01:23:50,447 --> 01:23:51,740
Bust all over me!
1257
01:23:53,951 --> 01:23:56,954
Oh, what a shame to waste
such a beautiful thing.
1258
01:24:11,468 --> 01:24:14,137
(seats creaking)
1259
01:24:17,724 --> 01:24:20,811
(wet sounds)
1260
01:24:34,700 --> 01:24:37,119
- "Since then, I can't get
it off unless I'm in the car,
1261
01:24:37,452 --> 01:24:39,413
laying Carol across the back seats,
1262
01:24:39,746 --> 01:24:40,789
just like in the country.
1263
01:24:41,123 --> 01:24:43,709
And she needs a fast
drive to get her going.
1264
01:24:44,042 --> 01:24:45,460
The neighbors have got together a petition
1265
01:24:45,794 --> 01:24:47,379
to run us off the block.
1266
01:24:47,713 --> 01:24:50,257
They say the noise of the
wheelies is keeping them awake.
1267
01:24:50,591 --> 01:24:52,634
What's more, they say I
have to put up a fence
1268
01:24:52,968 --> 01:24:55,262
so they can't see what
we do in the driveway.
1269
01:24:55,596 --> 01:24:57,264
Help, Backseat Driver."
1270
01:25:05,105 --> 01:25:05,856
Let's see.
1271
01:25:07,482 --> 01:25:09,067
"Dear Backseat Driver,
1272
01:25:09,401 --> 01:25:12,029
Forget the car, take the
seats into the house,
1273
01:25:12,362 --> 01:25:15,407
and get some old, oily
rags so it smells the same.
1274
01:25:17,034 --> 01:25:20,704
Better still, keep
doing what you're doing,
1275
01:25:21,038 --> 01:25:24,875
but have someone sell the
neighbors tickets to watch.
1276
01:25:25,208 --> 01:25:27,169
Signed, Colette."
1277
01:25:27,502 --> 01:25:28,962
What a load of rubbish.
1278
01:25:29,296 --> 01:25:33,133
- (grunts) Well, I told you, didn't I?
1279
01:25:34,176 --> 01:25:36,553
(paper rustling)
1280
01:25:36,887 --> 01:25:38,847
- Now, I never tried that before.
1281
01:25:41,058 --> 01:25:43,143
Must be awfully hard on your back.
1282
01:25:44,603 --> 01:25:45,479
How are we going for numbers?
1283
01:25:45,812 --> 01:25:50,067
- Oh, nine so far if you
count that gang bang number we
1284
01:25:50,400 --> 01:25:51,693
said we'd leave till later.
1285
01:25:53,111 --> 01:25:54,946
- Okay, lucky last.
1286
01:25:55,280 --> 01:25:55,864
(papers rustling)
1287
01:25:56,198 --> 01:25:56,782
Let's hope it's a juicy one.
1288
01:25:57,115 --> 01:25:58,825
- No, no, you read it.
1289
01:25:59,159 --> 01:26:01,703
(paper rustling)
1290
01:26:05,123 --> 01:26:06,416
- "Dear Colette,
1291
01:26:06,750 --> 01:26:09,586
I was always brought up a
strict Catholic, and I've always
1292
01:26:09,920 --> 01:26:12,714
tried to live by the strict
teachings of the church.
1293
01:26:13,048 --> 01:26:14,841
But lustful thoughts about boys I know
1294
01:26:15,175 --> 01:26:16,760
seem to occupy my mind.
1295
01:26:17,928 --> 01:26:20,806
Until recently, I'd never
let a boy even touch me,
1296
01:26:21,139 --> 01:26:22,891
but I couldn't stop thinking about it.
1297
01:26:24,101 --> 01:26:25,352
One day I thought ljust had to
1298
01:26:25,686 --> 01:26:27,562
visit the church to confess."
1299
01:26:27,896 --> 01:26:30,440
(heels clacking)
1300
01:26:35,028 --> 01:26:37,989
(solemn organ music)
1301
01:26:41,743 --> 01:26:44,413
(heels clacking)
1302
01:27:03,473 --> 01:27:06,435
(solemn organ music)
1303
01:27:27,748 --> 01:27:32,669
(heels clacking)
(solemn organ music)
1304
01:27:41,136 --> 01:27:43,472
(door creaking)
1305
01:27:43,805 --> 01:27:46,683
(solemn organ music)
1306
01:27:50,103 --> 01:27:52,939
- Forgive me, Father, for I have sinned.
1307
01:27:53,273 --> 01:27:56,151
(solemn organ music)
1308
01:27:58,612 --> 01:28:00,864
Forgive me, Father, for I have sinned.
1309
01:28:02,407 --> 01:28:04,075
- [Priest] Yes, my child?
1310
01:28:04,409 --> 01:28:05,827
- I have sinned, Father.
1311
01:28:07,078 --> 01:28:08,705
- [Priest] Yes, my child.
1312
01:28:11,082 --> 01:28:13,418
- I've harbored secret lusts.
1313
01:28:13,752 --> 01:28:15,086
- [Priest] Go on, my child.
1314
01:28:17,756 --> 01:28:20,175
- Well, I am a virgin, Father,
1315
01:28:20,509 --> 01:28:22,219
as the teachings of the church
1316
01:28:22,552 --> 01:28:24,679
would have me remain until I'm married.
1317
01:28:25,013 --> 01:28:26,556
- [Priest] Absolutely, my child.
1318
01:28:28,600 --> 01:28:31,770
- But, I have lusted after a man.
1319
01:28:33,146 --> 01:28:35,023
- [Priest] Who is this man, my child?
1320
01:28:35,357 --> 01:28:38,276
- Oh, don't make me tell you that.
1321
01:28:38,610 --> 01:28:41,238
- [Priest] You must for your
sins to be fully forgiven.
1322
01:28:43,907 --> 01:28:46,743
- Well, it's Joe.
1323
01:28:50,121 --> 01:28:52,123
Joe, the church janitor.
1324
01:28:53,124 --> 01:28:56,211
- It is perfectly natural
for a healthy, young woman
1325
01:28:56,545 --> 01:28:57,462
to feel like that.
1326
01:28:58,797 --> 01:29:00,423
- [Imogene] That's not all, Father.
1327
01:29:01,508 --> 01:29:03,009
- Go on.
1328
01:29:03,343 --> 01:29:05,929
- [Imogene] Well, I've
committed a sin of the flesh.
1329
01:29:07,264 --> 01:29:09,099
- But you are a virgin, my child.
1330
01:29:09,432 --> 01:29:10,141
- Oh, yes.
1331
01:29:11,101 --> 01:29:16,022
Well, I've committed
the sin of self abuse.
1332
01:29:16,982 --> 01:29:18,692
- [Joe] When was this, my child?
1333
01:29:20,402 --> 01:29:21,611
- At night.
1334
01:29:21,945 --> 01:29:23,071
- [Joe] Last night?
1335
01:29:24,030 --> 01:29:25,365
- Every night.
1336
01:29:25,699 --> 01:29:26,324
- Every night?
1337
01:29:26,658 --> 01:29:28,869
(clears throat) Every night?
1338
01:29:29,995 --> 01:29:30,954
- Yes, Father.
1339
01:29:32,038 --> 01:29:35,542
I lay in bed and I think of Joe and...
1340
01:29:36,918 --> 01:29:38,670
ljust can't help myself.
1341
01:29:39,004 --> 01:29:41,548
I just can't resist and... (sighs)
1342
01:29:41,882 --> 01:29:43,717
Oh, Father, I'm so wicked.
1343
01:29:44,050 --> 01:29:44,801
L just...
1344
01:29:45,135 --> 01:29:47,053
(sighs) I'm beyond forgiving.
1345
01:29:47,387 --> 01:29:49,681
- Of course you are not, my child.
1346
01:29:51,850 --> 01:29:55,061
Touching oneself is
not such an evil thing.
1347
01:29:57,105 --> 01:29:58,773
- [Imogene] That's not all, Father.
1348
01:29:59,816 --> 01:30:01,234
- What else, then?
1349
01:30:02,777 --> 01:30:07,073
- Well, I don'tjust touch myself.
1350
01:30:09,910 --> 01:30:10,660
L.-
1351
01:30:11,745 --> 01:30:13,872
Well, sometimes I use...
1352
01:30:14,205 --> 01:30:14,915
- [Jo9] Yes, yes.
1353
01:30:18,418 --> 01:30:23,340
- Well, sometimes I use these rubber...
1354
01:30:24,299 --> 01:30:25,634
- Device?
1355
01:30:25,967 --> 01:30:26,718
- Yes, Father.
1356
01:30:28,094 --> 01:30:30,972
Oh, how I've sinned, how wicked I am!
1357
01:30:33,016 --> 01:30:33,767
Father?
1358
01:30:35,894 --> 01:30:37,145
- You will be forgiven.
1359
01:30:38,730 --> 01:30:41,358
Go to the sacristy and await me there.
1360
01:30:41,691 --> 01:30:44,277
Kneeling, and with your face hidden.
1361
01:30:46,988 --> 01:30:48,823
- And I will be forgiven?
1362
01:30:49,157 --> 01:30:50,784
- Yes, my child.
1363
01:30:53,078 --> 01:30:54,204
- Thank you, Father.
1364
01:30:55,246 --> 01:30:58,249
(solemn organ music)
1365
01:31:01,169 --> 01:31:04,130
(heels clacking)
(door creaking)
1366
01:31:04,464 --> 01:31:07,342
(solemn organ music)
1367
01:31:14,641 --> 01:31:15,558
(distant banging)
1368
01:31:15,892 --> 01:31:18,770
(solemn organ music)
1369
01:31:41,835 --> 01:31:44,963
(footsteps pattering)
1370
01:31:45,296 --> 01:31:48,258
- Now, we will kneel together and pray.
1371
01:31:49,592 --> 01:31:50,677
- Yes, Father.
1372
01:31:53,555 --> 01:31:56,266
- You must relive this sinful experience.
1373
01:31:58,101 --> 01:31:59,561
- Yes, Father.
1374
01:31:59,894 --> 01:32:02,522
- You must abase yourself
in the eyes of the Lord
1375
01:32:02,856 --> 01:32:04,399
and appear truly repentant.
1376
01:32:04,733 --> 01:32:05,608
(fabric rustling)
1377
01:32:05,942 --> 01:32:07,444
- I Will.
1378
01:32:07,777 --> 01:32:09,070
- And keep your face hidden.
1379
01:32:10,822 --> 01:32:11,573
- Yes.
1380
01:32:13,283 --> 01:32:16,036
- Now, remove your undergarment.
1381
01:32:20,457 --> 01:32:23,293
(fabric rustling)
1382
01:32:25,462 --> 01:32:26,212
Now,
1383
01:32:27,380 --> 01:32:28,506
recount your sin.
1384
01:32:31,134 --> 01:32:31,885
- Well.
1385
01:32:33,344 --> 01:32:36,973
I lie in bed at night and I think of Joe,
1386
01:32:38,099 --> 01:32:40,727
and I think of him being hard.
1387
01:32:42,103 --> 01:32:43,897
And I think of his smell.
1388
01:32:44,981 --> 01:32:46,775
And I think of his maleness.
1389
01:32:47,817 --> 01:32:50,779
And I think of his foxiness,
1390
01:32:51,112 --> 01:32:54,157
and ljust can't help myself.
1391
01:32:54,491 --> 01:32:55,283
(heavy panting)
1392
01:32:55,617 --> 01:32:57,410
Oh, that church janitor.
1393
01:32:58,369 --> 01:32:59,579
- Go on.
1394
01:32:59,913 --> 01:33:02,791
You must speak freely in
the hearing of the Lord.
1395
01:33:03,124 --> 01:33:05,877
- (sighs) Well...
1396
01:33:06,211 --> 01:33:08,588
I think of his cock
1397
01:33:08,922 --> 01:33:10,590
and I think of it...
1398
01:33:10,924 --> 01:33:11,424
(woman moaning)
1399
01:33:11,758 --> 01:33:13,134
Oh Father!
1400
01:33:14,385 --> 01:33:15,136
Oh!
1401
01:33:16,471 --> 01:33:17,222
Oh!
1402
01:33:18,139 --> 01:33:22,435
Oh, I didn't think it was
like this. (gasps in pleasure)
1403
01:33:22,769 --> 01:33:24,562
- All right, my child.
1404
01:33:24,896 --> 01:33:26,231
- Oh, Oh!
1405
01:33:26,564 --> 01:33:27,065
' [Jo6] One.
1406
01:33:27,398 --> 01:33:31,402
_ oh, you go on. (laughs)
1407
01:33:31,736 --> 01:33:32,654
Oh!
1408
01:33:32,987 --> 01:33:37,033
Oh, it's much better with a man! (shouts)
1409
01:33:37,367 --> 01:33:37,992
Oh!
1410
01:33:39,369 --> 01:33:40,829
Oh!
1411
01:33:41,162 --> 01:33:43,123
Oh, Father, Father!
1412
01:33:43,456 --> 01:33:46,376
(loud moaning and panting)
1413
01:33:46,709 --> 01:33:50,755
Oh, oh! (moaning)
1414
01:33:51,089 --> 01:33:53,842
Oh! (moaning)
1415
01:33:54,175 --> 01:33:54,801
Oh, Oh!
1416
01:33:57,220 --> 01:33:59,806
(woman moaning)
1417
01:34:01,599 --> 01:34:04,644
(heavy breathing)
1418
01:34:08,022 --> 01:34:12,360
Joe! Oh! (moans)
1419
01:34:12,694 --> 01:34:15,071
Oh my. (moans)
1420
01:34:16,698 --> 01:34:18,074
Oh!
1421
01:34:18,408 --> 01:34:19,200
Oh!
1422
01:34:19,534 --> 01:34:22,662
Forgive me! (laughs)
1423
01:34:22,996 --> 01:34:23,621
(woman moans)
1424
01:34:23,955 --> 01:34:27,292
Oh, oh, oh!
1425
01:34:28,251 --> 01:34:29,502
Give it to me!
1426
01:34:29,836 --> 01:34:34,632
Oh, oh, oh! (laughs)
1427
01:34:37,635 --> 01:34:38,928
on! (laughs)
1428
01:34:39,262 --> 01:34:43,057
- "Altogether, it was an uplifting
and spiritual experience.
1429
01:34:43,391 --> 01:34:45,185
I've never known such joy.
1430
01:34:45,518 --> 01:34:48,062
My problem is, how do I
know who is going to be
1431
01:34:48,396 --> 01:34:50,315
in the confessional next time?
1432
01:34:50,648 --> 01:34:52,275
Signed, True Believer."
1433
01:34:56,029 --> 01:34:59,240
(bottle thudding)
(paper rustling)
1434
01:34:59,574 --> 01:35:00,700
"Dear, True Believer.
1435
01:35:02,327 --> 01:35:03,077
Does it matter?"
1436
01:35:04,579 --> 01:35:05,496
How was that, Harry?
1437
01:35:06,998 --> 01:35:08,374
Short and sweet, eh?
1438
01:35:09,500 --> 01:35:10,251
Harry?
1439
01:35:12,295 --> 01:35:15,089
(paper rustling)
1440
01:35:15,423 --> 01:35:18,468
(paper rustling)
1441
01:35:18,801 --> 01:35:21,054
"The new girl in the office."
1442
01:35:21,387 --> 01:35:22,096
Now where were we?
1443
01:35:24,933 --> 01:35:26,351
(paper rustling)
1444
01:35:26,684 --> 01:35:27,977
(people moaning)
1445
01:35:28,311 --> 01:35:28,937
- Freeze!
1446
01:35:30,396 --> 01:35:31,022
Freeze!
1447
01:35:31,356 --> 01:35:33,274
(people moaning and panting)
1448
01:35:33,608 --> 01:35:36,402
(man grunting)
(couches creaking)
1449
01:35:36,736 --> 01:35:41,532
(hand slapping)
(men grunting)
1450
01:35:42,867 --> 01:35:45,286
(man panting)
1451
01:35:48,790 --> 01:35:51,292
(man grunting)
1452
01:35:53,044 --> 01:35:55,713
- [Man] What a great tightness. (laughs)
1453
01:35:56,047 --> 01:35:59,592
(mellow woodwind and bass instrumental)
98566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.